From 4baa368f8bfc0f47e92b002483db9a5e581ea003 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JosJuice Date: Thu, 1 Dec 2016 08:37:36 +0100 Subject: [PATCH] Automatic translation resources sync with Transifex --- Languages/po/ar.po | 901 +++++++++++++++-------------- Languages/po/ca.po | 899 +++++++++++++++-------------- Languages/po/cs.po | 899 +++++++++++++++-------------- Languages/po/da_DK.po | 899 +++++++++++++++-------------- Languages/po/de.po | 1038 ++++++++++++++++++---------------- Languages/po/dolphin-emu.pot | 897 +++++++++++++++-------------- Languages/po/el.po | 899 +++++++++++++++-------------- Languages/po/en.po | 897 +++++++++++++++-------------- Languages/po/es.po | 903 +++++++++++++++-------------- Languages/po/fa.po | 899 +++++++++++++++-------------- Languages/po/fr.po | 905 ++++++++++++++--------------- Languages/po/hr.po | 899 +++++++++++++++-------------- Languages/po/hu.po | 899 +++++++++++++++-------------- Languages/po/it.po | 933 +++++++++++++++--------------- Languages/po/ja.po | 901 +++++++++++++++-------------- Languages/po/ko.po | 901 +++++++++++++++-------------- Languages/po/ms_MY.po | 901 +++++++++++++++-------------- Languages/po/nb.po | 899 +++++++++++++++-------------- Languages/po/nl.po | 899 +++++++++++++++-------------- Languages/po/pl.po | 910 ++++++++++++++--------------- Languages/po/pt.po | 899 +++++++++++++++-------------- Languages/po/pt_BR.po | 933 +++++++++++++++--------------- Languages/po/ro_RO.po | 899 +++++++++++++++-------------- Languages/po/ru.po | 901 +++++++++++++++-------------- Languages/po/sr.po | 899 +++++++++++++++-------------- Languages/po/sv.po | 899 +++++++++++++++-------------- Languages/po/tr.po | 899 +++++++++++++++-------------- Languages/po/zh_CN.po | 903 +++++++++++++++-------------- Languages/po/zh_TW.po | 945 ++++++++++++++++--------------- 29 files changed, 13533 insertions(+), 12822 deletions(-) diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index 42deac16d5..64e14552fe 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-04 22:35+0000\n" -"Last-Translator: mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ar/)\n" "Language: ar\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "(عرض أشياء كثير جدًا)" msgid " Game : " msgstr " لعبة : " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! لا" @@ -166,8 +166,8 @@ msgstr "%s (قرص %i)" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s موجود بالفعل، الكتابة فوقة؟" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "%zu FIFO bytes" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu بايت ذاكرة" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& و" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" " (2003-2015) فريق دولفين . جيم كيوب و وي هي علامات تجارية لنينتندو . لا " "ينتمي دولفين مع نينتندو بأي شكل من الأشكال ." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(ايقاف)" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "(ايقاف)" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "+ أضف" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "-" msgid "1" msgstr "1" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Native (960x792)" @@ -615,11 +615,11 @@ msgstr "16-bit" msgid "2" msgstr "2" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Native (1280x1056) for 720p" @@ -627,23 +627,23 @@ msgstr "2x Native (1280x1056) for 720p" msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Native (1920x1584) for 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Native (2560x2112) for 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Native (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Native (3840x3168) for 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Native (4480x3696)" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "7x Native (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Native (5120x4224) for 5K" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "8x Native (5120x4224) for 5K" msgid "" msgstr "<أدخل اسم هنا>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "<لم يتم العثور على القرارات>" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "A disc is already about to be inserted." msgid "A game is not currently running." msgstr "اللعبة ليست قيد التشغيل حاليا." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "" "لا يمكن العثور على جهاز بلوتوث المدعومة,\n" "لذلك يجب ربط ريموت الوي يدويا." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "A sync can only be triggered when a Wii game is running." @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "اسرار" msgid "About Dolphin" msgstr "ترجمة البرنامج بواسطة منصور العسيري" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "دقة:" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "الكشف عن المحول" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "لم يتم الكشف عن المحول" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "كرت الشاشة:" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "العنوان" msgid "Address Out of Range" msgstr "Address Out of Range" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "ضبط السيطرة على ضغط التناظرية المطلوبة لتنشيط الأزرار." @@ -928,7 +928,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" @@ -937,7 +937,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "إعدادات متقدمة" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -945,8 +945,8 @@ msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "جميع ملفات الجيم كيوب (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "حفظ جميع الحالات (sav, s##)" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "An inserted disc was expected but not found." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "النقش" @@ -987,15 +987,15 @@ msgstr "النقش" msgid "Analyze" msgstr "تحليل" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "الزاوية" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "تصفية متباينة الخواص :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "مضاد للتعرج:" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Apply Signat&ure File..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "تطبيق ملف التوقيع" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف \"%s\"?" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "هل تحاول استخدام نفس الملف في كل من فتحات ؟" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "نسبة العرض:" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "تعيين منفذ وحدة التحكم" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "يجب أن لا يقل عن جزء واحد لا تزال مفتوحة." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "حاول تحميل الحالة. ومن المرجح أن يكون البلوتوث معطل الآن" @@ -1096,20 +1096,20 @@ msgstr "أستراليا" msgid "Authors" msgstr "الكتاب" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "تلقائي" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "تلقائي (Multiple of 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "تلقائي حجم النافذة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "ضبط تلقائي حجم الإطار" @@ -1169,17 +1169,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "إعدادات الخلفية" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "الخلفية:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "خلفية الإدخال" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "الى الوراء" @@ -1197,11 +1197,11 @@ msgstr "تفاصيل الشعار" msgid "Banner:" msgstr "شعار:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "شريط" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "الأساسية" @@ -1209,11 +1209,11 @@ msgstr "الأساسية" msgid "Basic Settings" msgstr "إعدادات أساسية" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "صوت عميق" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "بطارية" @@ -1225,19 +1225,19 @@ msgstr "كتلة الاختباري جدول تخصيص فشل" msgid "Blocks" msgstr "كتل" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "أزرق" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "اليسار أزرق" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "اليمين أزرق" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "التمهيد إلى وقفة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة بلا حدود" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "ملء الشاشة بلا حدود" msgid "Bottom" msgstr "أسفل" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "يلزم التحكم: %lu" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "Callstack" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "مركز" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "تغيير &القرص" msgid "Change &Disc..." msgstr "تغيير &القرص" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "تغيير القرص" @@ -1534,18 +1534,22 @@ msgstr "اختيار ملف الإدخال الثانوي" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "اختيار مجلد لاستخراج" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "دائرة العصا" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "الكلاسيكية" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1578,7 +1582,7 @@ msgstr "Clone and &Edit Code..." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "إغلاق" @@ -1598,7 +1602,7 @@ msgstr "رمز المعلومات" msgid "Code:" msgstr "رمز:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "رمز: " @@ -1659,17 +1663,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "إحصاء: " #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "إعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "إعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "إعدادات التحكم" @@ -1696,7 +1700,7 @@ msgstr "تأكيد على التوقف" msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "ربط لوح الميزان" @@ -1710,19 +1714,19 @@ msgstr "ربط كيبورد يو اس بي" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "ربط ريموت الوي %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "ربط ريموت الوي 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "ربط ريموت الوي 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "ربط ريموت الوي 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "ربط ريموت الوي 4" @@ -1743,7 +1747,7 @@ msgstr "نوع الاتصال:" msgid "Continue" msgstr "استمر" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "البحث المستمر" @@ -1767,7 +1771,7 @@ msgstr "إعدادات التحكم " msgid "Controllers" msgstr "وحدات التحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1779,7 +1783,7 @@ msgstr "" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1789,7 +1793,7 @@ msgstr "" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "التقاء" @@ -1928,7 +1932,7 @@ msgid "Country:" msgstr "البلد:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "إنشاء رموز اسرار" @@ -1944,6 +1948,16 @@ msgstr "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "إنشاء مشهد جديد" @@ -1956,11 +1970,11 @@ msgstr "المنشئ :" msgid "Critical" msgstr "حرج" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "Crop" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1970,11 +1984,11 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "الإبهات المتداخل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" @@ -1983,7 +1997,7 @@ msgstr "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgid "Current game" msgstr "اللعبة الحالية" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "مخصص" @@ -1995,7 +2009,7 @@ msgstr "خيارات تخصيص وقت النظام " msgid "D-Pad" msgstr "الاسهم" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -2024,7 +2038,7 @@ msgstr "DSP LLE recompiler" msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Root:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "بساط الرقص" @@ -2042,11 +2056,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "المنطقة الميتة" @@ -2059,7 +2073,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "التصحيح فقط" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "التصحيح" @@ -2081,23 +2095,23 @@ msgstr "اختيار إلغاء ضغط ايزو " msgid "Decompressing ISO" msgstr "فك ايزو" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "تخفيض التقارب" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "تخفيض العمق" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "تخفيض مضاهاة السرعة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "IR تخفيض" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "الافتراضي" @@ -2110,7 +2124,7 @@ msgid "Default font" msgstr "الخط الافتراضي" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "حذف" @@ -2128,11 +2142,11 @@ msgstr "حذف الملف الموجود '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "نسبة العمق:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "العمق:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "الوصف" @@ -2140,7 +2154,7 @@ msgstr "الوصف" msgid "Description:" msgstr "الوصف:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "كشف" @@ -2148,8 +2162,8 @@ msgstr "كشف" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministic dual core: " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "أداة" @@ -2158,11 +2172,11 @@ msgstr "أداة" msgid "Device Settings" msgstr "إعدادات الجهاز" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "لم يتم العثور علي الجهاز" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "الاتصال الهاتفي" @@ -2178,11 +2192,11 @@ msgstr "اتصال مباشر" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Directory checksum and directory backup checksum failed" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "تعطيل" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "تعطيل المربع المحيط" @@ -2190,11 +2204,11 @@ msgstr "تعطيل المربع المحيط" msgid "Disable Docking" msgstr "Disable Docking" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "تعطيل مضاهاة الحد الأقصى للسرعة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "تعطيل الضباب" @@ -2240,7 +2254,7 @@ msgstr "القرص" msgid "Disc Read Error" msgstr "خطأ قراءة القرص" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "العرض" @@ -2262,7 +2276,7 @@ msgstr "انقسام" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Do you want to clear the list of symbol names?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "هل ترغب في إغلاق اللعبة الحالية؟" @@ -2271,12 +2285,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "دولفين" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s إعدادات الرسومات" @@ -2285,19 +2299,15 @@ msgstr "Dolphin %s إعدادات الرسومات" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "إعدادات دولفين" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "ضبط وحدة تحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "اعدادات اغتران ريموت الوي" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "دولفين" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "مفاتيح الاختصار" @@ -2328,8 +2338,8 @@ msgstr "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -2368,7 +2378,7 @@ msgstr "يتم ضغط صورة القرص ." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "أسفل" @@ -2389,10 +2399,14 @@ msgstr "Drawn Object Range" msgid "Driver Not Detected" msgstr " لم يتم الكشف عن التعريف" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "الطبول" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "وهمي " @@ -2406,7 +2420,7 @@ msgstr "Dump" msgid "Dump Audio" msgstr "تفريغ الصوت" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Target" @@ -2443,7 +2457,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dump Texture Fetches" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "تفريغ النسيج" @@ -2527,7 +2541,7 @@ msgstr "تحرير مشهد" msgid "Edit..." msgstr "تحرير" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "تأثير" @@ -2539,7 +2553,7 @@ msgstr "" "Eliminate items from the current scan results that do not match the current " "Search settings." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" @@ -2581,11 +2595,11 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "محاكاة محول بلوتوث الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "محاكاة ريموت الوي" @@ -2593,7 +2607,7 @@ msgstr "محاكاة ريموت الوي" msgid "Emulation State: " msgstr "حالة المحاكاه: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Enable API Validation Layers" @@ -2629,11 +2643,11 @@ msgstr "Enable FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "MMU تمكين" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "تمكن مسارات متعددة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "تمكين المسح التقدمي" @@ -2641,7 +2655,7 @@ msgstr "تمكين المسح التقدمي" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "تمكين شاشة التوقف" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "تمكين بيانات مكبر صوت" @@ -2653,7 +2667,7 @@ msgstr "تمكين تقارير إحصائيات الاستخدام " msgid "Enable WideScreen" msgstr "تمكين شاشة عريضة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "تمكين الإطار الشبكي" @@ -2723,7 +2737,7 @@ msgstr "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2770,7 +2784,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2782,7 +2796,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2808,8 +2822,8 @@ msgstr "شبكة لم تتم تهيئة" msgid "English" msgstr "الإنجليزية" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "تحسينات" @@ -2870,7 +2884,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "هروب" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" @@ -2882,7 +2896,7 @@ msgstr "أوروبا" msgid "Execute" msgstr "تنفيذ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "خروج" @@ -2894,7 +2908,7 @@ msgstr "تصدير جميع حفظ الوي" msgid "Export File" msgstr "فشل تصدير" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "تصدير تسجيل" @@ -2914,7 +2928,7 @@ msgstr "تصدير حفظ الوي" msgid "Export all saves" msgstr "تصدير جميع الحفظ" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "فشل تصدير" @@ -2923,11 +2937,11 @@ msgstr "فشل تصدير" msgid "Export save as..." msgstr "تصدير حفظ باسم" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "تمديد" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "(XFB) عزل الإطار الخارجي" @@ -2993,11 +3007,11 @@ msgstr "خطأ الاتصال" msgid "Failed to Connect!" msgstr "خطأ الاتصال" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" @@ -3026,7 +3040,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "فشل في فتح جهاز بلوتوث: %s" @@ -3114,7 +3128,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "فشل في قراءة معرف فريد من صورة القرص" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" @@ -3128,11 +3142,11 @@ msgstr "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "سريع" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "سرعة حساب العمق" @@ -3262,15 +3276,15 @@ msgstr "Flush" msgid "Fog Cmd" msgstr "Fog Cmd" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "العرض 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "24-bit فرض اللون" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "العرض 4:3" @@ -3282,7 +3296,7 @@ msgstr "فرض وحدة التحكم على النظام الياباني" msgid "Force Listen Port: " msgstr "Force Listen Port: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "تصفية قوة النسيج " @@ -3317,7 +3331,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3341,7 +3355,7 @@ msgstr "" "Format as ASCII (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for Shift JIS (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "إلى الأمام" @@ -3354,7 +3368,7 @@ msgstr "Forward port (UPnP)" msgid "Found %u results for '" msgstr "Found %u results for '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "العثور على %zu ملفات حفظ" @@ -3373,19 +3387,19 @@ msgstr "إطار %u" msgid "Frame %zu" msgstr "إطار %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "الإطار المسبق" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "تخفيض سرعة الإطار المسبق" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "زيادة سرعة الإطار المسبق" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr " إعادة تعيين سرعة الإطار المسبق" @@ -3393,7 +3407,7 @@ msgstr " إعادة تعيين سرعة الإطار المسبق" msgid "Frame Buffer" msgstr "عازل الإطار " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Frame Dumps Use FFV1" @@ -3405,6 +3419,11 @@ msgstr "معلومات الإطار " msgid "Frame Range" msgstr "مجموعة الإطار " +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "إطارات لتسجيل" @@ -3413,47 +3432,47 @@ msgstr "إطارات لتسجيل" msgid "France" msgstr "فرنسا" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "تحكم بكاميرا اللعبة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr " تخفيض سرعة نظرة حرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "زيادة سرعة نظرة حرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "نظرة حرة تحريك لأسفل" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "نظرة حرة تحريك لليسار" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "نظرة حرة تحريك لليمين" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "نظرة حرة تحريك لأعلى" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr " إعادة تعيين نظرة حرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr " إعادة تعيين سرعة نظرة حرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "تكبير نظرة حرة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr " تصغير نظرة حرة " @@ -3463,7 +3482,7 @@ msgstr " تصغير نظرة حرة " msgid "French" msgstr "الفرنسية" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "الحنق" @@ -3472,11 +3491,15 @@ msgstr "الحنق" msgid "From" msgstr "من" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "شاشة كاملة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "دقة ملء الشاشة:" @@ -3492,7 +3515,7 @@ msgstr "Function callers" msgid "Function calls" msgstr "Function calls" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3585,22 +3608,14 @@ msgstr "إعدادات اللعبة" msgid "GameCube" msgstr "جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube Adapter for Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "جيم كيوب ضبط وحدة تحكم" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "تحكم جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "GameCube Keyboard Configuration" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3618,7 +3633,7 @@ msgstr "تحميل اسرار" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "عام" @@ -3677,27 +3692,31 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this checked." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "أخضر" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "اليسار أخضر" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "اليمين أخضر" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "غيتار" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "هاك" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3718,7 +3737,7 @@ msgstr "Hashes match!" msgid "Header checksum failed" msgstr "عنوان اختباري فشل" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" @@ -3735,11 +3754,11 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "إخفاء" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "إخفاء مؤشر الماوس" @@ -3799,12 +3818,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "استضافة لعب عبر الشبكة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "الاختصارات" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "ريموت الوي الهجين" @@ -3812,12 +3831,12 @@ msgstr "ريموت الوي الهجين" msgid "ID" msgstr "عنوان" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3830,7 +3849,7 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" " Dolphin will likely hang now." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" @@ -3843,7 +3862,7 @@ msgstr "IPL إعدادات" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL مع تجزئة غير معروفة %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3893,7 +3912,7 @@ msgstr "" "\n" "هل توافق لدولفين أن يبلغ هذه المعلومات للمطورين دولفين ؟" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "تجاهل تنسيق التغييرات " @@ -3955,7 +3974,7 @@ msgstr "حفظ استيراد" msgid "Import Wii Save..." msgstr "استيراد حفظ الوي" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "فشل الاستيراد" @@ -3983,19 +4002,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "في اللعبة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "زيادة التقارب" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "زيادة العمق" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "زيادة سرعة المضاهاة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "IR زيادة" @@ -4008,7 +4027,7 @@ msgstr "معلومات" msgid "Information" msgstr "المعلومات" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "معلومات" @@ -4036,7 +4055,7 @@ msgstr "WAD تثبيت " msgid "Install to Wii Menu" msgstr "تثبيت إلى قائمة الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "wad تثبيت" @@ -4090,7 +4109,7 @@ msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgid "Internal Name:" msgstr "اسم الداخلي :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "الدقة الداخلية :" @@ -4139,7 +4158,7 @@ msgstr "سلسلة البحث غير صالحة ( لا يمكن تحويل إل msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "سلسلة البحث غير صالحة ( فقط حتى أطوال سلسلة مدعومة)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "قيمة غير صالحة." @@ -4158,9 +4177,9 @@ msgstr "الإيطالية" msgid "Italy" msgstr "إيطاليا" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "الإدخال المتكرر" @@ -4189,7 +4208,7 @@ msgstr "اليابان" msgid "Japanese" msgstr "اليابانية" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "إبقاء نافذة على الأعلى" @@ -4204,17 +4223,16 @@ msgstr "" "إذا لم تكن متأكدا ترك هذا التحقق." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "مفاتيح" @@ -4268,11 +4286,11 @@ msgstr "Latency:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "اليسار" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "العصا الأيسر" @@ -4280,7 +4298,7 @@ msgstr "العصا الأيسر" msgid "Left stick" msgstr "العصا الأيسر" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4290,7 +4308,7 @@ msgstr "" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4332,7 +4350,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "تحميل" @@ -4344,91 +4362,91 @@ msgstr "Load &Bad Map File..." msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Load &Other Map File..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "تحميل النسيج المخصص" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "تحميل الحالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "تحميل حالة 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "تحميل حالة 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "تحميل حالة 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "تحميل حالة 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "تحميل حالة 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "تحميل حالة 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "تحميل حالة 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "تحميل حالة 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "تحميل حالة 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "تحميل حالة 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "1 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "تحميل حالة 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "2 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "3 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "4 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "5 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "6 تحميل حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "7 تحميل حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "8 تحميل حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "تحميل حالة 9" @@ -4440,12 +4458,12 @@ msgstr "تحميل الحالة من منفذ مختار" msgid "Load State..." msgstr "تحميل حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي %d%c" @@ -4475,7 +4493,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "تحميل من فتحة مختارة" @@ -4483,7 +4501,7 @@ msgstr "تحميل من فتحة مختارة" msgid "Load map file" msgstr "Load map file" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -4502,7 +4520,7 @@ msgstr "سجل" msgid "Log Configuration" msgstr "سجل الإعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "تقديم سجل الوقت إلى ملف" @@ -4687,7 +4705,7 @@ msgstr "ميكروفون" msgid "Min" msgstr "منخفض" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "متفرقات" @@ -4696,7 +4714,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "إعدادات منوعة" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "معدل" @@ -4720,12 +4738,12 @@ msgstr "Monoscopic Shadows" msgid "Monospaced font" msgstr "الخط أحادي المسافة" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "موشن بلس" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "محرك" @@ -4842,12 +4860,12 @@ msgstr "الاسم :" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "الاسم :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "Native (640x528)" @@ -4930,10 +4948,10 @@ msgstr "لا ملف مسجل" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "لا شيء" @@ -5000,10 +5018,14 @@ msgstr "NumExec" msgid "Number of Codes: " msgstr "عدد من رموز:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "ننشوك" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Nunchuk orientation" @@ -5012,7 +5034,7 @@ msgstr "Nunchuk orientation" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk stick" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -5025,7 +5047,7 @@ msgstr "Object %zu" msgid "Object Range" msgstr "نطاق الهدف" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "إيقاف" @@ -5059,7 +5081,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "فتح" @@ -5098,13 +5120,13 @@ msgstr "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "خيارات" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "البرتقالي" @@ -5122,8 +5144,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "توجيه" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "أخرى" @@ -5131,7 +5153,7 @@ msgstr "أخرى" msgid "Other game" msgstr "لعبة أخرى" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "الإخراج" @@ -5155,11 +5177,11 @@ msgstr "PPC حجم" msgid "PPC vs x86" msgstr "PPC vs x86" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "تحكم" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "منصات" @@ -5184,7 +5206,7 @@ msgstr "تحليل خاطئ" msgid "Partition %i" msgstr "قسم %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "عبر جهاز بلوتوث" @@ -5229,7 +5251,7 @@ msgstr "PauseAtList" msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "توقف المحاكي عند أخذ التركيز بعيدا عن النافذة مضاهاة ." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "لكل بكسل إضاءة" @@ -5273,7 +5295,7 @@ msgstr "منصة" msgid "Play" msgstr "إبدأ اللعبة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "تشغيل التسجيل" @@ -5289,7 +5311,7 @@ msgstr "خيارات التشغيل" msgid "Players" msgstr "لاعبين" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "يرجى تأكيد" @@ -5301,7 +5323,7 @@ msgstr "الرجاء إنشاء مشهد قبل الحفظ" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "المنفذ %i" @@ -5315,11 +5337,11 @@ msgstr "المنفذ :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "مرحلة ما بعد المعالجة تكوين شادر" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "بعد معالجة تأثير:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "جلب النسيج المخصص المسبق " @@ -5338,7 +5360,7 @@ msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "اضغط على زر مزامنة " @@ -5354,7 +5376,7 @@ msgstr "الصفحة السابقة" msgid "Print" msgstr "طباعة" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "الملف الشخصي" @@ -5406,7 +5428,7 @@ msgstr "R-Analog" msgid "Radius" msgstr "نصف القطر" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "قوه" @@ -5418,19 +5440,19 @@ msgstr "اقرأ" msgid "Read and write" msgstr "اقرا و اكتب" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "وضع القراءة فقط" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "حقيقي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr " لوح الميزان حقيقي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "ريموت الوي الحقيقي" @@ -5461,15 +5483,15 @@ msgstr "تسجيل معلومات" msgid "Recording Options" msgstr "تسجيل الخيارات" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "أحمر" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "اليسار أحمر" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "اليمين أحمر" @@ -5493,13 +5515,13 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, select None." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "تحديث قائمة" @@ -5516,7 +5538,7 @@ msgstr "المنطقة" msgid "Registers" msgstr "سجلات" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "Relative Input" @@ -5548,7 +5570,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "تقدم إلى الشاشة الرئيسية" @@ -5561,9 +5583,9 @@ msgstr "تقديم" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "إعادة ضبط" @@ -5571,11 +5593,11 @@ msgstr "إعادة ضبط" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "إعادة تعيين إعدادات الانتقالي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "إعادة تعيين اغتران ريموت الوي " -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "إعادة تعيين كافة اغتران ريموت الوي بعد حفظها" @@ -5608,11 +5630,11 @@ msgstr "المراجعة: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "اليمين" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "العصا الايمن" @@ -5625,7 +5647,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "معرف الغرفة:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "هزاز" @@ -5650,14 +5672,14 @@ msgstr "SD card" msgid "Sa&ve State" msgstr "حفظ الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "آمنة" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "حفظ" @@ -5669,7 +5691,7 @@ msgstr "حفظ الرمز" msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI حفظ باسم " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "حفظ الحالة القديمة" @@ -5678,47 +5700,47 @@ msgstr "حفظ الحالة القديمة" msgid "Save Perspectives" msgstr "حفظ المشهد" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "1 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "حفظ حالة 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "2 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "3 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "4 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "5 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "6 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "7 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "8 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "حفظ حالة 9" @@ -5793,7 +5815,7 @@ msgstr "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "حفظ إلى فتحة مختارة" @@ -5801,7 +5823,7 @@ msgstr "حفظ إلى فتحة مختارة" msgid "Saved Perspectives" msgstr "المشاهد المحفوظة" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." @@ -5815,7 +5837,7 @@ msgstr "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "EFB Copia a escala" @@ -5878,7 +5900,7 @@ msgstr "البحث عن قيمة هيكس:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Section %s not found in SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5941,12 +5963,12 @@ msgstr "حفظ حالة 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "حفظ حالة 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "اختر ملف تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "لتثبيت wad حدد ملف" @@ -5958,19 +5980,19 @@ msgstr "اختر حفظ ملف للاستيراد" msgid "Select floating windows" msgstr "اختر النوافذ العائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "حدد الملف لتحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "حدد حفظ الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "حدد حالة التحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "حدد حالة الحفظ" @@ -6024,7 +6046,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, select auto." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -6150,7 +6172,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "هزة" @@ -6187,7 +6209,7 @@ msgstr "عرض محرك الاقراص" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL عرض" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "عرض عدد الاطارات" @@ -6235,11 +6257,11 @@ msgstr "عرض اللغة :" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "عرض سجل الاعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "عرض رسائل اللعب عبر الشبكة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "في اللعب عبر الشبكة Ping عرض الـ " @@ -6273,7 +6295,7 @@ msgstr "روسيا" msgid "Show Spain" msgstr "اسبانيا" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "عرض الإحصاءات" @@ -6370,19 +6392,19 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "جنبا إلى جنب" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "Sideways Hold" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Sideways Toggle" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "انحراف ريموت الوي " @@ -6411,7 +6433,7 @@ msgstr "تخطي البيوس" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Skip DCBZ clearing" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Skip EFB Access from CPU" @@ -6419,7 +6441,7 @@ msgstr "Skip EFB Access from CPU" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "يتخطى التعليمة التالية تماما" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6480,7 +6502,7 @@ msgstr "اسبانيا" msgid "Spanish" msgstr "الأسبانية" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "Speaker Pan" @@ -6528,7 +6550,7 @@ msgstr "" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " "occasional crashes/glitches." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "وحدة تحكم القياسية" @@ -6549,7 +6571,7 @@ msgstr "بدء &اللعب عبر الشبكة" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "بدء التسجيل" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "بدء التسجيل" @@ -6566,7 +6588,7 @@ msgstr "الحالة" msgid "Statistics" msgstr "إحصائيات" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "عجلة القيادة" @@ -6613,26 +6635,26 @@ msgstr "Step out of the current function" msgid "Step over the next instruction" msgstr "Step over the next instruction" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "3D وضع:" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoscopy" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "عصا" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "أغلق اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Store EFB Copies to Texture Only" @@ -6654,7 +6676,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this checked." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "امتداد لنافذة" @@ -6663,7 +6685,7 @@ msgstr "امتداد لنافذة" msgid "String" msgstr "String" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "داعب الأ وتار" @@ -6671,17 +6693,17 @@ msgstr "داعب الأ وتار" msgid "Subtract" msgstr "طرح" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "صدرت بنجاح %u الحفظ الى %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "بنجاح تصدير الملف إلى %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "استيرادها بنجاح حفظ الملفات" @@ -6689,11 +6711,11 @@ msgstr "استيرادها بنجاح حفظ الملفات" msgid "Support" msgstr "الدعم" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "Swap Eyes" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6705,7 +6727,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "هز" @@ -6719,15 +6741,15 @@ msgstr "Symbol" msgid "Symbols" msgstr "Symbols" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "تزامن" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "تزامن ريموت الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "مزامنة ريموت الوي الحقيقية و ثنائي لها" @@ -6743,7 +6765,7 @@ msgstr "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "خطأ في بناء الجملة" @@ -6757,12 +6779,12 @@ msgstr "نظام اللغة :" msgid "TAS Input" msgstr "الإدخال" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS Input - Controller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS Input - Wii Remote %d" @@ -6779,11 +6801,11 @@ msgstr "التبويب" msgid "Tab Split" msgstr "Tab Split" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "الجدول الأيسر" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "الجدول الأيمن" @@ -6791,7 +6813,7 @@ msgstr "الجدول الأيمن" msgid "Taiwan" msgstr "تايوان" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "أخذ لقطة للشاشة" @@ -6800,7 +6822,7 @@ msgstr "أخذ لقطة للشاشة" msgid "Take screenshot" msgstr "أخذ لقطة للشاشة" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "اختبار" @@ -6808,7 +6830,7 @@ msgstr "اختبار" msgid "Texture" msgstr "Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "Texture Cache" @@ -6816,7 +6838,7 @@ msgstr "Texture Cache" msgid "Texture Cmd" msgstr "Texture Cmd" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texture Format Overlay" @@ -6902,7 +6924,7 @@ msgstr "" "The file %s already exists.\n" "هل ترغب في استبدالها?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6910,7 +6932,7 @@ msgid "" msgstr "" "الملف %s تعذر فتح للكتابة. يرجى التحقق من إذا فتحت بالفعل من قبل برنامج آخر." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "الملف %s بالفعل مفتوح، لن الملف غير عنوان مكتوب." @@ -6987,7 +7009,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "لا يوجد شيء للتراجع !" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7019,7 +7041,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "هذه المحاكاة إعادة العمل لا تدعم تعديل الرموز التي اعادتها العمل نفسه." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -7102,13 +7124,14 @@ msgstr "يتم ضرب هذه القيمة مع عمق المنصوص عليها msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "This will let you manually edit the INI config file." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "بداية" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "إمالة" @@ -7130,19 +7153,19 @@ msgstr "Toggle &Breakpoint\tF9" msgid "Toggle &memory" msgstr "Toggle &memory" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Toggle 3D Anaglyph" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Toggle 3D Side-by-side" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Toggle 3D Top-bottom" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Toggle 3D Vision" @@ -7150,31 +7173,31 @@ msgstr "Toggle 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "تبديل جميع أنواع السجل" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "تبديل نسبة العرض إلى الارتفاع" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "Toggle Crop" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "تبديل النسيج المخصص" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Toggle EFB Copies" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "تبديل الضباب" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "اللعب بالشاشة كاملة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "وقفة تبديل" @@ -7191,7 +7214,7 @@ msgstr "تبديل وضع ملء الشاشة" msgid "Top" msgstr "أعلى" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "فوق وتحت" @@ -7218,7 +7241,7 @@ msgstr "توقيت الخادم اجتياز خارج اتصال بمضيف" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "حاول تحميل نوع ملف غير معروف." @@ -7244,7 +7267,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "محاولة قراءة من SYSCONF غير صالحة" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -7256,10 +7279,14 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "القرص الدوار" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -7299,12 +7326,12 @@ msgstr "" "\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" @@ -7361,7 +7388,7 @@ msgstr "تفريغ" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "أعلى" @@ -7374,15 +7401,15 @@ msgstr "التحديث" msgid "Update Screen" msgstr "تحديث الشاشة" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "Upright Hold" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "Upright Toggle" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "ريموت الوي وضع عمودي" @@ -7403,11 +7430,11 @@ msgstr "" "يستخدم التقرير إحصائيات الاستخدام فريدة من نوعها عشوائي معرف لكل جهاز لتمييز " "المستخدمين من بعضها البعض . هذا الزر يولد معرف عشوائي جديد لهذا الجهاز ." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "استخدام شاشة كاملة" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "استخدام الهيكس" @@ -7439,11 +7466,11 @@ msgstr "" "استخدام منطقة عازلة بعمق واحد لكلتا العينين. هناك حاجة لعدد قليل من الألعاب ." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "فائدة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "تحديد أقصى معدل الاطار" @@ -7477,7 +7504,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "القيمة:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "القيمة:" @@ -7546,7 +7573,7 @@ msgstr "View as signed integer" msgid "View as unsigned integer" msgstr "View as unsigned integer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "افتراضي" @@ -7554,15 +7581,15 @@ msgstr "افتراضي" msgid "Volume" msgstr "الصوت" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "اخفض الصوت" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr " كتم الصوت" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "ارفع الصوت" @@ -7606,7 +7633,7 @@ msgstr "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "تحذير -- ايزو ابتداء من الخطأ وضع وحدة التحكم!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7711,11 +7738,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "Watch" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file not open." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "الضربة" @@ -7731,11 +7758,11 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا ، اترك هذا غير محددة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "شاشة عريضة" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "عرض" @@ -7756,7 +7783,7 @@ msgstr "Wii NAND Root:" msgid "Wii Remote" msgstr "ريموت الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "ريموت الوي %i" @@ -7773,19 +7800,15 @@ msgstr "هزاز ريموت الوي" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "إعدادات ريموت الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "ريموت الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD files (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "ملفات حفظ الوي (*.bin)" @@ -7820,7 +7843,7 @@ msgstr "Within a range" msgid "Word Wrap" msgstr "كلمة ختامية" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7872,7 +7895,7 @@ msgstr "XFB Cmd" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "أصفر" @@ -7884,7 +7907,7 @@ msgstr "لا يمكنك إغلاق أجزاء الصفحات التي فيها." msgid "You must choose a game!" msgstr "عليك اختيار لعبة!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "يجب إدخال اسم!" @@ -7892,7 +7915,7 @@ msgstr "يجب إدخال اسم!" msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "يجب إدخال صالح العشري، أو الست عشرية قيمة ثماني." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "يجب إدخال اسم الملف صالح." @@ -7952,8 +7975,8 @@ msgstr "Zero 3 code not supported" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero code unknown to Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[انتظار]" @@ -7973,11 +7996,11 @@ msgstr "إكمال زائف " msgid "none" msgstr "لا شيء" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "إيقاف" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "تفعيل" @@ -7989,6 +8012,6 @@ msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" msgid "x86 Size" msgstr "x86 حجم" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "أو" diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index 3ed26fced8..b072a2aecb 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ca/)\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "(massa per ensenyar)" msgid " Game : " msgstr "Joc:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! NO" @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "%s (Disc %i)" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s ja existeix, vols sobreescriure?" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& I" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Equip de Dolpin. \"GameCube\" i \"Wii\" són marques " "registrades de Nintendo. Dolphin no està afiliat amb Nintendo de cap manera." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(Deshabilitat)" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "(Deshabilitat)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "+ Afegir" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Natiu (960x792)" @@ -588,11 +588,11 @@ msgstr "16-bits" msgid "2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Natiu (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Natiu (1280x1056) per 720p" @@ -600,23 +600,23 @@ msgstr "2x Natiu (1280x1056) per 720p" msgid "32-bit" msgstr "32-bits" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Natiu (1920x1584) per 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Natiu (2560x2112) per 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Natiu (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Natiu (3840x3168) per 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Natiu (4480x3696)" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "7x Natiu (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bits" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Natiu (5120x4224) per 5K" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "8x Natiu (5120x4224) per 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "" @@ -662,19 +662,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "No s'està executant cap joc actualment." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Codis AR" msgid "About Dolphin" msgstr "Sobre Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisió:" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Adaptador detectat" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adaptador no detectat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Adreça" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Ajustar la pressió de control analògic per activar els botons." @@ -886,7 +886,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "Avançada" @@ -895,7 +895,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuració avançada" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tots els arxius GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, GCZ, wad)" @@ -903,8 +903,8 @@ msgstr "Tots els arxius GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, GCZ, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tots els fitxers GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tots els Estats Guardats (sav, s##)" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -939,15 +939,15 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "Analitzar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrat anisotròpic:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Estàs segur que vols suprimir \"%s\"?" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relació d'aspecte:" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Almenys un panell ha de romandre obert." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" @@ -1048,20 +1048,20 @@ msgstr "Austràlia" msgid "Authors" msgstr "Autors" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Múltiple de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Mida de la finestra)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1113,17 +1113,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Configuració del motor" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "Suport:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Suport d'entrada" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "Suport" @@ -1141,11 +1141,11 @@ msgstr "Detalls del Imatge" msgid "Banner:" msgstr "Imatge:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Bàsic" @@ -1153,11 +1153,11 @@ msgstr "Bàsic" msgid "Basic Settings" msgstr "Configuració bàsica" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "Baix" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -1169,25 +1169,25 @@ msgstr "La comprovació de la «checksum» de la taula de blocs ha fallat" msgid "Blocks" msgstr "Blocs" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "Blau esquerra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Blau dret" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Fons" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controls enllaçats: %lu" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Bloc Maj." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Canviar &Disc" msgid "Change &Disc..." msgstr "Canviar &Disc..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Canviar Disc" @@ -1465,18 +1465,22 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Selecciona la carpeta on extreure" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "Palanca Cercle" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "Clàssic" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1509,7 +1513,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "Tancar" @@ -1529,7 +1533,7 @@ msgstr "Codi d'Informació" msgid "Code:" msgstr "Codi:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "Codi:" @@ -1588,17 +1592,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "Configuració" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "Configuració" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "Configurar Control" @@ -1625,7 +1629,7 @@ msgstr "Confirmar a l'aturar" msgid "Connect" msgstr "Connectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connectar la Balance Board" @@ -1639,19 +1643,19 @@ msgstr "Connectar el teclat USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1672,7 +1676,7 @@ msgstr "Tipus de connexió:" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneig continu" @@ -1696,7 +1700,7 @@ msgstr "Configuració del mando" msgid "Controllers" msgstr "Mandos" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1704,14 +1708,14 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "Convergència:" @@ -1847,7 +1851,7 @@ msgid "Country:" msgstr "País:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "Crear Codi AR" @@ -1861,6 +1865,16 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "Crear una nova perspectiva" @@ -1873,22 +1887,22 @@ msgstr "Creador:" msgid "Critical" msgstr "Crític" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "Retallar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "Atenuar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "El directori axtual ha canviat de %s a %s després de wxFileSelector!" @@ -1897,7 +1911,7 @@ msgstr "El directori axtual ha canviat de %s a %s després de wxFileSelector!" msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "Personalitzar" @@ -1909,7 +1923,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "Direcció digital" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1938,7 +1952,7 @@ msgstr "Recompilador DSP LLE " msgid "DVD Root:" msgstr "Arrel del DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "Plataforma de ball" @@ -1956,11 +1970,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Arxius Datel MaxDrive/Pro (*. sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona morta" @@ -1973,7 +1987,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Només depuració" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Depuració" @@ -1995,23 +2009,23 @@ msgstr "Descomprimir ISO seleccionades..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimint ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Disminuir convergència" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "Disminuir profunditat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "Per defecte" @@ -2024,7 +2038,7 @@ msgid "Default font" msgstr "Font per defecte" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -2042,11 +2056,11 @@ msgstr "Eliminar el fitxer existent '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Percentatge de profunditat:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "Profunditat:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -2054,7 +2068,7 @@ msgstr "Descripció" msgid "Description:" msgstr "Descripció:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "Detectar" @@ -2062,8 +2076,8 @@ msgstr "Detectar" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" @@ -2072,11 +2086,11 @@ msgstr "Dispositiu" msgid "Device Settings" msgstr "Configuració del dispositiu" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "Dispositiu no trobat" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "Dial" @@ -2092,11 +2106,11 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2104,11 +2118,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "Deshabilitar boira" @@ -2151,7 +2165,7 @@ msgstr "Disc" msgid "Disc Read Error" msgstr "Error de lectura de disc" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "Pantalla" @@ -2170,7 +2184,7 @@ msgstr "Divideix" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?" @@ -2179,12 +2193,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configuració de gràfics de Dolphin %s" @@ -2193,19 +2207,15 @@ msgstr "Configuració de gràfics de Dolphin %s" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configuració de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2236,8 +2246,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)" @@ -2273,7 +2283,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "Avall" @@ -2294,10 +2304,14 @@ msgstr "" msgid "Driver Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "Tambors" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "Maniquí" @@ -2311,7 +2325,7 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "Bolcat d'àudio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Bolcat de destinació EFB" @@ -2348,7 +2362,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "Bolcat de textures" @@ -2426,7 +2440,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Modificació..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "Efecte" @@ -2436,7 +2450,7 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" @@ -2478,11 +2492,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2490,7 +2504,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Estat d'emulació:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2526,11 +2540,11 @@ msgstr "" msgid "Enable MMU" msgstr "Habilitar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Habilitar exploració &Progressiva" @@ -2538,7 +2552,7 @@ msgstr "Habilitar exploració &Progressiva" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Habilitar el protector de pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activar altaveu de dades" @@ -2550,7 +2564,7 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Habilitar pantalla panoràmica" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Habilitar filferro (wireframe)" @@ -2609,7 +2623,7 @@ msgid "" "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2649,7 +2663,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2657,7 +2671,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2683,8 +2697,8 @@ msgstr "" msgid "English" msgstr "Anglès" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "Millores" @@ -2747,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "Eufòria" @@ -2759,7 +2773,7 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "Sortir" @@ -2771,7 +2785,7 @@ msgstr "Exportar tots els guardats de Wii" msgid "Export File" msgstr "Exportar fitxer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar gravació" @@ -2791,7 +2805,7 @@ msgstr "Exportar partida desada Wii (Experimental)" msgid "Export all saves" msgstr "Exportar totes les partides desades" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Exportació fallada" @@ -2800,11 +2814,11 @@ msgstr "Exportació fallada" msgid "Export save as..." msgstr "Desar exportació com a..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "Extensió" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" @@ -2870,11 +2884,11 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Error al connectar!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2900,7 +2914,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -2982,7 +2996,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "No s'ha pogut llegir Identificador únic de la imatge de disc" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "No s'ha pogut escriure BT.DINF a SYSCONF" @@ -2994,11 +3008,11 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "Ràpid" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -3121,15 +3135,15 @@ msgstr "" msgid "Fog Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" @@ -3141,7 +3155,7 @@ msgstr "Força la consola com NTSC-J" msgid "Force Listen Port: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar Filtrat de textura" @@ -3165,7 +3179,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3181,7 +3195,7 @@ msgid "" "Choose no for Shift JIS (NTSC-J)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "Endavant" @@ -3194,7 +3208,7 @@ msgstr "Reenviar port (UPnP)" msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "" @@ -3213,19 +3227,19 @@ msgstr "Fotograma %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Fotograma %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar imatges" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3233,7 +3247,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3245,6 +3259,11 @@ msgstr "Info del frame" msgid "Frame Range" msgstr "Rang d'imatges" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Imatges a Enregistrar" @@ -3253,47 +3272,47 @@ msgstr "Imatges a Enregistrar" msgid "France" msgstr "França" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "Visió lliure" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3303,7 +3322,7 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "Francès" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "Trasts" @@ -3312,11 +3331,15 @@ msgstr "Trasts" msgid "From" msgstr "de" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -3332,7 +3355,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3412,22 +3435,14 @@ msgstr "Configuració de joc" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3445,7 +3460,7 @@ msgstr "Codis Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "General" @@ -3498,27 +3513,31 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "Verd" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "Verd Esquerra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "Verd Dret" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "Modificacions" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3537,7 +3556,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Comprovació de la checksum de capçalera ha fallat" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "Alçada" @@ -3554,11 +3573,11 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Ocultar el cursor del ratolí" @@ -3605,12 +3624,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Tecles d'accés" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3618,14 +3637,14 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Ha Tractat d'obtenir dades d'un bitllet desconegut:%08x/" "%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3638,7 +3657,7 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Dolphin probablement es penjarà." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" @@ -3651,7 +3670,7 @@ msgstr "Configuració de IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3691,7 +3710,7 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignora els canvis de format" @@ -3734,7 +3753,7 @@ msgstr "Desar importació" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "Importació fallada" @@ -3758,19 +3777,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "En Joc" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3783,7 +3802,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informació" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -3811,7 +3830,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instal·lar al Menú de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instal·lant WAD..." @@ -3863,7 +3882,7 @@ msgstr "Error intern LZO - lzo_init () ha fallat" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolució Interna:" @@ -3912,7 +3931,7 @@ msgstr "Cerca de cadena invàlida (no s'ha pogut convertir a número)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Cerca de cadena invàlida (només es soporten algunes longituds)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "" @@ -3931,9 +3950,9 @@ msgstr "Italià" msgid "Italy" msgstr "Itàlia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -3962,7 +3981,7 @@ msgstr "Japó" msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" @@ -3977,17 +3996,16 @@ msgstr "" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "" @@ -4041,11 +4059,11 @@ msgstr "Latència:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "Palanca esquerra" @@ -4053,7 +4071,7 @@ msgstr "Palanca esquerra" msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4063,7 +4081,7 @@ msgstr "" "Clic mig per desactivar. \n" "Clic det per més opcions." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4099,7 +4117,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "Carregar" @@ -4111,91 +4129,91 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carrega textures personalitzades" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "Cargar estat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "Cargar últim estat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "Cargar últim estat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "Cargar últim estat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "Cargar últim estat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "Cargar últim estat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "Cargar últim estat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "Cargar últim estat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "Cargar últim estat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar ranura d'estat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Cargar estat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar ranura d'estat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar ranura d'estat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar ranura d'estat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar ranura d'estat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar ranura d'estat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar ranura d'estat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar ranura d'estat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Cargar estat 9" @@ -4207,12 +4225,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Carregar Estat..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar el menú del sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar menú del sistema Wii %d%c" @@ -4238,7 +4256,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "" @@ -4246,7 +4264,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" @@ -4265,7 +4283,7 @@ msgstr "Registre Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuració del registre Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -4445,7 +4463,7 @@ msgstr "Micròfon" msgid "Min" msgstr "Mínim" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "Varis" @@ -4454,7 +4472,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "Varies Configuracions" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" @@ -4478,12 +4496,12 @@ msgstr "" msgid "Monospaced font" msgstr "Fonts d'espiat simple" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus®" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4599,12 +4617,12 @@ msgstr "Nom:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nom:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "Natiu (640x528)" @@ -4687,10 +4705,10 @@ msgstr "Arxiu no enregistrat" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -4757,10 +4775,14 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" @@ -4769,7 +4791,7 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" @@ -4782,7 +4804,7 @@ msgstr "Objecte %zu" msgid "Object Range" msgstr "Rang d'objecte" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "Apagar" @@ -4814,7 +4836,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Obrir" @@ -4853,13 +4875,13 @@ msgstr "" "Obre la configuració per defecre (mode només lectura) per aquest joc en un " "editor de text extern." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "Taronja" @@ -4877,8 +4899,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientació" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "Altres" @@ -4886,7 +4908,7 @@ msgstr "Altres" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "Sortida" @@ -4910,11 +4932,11 @@ msgstr "" msgid "PPC vs x86" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "Control" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "Controls" @@ -4939,7 +4961,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %i" msgstr "Partició %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4984,7 +5006,7 @@ msgstr "" msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Il·luminació per píxel" @@ -5026,7 +5048,7 @@ msgstr "Plataforma" msgid "Play" msgstr "Executar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "Reproduir enregistrament" @@ -5042,7 +5064,7 @@ msgstr "Opcions de reproducció" msgid "Players" msgstr "Jugadors" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "Confirma..." @@ -5054,7 +5076,7 @@ msgstr "Creeu una perspectiva abans de desar" msgid "Plus-Minus" msgstr "Més-Menys" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" @@ -5068,11 +5090,11 @@ msgstr "Port :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efectes de post-procés:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -5091,7 +5113,7 @@ msgstr "Final prematur de la pel·lícula a PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Final prematur de la pel·lícula a PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5107,7 +5129,7 @@ msgstr "Pàgina anterior" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -5159,7 +5181,7 @@ msgstr "R-Analògic" msgid "Radius" msgstr "Radi" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "Rang" @@ -5171,19 +5193,19 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "Només lectura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5212,15 +5234,15 @@ msgstr "Informació d'enregistrament" msgid "Recording Options" msgstr "Enregistrant Opcions" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "Vermell" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "Vermell Esquerra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "Vermell Dret" @@ -5236,13 +5258,13 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Actualitzar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Actualitzar llista" @@ -5259,7 +5281,7 @@ msgstr "Regió" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5291,7 +5313,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderitzar a la finestra principal" @@ -5304,9 +5326,9 @@ msgstr "" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -5314,11 +5336,11 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5351,11 +5373,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "Palanca dreta" @@ -5368,7 +5390,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Vibració" @@ -5393,14 +5415,14 @@ msgstr "" msgid "Sa&ve State" msgstr "&Desa l'estat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "Segur" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "Desar" @@ -5412,7 +5434,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Anomena i desa GCI..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Guardar el estat més antic" @@ -5421,47 +5443,47 @@ msgstr "Guardar el estat més antic" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "Guardar estat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Desar ranura estat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Ranura de guardat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Desar ranura estat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Desar ranura estat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Desar ranura estat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Desar ranura estat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Desar ranura estat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Desar ranura estat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Desar ranura estat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Ranura de guardat 9" @@ -5527,7 +5549,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5535,7 +5557,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5549,7 +5571,7 @@ msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" "El guardat de la pel·lícula %s és corrupta, la gravació s'està aturant..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copia EFB escalada" @@ -5612,7 +5634,7 @@ msgstr "Buscar valor hexadecimal:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "La secció %s no trobada a SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5675,12 +5697,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecciona el fitxer de gravació" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecciona un fitxer WAD de Wii per instal·lar" @@ -5692,19 +5714,19 @@ msgstr "Selecciona un arxiu per guardar la importació" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecciona finestres flotants" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecciona el fitxer a carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el fitxer de partida guardada" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecciona l'estat a carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecciona l'estat a guardar" @@ -5743,7 +5765,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5843,7 +5865,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "Sacsejar" @@ -5880,7 +5902,7 @@ msgstr "Mostrar unitats" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS (imatges/s)" @@ -5928,11 +5950,11 @@ msgstr "Mostrar Idioma:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar la &Configuració del registre de log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -5966,7 +5988,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar estadístiques" @@ -6055,19 +6077,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6096,7 +6118,7 @@ msgstr "Saltar BIOS" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Saltar la neteja DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Salta l'accés d'EFB des de la CPU" @@ -6104,7 +6126,7 @@ msgstr "Salta l'accés d'EFB des de la CPU" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6161,7 +6183,7 @@ msgstr "Espanya" msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6197,7 +6219,7 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "Control estàndard" @@ -6218,7 +6240,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar gravació" @@ -6235,7 +6257,7 @@ msgstr "Estat" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volant" @@ -6282,26 +6304,26 @@ msgstr "" msgid "Step over the next instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "Palanca" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Aturar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -6316,7 +6338,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "Ajustar a la finestra" @@ -6325,7 +6347,7 @@ msgstr "Ajustar a la finestra" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "Cop" @@ -6333,17 +6355,17 @@ msgstr "Cop" msgid "Subtract" msgstr "Extreure" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Arxiu exportat amb èxit a %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Arxius de partides desades importats correctament" @@ -6351,11 +6373,11 @@ msgstr "Arxius de partides desades importats correctament" msgid "Support" msgstr "Suport" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6363,7 +6385,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "Oscil·lació" @@ -6377,15 +6399,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6401,7 +6423,7 @@ msgstr "" "Sincronitza els processos de la GPU i CPU per ajudar a prevenir congelacions " "aleatòries en em mode doble nucli. (ON = Compatible, OFF= Ràpid)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "" @@ -6415,12 +6437,12 @@ msgstr "Idioma del sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6437,11 +6459,11 @@ msgstr "Pestanya" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "Taula esquerra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "Taula dreta" @@ -6449,7 +6471,7 @@ msgstr "Taula dreta" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar pantalla" @@ -6458,7 +6480,7 @@ msgstr "Capturar pantalla" msgid "Take screenshot" msgstr "Fer captura de pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "Prova" @@ -6466,7 +6488,7 @@ msgstr "Prova" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "Memòria cau de textura" @@ -6474,7 +6496,7 @@ msgstr "Memòria cau de textura" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superposició del format de textura" @@ -6551,7 +6573,7 @@ msgstr "" "El fitxer %s ja existeix. \n" "Voleu reemplaçar-lo?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6560,7 +6582,7 @@ msgstr "" "El fitxer %s no s'ha pogut obrir per escriptura. Comproveu si ja està obert " "per un altre programa." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "El fitxer %s ja estava oberta, la capçalera de l'arxiu no s'escriurà." @@ -6635,7 +6657,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6667,7 +6689,7 @@ msgstr "" "Aquest simulador d'ActionReplay no és compatible amb els codis que " "modifiquen ActionReplay." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -6727,13 +6749,14 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "Llindar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "Inclinació" @@ -6755,19 +6778,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6775,31 +6798,31 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Activar tots els tipus de registre de Log" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activar relació d'aspecte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Activar copies de EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Activar boira" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Activar pantalla completa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "" @@ -6816,7 +6839,7 @@ msgstr "" msgid "Top" msgstr "Dalt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" @@ -6843,7 +6866,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "S'ha intentat de carregar un tipus de fitxer desconegut." @@ -6866,7 +6889,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Provant de llegir des d'un SYSCONF invàlid" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -6876,10 +6899,14 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "Taula DJ" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -6915,12 +6942,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Desfer la càrrega de l'estat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Desfer estat guardat" @@ -6978,7 +7005,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "Amunt" @@ -6991,15 +7018,15 @@ msgstr "Actualitzar" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7018,11 +7045,11 @@ msgid "" "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Utilitzar pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "Utilitzar hexadecimal" @@ -7048,11 +7075,11 @@ msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "Utilitat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "Sincronització Vertical" @@ -7084,7 +7111,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "Valor:" @@ -7153,7 +7180,7 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -7161,15 +7188,15 @@ msgstr "Virtual" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "Baixar el volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "Pujar el volum" @@ -7213,7 +7240,7 @@ msgstr "Advertència - Inicialitzant DOL en mode de consola incorrecte!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Advertència - Inicialitzant ISO en mode de consola incorrecte!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7295,11 +7322,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - Fitxer no obert." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7311,11 +7338,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Modificació de pantalla panoràmica" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "Ample" @@ -7336,7 +7363,7 @@ msgstr "Arrel de la NAND:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7353,19 +7380,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7400,7 +7423,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Ajust de línea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7452,7 +7475,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "Groc" @@ -7464,7 +7487,7 @@ msgstr "No pots tancar panells que tenen pàgines." msgid "You must choose a game!" msgstr "Has de triar un joc!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "Has d'introduir un nom." @@ -7472,7 +7495,7 @@ msgstr "Has d'introduir un nom." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Heu d'entrar un decimal, hexadecimal o octal vàlid." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Heu d'introduir un nom de perfil vàlid." @@ -7532,8 +7555,8 @@ msgstr "Codi Zero 3 no està suportat" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Codi zero desconegut per Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ Esperant ]" @@ -7553,11 +7576,11 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "cap" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "" @@ -7569,6 +7592,6 @@ msgstr "wxExecute Ha retornat -1 en l'execució de l'aplicació!" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| O" diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index 1ac25ffa47..762cf11426 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "cs/)\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "(příliš mnoho pro zobrazení)" msgid " Game : " msgstr " Hra : " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! NE" @@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "%s (Disk %i)" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL nalezeno v adresáři %s. Disk nemusí být rozpoznán" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s už existuje, přepsat?" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "%zu bajtů FIFO" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bajtů paměti" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& A" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" "společnosti Nintendo. Dolphin není žádným způsobem spjat se společností " "Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(vypnuto)" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "(vypnuto)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "+ PŘIDAT" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Původní (960x792)" @@ -615,11 +615,11 @@ msgstr "16-bitové" msgid "2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Původní (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x původní (1280x1056) pro 720p" @@ -627,23 +627,23 @@ msgstr "2x původní (1280x1056) pro 720p" msgid "32-bit" msgstr "32-bitové" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x původní (1920x1584) pro 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x původní (2560x2112) pro 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x původní (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x původní (3840x3168) pro 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x původní (4480x3696)" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "7x původní (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bitové" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x původní (5120x4224) pro 5K" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "8x původní (5120x4224) pro 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "<Žádné rozlišení nenalezeno>" @@ -689,19 +689,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Hra v současnosti neběží!" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Kódy AR" msgid "About Dolphin" msgstr "O Dolphinu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "Přesnost:" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Zjištěn adaptér" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adaptér nezjištěn" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptér:" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Adresa" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Upravte tlak analogového ovládání potřebný k aktivaci tlačítek." @@ -912,7 +912,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Port Advance Game" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Pokročilá Nastavení" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Všechny soubory GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -929,8 +929,8 @@ msgstr "Všechny soubory GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Všechny soubory GameCube GCM )gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Všechny Uložené Stavy (sav, s##)" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyf" @@ -971,15 +971,15 @@ msgstr "Anaglyf" msgid "Analyze" msgstr "Analyzovat" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "Úhel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anizotropní Filtrování:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Vyhlazení okrajů" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Zavaděč aplikace:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat \"%s\"?" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Snažíte se použít stejný soubor v obou pozicích?" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Poměr Stran:" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Přidělit porty ovladače" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Alespoň jeden panel musí být otevřen." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" @@ -1080,20 +1080,20 @@ msgstr "Austrálie" msgid "Authors" msgstr "Autoři" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Násobek 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Velikost Okna)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1145,17 +1145,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Nastavení podpůrné vrstvy" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "Podpůrná vrstva:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Zadní Vstup" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "Dozadu" @@ -1173,11 +1173,11 @@ msgstr "Detaily Plakátu" msgid "Banner:" msgstr "Plakát:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "Vibráto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Základní" @@ -1185,11 +1185,11 @@ msgstr "Základní" msgid "Basic Settings" msgstr "Základní nastavení" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "Basy" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "Baterie" @@ -1201,25 +1201,25 @@ msgstr "Kontrolní součet Alokační Tabulky Bloku selhal" msgid "Blocks" msgstr "Bloky" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "Modrá vlevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Modrá vpravo" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka bez okrajů" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Celá obrazovka bez okrajů" msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Spojené ovladače: %lu" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "Střed" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Vyměnit &disk" msgid "Change &Disc..." msgstr "Vyměnit &Disk..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Vyměnit Disk" @@ -1506,18 +1506,22 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Zvolte adresář pro umístění extrakce" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "Kruhová páčka" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "Klasické" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1550,7 +1554,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -1570,7 +1574,7 @@ msgstr "Informace o kódu" msgid "Code:" msgstr "Kód:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "Kód:" @@ -1632,17 +1636,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "Nastavit Ovládání" @@ -1669,7 +1673,7 @@ msgstr "Při zastavení Potvrdit" msgid "Connect" msgstr "Připojit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Připojit Rola-Bola" @@ -1683,19 +1687,19 @@ msgstr "Připojit USB Klávesnici" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1716,7 +1720,7 @@ msgstr "Typ připojení:" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Průběžné skenování" @@ -1740,7 +1744,7 @@ msgstr "Nastavení ovladače:" msgid "Controllers" msgstr "Ovladače" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1752,7 +1756,7 @@ msgstr "" "Vyšší hodnota vytváří silnější dojmy vyskakování objektů z obrazovky, " "zatímco nižší hodnoty jsou pohodlnější." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1762,7 +1766,7 @@ msgstr "" "Vyšší hodnota vytváří silnější dojmy hloubky, zatímco nižší hodnoty jsou " "pohodlnější." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "Sblížení:" @@ -1897,7 +1901,7 @@ msgid "Country:" msgstr "Země:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "Vytvořit AR kód" @@ -1911,6 +1915,16 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "Vytvořit novou perspektivu" @@ -1923,11 +1937,11 @@ msgstr "Tvůrce:" msgid "Critical" msgstr "Kritické" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "Oříznout" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1937,11 +1951,11 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Současný adresář se změnil z %s na %s po wxFileSelector!" @@ -1950,7 +1964,7 @@ msgstr "Současný adresář se změnil z %s na %s po wxFileSelector!" msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -1962,7 +1976,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -1991,7 +2005,7 @@ msgstr "DSP LLE rekompilátor" msgid "DVD Root:" msgstr "Kořen DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "Taneční podložka" @@ -2009,11 +2023,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Soubory Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtvá Zóna" @@ -2026,7 +2040,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Pouze ladění" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Ladění" @@ -2048,23 +2062,23 @@ msgstr "Dekomprimovat vybraná ISO..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimuji ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Snížit sblížení" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "Snížit hloubku" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Snížit rychlost emulace" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "Snížit vnitřní rozlišení" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -2077,7 +2091,7 @@ msgid "Default font" msgstr "Výchozí typ písma" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -2095,11 +2109,11 @@ msgstr "Vymazat existující soubor '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Procento hloubky: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "Hloubka:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -2107,7 +2121,7 @@ msgstr "Popis" msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "Zjistit" @@ -2115,8 +2129,8 @@ msgstr "Zjistit" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministické dvojité jádro: " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "Zařízení" @@ -2125,11 +2139,11 @@ msgstr "Zařízení" msgid "Device Settings" msgstr "Nastavení Zařízení" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "Zařízení nenalezeno" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "Kruhová stupnice" @@ -2145,11 +2159,11 @@ msgstr "Přímé spojení" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Kontrolní součet adresáře i záložní kontrolní součet adresáře selhaly" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Zakázat ohraničující rámeček" @@ -2157,11 +2171,11 @@ msgstr "Zakázat ohraničující rámeček" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Zakázat limit rychlosti emulace" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "Zakázat Mlhu" @@ -2208,7 +2222,7 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Chyba čtení disku" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "Obraz" @@ -2230,7 +2244,7 @@ msgstr "Rozdělit" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Chcete současnou emulaci zastavit?" @@ -2239,12 +2253,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dekodér Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafická Nastavení" @@ -2253,19 +2267,15 @@ msgstr "Dolphin %s Grafická Nastavení" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Nastavení ovladače Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky Dolphin" @@ -2296,8 +2306,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Doplhin Filmy TAS (*.dtm)" @@ -2337,7 +2347,7 @@ msgstr "Komprimace obrazu disku dokončena." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "Dolů" @@ -2358,10 +2368,14 @@ msgstr "Rozsah vykreslovaného objektu" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Nebyl zjištěn ovladač" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "Bubny" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "Atrapa" @@ -2375,7 +2389,7 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "Vypsat Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Vypsat Cíl EFB" @@ -2412,7 +2426,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Vypsat získávání textur" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "Vypsat Textury" @@ -2495,7 +2509,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Upravit" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "Efekt" @@ -2505,7 +2519,7 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Vestavěná vyrovnávací paměť snímků (EFB)" @@ -2547,11 +2561,11 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2559,7 +2573,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Stav Emulace:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2595,11 +2609,11 @@ msgstr "Povolit FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Zapnout MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Povolit Progresivní Skenování" @@ -2607,7 +2621,7 @@ msgstr "Povolit Progresivní Skenování" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Povolit Spořič Obrazovky" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Povolit data reproduktorů" @@ -2619,7 +2633,7 @@ msgstr "Povolit hlášení statistik o užívání" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Povolit Širokoúhlou obrazovku" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Povolit Drátěný Model" @@ -2688,7 +2702,7 @@ msgstr "" "Povolí výpočet příznaku výsledku plovoucí řadové čárky, nutné u některých " "her (ZAPNUTO = Kompatibilní, VYPNUTO = Rychlé)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2732,7 +2746,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Umožní použít kódy Gecko a Action Replay" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2740,7 +2754,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2766,8 +2780,8 @@ msgstr "Enet nebyl uaveden" msgid "English" msgstr "Angličtina" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "Vylepšení" @@ -2829,7 +2843,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "Euforie" @@ -2841,7 +2855,7 @@ msgstr "Evropa" msgid "Execute" msgstr "Spustit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "Ukončit" @@ -2853,7 +2867,7 @@ msgstr "Exportovat všechny uložené hry Wii" msgid "Export File" msgstr "Exportovat Soubor" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Exportovat Nahrávku" @@ -2873,7 +2887,7 @@ msgstr "Exportovat uloženou hru Wii (Experimentální)" msgid "Export all saves" msgstr "Exportovat všechny Uložené hry" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Export selhal" @@ -2882,11 +2896,11 @@ msgstr "Export selhal" msgid "Export save as..." msgstr "Exportovat Uloženou hru jako..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "Rozšíření" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Externí vyrovnávací paměť snímků (XFB)" @@ -2952,11 +2966,11 @@ msgstr "Nelze se připojit!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Připojení Selhalo!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2985,7 +2999,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Nelze naslouchat. Je spuštěna jiná instance serveru NetPlay?" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3073,7 +3087,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Nelze přečíst jedinečné ID z obrazu disku" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Selhal zápis BT.DINF do SYSCONF" @@ -3087,11 +3101,11 @@ msgstr "" "Nelze otevřít výstupní soubor \"%s\".\n" "Zkontrolujte zda na cílové jednotce je dostatek volného místa." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "Rychlá" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Rychlý výpočet hloubky" @@ -3222,15 +3236,15 @@ msgstr "" msgid "Fog Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "Vynutit 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "Vynutit 4:3" @@ -3242,7 +3256,7 @@ msgstr "Donutit konzoli být jako NTSC-J" msgid "Force Listen Port: " msgstr "Vynutit port pro naslouchání:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Vynutit Filtrování Textur" @@ -3278,7 +3292,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3296,7 +3310,7 @@ msgstr "" "Formátovat jako ASCII (NTSC\\PAL)?\n" "Zvolte ne pro Shift JIS (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "Dopředu" @@ -3309,7 +3323,7 @@ msgstr "Přesměrování portu (UPnP)" msgid "Found %u results for '" msgstr "Nalezeno %u výsledků pro '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "Nalezeno %zu souborů uložené hry" @@ -3328,19 +3342,19 @@ msgstr "Snímek %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Snímek %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "Postup Snímkem" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Snížit rychlost postupu snímkem" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Zvýšit rychlost postupu snímkem" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Resetovat rychlost postupu snímkem" @@ -3348,7 +3362,7 @@ msgstr "Resetovat rychlost postupu snímkem" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3360,6 +3374,11 @@ msgstr "Informace o snímku" msgid "Frame Range" msgstr "Rozsah Snímku" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Snímky k Nahrání" @@ -3368,47 +3387,47 @@ msgstr "Snímky k Nahrání" msgid "France" msgstr "Francie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "Rozhlížení pomocí myši" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Snížení rychlosti volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Zvýšení rychlosti volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Posun volného pohledu dolů" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Posun volného pohledu doleva" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Posun volného pohledu doprava" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Posun volného pohledu nahoru" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "Resetování volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Resetování rychlosti volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Přiblížení volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Oddálení volného pohledu" @@ -3418,7 +3437,7 @@ msgstr "Oddálení volného pohledu" msgid "French" msgstr "Francouzština" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "Pražce" @@ -3427,11 +3446,15 @@ msgstr "Pražce" msgid "From" msgstr "Z" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "CelObr" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Rozlišení celé obrazovky:" @@ -3447,7 +3470,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3540,22 +3563,14 @@ msgstr "Nastavení Hry" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adaptér GameCube pro Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "Nastavení ovladače GameCube" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Ovladače GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3573,7 +3588,7 @@ msgstr "Kódy Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -3632,27 +3647,31 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "Zelená vlevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "Zelená vpravo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "Kytara" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "Hacky" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3671,7 +3690,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Kontrolní součet hlavičky selhal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "Výška" @@ -3688,11 +3707,11 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Skrýt kurzor myši" @@ -3751,12 +3770,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3764,12 +3783,12 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Pokus o získání dat z neznámého lístku: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3782,7 +3801,7 @@ msgstr "" "IDNázvu %016.\n" "Dolphin se teď pravděpodobně zasekne." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_SPUŠTĚNÍ: Soubor DOL je neplatný!" @@ -3795,7 +3814,7 @@ msgstr "Nastavení IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL s neznámým hash %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "Infrč." @@ -3835,7 +3854,7 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorovat Změny Formátu" @@ -3896,7 +3915,7 @@ msgstr "Importovat Uloženou hru" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "Import selhal" @@ -3924,19 +3943,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Ve Hře" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "Zvýšit sblížení" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "Zvýšit hloubku" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Zvýšit rychlost emulace" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "Zvýšit vnitřní rozlišení" @@ -3949,7 +3968,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informace" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "Vstup" @@ -3977,7 +3996,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalovat do Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instaluji WAD..." @@ -4031,7 +4050,7 @@ msgstr "Vnitřní chyba LZO - lzo_init() selhalo" msgid "Internal Name:" msgstr "Vnitřní název:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Vnitřní Rozlišení:" @@ -4080,7 +4099,7 @@ msgstr "Neplatný řetězec hledání (nelze převést na číslo)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Neplatný řetězec hledání (jsou podporovány pouze sudé délky řetězce)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "Neplatná hodnota." @@ -4099,9 +4118,9 @@ msgstr "Italština" msgid "Italy" msgstr "Itálie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "iterativní vstup" @@ -4130,7 +4149,7 @@ msgstr "Japonsko" msgid "Japanese" msgstr "Japonština" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Okno vždy navrchu" @@ -4145,17 +4164,16 @@ msgstr "" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "Klávesy" @@ -4209,11 +4227,11 @@ msgstr "Zpoždění:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "Levá páčka" @@ -4221,7 +4239,7 @@ msgstr "Levá páčka" msgid "Left stick" msgstr "Levá páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4231,7 +4249,7 @@ msgstr "" "Prostřední kliknutí pro vyčištění.\n" "Pravé kliknutí pro více možností." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4273,7 +4291,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "Nahrát" @@ -4285,91 +4303,91 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Nahrát Vlastní Textury" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "Načíst stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "Načíst 1. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "Načíst 10. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "Načíst 2. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "Načíst 3. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "Načíst 4. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "Načíst 5. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "Načíst 6. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "Načíst 7. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "Načíst 8. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "Načíst 9. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Nahrát stav v pozici 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Načíst stav v pozici 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Nahrát stav v pozici 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Nahrát stav v pozici 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Nahrát stav v pozici 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Nahrát stav v pozici 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Nahrát stav v pozici 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Nahrát stav v pozici 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Nahrát stav v pozici 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Načíst stav v pozici 9" @@ -4381,12 +4399,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Nahrát Stav..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii %d%c" @@ -4415,7 +4433,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "Načíst ze zvolené pozice" @@ -4423,7 +4441,7 @@ msgstr "Načíst ze zvolené pozice" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Načteno %d dobrých funkcí, ignorováno %d špatných funkcí." @@ -4442,7 +4460,7 @@ msgstr "Záznam" msgid "Log Configuration" msgstr "Nastavení Záznamu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Zaznamenat dobu vykreslování do souboru" @@ -4625,7 +4643,7 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "Ostatní" @@ -4634,7 +4652,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "Ostatní Nastavení" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "Modifikátor" @@ -4658,12 +4676,12 @@ msgstr "Monoskopické stíny" msgid "Monospaced font" msgstr "Písmo se stejnou roztečí" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4780,12 +4798,12 @@ msgstr "Jméno:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Jméno: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "Původní (640x528)" @@ -4871,10 +4889,10 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Žádné undo.dtm nenalezeno, aby se zabránilo desynchronizaci videa, bude " -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -4941,10 +4959,14 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunčak" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Orientace nunčaku" @@ -4953,7 +4975,7 @@ msgstr "Orientace nunčaku" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Páčka nunčaku" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -4966,7 +4988,7 @@ msgstr "Objekt %zu" msgid "Object Range" msgstr "Rozsah Objektu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" @@ -4998,7 +5020,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Otevřít" @@ -5037,13 +5059,13 @@ msgstr "" "Otevře výchozí nastavení (pouze pro čtení) této hry v externím textovém " "editoru." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Volby" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "Oranžová" @@ -5061,8 +5083,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientace" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "Jiné" @@ -5070,7 +5092,7 @@ msgstr "Jiné" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "Výstup" @@ -5094,11 +5116,11 @@ msgstr "" msgid "PPC vs x86" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "Pady" @@ -5123,7 +5145,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %i" msgstr "Oddíl %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5168,7 +5190,7 @@ msgstr "" msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pozastaví emulátor, pokud jeho okno není aktivní." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Osvětlení Podle Pixelu" @@ -5210,7 +5232,7 @@ msgstr "Platforma" msgid "Play" msgstr "Spustit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "Přehrát nahrávku" @@ -5226,7 +5248,7 @@ msgstr "Možnosti Přehrávání" msgid "Players" msgstr "Hráči" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "Prosím potvrďte..." @@ -5238,7 +5260,7 @@ msgstr "Před uložením si prosím vytvořte perspektivu" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Mínus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" @@ -5252,11 +5274,11 @@ msgstr "Port :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Nastavení shaderu po zpracování" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efekt Následného Zpracování:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Předzískat vlastní textury" @@ -5275,7 +5297,7 @@ msgstr "Předčasný konec filmu v PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Předčasný konec filmu v PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5291,7 +5313,7 @@ msgstr "Předchozí Stránka" msgid "Print" msgstr "Vytisknout" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5343,7 +5365,7 @@ msgstr "Pravý Analog" msgid "Radius" msgstr "Rádius" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "Rozsah" @@ -5355,19 +5377,19 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "Režim pouze pro čtení" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "Opravdová" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "Opravdové Rola-Bola" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5396,15 +5418,15 @@ msgstr "Informace o Nahrávání" msgid "Recording Options" msgstr "Možnosti Nahrávání" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "Červená" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "Červená vlevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "Červená vpravo" @@ -5428,13 +5450,13 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte Žádné." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Obnovit Seznam" @@ -5451,7 +5473,7 @@ msgstr "Oblast" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5483,7 +5505,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "Vykreslit do Hlavního okna" @@ -5496,9 +5518,9 @@ msgstr "Vykreslování" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Hlášení: GCIFolder zapisuje do nepřiděleného bloku 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" @@ -5506,11 +5528,11 @@ msgstr "Resetovat" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Resetovat nastavení průchod" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5543,11 +5565,11 @@ msgstr "Revize: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "Pravá páčka" @@ -5560,7 +5582,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "ID místnosti:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Vibrace" @@ -5585,14 +5607,14 @@ msgstr "" msgid "Sa&ve State" msgstr "Uložit Sta&v" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "Bezpečná" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -5604,7 +5626,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Uložit GCI jako..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Načíst nejstarší stav" @@ -5613,47 +5635,47 @@ msgstr "Načíst nejstarší stav" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "Uložit stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Uložit stav do pozice 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Uložit stav do pozice 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Uložit stav do pozice 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Uložit stav do pozice 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Uložit stav do pozice 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Uložit stav do pozice 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Uložit stav do pozice 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Uložit stav do pozice 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Uložit stav do pozice 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Uložit stav do pozice 9" @@ -5719,7 +5741,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "Uložit do zvolené pozice" @@ -5727,7 +5749,7 @@ msgstr "Uložit do zvolené pozice" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5740,7 +5762,7 @@ msgstr "Uloženo do /Wii/sd.raw (výchozí velikost je 128mb)" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Uložený stav filmu %s je poškozen, nahrávání filmu je zastaveno..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "EFB Kopie Změněné Velikosti" @@ -5804,7 +5826,7 @@ msgstr "Hledat hexadecimální hodnotu:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sekce %s nebyla v SYSCONF nalezena" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5867,12 +5889,12 @@ msgstr "Vybrat stav na pozici 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Vybrat stav na pozici 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "Vyberte Soubor s Nahrávkou" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Vyberte soubor Wii WAD k instalování" @@ -5884,19 +5906,19 @@ msgstr "Vyberte soubor s uloženou pozicí pro import" msgid "Select floating windows" msgstr "Vybrat plovoucí okna" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "Vyberte soubor k nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "Vyberte soubor s uloženou hrou" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "Vyberte stav k nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "Vyberte stav k uložení" @@ -5950,7 +5972,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, použijte automatické." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -6073,7 +6095,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "Nastavení paměti Wii: Nelze vytvořit soubor settings.txt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "Třes" @@ -6110,7 +6132,7 @@ msgstr "Zobrazit Disky" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Zobrazit ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "Zobrazit Snímky za Sekundu" @@ -6158,11 +6180,11 @@ msgstr "Jazyk Zobrazení:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Zobrazit Nastavení &Záznamu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -6196,7 +6218,7 @@ msgstr "Zobrazit Rusko" msgid "Show Spain" msgstr "Zobrazit Španělsko" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "Zobrazit Statistiky" @@ -6291,19 +6313,19 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "Vedle sebe" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6332,7 +6354,7 @@ msgstr "Přeskočit BIOS" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Přeskočit čištění DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Přeskočit EFB Přístup z Procesoru" @@ -6340,7 +6362,7 @@ msgstr "Přeskočit EFB Přístup z Procesoru" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6403,7 +6425,7 @@ msgstr "Španělsko" msgid "Spanish" msgstr "Španělština" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "Posun reproduktoru" @@ -6451,7 +6473,7 @@ msgstr "" "Způsobí výrazné zvýšení rychlosti na většině moderních PC, ale také může " "způsobovat občasné chyby/pády." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardní Ovladač" @@ -6472,7 +6494,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Začít nahrávat vstup" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "Začít Nahrávat" @@ -6489,7 +6511,7 @@ msgstr "Stav" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volant" @@ -6536,26 +6558,26 @@ msgstr "" msgid "Step over the next instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Režim 3D stereoskopie:" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopie" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "Páčka" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Ukládat kopie EFB pouze do textury" @@ -6577,7 +6599,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jísti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "Roztáhnout do Okna" @@ -6586,7 +6608,7 @@ msgstr "Roztáhnout do Okna" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "Brnkat" @@ -6594,17 +6616,17 @@ msgstr "Brnkat" msgid "Subtract" msgstr "Odečíst" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "Úspěšně exportováno %u uložených her do %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Soubor úspěšně exportován do %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Uložení byly úspěšně importovány" @@ -6612,11 +6634,11 @@ msgstr "Uložení byly úspěšně importovány" msgid "Support" msgstr "Podpora" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "Prohodit oči" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6628,7 +6650,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte odškrtnuté" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "Švihnutí" @@ -6642,15 +6664,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6666,7 +6688,7 @@ msgstr "" "Synchronizuje vlákna GPU a CPU, aby se zabránilo náhodným zasekáváním v " "režimu dvojitého jádra. (ZAPNUTO = Kompatibilní, VYPNUTO = Rychlé)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "Syntaktická chyba" @@ -6680,12 +6702,12 @@ msgstr "Jazyk Systému:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Vstup" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "Vstup TAS - Ovladač %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6702,11 +6724,11 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "Deska vlevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "Deska vpravo" @@ -6714,7 +6736,7 @@ msgstr "Deska vpravo" msgid "Taiwan" msgstr "Tchaj-wan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Vytvořit Snímek Obrazovky" @@ -6723,7 +6745,7 @@ msgstr "Vytvořit Snímek Obrazovky" msgid "Take screenshot" msgstr "Vytvořit snímek obrazovky" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -6731,7 +6753,7 @@ msgstr "Test" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "Vyrovnávací Paměť Textur" @@ -6739,7 +6761,7 @@ msgstr "Vyrovnávací Paměť Textur" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Překryv Formátu Textury" @@ -6825,7 +6847,7 @@ msgstr "" "Soubor %s už existuje.\n" "Chcete ho nahradit?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6834,7 +6856,7 @@ msgstr "" "Soubor %s nemohl být otevřen pro zápis. Zkontrolujte, prosím, je-li už " "otevřen jiným programem." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Soubor %s je už otevřen, hlavička souboru nebude zapsána." @@ -6912,7 +6934,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Není co vrátit zpět!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6944,7 +6966,7 @@ msgstr "" "Tento simulátor action replay nepodporuje kód, který mění samotný Action " "Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -7022,13 +7044,14 @@ msgstr "Tato hodnota je vynásobena hloubkou zadanou v grafickém nastavení." msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Toto umožní ruční úpravu souborů INI s nastavením." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "Práh" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "Naklánění" @@ -7050,19 +7073,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Přepnout 3D anaglyf" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Přepnout 3D v režimu Vedle sebe" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Přepnout 3D v režimu Nad sebou" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Přepnout 3D Vision" @@ -7070,31 +7093,31 @@ msgstr "Přepnout 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Zapnout Všechny Typy Záznamů" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Přepínat poměr stran" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "Přepnout oříznutí" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Přepínat kopie EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Přepínat mlhu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Přepnout na Celou Obrazovku" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "Pozastavit" @@ -7111,7 +7134,7 @@ msgstr "Přepnout na celou obrazovku" msgid "Top" msgstr "Nahoře" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Nad sebou" @@ -7138,7 +7161,7 @@ msgstr "Při připojování průchozího serveru k hostiteli vršek časový lim msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Pokus o rozšifrování dat pocházející ze svazku nepatřící Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Pokus o načtení souboru neznámého typu." @@ -7161,7 +7184,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Pokus o čtení z neplatného SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -7171,10 +7194,14 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "Točna" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -7210,12 +7237,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Vrátit zpět Nahrání Stavu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Vrátit zpět Uložení Stavu" @@ -7272,7 +7299,7 @@ msgstr "Rozbalování" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "Nahoru" @@ -7285,15 +7312,15 @@ msgstr "Aktualizovat" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7312,11 +7339,11 @@ msgid "" "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Použít Celou Obrazovku" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "Použít Šestnáctkovou soustavu" @@ -7347,11 +7374,11 @@ msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Použít jednu mezipaměť hloubky pro obě oči. Potřebné pro pár her." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "Pomůcky" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "V-Synch" @@ -7383,7 +7410,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Hodnota:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "Hodnota:" @@ -7452,7 +7479,7 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "Virtuální" @@ -7460,15 +7487,15 @@ msgstr "Virtuální" msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "Snížit hlasitost" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Zapnout ztlumení zvuku" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "Zvýšit hlasitost" @@ -7512,7 +7539,7 @@ msgstr "Varování - DOL se spouští ve špatném režimu konzole!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Varování - ISO se spouští ve špatném režimu konzole!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7597,11 +7624,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - soubor není otevřen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7613,11 +7640,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Širokoúhlého obrazu" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "Šířka" @@ -7638,7 +7665,7 @@ msgstr "Wii Kořen NAND:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7655,19 +7682,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Soubory Wii WAD (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii soubory s uložením (*.bin)" @@ -7702,7 +7725,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Zalamování textu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7754,7 +7777,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "Žlutá" @@ -7766,7 +7789,7 @@ msgstr "Nemůžete zavřít panely, které mají uvnitř stránky." msgid "You must choose a game!" msgstr "Musíte si zvolit hru!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "Musíte zadat jméno." @@ -7776,7 +7799,7 @@ msgstr "" "Musíte zadat platnou hodnotu v desítkové, šestnáctkové nebo osmičkové " "soustavě." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Musíte zadat platné jméno profilu." @@ -7836,8 +7859,8 @@ msgstr "Kód Zero 3 není podporován" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Nulový kód, který Dolphin nezná: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ čekám ]" @@ -7857,11 +7880,11 @@ msgstr "předstírat dokončení" msgid "none" msgstr "žádné" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "" @@ -7873,6 +7896,6 @@ msgstr "wxExecute při běhu aplikace vrátil -1!" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| NEBO" diff --git a/Languages/po/da_DK.po b/Languages/po/da_DK.po index ef5e0a6765..bc2ce109d4 100644 --- a/Languages/po/da_DK.po +++ b/Languages/po/da_DK.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/da_DK/)\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "(for mange til at vise)" msgid " Game : " msgstr "Spil:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! IKKE" @@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "%s (Disk. %i)" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL fundet i %s mappen. Disken genkendes muligvis ikke" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s eksisterer allerede, ønsker du at overskrive?" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "%zu FIFO-bytes" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu hukommelses-bytes" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& OG" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \\\"GameCube\\\" og \\\"Wii\\\" er varemærker " "af Nintendo. Dolphin er ikke forbundet med Nintendo på nogen måde." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(fra)" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "(fra)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "+ TILFØJ" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Oprindelig (960x792)" @@ -617,11 +617,11 @@ msgstr "16-bit" msgid "2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Oprindelig (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Oprindelig (1280x1056) for 720p" @@ -629,23 +629,23 @@ msgstr "2x Oprindelig (1280x1056) for 720p" msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Oprindelig (1920x1584) for 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Oprindelig (2560x2112) for 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Oprindelig (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Oprindelig (3840x3168) for 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Oprindelig (4480x3696)" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "7x Oprindelig (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Oprindelig (5120x4224) for 5K" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "8x Oprindelig (5120x4224) for 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "" @@ -691,19 +691,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Et spil er ikke nuværende igang." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "AR-koder" msgid "About Dolphin" msgstr "Om Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "Nøjagtighed:" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Adapter Opfanget" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adapter Ikke Opfanget" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Adresse" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Justér det analoge kontrolpres påkrævet for at aktivere knapper." @@ -915,7 +915,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" @@ -924,7 +924,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerede indstillinger" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii filer (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -932,8 +932,8 @@ msgstr "Alle GC/Wii filer (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM filer (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Gemte Tilstande (sav, s##)" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyph" @@ -974,15 +974,15 @@ msgstr "Anaglyph" msgid "Analyze" msgstr "Analyser" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropicfiltrering:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette \"%s\"?" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Forsøger du at anvende den samme fil i begge slots?" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Formatforhold:" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Tildel Kontrollerporte" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Mindst ét vindue skal forblive åbent." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" @@ -1087,20 +1087,20 @@ msgstr "Australien" msgid "Authors" msgstr "Skabere" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiplum af 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Vinduestørrelse)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1152,17 +1152,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Backend Indstillinger" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Baggrundsinput" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "Bagud" @@ -1180,11 +1180,11 @@ msgstr "Bannerdetaljer" msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Basis" @@ -1192,11 +1192,11 @@ msgstr "Basis" msgid "Basic Settings" msgstr "Basisindstillinger" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "Batteri" @@ -1208,25 +1208,25 @@ msgstr "Bloktildelingstabels checksum mislykkedes" msgid "Blocks" msgstr "Blokke" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "Blå Venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Blå Højre" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Kantløs Fuldskærm" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Kantløs Fuldskærm" msgid "Bottom" msgstr "Bund" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bunden Styring: %lu" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "Center" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Skift &Disk" msgid "Change &Disc..." msgstr "Skift &Disk..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Skift Disk" @@ -1515,18 +1515,22 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Angiv en mappe at udpakke til" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "Cirkel-Stick" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "Klassisk" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1559,7 +1563,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "Luk" @@ -1579,7 +1583,7 @@ msgstr "Kodeinfo" msgid "Code:" msgstr "Kode:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "Kode: " @@ -1641,17 +1645,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "Konfig" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "Konfigurér" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "Konfigurér Styring" @@ -1678,7 +1682,7 @@ msgstr "Bekræft ved Stop" msgid "Connect" msgstr "Tilslut" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Forbind Balanceboard" @@ -1692,19 +1696,19 @@ msgstr "Forbind USB Tastatur" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1725,7 +1729,7 @@ msgstr "Forbindelsestype:" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig Skanning" @@ -1749,7 +1753,7 @@ msgstr "Kontrollerindstillinger" msgid "Controllers" msgstr "Kontrollere" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1761,7 +1765,7 @@ msgstr "" "En høj værdi skaber stærkere ude-af-skærmen effekter mens en lav værdi er " "mere komfortabel." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1771,7 +1775,7 @@ msgstr "" "En høj værdi skaber en stærkere følelse af dybde mens lav værdi er mere " "komfortabel." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "Konvergens:" @@ -1907,7 +1911,7 @@ msgid "Country:" msgstr "Land:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "Opret AR Kode" @@ -1921,6 +1925,16 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "Opret nyt perspektiv" @@ -1933,11 +1947,11 @@ msgstr "Skaber:" msgid "Critical" msgstr "Kritisk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "Beskær" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1948,11 +1962,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Nuværende mappe ændret fra %s til %s efter wxFileSelector!" @@ -1961,7 +1975,7 @@ msgstr "Nuværende mappe ændret fra %s til %s efter wxFileSelector!" msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "Specialfremstillet" @@ -1973,7 +1987,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -2002,7 +2016,7 @@ msgstr "" msgid "DVD Root:" msgstr "DVD rod:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "Dansemåtte" @@ -2020,11 +2034,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive-filer (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "Dødszone" @@ -2037,7 +2051,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Debug Kun" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -2059,23 +2073,23 @@ msgstr "Dekomprimér valgte ISOer..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimerer ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Formindsk Konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "Formindsk Dybde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Sænk emulationshastighed" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "Formindst IR" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -2088,7 +2102,7 @@ msgid "Default font" msgstr "Standard skrifttype" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -2106,11 +2120,11 @@ msgstr "Slet den eksisterende fil '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Dybdeprocent:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "Dybde:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -2118,7 +2132,7 @@ msgstr "Beskrivelse" msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "Opfang" @@ -2126,8 +2140,8 @@ msgstr "Opfang" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministisk dual core:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "Enhed" @@ -2136,11 +2150,11 @@ msgstr "Enhed" msgid "Device Settings" msgstr "Enhedsindstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "Enhed ikke fundet" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "Opkald" @@ -2156,11 +2170,11 @@ msgstr "Direkte forbindelse" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Mappe checksum og mappe backup checksum mislykkedes" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "Deaktivér" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Deaktivér Afgrænsningsramme" @@ -2168,11 +2182,11 @@ msgstr "Deaktivér Afgrænsningsramme" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Deaktiver begrænsning af emulationshastighed" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "Deaktivér Tåge" @@ -2219,7 +2233,7 @@ msgstr "Dsk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Disklæsningsfejl" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "Vis" @@ -2238,7 +2252,7 @@ msgstr "Opdel" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Ønsker du at stoppe den igangværende emulation?" @@ -2247,12 +2261,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s grafikkonfiguartion" @@ -2261,19 +2275,15 @@ msgstr "Dolphin %s grafikkonfiguartion" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin Konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin Kontrollerkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin genvejstaster" @@ -2304,8 +2314,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-film (*.dtm)" @@ -2345,7 +2355,7 @@ msgstr "Komprimering af diskbillede fuldført." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -2366,10 +2376,14 @@ msgstr "" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Driver ikke opfanget" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "Trommer" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "Dukke" @@ -2383,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Lyd" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Drop EFB Mål" @@ -2420,7 +2434,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dump Texture Fetches" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump Texturer" @@ -2503,7 +2517,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -2513,7 +2527,7 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" @@ -2544,11 +2558,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2556,7 +2570,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Emulationsstatus:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2592,11 +2606,11 @@ msgstr "Aktivér PFRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Aktivér MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Aktivér Progressiv Skanning" @@ -2604,7 +2618,7 @@ msgstr "Aktivér Progressiv Skanning" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktivér Pauseskærm" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Aktiver højtalerdata" @@ -2616,7 +2630,7 @@ msgstr "Aktiver rapportering af brugsstatistik" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Aktivér Bredskærm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Aktivér Wireframe" @@ -2677,7 +2691,7 @@ msgid "" "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2720,7 +2734,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Aktiverer brugen af Action Replay- og Gecko-koder." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2728,7 +2742,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2754,8 +2768,8 @@ msgstr "Enet blev ikke initialiseret" msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "Forbedringer" @@ -2816,7 +2830,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "" @@ -2828,7 +2842,7 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "Afslut" @@ -2840,7 +2854,7 @@ msgstr "Eksporter alle Wii-saves" msgid "Export File" msgstr "Eksporter fil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Eksporter optagelse" @@ -2860,7 +2874,7 @@ msgstr "Eksporter Wii-save (Eksperimentel)" msgid "Export all saves" msgstr "Eksporter alle saves" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Eksportering mislykkedes" @@ -2869,11 +2883,11 @@ msgstr "Eksportering mislykkedes" msgid "Export save as..." msgstr "Eksporter save som..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "Udvidelse" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" @@ -2939,11 +2953,11 @@ msgstr "Kunne ikke forbinde!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Kunne ikke forbinde!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2972,7 +2986,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3047,7 +3061,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Kunne ikke læse unikt ID fra diskbillde" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" @@ -3061,11 +3075,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive til outputfilen \"%s\"\n" "Kontroller at der er nok tilgængeligt plads på disken." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "Hurtig" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Hurtig udregning af dybte" @@ -3188,15 +3202,15 @@ msgstr "" msgid "Fog Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "Tving 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "Tving 4:3" @@ -3208,7 +3222,7 @@ msgstr "Tving konsol som NTSC-J" msgid "Force Listen Port: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Tving Texturfiltrering" @@ -3244,7 +3258,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3262,7 +3276,7 @@ msgstr "" "Formater som ASCII (NTSC/PAL)?\n" "Vælg nej for Shift JIS (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "Fremad" @@ -3275,7 +3289,7 @@ msgstr "" msgid "Found %u results for '" msgstr "Fandt %u resultater for '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "fandt %zu save filer" @@ -3294,19 +3308,19 @@ msgstr "Billede %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Billede %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "Billedfremskydning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Billedfremskydning Forøg Hastighed" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Billedfremskydning Nulstil Hastighed" @@ -3314,7 +3328,7 @@ msgstr "Billedfremskydning Nulstil Hastighed" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3326,6 +3340,11 @@ msgstr "Billedinfo" msgid "Frame Range" msgstr "Billedvidde" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Billeder at Opfange" @@ -3334,47 +3353,47 @@ msgstr "Billeder at Opfange" msgid "France" msgstr "Frankrig" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3384,7 +3403,7 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "Fransk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "" @@ -3393,11 +3412,15 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "Fra" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Fuld skærm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Opløsning i fuld skærm:" @@ -3413,7 +3436,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3496,22 +3519,14 @@ msgstr "Spilkonfig" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube-adapter til Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "GameCube KOntrollerkonfiguration" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Kontrollere" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3529,7 +3544,7 @@ msgstr "Gecko-koder" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -3582,27 +3597,31 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "Grøn" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "Guitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3621,7 +3640,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "Højde" @@ -3638,11 +3657,11 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Skjul musemarkør" @@ -3692,12 +3711,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3705,12 +3724,12 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3719,7 +3738,7 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" @@ -3732,7 +3751,7 @@ msgstr "IPL-indstillinger" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "" @@ -3784,7 +3803,7 @@ msgstr "" "Vil du autorisere Dolphin til at rapportere denne information til Dolphins " "udviklere?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorer skift af formater" @@ -3842,7 +3861,7 @@ msgstr "Importer save" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "Importering mislykkedes" @@ -3870,19 +3889,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "I spil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "Forøg konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "Forøg dybte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Forøg emulationshastighed" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "Forøg IR" @@ -3895,7 +3914,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -3923,7 +3942,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer til Wii-menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installere WAD..." @@ -3975,7 +3994,7 @@ msgstr "Intern LZO-fejl - lzo_init() mislykkedes" msgid "Internal Name:" msgstr "Internt Navn:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Intern Opløsning:" @@ -4024,7 +4043,7 @@ msgstr "Forkert søgetekst (kunne ikke konvertere til tal)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Forkert søgetekst (kun lige længder er understøttet)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "Forkert værdi." @@ -4043,9 +4062,9 @@ msgstr "Italiensk" msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Iterativ input" @@ -4074,7 +4093,7 @@ msgstr "Japan" msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Hold vinduet øverst" @@ -4089,17 +4108,16 @@ msgstr "" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "Taster" @@ -4153,11 +4171,11 @@ msgstr "Forsinkelse:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "Venstre stik" @@ -4165,7 +4183,7 @@ msgstr "Venstre stik" msgid "Left stick" msgstr "Venstre stik" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4175,7 +4193,7 @@ msgstr "" "Midterklik for at ryde.\n" "Højreklik for flere muligheder." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4217,7 +4235,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "Indlæs" @@ -4229,91 +4247,91 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Indlæs brugerdefinerede teksturer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "Indlæs tilstand" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "Indlæs sidste tilstand 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "Indlæs sidste tilstand 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "Indlæs sidste tilstand 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "Indlæs sidste tilstand 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "Indlæs sidste tilstand 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "Indlæs sidste tilstand 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "Indlæs sidste tilstand 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "Indlæs sidste tilstand 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "Indlæs sidste tilstand 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "Indlæs sidste tilstand 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4325,12 +4343,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Indlæs tilstand..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Start Wii-systemmenu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Start Wii-systemmenu %d%c" @@ -4359,7 +4377,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "" @@ -4367,7 +4385,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" @@ -4386,7 +4404,7 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Konfiguration af log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Log renderingstider til fil" @@ -4564,7 +4582,7 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -4573,7 +4591,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "Diverse indstillinger" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "Modifier" @@ -4597,12 +4615,12 @@ msgstr "Monoskopiske skygger" msgid "Monospaced font" msgstr "Monospaced skrifttype" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4717,12 +4735,12 @@ msgstr "Navn:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Navn:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "Oprindelig (640x528)" @@ -4805,10 +4823,10 @@ msgstr "Ingen optaget fil" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -4875,10 +4893,14 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Nunchuk-retning" @@ -4887,7 +4909,7 @@ msgstr "Nunchuk-retning" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk-stik" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -4900,7 +4922,7 @@ msgstr "Objekt %zu" msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "Fra" @@ -4932,7 +4954,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Åbn" @@ -4971,13 +4993,13 @@ msgstr "" "Åbner standardkonfigurationen (kun med læseadgang) i et eksternt " "tekstredigeringsprogram. " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "Orange" @@ -4992,8 +5014,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Retning" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "Andre" @@ -5001,7 +5023,7 @@ msgstr "Andre" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "Output" @@ -5025,11 +5047,11 @@ msgstr "" msgid "PPC vs x86" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -5054,7 +5076,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %i" msgstr "Partition %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5099,7 +5121,7 @@ msgstr "" msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pauser emulatoren når fokus er skiftet væk fra emulationsvinduet." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-pixel belysning" @@ -5141,7 +5163,7 @@ msgstr "Platform" msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "Afspil optagelse" @@ -5157,7 +5179,7 @@ msgstr "Playback-indstillinger" msgid "Players" msgstr "Spillere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "Bekræft venligst..." @@ -5169,7 +5191,7 @@ msgstr "Opret først et perspektiv før du gemmer" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" @@ -5183,11 +5205,11 @@ msgstr "Port :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Postprocessing shader-konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Postprocessing-effekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -5206,7 +5228,7 @@ msgstr "" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5222,7 +5244,7 @@ msgstr "Forrige side" msgid "Print" msgstr "Print" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5274,7 +5296,7 @@ msgstr "R-analog" msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "Rækkevidde" @@ -5286,19 +5308,19 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "Ægte" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "Ægte Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5327,15 +5349,15 @@ msgstr "Optagelsesinfo" msgid "Recording Options" msgstr "Indstillinger for optagelse" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "" @@ -5351,13 +5373,13 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Genindlæs" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Genindlæs liste" @@ -5374,7 +5396,7 @@ msgstr "Region" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5406,7 +5428,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "Render til hovedvindue" @@ -5419,9 +5441,9 @@ msgstr "Rendering" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" @@ -5429,11 +5451,11 @@ msgstr "Nulstil" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Nulstil traversal-indstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5466,11 +5488,11 @@ msgstr "Udgave: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "Højre stik" @@ -5483,7 +5505,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "Rum-id:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Vibration" @@ -5508,14 +5530,14 @@ msgstr "" msgid "Sa&ve State" msgstr "Ge&m tilstand" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "Sikker" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -5527,7 +5549,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Gem GCI som..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Gem ældste tilstand" @@ -5536,47 +5558,47 @@ msgstr "Gem ældste tilstand" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "Gem tilstand" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" @@ -5642,7 +5664,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5650,7 +5672,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5663,7 +5685,7 @@ msgstr "Gemt til /Wii/sd.raw (standardstørrelse er 128MB)" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skaleret EFB-kopier" @@ -5726,7 +5748,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sektion %s blev ikke fundet i SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5789,12 +5811,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "Vælg optagelsesfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Vælg en Wii WAD der skal indstalleres" @@ -5806,19 +5828,19 @@ msgstr "Vælg en savefil der skal importeres" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "Vælg filen, der skal indlæses" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "Vælg savefilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "Vælg tilstanden, der skal indlæses" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "Vælg tilstanden, der skal gemmes" @@ -5867,7 +5889,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5971,7 +5993,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke oprette settings.txt-filen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "Ryst" @@ -6008,7 +6030,7 @@ msgstr "Vis drev" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Vis ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "Vis FPS" @@ -6056,11 +6078,11 @@ msgstr "Vis sprog:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Vis log&konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -6094,7 +6116,7 @@ msgstr "Vis Rusland" msgid "Show Spain" msgstr "Vis Spanien" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "Vis statistikker" @@ -6188,19 +6210,19 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "Side om side" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6229,7 +6251,7 @@ msgstr "Spring BIOS over" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Spring rydning af DCBZ over" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Spring EFB-adgang fra CPU over" @@ -6237,7 +6259,7 @@ msgstr "Spring EFB-adgang fra CPU over" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6295,7 +6317,7 @@ msgstr "Spanien" msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6334,7 +6356,7 @@ msgstr "" "Giver meget højere hastighed på de fleste moderne computere men kan nogle " "gange medføre crashes/glitches." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardkontroller" @@ -6355,7 +6377,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Start med at &optage input" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "Start optagelse" @@ -6372,7 +6394,7 @@ msgstr "Tilstand" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "Rat" @@ -6419,26 +6441,26 @@ msgstr "" msgid "Step over the next instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Tilstand for stereoskopisk 3D:" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "Stik" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Gem kun EFB-kopier til tekstur" @@ -6460,7 +6482,7 @@ msgstr "" "\n" "Aktiver dette hvis usikker." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "Stræk til vindue" @@ -6469,7 +6491,7 @@ msgstr "Stræk til vindue" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "" @@ -6477,17 +6499,17 @@ msgstr "" msgid "Subtract" msgstr "Træk fra" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "Eksporterede %u saves til %s succesfuldt" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Eksporterede fil til %s succesfuldt" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Importerede savefil succesfuldt" @@ -6495,11 +6517,11 @@ msgstr "Importerede savefil succesfuldt" msgid "Support" msgstr "Support" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "Byt om på øjne" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6511,7 +6533,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "Sving" @@ -6525,15 +6547,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6549,7 +6571,7 @@ msgstr "" "Synkroniserer GPU- og CPU-trådene for at undgå tilfældig frysning i dual " "core mode (TIL = Kompatibel, FRA = Hurtig)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "Syntaksfejl" @@ -6563,12 +6585,12 @@ msgstr "Systemsprog:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS-input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS Input - Kontroller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6585,11 +6607,11 @@ msgstr "" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "" @@ -6597,7 +6619,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Tag skærmbillede" @@ -6606,7 +6628,7 @@ msgstr "Tag skærmbillede" msgid "Take screenshot" msgstr "Tag skærmbillede" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -6614,7 +6636,7 @@ msgstr "Test" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "Tekstur-cache" @@ -6622,7 +6644,7 @@ msgstr "Tekstur-cache" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Overlæg tekstur-formater" @@ -6701,7 +6723,7 @@ msgstr "" "Filen %s findes allerede\n" "Vil du overskrive den?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6710,7 +6732,7 @@ msgstr "" "Filen %s kunne ikke åbnes til skrivning. Kontroller om den er åbnet af et " "andet program." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s var allerede open, så filens header vil ikke blive skrevet." @@ -6788,7 +6810,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Der er intet af fortryde!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6820,7 +6842,7 @@ msgstr "" "Action Replay-simulatoren understøtter ikke koder, der modificerer selve " "Action Replay'en." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -6888,13 +6910,14 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Dette lader dig manuelt redigere i INI-konfigurationsfilen." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "Tærskel" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" @@ -6916,19 +6939,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6936,31 +6959,31 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "" @@ -6977,7 +7000,7 @@ msgstr "" msgid "Top" msgstr "Top" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Top og bund" @@ -7004,7 +7027,7 @@ msgstr "Traversal-server fik timeout ved forbindelse til vært" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Prøvede at indlæse en ukendt filtype" @@ -7027,7 +7050,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Prøvede at læse fra ugyldig SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -7037,10 +7060,14 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -7074,12 +7101,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Fortryd indlæsning af tilstand" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Fortræd lagring af tilstand" @@ -7137,7 +7164,7 @@ msgstr "Udpakker" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "Op" @@ -7150,15 +7177,15 @@ msgstr "Opdater" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7181,11 +7208,11 @@ msgstr "" "tilfældig identificering for denne maskine som ikke er associeret med den " "tidligere identifikation." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Vis i fuld skærm" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "Brug hex" @@ -7216,11 +7243,11 @@ msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Brug en enkelt dybte-buffer til begge øjne. Nødvendig til nogle spil." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "Værktøj" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "V-sync" @@ -7252,7 +7279,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Værdi:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "Værdi:" @@ -7321,7 +7348,7 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" @@ -7329,15 +7356,15 @@ msgstr "Virtuel" msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "Skru lyden ned" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Slå lyden fra/til" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "Skru lyde op" @@ -7381,7 +7408,7 @@ msgstr "Advarsel - starter DOL i den forkerte konsoltilstand!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Advarsel - starter ISO i den forkerte konsoltilstand!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7463,11 +7490,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åben." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "" @@ -7479,11 +7506,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Widescreen-hack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "Bredde" @@ -7504,7 +7531,7 @@ msgstr "Wii NAND-rod" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7521,19 +7548,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii-savefiler (*.bin)" @@ -7568,7 +7591,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Ombryd ord" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7620,7 +7643,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "Gul" @@ -7632,7 +7655,7 @@ msgstr "" msgid "You must choose a game!" msgstr "Du skal vælge et spil!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "Du skal indtaste et navn." @@ -7640,7 +7663,7 @@ msgstr "Du skal indtaste et navn." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Du skal indtaste en gyldig decimal, hexadecimal eller octalværdi." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du skal indtaste et gyldigt profilnavn." @@ -7702,8 +7725,8 @@ msgstr "Nul 3 kode ikke understøttet" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Nul kode ukendt for Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ venter ]" @@ -7723,11 +7746,11 @@ msgstr "falsk-udførsel" msgid "none" msgstr "ingen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "" @@ -7739,6 +7762,6 @@ msgstr "wxExecute returnerede -1 ved applikationskørsel!" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| ELLER" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index f0890fd4bc..d2a1add201 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -32,9 +32,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-16 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Marc Godhusen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "de/)\n" "Language: de\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr " (zu viele anzuzeigen)" msgid " Game : " msgstr " Spiel: " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! NICHT" @@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "" "%s IPL im %s Verzeichnis gefunden. Die Spiele-Disc wird möglicherweise nicht " "erkannt werden." -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "%zu FIFO-Byte" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu Speicherbyte" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& UND" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Ausgewählte ISOs &löschen" #. It's not related to timekeeping devices. #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 msgid "&Delete watch" -msgstr "" +msgstr "Überwachung &löschen" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "&Datei" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 msgid "&Follow branch" -msgstr "" +msgstr "Zweig &folgen" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Nu&r-Lese-Modus" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 msgid "&Refresh" -msgstr "" +msgstr "Aktualisie&ren" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "&Reset" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 msgid "&Run To Here" -msgstr "" +msgstr "Bis hie&r ausführen" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" und \"Wii\" sind Markenzeichen von " "Nintendo. Dolphin ist in keiner Weise mit Nintendo verbunden." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(aus)" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "(aus)" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "+ HINZUF." @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "-" msgid "1" msgstr "1" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Nativ (960x792)" @@ -646,11 +646,11 @@ msgstr "16 Bit" msgid "2" msgstr "2" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativ (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Nativ (1280x1056) für 720p" @@ -658,23 +658,23 @@ msgstr "2x Nativ (1280x1056) für 720p" msgid "32-bit" msgstr "32 Bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Nativ (1920x1584) für 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Nativ (2560x2112) für 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Nativ (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Nativ (3840x3168) für 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Nativ (4480x3696)" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "7x Nativ (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8 Bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Nativ (5120x4224) für 5K" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "8x Nativ (5120x4224) für 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Eine Disc wird momentan bereits eingelesen." msgid "A game is not currently running." msgstr "Derzeit wird kein Spiel ausgeführt." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" "verloren gehen, wenn Sie die aktuelle Emulation stoppen, bevor sie " "abgeschlossen ist. Stopp erzwingen?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "" "Es wurde kein unterstütztes Bluetooth-Gerät gefunden.\n" "Du musst deine Wiimotes manuell verbinden." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "Eine Synchronisierung kann nur ausgelöst werden, wenn ein Wii-Spiel läuft." @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "AR Codes" msgid "About Dolphin" msgstr "Über Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "Genauigkeit:" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Adapter erkannt" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adapter nicht erkannt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "Grafikkarte:" @@ -915,24 +915,26 @@ msgstr "Patch hinzufügen" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" -msgstr "Einen Speicherhaltepunkt hinzufügen" +msgstr "Speicherhaltepunkt hinzufügen" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." msgstr "" +"Füge jede fehlende, benannte Funktion von einer .dsy-Datei hinzu, damit " +"diese zusätzlichen Funktionen auch in anderen Spielen erkannt werden." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 msgid "Add memory &breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Speicher&haltepunkt hinzufügen" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 msgid "Add to &watch" -msgstr "" +msgstr "Zur Über&wachung hinzufügen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 @@ -949,9 +951,9 @@ msgstr "Adresse" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 msgid "Address Out of Range" -msgstr "" +msgstr "Adresse außerhalb des Bereichs" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Einstellung des benötigten analogen Drucks um Tasten zu aktivieren." @@ -960,7 +962,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -969,7 +971,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii-Dateien (elf, dol, gcm, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -977,8 +979,8 @@ msgstr "Alle GC/Wii-Dateien (elf, dol, gcm, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM-Dateien (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Speicherstände (sav, s##)" @@ -1012,7 +1014,7 @@ msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" "Eine eingelesene Disc wurde erwartet, konnte aber nicht gefunden werden." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyph" @@ -1020,15 +1022,15 @@ msgstr "Anaglyph" msgid "Analyze" msgstr "Analysiere" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "Winkel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropische Filterung:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" @@ -1061,7 +1063,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Signat&urdatei anwenden..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -1076,7 +1078,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Signaturdatei anwenden" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Möchtest du \"%s\" wirklich löschen?" @@ -1098,7 +1100,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Die gleiche Datei kann nicht in beiden Steckplätzen verwendet werden." #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" @@ -1110,7 +1112,7 @@ msgstr "Controller-Ports zuweisen" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Mindestens eine Palette muss geöffnet bleiben." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" "Es wurde versucht, ein Spielstand zu laden. Bluetooth wird jetzt " @@ -1136,20 +1138,20 @@ msgstr "Australien" msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automatisch (Vielfaches von 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatisch (Fenstergröße)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "Fenstergröße automatisch anpassen" @@ -1171,6 +1173,12 @@ msgid "" "to rebuild and retry it several times, either with changes to Dolphin or if " "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" +"Lade automatisch das Standard-ISO wenn Dolphin startet, oder das letzte " +"geladene Spiel, wenn du ihm keine elf-Datei mit der --elf-Kommandozeile " +"gegeben hast. [Dies kann beim Bug-Testing eines bestimmten Spiels hilfreich " +"sein, wenn du das Spiel mehrere Male rekompilierst und neu startest; " +"entweder mit Änderungen an Dolphin, oder wenn du ein Homebrew-Spiel " +"entwickelst.]" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" @@ -1204,17 +1212,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Backend-Einstellungen" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Hintergrundeingabe" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "Rückwärts" @@ -1232,11 +1240,11 @@ msgstr "Bannerdetails" msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "Leiste" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Standard" @@ -1244,11 +1252,11 @@ msgstr "Standard" msgid "Basic Settings" msgstr "Grundeinstellungen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "Batterie" @@ -1260,19 +1268,19 @@ msgstr "Blockzuteilungs-Tabellen-Prüfsumme fehlerhaft." msgid "Blocks" msgstr "Blöcke" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "Blau links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Blau rechts" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." @@ -1280,7 +1288,7 @@ msgstr "" "Bluetooth-Durchleitungsmodus ist aktiviert, aber Dolphin wurde ohne libusb " "gebaut. Durchleitungsmodus kann nicht verwendet werden." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1292,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Pausieren nach Boot" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Randloses Vollbild" @@ -1301,7 +1309,7 @@ msgstr "Randloses Vollbild" msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Steuerung festlegen: %lu" @@ -1313,11 +1321,11 @@ msgstr "Entwicklungszweig: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Unterbrechen" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 msgid "Break and log" -msgstr "" +msgstr "Unterbrechen und protokollieren" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" @@ -1419,9 +1427,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 msgid "Callstack" -msgstr "" +msgstr "Aufrufstapel" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Kann Wiimote bei Verbindungs-Handle %02x nicht finden" @@ -1433,11 +1441,11 @@ msgstr "Abbrechen" #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -"FIFO kann nicht SingleStep benutzen. Verwende stattdessen Frame Advance." +"FIFO kann SingleStep nicht benutzen. Verwenden Sie stattdessen Frame Advance." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 msgid "Cannot set uninitialized memory." -msgstr "" +msgstr "Uninitialisierter Speicher kann nicht festgelegt werden." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 #, c-format @@ -1455,7 +1463,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Feststelltaste" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "Mitte" @@ -1467,7 +1475,7 @@ msgstr "Disc &wechseln" msgid "Change &Disc..." msgstr "Disc &wechseln..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Disc wechseln" @@ -1564,29 +1572,33 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 msgid "Choose priority input file" -msgstr "" +msgstr "Vorrangige Eingabedatei auswählen" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 msgid "Choose secondary input file" -msgstr "" +msgstr "Sekundäre Eingabedatei auswählen" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Zielordner für Extraktion auswählen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "Circle Stick" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "Klassik" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1619,7 +1631,7 @@ msgstr "Code b&earbeiten und klonen..." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -1639,7 +1651,7 @@ msgstr "Code-Info" msgid "Code:" msgstr "Code:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "Code:" @@ -1703,17 +1715,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "Berechnung: " #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "Steuerung konfigurieren" @@ -1729,7 +1741,7 @@ msgstr "Einstellungen ...." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1365 msgid "Confirm File Overwrite" -msgstr "Überschreiben Bestätigen" +msgstr "Datei überschreiben bestätigen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" @@ -1740,7 +1752,7 @@ msgstr "Beim Beenden bestätigen" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Bord anschließen" @@ -1754,19 +1766,19 @@ msgstr "USB-Tastatur verbunden" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Wii Remote %i verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Wii Remote 1 verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Wii Remote 2 verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Wii Remote 3 verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Wii Remote 4 verbinden" @@ -1787,7 +1799,7 @@ msgstr "Verbindungstyp:" msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Durchgehendes Suchen" @@ -1811,7 +1823,7 @@ msgstr "Controller-Einstellungen" msgid "Controllers" msgstr "Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1823,7 +1835,7 @@ msgstr "" "Ein höherer Wert sorgt für stärkere Außen-Effekte, während ein niedrigerer " "Wert angenehmer ist." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1833,7 +1845,7 @@ msgstr "" "Eine höherer Wert sogt für ein stärkeres Gefühl von räumlicher Tiefe, währen " "ein niedrigerer Wert angenehmer ist." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "Konvergenz:" @@ -1886,7 +1898,7 @@ msgstr "Kern" #. i18n: Performance cost, not monetary cost #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Einbußen" #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format @@ -1974,7 +1986,7 @@ msgid "Country:" msgstr "Land:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "AR-Code erstellen" @@ -1987,6 +1999,18 @@ msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." msgstr "" +"Erstelle eine .dsy-Datei, die benutzt werden kann, um die gleichen " +"Funktionen in anderen Spielen zu erkennen." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" @@ -2000,11 +2024,11 @@ msgstr "Autor: " msgid "Critical" msgstr "Kritisch" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2015,11 +2039,11 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "Überblendung" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -2029,7 +2053,7 @@ msgstr "" msgid "Current game" msgstr "Aktuelles Spiel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -2041,7 +2065,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Echtzeituhr" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "DK-Bongos" @@ -2070,7 +2094,7 @@ msgstr "DSP LLE Recompiler" msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Laufwerk:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "Tanzmatte" @@ -2088,11 +2112,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro Dateien(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "Tote Zone" @@ -2105,7 +2129,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Nur Fehlersuche" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Debug" @@ -2127,23 +2151,23 @@ msgstr "Ausgewählte ISOs dekomprimieren..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimiere ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Konvergenz verrringern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "Tiefe reduzieren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Emulationsgeschwindigkeit verringern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "IR reduzieren" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -2156,7 +2180,7 @@ msgid "Default font" msgstr "Standardschriftart" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -2174,11 +2198,11 @@ msgstr "Vorhandende Datei '%s' löschen?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Tiefe in Prozent:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "Tiefe:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -2186,7 +2210,7 @@ msgstr "Beschreibung" msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "Erkenne" @@ -2194,8 +2218,8 @@ msgstr "Erkenne" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministischer Dual Core: " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "Gerät" @@ -2204,11 +2228,11 @@ msgstr "Gerät" msgid "Device Settings" msgstr "Geräteeinstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "Gerät nicht gefunden" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "Skala" @@ -2225,23 +2249,23 @@ msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" "Verzeichnis-Prüfsumme und Backup-Verzeichnis-Prüfsumme sind fehlerhaft." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Bounding Box deaktivieren" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" -msgstr "" +msgstr "Andocken deaktivieren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung ausschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "Nebel deaktivieren" @@ -2261,7 +2285,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" -msgstr "" +msgstr "Andocken von Perspektivfenstern an das Hauptfenster deaktivieren" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" @@ -2278,7 +2302,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" -msgstr "" +msgstr "Disassemblierung" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Disc" @@ -2288,7 +2312,7 @@ msgstr "Disc" msgid "Disc Read Error" msgstr "Disc-Lesefehler" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -2308,9 +2332,9 @@ msgstr "Division" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie die Liste der Symbolnamen löschen?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Laufende Emulation stoppen?" @@ -2319,12 +2343,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafikeinstellungen" @@ -2333,19 +2357,15 @@ msgstr "Dolphin %s Grafikeinstellungen" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin-Konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin Controller-Konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "Dolphin Emulierte Wiimote-Einstellungen" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin-FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin Hotkeys" @@ -2353,7 +2373,7 @@ msgstr "Dolphin Hotkeys" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 msgid "Dolphin Map File (*.map)" -msgstr "" +msgstr "Dolphin-Kartendatei (*.map)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" @@ -2374,10 +2394,10 @@ msgstr "Dolphin-Signaturdatei (*.dsy)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" -msgstr "" +msgstr "Dolphin-Symbol-Umbenennungsdatei (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filme (*.dtm)" @@ -2417,7 +2437,7 @@ msgstr "Komprimiervorgang abgeschlossen" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "Unten" @@ -2438,10 +2458,14 @@ msgstr "Darstellungsreichweite von Objekten" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Treiber nicht erkannt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "Trommeln" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -2455,7 +2479,7 @@ msgstr "Dump" msgid "Dump Audio" msgstr "Audio dumpen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB-Target dumpen" @@ -2492,7 +2516,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Auszüge von Texturabrufen speichern" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "Texturen dumpen" @@ -2577,7 +2601,7 @@ msgstr "Perspektiven bearbeiten" msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -2589,7 +2613,7 @@ msgstr "" "Lösche Einträge des Suchergebnis, die nicht mit den Suchkriterien " "übereinstimmen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Eingebetteter Bildspeicher (EFB)" @@ -2633,11 +2657,11 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Wiis Bluetooth-Adapter emulieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emulierte Wii Remote" @@ -2645,7 +2669,7 @@ msgstr "Emulierte Wii Remote" msgid "Emulation State: " msgstr "Emulationsstatus:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "API-Validierungsschichten aktivieren" @@ -2681,11 +2705,11 @@ msgstr "FPRF aktivieren" msgid "Enable MMU" msgstr "MMU aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "Multi-Threading aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progressiven Scan aktivieren" @@ -2693,7 +2717,7 @@ msgstr "Progressiven Scan aktivieren" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Bildschirmschoner aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Lautsprecherdaten aktivieren" @@ -2705,7 +2729,7 @@ msgstr "Berichterstattung für Nutzungsdaten aktivieren" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Breitbild aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Drahtgittermodell aktivieren" @@ -2729,7 +2753,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" "Aktiviert schnellen Zugriff auf die Disc. Dies kann Abstürze und andere " -"Probleme in einigen Spielen verursachen. (AN = Schnell, AUS = Kompatibel)" +"Probleme in einigen Spielen verursachen. (EIN = Schnell, AUS = Kompatibel)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Enable pages" @@ -2773,10 +2797,10 @@ msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -"Aktiviert die Fließkomma-Ergebnis-Flag-Berechnung, wird von einigen Spielen " -"benötigt. (ON = Kompatibilität, OFF = Geschwindigkeit)" +"Aktiviert die Fließkomma-Ergebnis-Bitschalter-Berechnung, wird von einigen " +"Spielen benötigt. (EIN = Kompatibilität, AUS = Geschwindigkeit)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2807,7 +2831,7 @@ msgid "" "OFF = Fast)" msgstr "" "Aktiviert die Speicher-Verwaltungseinheit, die für einige Spiele gebraucht " -"wird. (AN = Kompatibilität, AUS = Geschwindigkeit)" +"wird. (EIN = Kompatibel, AUS = Schnell)" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 msgid "" @@ -2825,7 +2849,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Ermöglicht die Verwendung von Action Replay und Gecko cheats." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2833,7 +2857,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2859,8 +2883,8 @@ msgstr "Enet konnte nicht initialisiert werden" msgid "English" msgstr "Englisch" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "Verbesserungen" @@ -2924,7 +2948,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" @@ -2936,7 +2960,7 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "Ausführen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "Beenden" @@ -2948,7 +2972,7 @@ msgstr "Alle Wii-Spielstände exportieren" msgid "Export File" msgstr "Datei exportieren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Aufnahme exportieren" @@ -2968,7 +2992,7 @@ msgstr "Wii-Spielstand exportieren (Experimentell)" msgid "Export all saves" msgstr "Alle Spielstände exportieren" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Exportieren fehlgeschlagen" @@ -2977,11 +3001,11 @@ msgstr "Exportieren fehlgeschlagen" msgid "Export save as..." msgstr "Spielstand exportieren als..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "Erweiterung" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Externer Bildspeicher (XFB)" @@ -3047,11 +3071,11 @@ msgstr "Verbindungsaufbau fehlgeschlagen!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Verbindungsaufbau fehlgeschlagen!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Fehler beim Einfordern der Schnittstelle für BT-Durchleitung" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Fehler beim Lösen des Kernel-Treibers für BT-Durchleitung: %s" @@ -3082,7 +3106,7 @@ msgstr "" "Fehler beim öffnen des Ports. Läuft bereits eine andere Instanz des NetPlay-" "Servers?" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen des Bluetooth-Geräts: %s" @@ -3170,7 +3194,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Fehler beim Lesen einer eindeutigen Kennung des Disc-Abbildes." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Fehler beim Schreiben von BT.DINF nach SYSCONF" @@ -3184,11 +3208,11 @@ msgstr "" "Schreiben in Ausgabedatei \"%s\" fehlgeschlagen.\n" "Überprüfe ob ausreichend Speicherplatz auf dem Ziellaufwerk vorhanden ist." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Schnelle Tiefenberechnung" @@ -3253,7 +3277,7 @@ msgstr "Datei nicht komprimiert" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:469 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:520 msgid "File write failed" -msgstr "Schreiben der Datei fehlgeschlagen" +msgstr "Schreiben der Datei ist fehlgeschlagen" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 msgid "Files opened, ready to compress." @@ -3305,29 +3329,29 @@ msgstr "Prüfsummen korrigieren" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Bitschalter" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 msgid "Flow Control" -msgstr "" +msgstr "Ablaufsteuerung" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 msgid "Flush" -msgstr "" +msgstr "Leerung" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 msgid "Fog Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9 erzwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "24-Bit Farbtiefe erzwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "4:3 erzwingen" @@ -3339,7 +3363,7 @@ msgstr "NTSC-J erzwingen" msgid "Force Listen Port: " msgstr "Zwinge Port:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Texturfilterung erzwingen" @@ -3376,7 +3400,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3399,7 +3423,7 @@ msgstr "" "Als ASCII (NTSC\\PAL) formatieren?\n" "Wähle Nein für Shift JIS (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" @@ -3412,14 +3436,14 @@ msgstr "Port öffnen (UPnP)" msgid "Found %u results for '" msgstr "%u Ergebnisse gefunden für '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "%zu Spielstände gefunden" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Bild" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format @@ -3431,19 +3455,19 @@ msgstr "Bild %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Bild %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "Einzelbildwiedergabe" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Erhöhe Einzelbildwiedergabegeschwindigkeit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Verringere Einzelbildwiedergabegeschwindigkeit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Einzelbildwiedergabegeschwindigkeit zurücksetzen" @@ -3451,7 +3475,7 @@ msgstr "Einzelbildwiedergabegeschwindigkeit zurücksetzen" msgid "Frame Buffer" msgstr "Bildspeicher" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Bildauszüge verwenden FFV1" @@ -3463,6 +3487,11 @@ msgstr "Bildinfo" msgid "Frame Range" msgstr "Bildbereich" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Bilder zum Aufzeichnen" @@ -3471,47 +3500,47 @@ msgstr "Bilder zum Aufzeichnen" msgid "France" msgstr "Frankreich" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "Freies Umsehen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Freies Umsehen - Geschwindigkeit verringern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Freies Umsehen - Geschwindigkeit erhöhen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Freies Umsehen - Nach unten bewegen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Freies Umsehen - Nach links bewegen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Freies Umsehen - Nach rechts bewegen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Freies Umsehen - Nach oben bewegen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "Freies Umsehen - Zurücksetzen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Freies Umsehen - Geschwindigkeit zurücksetzen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Freies Umsehen - Heranzoomen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Freies Umsehen - Herauszoomen" @@ -3521,7 +3550,7 @@ msgstr "Freies Umsehen - Herauszoomen" msgid "French" msgstr "Französisch" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3530,11 +3559,15 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "Von" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Vollbild" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Vollbildauflösung:" @@ -3544,13 +3577,13 @@ msgstr "Funktion" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 msgid "Function callers" -msgstr "" +msgstr "Funktionsaufrufer" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 msgid "Function calls" msgstr "Funktionsaufrufe" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3583,7 +3616,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock mit ungültiger Blockadresse aufgerufen" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 msgid "GFX Debugger" -msgstr "" +msgstr "GFX-Debugger" #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format @@ -3645,22 +3678,14 @@ msgstr "Spieleinstellungen" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube-Adapter für Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "GameCube Controller-Konfiguration" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "GameCube-Tastatur-Konfiguration" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3678,7 +3703,7 @@ msgstr "Gecko-Codes" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -3707,7 +3732,7 @@ msgstr "Gehe zum nächsten Frame" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Go to the current instruction" -msgstr "" +msgstr "Zur aktuellen Anweisung gehen" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" @@ -3738,27 +3763,31 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "Grün links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "Grün rechts" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "Gitarre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3777,7 +3806,7 @@ msgstr "Die Hashes stimmen überein!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Header-Prüfsumme fehlerhaft" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "Höhe" @@ -3794,11 +3823,11 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadezimal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Mauszeiger verstecken" @@ -3859,12 +3888,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Mit Netplay ausrichten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Hybride Wii Remote" @@ -3872,14 +3901,14 @@ msgstr "Hybride Wii Remote" msgid "ID" msgstr "Kennung" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Versucht Daten von einem unbekannten Ticket zu bekommen: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3892,7 +3921,7 @@ msgstr "" "Titelkennung %016.\n" "Dolphin wird sich jetzt wahrscheinlich aufhängen." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Die DOL-Datei ist ungültig!" @@ -3905,7 +3934,7 @@ msgstr "IPL-Einstellungen" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "Unbekanntes IPL mit Prüfsumme %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3957,7 +3986,7 @@ msgstr "" "\n" "Dolphin autorisieren, diese Informationen an das Entwicklerteam zu senden?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Formatänderungen ignorieren" @@ -4019,7 +4048,7 @@ msgstr "Spielstand importieren" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii-Spielstand importieren..." -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "Importieren fehlgeschlagen" @@ -4047,19 +4076,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Im Spiel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "Konvergenz erhöhen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "Tiefe erhöhen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Emulationsgeschwindigkeit erhöhen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "IR erhöhen" @@ -4072,7 +4101,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "Eingabe" @@ -4082,11 +4111,11 @@ msgstr "Einfügen" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 msgid "Insert &blr" -msgstr "" +msgstr "&blr einfügen" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 msgid "Insert &nop" -msgstr "" +msgstr "&nop einfügen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 msgid "Insert SD Card" @@ -4100,7 +4129,7 @@ msgstr "WAD installieren..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Zum Wii-Menü hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD installieren..." @@ -4154,7 +4183,7 @@ msgstr "Interner LZO-Fehler - lzo_init() fehlgeschlagen" msgid "Internal Name:" msgstr "Interner Name:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Interne Auflösung:" @@ -4168,7 +4197,7 @@ msgstr "Intro" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 msgid "Invalid Mixed Code" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger gemischter Code" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 #, c-format @@ -4177,7 +4206,7 @@ msgstr "Ungültige Adresse: %s" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." -msgstr "Ungültige bat.map oder Verzeichnis-Eintrag" +msgstr "Ungültige bat.map oder Verzeichniseintrag." #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 msgid "Invalid host" @@ -4203,7 +4232,7 @@ msgstr "Ungültiger Suchbegriff (konnte nicht zu Zahl konvertieren)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ungültiger Suchbegriff (nur gerade Zeichenlängen werden unterstützt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "Ungültiger Wert." @@ -4222,9 +4251,9 @@ msgstr "Italienisch" msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Iterative Eingabe" @@ -4234,7 +4263,7 @@ msgstr "JIT Arm64 (experimentell)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 msgid "JIT Block Viewer" -msgstr "" +msgstr "JIT-Block-Betrachter" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "JIT Recompiler (recommended)" @@ -4253,7 +4282,7 @@ msgstr "Japan" msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Fenster immer im Vordergrund" @@ -4268,17 +4297,16 @@ msgstr "" "Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "Tasten" @@ -4313,7 +4341,7 @@ msgstr "L-Analog" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Bezeichnung" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" @@ -4332,11 +4360,11 @@ msgstr "Latenz:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "Links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "Stick links" @@ -4344,7 +4372,7 @@ msgstr "Stick links" msgid "Left stick" msgstr "Linker Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4354,7 +4382,7 @@ msgstr "" "Mittlere Maustaste zum Löschen.\n" "Rechtsklick für weitere Optionen." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4397,103 +4425,103 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "Laden" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." -msgstr "" +msgstr "Ungültige Kartendatei laden..." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." -msgstr "" +msgstr "&Andere Kartendatei laden..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Lade benutzerdefinierte Texturen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "Spielstand laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 1 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 10 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 2 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 3 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 4 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 5 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 6 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 7 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 8 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 9 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Spielstand in Slot 1 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Spielstand in Slot 10 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Spielstand in Slot 2 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Spielstand in Slot 3 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Spielstand in Slot 4 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Spielstand in Slot 5 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Spielstand in Slot 6 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Spielstand in Slot 7 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Spielstand in Slot 8 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Spielstand in Slot 9 laden" @@ -4505,12 +4533,12 @@ msgstr "Spielstand vom ausgewählten Slot laden" msgid "Load State..." msgstr "Spielstand laden..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii-Systemmenü laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii-Systemmenü laden %d%c" @@ -4527,7 +4555,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 msgid "Load bad map file" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Kartendatei laden" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" @@ -4539,15 +4567,15 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "Spielstand vom ausgewählten Slot laden" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 msgid "Load map file" -msgstr "Lade Kartendatei" +msgstr "Kartendatei laden" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "%d gute Funktionen geladen, %d schlechte Funktionen ignoriert." @@ -4566,7 +4594,7 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Protokollkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Protokolliert Renderzeit in Datei" @@ -4752,7 +4780,7 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" @@ -4761,7 +4789,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "Sonstige Einstellungen" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "Modifikator" @@ -4785,12 +4813,12 @@ msgstr "Monoskopische Schatten" msgid "Monospaced font" msgstr "Schrift mit gleichmäßigen Zeichenabständen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4907,12 +4935,12 @@ msgstr "Name:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativ (640x528)" @@ -4998,10 +5026,10 @@ msgstr "" "Keine undo.dtm gefunden, undo load state ab wird abgebrochen, um Film-" "Desynchronisationen zu vermeiden" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -5061,17 +5089,21 @@ msgstr "Num Lock" #. i18n: The number of times a code block has been executed #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 msgid "NumExec" -msgstr "" +msgstr "AnzAusf" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " msgstr "Anzahl der Codes:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Nunchuck Orientierung" @@ -5080,7 +5112,7 @@ msgstr "Nunchuck Orientierung" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuck-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -5093,7 +5125,7 @@ msgstr "Objekt %zu" msgid "Object Range" msgstr "Objektreichweite" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "Aus" @@ -5120,12 +5152,14 @@ msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" +"Exportiere nur die Symbole mit dem Präfix:\n" +"(Leer für alle Symbole)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 msgid "Op?" -msgstr "" +msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -5164,13 +5198,13 @@ msgstr "" "Öffnet die Standard-Konfiguration für dieses Spiel (schreibgeschützt) in " "einem externen Texteditor." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "Orange" @@ -5189,8 +5223,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "Andere" @@ -5198,7 +5232,7 @@ msgstr "Andere" msgid "Other game" msgstr "Andere Spiele" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -5222,11 +5256,11 @@ msgstr "PPC-Größe" msgid "PPC vs x86" msgstr "PPC vs x86" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -5251,7 +5285,7 @@ msgstr "Auslesefehler" msgid "Partition %i" msgstr "Partition %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Bluetooth-Adapter durchleiten" @@ -5274,7 +5308,7 @@ msgstr "Pause" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 msgid "Pause After" -msgstr "" +msgstr "Pause nach" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 msgid "Pause At Next" @@ -5297,7 +5331,7 @@ msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" "Pausiert den Emulator wenn der Fokus vom Emulationsfenster weggenommen wird." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Lighting" @@ -5329,7 +5363,7 @@ msgstr "Pixel-Shader" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 msgid "Pixel Shader Constants" -msgstr "" +msgstr "Pixel-Shader-Konstanten" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" @@ -5341,7 +5375,7 @@ msgstr "Plattform" msgid "Play" msgstr "Start" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "Aufnahme abspielen" @@ -5357,7 +5391,7 @@ msgstr "Wiedergabeoptionen" msgid "Players" msgstr "Spieler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "Bitte bestätigen..." @@ -5369,7 +5403,7 @@ msgstr "Bitte lege vor dem Speichern eine Perspektive fest" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" @@ -5383,11 +5417,11 @@ msgstr "Port:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Nachbearbeitungsshader Konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Nachbearbeitungseffekt:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Benutzerdefinierte Texturen vorladen" @@ -5406,7 +5440,7 @@ msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "Sync-Taste drücken" @@ -5422,7 +5456,7 @@ msgstr "Vorherige Seite" msgid "Print" msgstr "Druck" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5474,7 +5508,7 @@ msgstr "R-Analog" msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "Reichweite" @@ -5486,19 +5520,19 @@ msgstr "Lesen" msgid "Read and write" msgstr "Lesen und schreiben" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "Schreibgeschützter Modus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "Echt" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "Echtes Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Reale Wii Remote" @@ -5507,6 +5541,8 @@ msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." msgstr "" +"Erkenne Standardfunktionen von Sys/totaldb.dsy und benutze generische zz_ " +"Namen für andere Funktionen." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 @@ -5527,15 +5563,15 @@ msgstr "Aufnahmeinformationen" msgid "Recording Options" msgstr "Aufnahmeoptionen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "Rot links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "Rot rechts" @@ -5559,13 +5595,13 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle Keine." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Liste aktualisieren" @@ -5582,7 +5618,7 @@ msgstr "Region" msgid "Registers" msgstr "Register" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "Relative Eingabe" @@ -5614,7 +5650,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "Im Hauptfenster rendern" @@ -5627,9 +5663,9 @@ msgstr "Rendervorgang" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Bericht: GCIFolder Schreibe zu nicht zugewiesener Block 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -5637,11 +5673,11 @@ msgstr "Zurücksetzen" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Übergangseinstellungen zurücksetzen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Wiimote-Paarungen zurücksetzen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Alle gespeicherten Wiimote-Paarungen zurücksetzen" @@ -5674,11 +5710,11 @@ msgstr "Revision: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "Stick rechts" @@ -5691,7 +5727,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "Raumkennung:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" @@ -5716,14 +5752,14 @@ msgstr "SD-Karte" msgid "Sa&ve State" msgstr "S&pielstand speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "Sicher" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -5735,7 +5771,7 @@ msgstr "Code speichern" msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI speichern unter..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Ältesten Spielstand überschreiben" @@ -5744,47 +5780,47 @@ msgstr "Ältesten Spielstand überschreiben" msgid "Save Perspectives" msgstr "Perspektiven speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "Spielstand speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "In Slot 1 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "In Slot 10 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "In Slot 2 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "In Slot 3 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "In Slot 4 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "In Slot 5 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "In Slot 6 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "In Slot 7 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "In Slot 8 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "In Slot 9 speichern" @@ -5798,7 +5834,7 @@ msgstr "Spielstand speichern..." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." -msgstr "Symbolkarte speichern als..." +msgstr "Symbolkarte speichern &als..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 @@ -5850,7 +5886,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern" @@ -5858,7 +5894,7 @@ msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Gespeicherte Perspektiven" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Gespeicherte Wiimote-Paarungen können nur zurückgesetzt werden, wenn ein Wii-" @@ -5873,7 +5909,7 @@ msgstr "Wird in /Wii/sd.raw gespeichert (standardmäßig 128MB)" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Spielstandfilm %s ist fehlerhaft, breche die Filmaufnahme ab..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalierte EFB-Kopie" @@ -5937,7 +5973,7 @@ msgstr "Suche nach Hex-Wert:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Abschnitt %s nicht gefunden in SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -6000,12 +6036,12 @@ msgstr "Slot 8 auswählen" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Slot 9 auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "Aufnahmedatei auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wähle eine Wii-WAD zum Installieren aus." @@ -6017,19 +6053,19 @@ msgstr "Zu importierenden Spielstand auswählen" msgid "Select floating windows" msgstr "Wähle unverankerte Fenster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "Datei zum Laden auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "Wii-Spielstand auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "Spielstand zum Laden auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "Status zum Speichern auswählen" @@ -6086,7 +6122,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel Automatisch wählen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -6219,7 +6255,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: setting.txt kann nicht erstellt werden" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "Schütteln" @@ -6256,7 +6292,7 @@ msgstr "Laufwerke anzeigen" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "FPS anzeigen" @@ -6304,11 +6340,11 @@ msgstr "Anzeigesprache:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Protokoll&konfiguration anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "NetPlay-Nachrichten anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "NetPlay-Ping anzeigen" @@ -6342,7 +6378,7 @@ msgstr "Russland anzeigen" msgid "Show Spain" msgstr "Spanien anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "Statistiken anzeigen" @@ -6441,19 +6477,19 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "Nebeneinander" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6482,7 +6518,7 @@ msgstr "BIOS überspringen" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ-Leerung überspringen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "EFB-Zugang von CPU überspringen" @@ -6490,7 +6526,7 @@ msgstr "EFB-Zugang von CPU überspringen" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "Überspringe die nächste Anweisung komplett" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6554,7 +6590,7 @@ msgstr "Spanien" msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "Lautsprecherregler" @@ -6604,7 +6640,7 @@ msgstr "" "Bewirkt eine wesentliche Verbesserung der Geschwindigkeit auf den meisten " "modernen PCs, kann aber gelegentlich Abstürze und Fehler verursachen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "Standard-Controller" @@ -6625,7 +6661,7 @@ msgstr "&NetPlay starten..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Aufnahme starten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "Aufnahme starten" @@ -6642,7 +6678,7 @@ msgstr "Status" msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "Lenkrad" @@ -6655,60 +6691,60 @@ msgstr "Schritt" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" +msgstr "Schritt &in\tF11" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Over\tF10" -msgstr "" +msgstr "Schritt &über\tF10" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" -msgstr "" +msgstr "Schritt hera&us\tUMSCHALT+F11" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" -msgstr "" +msgstr "Schritt heraus" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" -msgstr "" +msgstr "Schritt über" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:196 msgid "Step into the next instruction" -msgstr "" +msgstr "Schritt in die nächste Anweisung" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Step out of the current function" -msgstr "" +msgstr "Schritt heraus aus der aktuellen Funktion" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" -msgstr "" +msgstr "Schritt über die nächste Anweisung" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Stereoskopischer 3D-Modus:" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopie" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "EFB-Kopien nur in Texturen ablegen" @@ -6730,7 +6766,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "An Fenstergröße anpassen" @@ -6739,7 +6775,7 @@ msgstr "An Fenstergröße anpassen" msgid "String" msgstr "Zeichenkette" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "Klimpern" @@ -6747,17 +6783,17 @@ msgstr "Klimpern" msgid "Subtract" msgstr "Subtrahieren" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "%u Spielstände erfolgreich nach %s exportiert" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Die Datei wurde erfolgreich nach %s exportiert" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Spielstände wurden erfolgreich importiert" @@ -6765,11 +6801,11 @@ msgstr "Spielstände wurden erfolgreich importiert" msgid "Support" msgstr "Unterstützung" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "Augen vertauschen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6781,7 +6817,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "Schwingen" @@ -6795,15 +6831,15 @@ msgstr "Symbol" msgid "Symbols" msgstr "Symbole" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "Synchronisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Wiimotes synchronisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Reale Wiimotes synchronisieren und diese paaren" @@ -6817,9 +6853,9 @@ msgid "" "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" "Synchronisiert die GPU- und CPU-Threads um willkürliche Aufhänger mit Dual " -"Core zu vermeiden. (AN = Kompatibilität, AUS = Geschwindigkeit)" +"Core zu vermeiden. (EIN = Kompatibel, AUS = Schnell)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "Syntaxfehler" @@ -6833,12 +6869,12 @@ msgstr "Systemsprache:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS-Eingabe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS-Eingabe - Controller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS-Eingabe - Wiimote %d" @@ -6855,11 +6891,11 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "Tisch links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "Tisch rechts" @@ -6867,7 +6903,7 @@ msgstr "Tisch rechts" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Screenshot erstellen" @@ -6876,7 +6912,7 @@ msgstr "Screenshot erstellen" msgid "Take screenshot" msgstr "Bildschirmfoto erstellen" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "Testen" @@ -6884,7 +6920,7 @@ msgstr "Testen" msgid "Texture" msgstr "Textur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "Texturen-Cache" @@ -6892,7 +6928,7 @@ msgstr "Texturen-Cache" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texturenformat-Überlagerung" @@ -6980,7 +7016,7 @@ msgstr "" "Die Datei %s existiert bereits.\n" "Soll diese Datei ersetzt werden?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6989,7 +7025,7 @@ msgstr "" "Konnte die Datei %s nicht zum Schreiben öffnen. Bitte überprüfe ob sie " "bereits in einem anderen Programm geöffnet ist." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -7072,7 +7108,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Es gibt nichts zum rückgängig machen!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7110,7 +7146,7 @@ msgstr "" "Dieser Action-Replay-Simulator unterstützt keine Codes, die Action Replay " "selbst verändern können." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -7194,13 +7230,14 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Erlaubt manuelles Editieren der INI-Konfigurationsdatei" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "Schwelle" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "Neigung" @@ -7222,19 +7259,19 @@ msgstr "&Haltepunkt umschalten\tF9" msgid "Toggle &memory" msgstr "&Speicher umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "3D-Anaglyph umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "3D-Nebeneinander umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "3D Oben-und-Unten umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D-Vision umschalten" @@ -7242,31 +7279,31 @@ msgstr "3D-Vision umschalten" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alle Log-Typen umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "Zuschneiden umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Benutzerdefinierte Texturen umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB-Kopien umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Nebel umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Vollbildmodus umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "Pause umschalten" @@ -7283,7 +7320,7 @@ msgstr "Vollbildmodus umschalten" msgid "Top" msgstr "Oben" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Open-und-Unten" @@ -7310,7 +7347,7 @@ msgstr "Zeitüberschreitung bei der Verbindung vom Übergangsserver zum Host." msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Versuch der Entschlüsselung von Daten auf einem nicht-Wii-Datenträger" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Versuchte einen unbekannten Dateityp zu laden." @@ -7322,18 +7359,21 @@ msgstr "Schultertasten" msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" +"Versuche, eine Kartendatei von einer geringfügig anderen Version zu laden." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." msgstr "" +"Versuche, die Funktionsnamen dieses Spiels automatisch zu laden, aber " +"überprüfe noch nicht die auf der Disc vorhandenen Kartendateien." #: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Versuchte eine ungültige SYSCONF zu lesen" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -7347,10 +7387,14 @@ msgstr "" "Deaktiviere alle JIT-Funktionen, aber benutze weiterhin den JIT-Kern von Jit." "cpp" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "Turntable" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -7391,12 +7435,12 @@ msgstr "" "\n" "Soll diese Zeile ignoriert und mit dem Parsen fortgefahren werden?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Spielstand Laden rückgängig machen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Spielstand Speichern rückgängig machen" @@ -7455,7 +7499,7 @@ msgstr "Auspacken" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "Hoch" @@ -7468,15 +7512,15 @@ msgstr "Update" msgid "Update Screen" msgstr "Bildschirm aktualisieren" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7500,11 +7544,11 @@ msgstr "" "für dieses Gerät, welcher nicht mit dem vorherigen Schlüssel in Verbindung " "steht." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Verwende gesamten Bildschirm" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "Hex verwenden" @@ -7537,11 +7581,11 @@ msgstr "" "Spielen benötigt." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "Hilfsmittel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -7576,7 +7620,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "Wert: " @@ -7645,7 +7689,7 @@ msgstr "Als signiertes Integer zeigen" msgid "View as unsigned integer" msgstr "Als unsigniertes Integer zeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" @@ -7653,15 +7697,15 @@ msgstr "Virtuell" msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "Lautstärke reduzieren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Lautloser Modus ein/ausschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "Lautstärke erhöhen" @@ -7705,7 +7749,7 @@ msgstr "Warnung - Starte DOL im falschen Konsolenmodus!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Warnung - Starte ISO im falschen Konsolenmodus!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7816,11 +7860,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "Überwachungsfenster" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." -msgstr "WaveFileWriter - Konnte Datei nicht öffnen." +msgstr "WaveFileWriter - Datei nicht geöffnet." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7836,11 +7880,11 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breitbild-Hack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "Breite" @@ -7861,7 +7905,7 @@ msgstr "Wii-NAND-Root:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii Remote %i" @@ -7878,19 +7922,15 @@ msgstr "Wiimote-Motor" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wiimote-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Wii U-Gamecube-Controller-Adapterkonfiguration" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii-WAD-Dateien (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii Spielstände (*.bin)" @@ -7925,7 +7965,7 @@ msgstr "Innerhalb eines Bereichs" msgid "Word Wrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7977,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" @@ -7989,7 +8029,7 @@ msgstr "Es können keine Paletten geschlossen werden, die Seiten behinhalten." msgid "You must choose a game!" msgstr "Du musst ein Spiel auswählen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "Du musst einen Namen eingeben." @@ -7997,7 +8037,7 @@ msgstr "Du musst einen Namen eingeben." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Du musst eine gültige Dezimal-, Hexadezimal- oder Oktalzahl eingeben." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du musst einen gültigen Profilnamen eingeben!" @@ -8057,8 +8097,8 @@ msgstr "Zero 3-Code wird nicht unterstützt" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Der Zero-Code ist Dolphin unbekannt: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ warte ]" @@ -8078,11 +8118,11 @@ msgstr "fake-completion" msgid "none" msgstr "kein" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "aus" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "ein" @@ -8094,6 +8134,6 @@ msgstr "wxExecute gab beim Anwendungsstart -1 zurück!" msgid "x86 Size" msgstr "x86-Größe" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| ODER" diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index 4de005e012..0f3616442b 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" msgid " Game : " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "" @@ -138,8 +138,8 @@ msgstr "" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" @@ -577,11 +577,11 @@ msgstr "" msgid "2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -589,23 +589,23 @@ msgstr "" msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "" @@ -651,19 +651,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "About Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -859,7 +859,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -868,7 +868,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -876,8 +876,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -912,15 +912,15 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" @@ -1018,20 +1018,20 @@ msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1080,17 +1080,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "" @@ -1108,11 +1108,11 @@ msgstr "" msgid "Banner:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "" @@ -1120,11 +1120,11 @@ msgstr "" msgid "Basic Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1136,25 +1136,25 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "" @@ -1423,18 +1423,22 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1467,7 +1471,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "" @@ -1487,7 +1491,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "" @@ -1546,17 +1550,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "" @@ -1583,7 +1587,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1597,19 +1601,19 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1630,7 +1634,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1654,7 +1658,7 @@ msgstr "" msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1662,14 +1666,14 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1795,7 +1799,7 @@ msgid "Country:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "" @@ -1809,6 +1813,16 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "" @@ -1821,22 +1835,22 @@ msgstr "" msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -1845,7 +1859,7 @@ msgstr "" msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1857,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1886,7 +1900,7 @@ msgstr "" msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "" @@ -1904,11 +1918,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "" @@ -1921,7 +1935,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -1943,23 +1957,23 @@ msgstr "" msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "" @@ -1972,7 +1986,7 @@ msgid "Default font" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1990,11 +2004,11 @@ msgstr "" msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "" @@ -2002,7 +2016,7 @@ msgstr "" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "" @@ -2010,8 +2024,8 @@ msgstr "" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "" @@ -2020,11 +2034,11 @@ msgstr "" msgid "Device Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "" @@ -2040,11 +2054,11 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2052,11 +2066,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "" @@ -2093,7 +2107,7 @@ msgstr "" msgid "Disc Read Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "" @@ -2112,7 +2126,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -2121,12 +2135,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "" @@ -2135,19 +2149,15 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2178,8 +2188,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2215,7 +2225,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "" @@ -2236,10 +2246,14 @@ msgstr "" msgid "Driver Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -2253,7 +2267,7 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" @@ -2290,7 +2304,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "" @@ -2364,7 +2378,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "" @@ -2374,7 +2388,7 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" @@ -2405,11 +2419,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2417,7 +2431,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2453,11 +2467,11 @@ msgstr "" msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" @@ -2465,7 +2479,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" @@ -2477,7 +2491,7 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" @@ -2528,7 +2542,7 @@ msgid "" "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2562,7 +2576,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2570,7 +2584,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2593,8 +2607,8 @@ msgstr "" msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "" @@ -2651,7 +2665,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "" @@ -2663,7 +2677,7 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2675,7 +2689,7 @@ msgstr "" msgid "Export File" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "" @@ -2695,7 +2709,7 @@ msgstr "" msgid "Export all saves" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "" @@ -2704,11 +2718,11 @@ msgstr "" msgid "Export save as..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" @@ -2774,11 +2788,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2804,7 +2818,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -2876,7 +2890,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" @@ -2888,11 +2902,11 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -3011,15 +3025,15 @@ msgstr "" msgid "Fog Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "" @@ -3031,7 +3045,7 @@ msgstr "" msgid "Force Listen Port: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" @@ -3055,7 +3069,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3071,7 +3085,7 @@ msgid "" "Choose no for Shift JIS (NTSC-J)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "" @@ -3084,7 +3098,7 @@ msgstr "" msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "" @@ -3103,19 +3117,19 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3123,7 +3137,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3135,6 +3149,11 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "" @@ -3143,47 +3162,47 @@ msgstr "" msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3193,7 +3212,7 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "" @@ -3202,11 +3221,15 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -3222,7 +3245,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3302,22 +3325,14 @@ msgstr "" msgid "GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3335,7 +3350,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "" @@ -3388,27 +3403,31 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3427,7 +3446,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "" @@ -3444,11 +3463,11 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" @@ -3495,12 +3514,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3508,12 +3527,12 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3522,7 +3541,7 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" @@ -3535,7 +3554,7 @@ msgstr "" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "" @@ -3575,7 +3594,7 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" @@ -3618,7 +3637,7 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "" @@ -3642,19 +3661,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3667,7 +3686,7 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "" @@ -3695,7 +3714,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "" @@ -3745,7 +3764,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "" @@ -3794,7 +3813,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "" @@ -3813,9 +3832,9 @@ msgstr "" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -3844,7 +3863,7 @@ msgstr "" msgid "Japanese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" @@ -3856,17 +3875,16 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "" @@ -3920,11 +3938,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "" @@ -3932,14 +3950,14 @@ msgstr "" msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3973,7 +3991,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "" @@ -3985,91 +4003,91 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4081,12 +4099,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" @@ -4112,7 +4130,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "" @@ -4120,7 +4138,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" @@ -4139,7 +4157,7 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -4307,7 +4325,7 @@ msgstr "" msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "" @@ -4316,7 +4334,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "" @@ -4336,12 +4354,12 @@ msgstr "" msgid "Monospaced font" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "" @@ -4456,12 +4474,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -4544,10 +4562,10 @@ msgstr "" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "" @@ -4614,10 +4632,14 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" @@ -4626,7 +4648,7 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" @@ -4639,7 +4661,7 @@ msgstr "" msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "" @@ -4671,7 +4693,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "" @@ -4708,13 +4730,13 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "" @@ -4729,8 +4751,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "" @@ -4738,7 +4760,7 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "" @@ -4762,11 +4784,11 @@ msgstr "" msgid "PPC vs x86" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "" @@ -4791,7 +4813,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4836,7 +4858,7 @@ msgstr "" msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" @@ -4878,7 +4900,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "" @@ -4894,7 +4916,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -4906,7 +4928,7 @@ msgstr "" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" @@ -4920,11 +4942,11 @@ msgstr "" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -4943,7 +4965,7 @@ msgstr "" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -4959,7 +4981,7 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "" @@ -5011,7 +5033,7 @@ msgstr "" msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "" @@ -5023,19 +5045,19 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5064,15 +5086,15 @@ msgstr "" msgid "Recording Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "" @@ -5088,13 +5110,13 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "" @@ -5111,7 +5133,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5140,7 +5162,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "" @@ -5153,9 +5175,9 @@ msgstr "" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "" @@ -5163,11 +5185,11 @@ msgstr "" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5200,11 +5222,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "" @@ -5217,7 +5239,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "" @@ -5242,14 +5264,14 @@ msgstr "" msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "" @@ -5261,7 +5283,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "" @@ -5270,47 +5292,47 @@ msgstr "" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" @@ -5376,7 +5398,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5384,7 +5406,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5397,7 +5419,7 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" @@ -5460,7 +5482,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5523,12 +5545,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -5540,19 +5562,19 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "" @@ -5591,7 +5613,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5691,7 +5713,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "" @@ -5728,7 +5750,7 @@ msgstr "" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "" @@ -5776,11 +5798,11 @@ msgstr "" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -5814,7 +5836,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "" @@ -5899,19 +5921,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -5940,7 +5962,7 @@ msgstr "" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" @@ -5948,7 +5970,7 @@ msgstr "" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6001,7 +6023,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6037,7 +6059,7 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "" @@ -6058,7 +6080,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "" @@ -6075,7 +6097,7 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "" @@ -6122,26 +6144,26 @@ msgstr "" msgid "Step over the next instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -6156,7 +6178,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "" @@ -6165,7 +6187,7 @@ msgstr "" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "" @@ -6173,17 +6195,17 @@ msgstr "" msgid "Subtract" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "" @@ -6191,11 +6213,11 @@ msgstr "" msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6203,7 +6225,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "" @@ -6217,15 +6239,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6239,7 +6261,7 @@ msgid "" "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "" @@ -6253,12 +6275,12 @@ msgstr "" msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6275,11 +6297,11 @@ msgstr "" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "" @@ -6287,7 +6309,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "" @@ -6296,7 +6318,7 @@ msgstr "" msgid "Take screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "" @@ -6304,7 +6326,7 @@ msgstr "" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "" @@ -6312,7 +6334,7 @@ msgstr "" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" @@ -6387,14 +6409,14 @@ msgid "" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -6467,7 +6489,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6493,7 +6515,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -6553,13 +6575,14 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "" @@ -6581,19 +6604,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6601,31 +6624,31 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "" @@ -6642,7 +6665,7 @@ msgstr "" msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" @@ -6669,7 +6692,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -6692,7 +6715,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -6702,10 +6725,14 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -6739,12 +6766,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -6801,7 +6828,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "" @@ -6814,15 +6841,15 @@ msgstr "" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -6841,11 +6868,11 @@ msgid "" "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "" @@ -6871,11 +6898,11 @@ msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "" @@ -6907,7 +6934,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "" @@ -6976,7 +7003,7 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "" @@ -6984,15 +7011,15 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -7032,7 +7059,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7105,11 +7132,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "" @@ -7121,11 +7148,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "" @@ -7146,7 +7173,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7163,19 +7190,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7210,7 +7233,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7262,7 +7285,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -7274,7 +7297,7 @@ msgstr "" msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -7282,7 +7305,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" @@ -7334,8 +7357,8 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "" @@ -7355,11 +7378,11 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "" @@ -7371,6 +7394,6 @@ msgstr "" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "" diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index 8c4999756e..0dcf09d1ea 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "el/)\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "(πολλά αποτελέσματα για να εμφανιστούν) msgid " Game : " msgstr "Παιχνίδι : " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "%s (Δίσκος %i)" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s υπάρχει ήδη, θέλετε αντικατάσταση;" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" "της Nintendo. Το Dolphin δεν συσχετίζεται με την Nintendo με οποιονδήποτε " "τρόπο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(ανενεργό)" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "(ανενεργό)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Αρχική (960x792)" @@ -621,11 +621,11 @@ msgstr "16-bit" msgid "2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Αρχική (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Αρχική (1280x1056) για 720p" @@ -633,23 +633,23 @@ msgstr "2x Αρχική (1280x1056) για 720p" msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Αρχική (1920x1584) για 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Αρχική (2560x2112) για 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Αρχική (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Αρχική (3840x3168) για 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Αρχική (4480x3696)" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "7x Αρχική (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Αρχική (5120x4224) για 5K" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "8x Αρχική (5120x4224) για 5K" msgid "" msgstr "<Εισάγετε όνομα εδώ>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "<Δε βρέθηκαν αναλύσεις>" @@ -695,19 +695,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Αυτή τη στιγμή δεν εκτελείται κάποιο παιχνίδι." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Κωδικοί AR" msgid "About Dolphin" msgstr "Σχετικά με το Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "Ακρίβεια:" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Προσαρμογέας Εντοπίστηκε" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Προσαρμογέας Δεν Εντοπίστηκε" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "Προσαρμογέας:" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Διεύθυνση" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ρύθμιση της απαιτούμενης πίεσης του αναλογικού χειριστηρίου για την " @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" @@ -930,7 +930,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Ρυθμίσεις για Προχωρημένους" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Όλα τα αρχεία GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -938,8 +938,8 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wa msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Όλα τα αρχεία GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Όλα τα Σημεία Αποθήκευσης(sav, s##)" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "Ανάγλυφο" @@ -980,15 +980,15 @@ msgstr "Ανάγλυφο" msgid "Analyze" msgstr "Ανάλυση" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "Γωνεία" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Ανισοτροπικό Φιλτράρισμα:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Εξομάλυνση Ορίων:" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το \"%s\";" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Προσπαθείτε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο αρχείο και στις δύο slot;" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Αναλογία Οθόνης:" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Ορισμός Θυρών Χειριστηρίων" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Τουλάχιστον ένα pane πρέπει να μένει ανοιχτό." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" @@ -1089,20 +1089,20 @@ msgstr "Αυστραλία" msgid "Authors" msgstr "Συγγραφείς" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "Αυτόματα" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Αυτόματα (Πολλαπλάσιο του 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Αυτόματα (Μέγεθος Παραθύρου)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1155,17 +1155,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Backend Ρυθμίσεις" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Χειρισμός με Ανεστίαστο Παραθ." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "Πίσω" @@ -1183,11 +1183,11 @@ msgstr "Λεπτομέρειες Εικονιδίου:" msgid "Banner:" msgstr "Εικονίδιο:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Βασικές" @@ -1195,11 +1195,11 @@ msgstr "Βασικές" msgid "Basic Settings" msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "Μπάσο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "Μπαταρία" @@ -1211,25 +1211,25 @@ msgstr "Αποτυχία ελέγχου checksum για τον BAT" msgid "Blocks" msgstr "Μπλοκ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "Μπλε" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "Αριστερό Μπλε" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Δεξί Μπλε" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Πλήρης Οθόνη Χωρίς Περιθώρια " @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Πλήρης Οθόνη Χωρίς Περιθώρια " msgid "Bottom" msgstr "Βάση" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Δεσμευμένοι Χειρισμοί: %lu" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Αλλαγή &Δίσκου" msgid "Change &Disc..." msgstr "Αλλαγή &Δίσκου..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Αλλαγή Δίσκου" @@ -1520,18 +1520,22 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο προς αποσυμπίεση" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "Κυκλικό Stick" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "Κλασικό Χειριστήριο" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1564,7 +1568,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -1584,7 +1588,7 @@ msgstr "Πληροφορίες Κωδικού" msgid "Code:" msgstr "Κωδικός:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "Κωδικός: " @@ -1643,17 +1647,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίου" @@ -1680,7 +1684,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση Διακοπής" msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Σύνδεση Σανίδας Ισορροπίας" @@ -1694,19 +1698,19 @@ msgstr "Σύνδεση Πληκτρολογίου USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1727,7 +1731,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Συνεχής Ανίχνευση" @@ -1751,7 +1755,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίων" msgid "Controllers" msgstr "Χειριστήρια" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1759,14 +1763,14 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1902,7 +1906,7 @@ msgid "Country:" msgstr "Χώρα:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "Δημιουργία Κωδικού AR" @@ -1916,6 +1920,16 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "Δημιουργία νέας οπτικής" @@ -1928,22 +1942,22 @@ msgstr "Δημιουργός: " msgid "Critical" msgstr "Κρίσιμο" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "Κόψιμο" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Ο τρέχων φάκελος άλλαξε από %s σε %s μετά από τον wxFileSelector!" @@ -1952,7 +1966,7 @@ msgstr "Ο τρέχων φάκελος άλλαξε από %s σε %s μετά msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1964,7 +1978,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "Ψηφιακό Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -1993,7 +2007,7 @@ msgstr "DSP LLE recompiler" msgid "DVD Root:" msgstr "Ρίζα DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "Χαλάκι Χορού" @@ -2011,11 +2025,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Αρχεία Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "Νεκρή Ζώνη" @@ -2028,7 +2042,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -2050,23 +2064,23 @@ msgstr "Αποσυμπίεση επιλεγμένων ISO..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "Μείωση Βάθους" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "Μείωση IR" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "Προεπιλ." @@ -2079,7 +2093,7 @@ msgid "Default font" msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -2097,11 +2111,11 @@ msgstr "Διαγραφή του υπάρχοντος αρχείου '%s';" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Depth Percentage: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "Βάθος:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" @@ -2109,7 +2123,7 @@ msgstr "Περιγραφή" msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "Ανίχνευση" @@ -2117,8 +2131,8 @@ msgstr "Ανίχνευση" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" @@ -2127,11 +2141,11 @@ msgstr "Συσκευή" msgid "Device Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Συσκευής" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "Η συσκευή δεν βρέθηκε" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "Dial" @@ -2148,11 +2162,11 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Απενεργοποίηση Bounding Box" @@ -2160,11 +2174,11 @@ msgstr "Απενεργοποίηση Bounding Box" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "Απενεργοποίηση Ομίχλης" @@ -2211,7 +2225,7 @@ msgstr "Δίσκος" msgid "Disc Read Error" msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης Δίσκου" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "Οθόνη" @@ -2234,7 +2248,7 @@ msgstr "Divide" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξομοίωση;" @@ -2243,12 +2257,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II αποκωδικοποιητής" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών Dolphin %s" @@ -2257,19 +2271,15 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών Dolphin %s" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin Ρυθμίσεις Χειριστηρίου" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης Dolphin" @@ -2300,8 +2310,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Ταινίες (*.dtm)" @@ -2339,7 +2349,7 @@ msgstr "Συμπιέστηκε η εικόνα του δίσκου." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "Κάτω" @@ -2360,10 +2370,14 @@ msgstr "" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Οδηγοί Δεν Εντοπίστηκαν" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "Τύμπανα" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -2377,7 +2391,7 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "Εξαγωγή Ήχου" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Εξαγωγή EFB Target" @@ -2414,7 +2428,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "Εξαγωγή Υφών" @@ -2499,7 +2513,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "Εφέ" @@ -2509,7 +2523,7 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" @@ -2552,11 +2566,11 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2564,7 +2578,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Κατάσταση Λειτουργίας:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2600,11 +2614,11 @@ msgstr "Ενεργοποίηση FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Ενεργοποίηση MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Ενεργοποίηση Προοδευτικής Σάρωσης" @@ -2612,7 +2626,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Προοδευτικής Σάρωσης" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ενεργοποίηση Προφύλαξης Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Ενεργοποίηση Δεδομένων Ηχείου" @@ -2624,7 +2638,7 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Ενεργοποίηση Ευρείας Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Ενεργοποίηση Wireframe" @@ -2689,7 +2703,7 @@ msgstr "" "Ενεργοποιεί το Floating Point Result Flag υπολογισμό, απαραίτητο για μερικά " "παιχνίδια. (Ενεργό = Συμβατότητα, Ανενεργό = Ταχύτητα)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2729,7 +2743,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Επιτρέπει τη χρήση των κωδικών Action Replay και Gecko." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2737,7 +2751,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2763,8 +2777,8 @@ msgstr "" msgid "English" msgstr "Αγγλικά" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "Βελτιώσεις" @@ -2828,7 +2842,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" @@ -2840,7 +2854,7 @@ msgstr "Ευρώπη" msgid "Execute" msgstr "Εκτέλεση" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" @@ -2852,7 +2866,7 @@ msgstr "Εξαγωγή Όλων Των Αποθηκεύσεων Wii" msgid "Export File" msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής" @@ -2872,7 +2886,7 @@ msgstr "Εξαγωγή Αποθήκευσης Wii (Πειραματικό)" msgid "Export all saves" msgstr "Εξαγωγή όλων των αποθηκεύσεων" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής" @@ -2881,11 +2895,11 @@ msgstr "Αποτυχία εξαγωγής" msgid "Export save as..." msgstr "Εξαγωγή αποθήκευσης ως..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "Επέκταση" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" @@ -2951,11 +2965,11 @@ msgstr "Αποτυχία Σύνδεσης!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2981,7 +2995,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Αποτυχία ακρόασης. Τρέχει κάποια άλλη παρουσία του διακομιστή NetPlay;" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3063,7 +3077,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης μοναδικού ID από την εικόνα δίσκου" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Αποτυχία εγγραφής του BT.DINF στο SYSCONF" @@ -3075,11 +3089,11 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "Γρήγορη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -3202,15 +3216,15 @@ msgstr "" msgid "Fog Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "Επιβολή 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "Επιβολή 4:3" @@ -3222,7 +3236,7 @@ msgstr "Επιβολή της Κονσόλας ως NTSC-J" msgid "Force Listen Port: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Επιβολή Φιλτραρίσματος Υφών" @@ -3250,7 +3264,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3266,7 +3280,7 @@ msgid "" "Choose no for Shift JIS (NTSC-J)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "Μπροστά" @@ -3279,7 +3293,7 @@ msgstr "Προώθηση θύρας (UPnP)" msgid "Found %u results for '" msgstr "Βρέθηκαν %u αποτελέσματα για '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "" @@ -3298,19 +3312,19 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "Προώθηση ανά Καρέ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3318,7 +3332,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3330,6 +3344,11 @@ msgstr "Πληροφορίες Καρέ" msgid "Frame Range" msgstr "Εύρος Καρέ" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Καρέ Προς Εγγραφή" @@ -3338,47 +3357,47 @@ msgstr "Καρέ Προς Εγγραφή" msgid "France" msgstr "Γαλλία" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "Ελεύθερη Ματιά" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μείωση Ταχύτητας" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Αύξηση Ταχύτητας" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μετακίνηση Κάτω" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μετακίνηση Αριστερά" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μετακίνηση Δεξιά" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μετακίνηση Πάνω" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Επαναφορά" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Επαναφορά Ταχύτητας" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Zoom In" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Zoom Out" @@ -3388,7 +3407,7 @@ msgstr "Ελεύθερη Ματιά Zoom Out" msgid "French" msgstr "Γαλλικά" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3397,11 +3416,15 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "Από" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Πλήρης Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Ανάλυση Πλήρους Οθόνης:" @@ -3417,7 +3440,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3500,22 +3523,14 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Παιχνιδιού" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "GameCube Ρυθμίσεις Χειριστηρίου" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Χειριστήρια" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3533,7 +3548,7 @@ msgstr "Κωδικοί Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -3594,27 +3609,31 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "Αριστερό Πράσινο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "Δεξί Πράσινο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "Κιθάρα" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3633,7 +3652,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Αποτυχία ελέγχου κεφαλίδας" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "Ύψος" @@ -3650,11 +3669,11 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Απόκρυψη Δείκτη Ποντικιού" @@ -3705,12 +3724,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3718,14 +3737,14 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Απόπειρα ανάγνωσης δεδομένων από ένα άγνωστο εισιτήριο: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3738,7 +3757,7 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Το Dolphin πιθανότατα θα κολλήσει τώρα." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Το αρχείο DOL δεν είναι έγκυρο!" @@ -3751,7 +3770,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL με άγνωστο hash %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3791,7 +3810,7 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Αγνόηση Αλλαγών Format" @@ -3845,7 +3864,7 @@ msgstr "Εισαγωγή Αποθήκευσης" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε" @@ -3873,19 +3892,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Εντός Παιχνιδιού" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "Αύξηση Βάθους" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "Αύξηση IR" @@ -3898,7 +3917,7 @@ msgstr "Πληροφορίες" msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" @@ -3926,7 +3945,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Εγκατάσταση στο Μενού Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "Γίνεται εγκατάσταση WAD..." @@ -3980,7 +3999,7 @@ msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία lzo_init()" msgid "Internal Name:" msgstr "Εσωτερικό Όνομα:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Εσωτερική Ανάλυση:" @@ -4029,7 +4048,7 @@ msgstr "Μη έγκυρο string αναζήτησης (δεν μπορεί να msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Μη έγκυρο string αναζήτησης (μόνο ζυγά μήκη string υποστηρίζονται)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "Μη έγκυρη τιμή." @@ -4048,9 +4067,9 @@ msgstr "Ιταλικά" msgid "Italy" msgstr "Ιταλία" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -4079,7 +4098,7 @@ msgstr "Ιαπωνία" msgid "Japanese" msgstr "Ιαπωνικά" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Διατήρηση Παραθύρου στην Κορυφή" @@ -4094,17 +4113,16 @@ msgstr "" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "Πλήκτρα" @@ -4158,11 +4176,11 @@ msgstr "Χρονοκαθυστέρηση: " #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "Αριστερό Stick" @@ -4170,7 +4188,7 @@ msgstr "Αριστερό Stick" msgid "Left stick" msgstr "Αριστερό Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4180,7 +4198,7 @@ msgstr "" "Μεσαίο κλικ για καθάρισμα.\n" "Δεξί κλικ για περισσότερες επιλογές." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4216,7 +4234,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "Φόρτωσ." @@ -4228,91 +4246,91 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Φόρτωση Τροποποιημένων Υφών" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 9" @@ -4324,12 +4342,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Φόρτωση Μενού Συστήματος Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Φόρτωση Μενού Συστήματος Wii %d%c" @@ -4358,7 +4376,7 @@ msgstr "" "\n" " Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "Φόρτωση από την επιλεγμένη θέση" @@ -4366,7 +4384,7 @@ msgstr "Φόρτωση από την επιλεγμένη θέση" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" @@ -4385,7 +4403,7 @@ msgstr "Καταγραφή" msgid "Log Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Καταγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Καταγραφή σε Αρχείο Χρόνου Απόδοσης" @@ -4572,7 +4590,7 @@ msgstr "Μικρόφωνο" msgid "Min" msgstr "Ελάχιστη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" @@ -4581,7 +4599,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "Διάφορες Ρυθμίσεις" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "Modifier" @@ -4606,12 +4624,12 @@ msgstr "" msgid "Monospaced font" msgstr "Ισοπλατής γραμματοσειρά" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Μοτέρ" @@ -4728,12 +4746,12 @@ msgstr "Όνομα:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Όνομα: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "Αρχική (640x528)" @@ -4818,10 +4836,10 @@ msgstr "Κανένα εγγεγραμένο αρχείο" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Καμία" @@ -4888,10 +4906,14 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Nunchuk προσανατολισμός" @@ -4900,7 +4922,7 @@ msgstr "Nunchuk προσανατολισμός" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk stick" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -4913,7 +4935,7 @@ msgstr "" msgid "Object Range" msgstr "Εύρος Αντικειμένου" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "Ανενεργός" @@ -4945,7 +4967,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" @@ -4984,13 +5006,13 @@ msgstr "" "Ανοίγει τις προεπιλεγμένες (μόνο για ανάγνωση) ρυθμίσεις για αυτό το " "παιχνίδι σε έναν εξωτερικό επεξεργαστή κειμένου." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "Πορτοκαλί" @@ -5009,8 +5031,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "Άλλα" @@ -5018,7 +5040,7 @@ msgstr "Άλλα" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "Έξοδος" @@ -5042,11 +5064,11 @@ msgstr "" msgid "PPC vs x86" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "Χειριστήριο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "Χειριστήρια" @@ -5071,7 +5093,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %i" msgstr "Κατάτμηση %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5118,7 +5140,7 @@ msgstr "" "Προκαλεί παύση στην εξομοίωση όταν χάνεται η εστίαση από το παράθυρο " "εξομοίωσης." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Φωτισμός ανά Pixel" @@ -5160,7 +5182,7 @@ msgstr "Πλατφόρμα" msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "Αναπαραγωγή Εγγραφής" @@ -5176,7 +5198,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Αναπαραγωγής" msgid "Players" msgstr "Παίχτες" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..." @@ -5188,7 +5210,7 @@ msgstr "Παρακαλώ δημιουργήστε μια οπτική πριν msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Θύρα %i" @@ -5202,11 +5224,11 @@ msgstr "Θύρα :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Post Processing Εφέ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Εφέ:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Προφόρτωση Τροποποιημένων Υφών" @@ -5225,7 +5247,7 @@ msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayWii msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5241,7 +5263,7 @@ msgstr "Προηγούμενη Σελίδα" msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" @@ -5293,7 +5315,7 @@ msgstr "R-Αναλογική" msgid "Radius" msgstr "Ακτίνα" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "Εύρος" @@ -5305,19 +5327,19 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "Μόνο Για Ανάγνωση (Εγγραφής)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "Πραγματικό" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "Πραγματική Σανίδα Ισορροπίας" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5346,15 +5368,15 @@ msgstr "Πληροφορίες Εγγραφής" msgid "Recording Options" msgstr "Ρυθμίσεις Εγγραφής" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "Αριστερό Κόκκινο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "Δεξί Κόκκινο" @@ -5370,13 +5392,13 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Ανανέωση Λίστας" @@ -5393,7 +5415,7 @@ msgstr "Περιοχή" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5425,7 +5447,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "Αναπαραγωγή στο Κεντρικό Παράθυρο" @@ -5438,9 +5460,9 @@ msgstr "" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "Επανεκκίνηση" @@ -5448,11 +5470,11 @@ msgstr "Επανεκκίνηση" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5485,11 +5507,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "Δεξί Stick" @@ -5502,7 +5524,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Δόνηση" @@ -5527,14 +5549,14 @@ msgstr "" msgid "Sa&ve State" msgstr "Απ&οθήκευση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "Ασφαλής" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "Αποθήκ." @@ -5546,7 +5568,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Αποθήκευση GCI ως..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Αποθήκευση Παλαιότερου Σημείου" @@ -5555,47 +5577,47 @@ msgstr "Αποθήκευση Παλαιότερου Σημείου" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "Αποθήκευση Σημείου" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 9" @@ -5661,7 +5683,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "Αποθήκευση στην επιλεγμένη θέση" @@ -5669,7 +5691,7 @@ msgstr "Αποθήκευση στην επιλεγμένη θέση" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5684,7 +5706,7 @@ msgstr "" "Η ταινία του σημείου αποθήκευσης %s είναι αλλοιωμένη, γίνεται διακοπή της " "εγγραφής της ταινίας..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Κλιμακούμενα EFB Αντίγραφα" @@ -5747,7 +5769,7 @@ msgstr "Αναζήτηση δεκαεξαδικής Τιμής:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Η ενότητα %s δε βρέθηκε στο SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5810,12 +5832,12 @@ msgstr "Επιλέξτε Θέση 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Επιλέξτε Θέση 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "Επιλέξτε το Αρχείο Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Επιλέξτε ένα Wii WAD αρχείο για εγκατάσταση" @@ -5827,19 +5849,19 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο αποθήκευσης για ει msgid "Select floating windows" msgstr "Επιλέξτε αιωρούμενα παράθυρα" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "Επιλέξτε το αρχείο για φόρτωση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "Επιλέξτε το σημείο φόρτωσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "Επιλέξτε το σημείο αποθήκευσης" @@ -5881,7 +5903,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5984,7 +6006,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Αδυναμία δημιουργίας αρχείου setting.txt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "Κούνημα" @@ -6021,7 +6043,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Οδηγών" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Εμφάνιση ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "Εμφάνιση FPS" @@ -6069,11 +6091,11 @@ msgstr "Εμφάνιση Γλώσσας:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Εμφάνιση Ρυθμίσεων &Καταγραφέα" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -6107,7 +6129,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Ρωσίας" msgid "Show Spain" msgstr "Εμφάνιση Ισπανίας" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών" @@ -6200,19 +6222,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "Δίπλα - Δίπλα" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6241,7 +6263,7 @@ msgstr "Παράλειψη BIOS" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Παράληψη εκκαθάρισης DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Παράλειψη EFB Πρόσβασης από τη CPU" @@ -6249,7 +6271,7 @@ msgstr "Παράλειψη EFB Πρόσβασης από τη CPU" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6307,7 +6329,7 @@ msgstr "Ισπανία" msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6343,7 +6365,7 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "Τυπικός Controller" @@ -6364,7 +6386,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Εκκίνηση Ε&γγραφής Χειρισμών" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "Εκκίνηση Εγγραφής" @@ -6381,7 +6403,7 @@ msgstr "Λειτ." msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "Τιμόνι" @@ -6428,26 +6450,26 @@ msgstr "" msgid "Step over the next instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Στερεοσκοπική 3D Λειτουργία:" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Στερεοσκοπία" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Αποθήκευση EFB Αντιγράφων Μόνο σε Υφή" @@ -6462,7 +6484,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "Προσαρμογή στο Παράθυρο" @@ -6471,7 +6493,7 @@ msgstr "Προσαρμογή στο Παράθυρο" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "Strum" @@ -6479,17 +6501,17 @@ msgstr "Strum" msgid "Subtract" msgstr "Subtract" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Επιτυχής εξαγωγή αρχείου στο %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Επιτυχής εισαγωγή σημείων αποθήκευσης" @@ -6497,11 +6519,11 @@ msgstr "Επιτυχής εισαγωγή σημείων αποθήκευσης" msgid "Support" msgstr "Υποστήριξη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "Εναλλαγή Ματιών" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6509,7 +6531,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "Swing" @@ -6523,15 +6545,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6548,7 +6570,7 @@ msgstr "" "κολλήματα σε λειτουργία Διπλού Πυρήνα . (Ενεργό = Συμβατότητα, Ανενεργό = " "Ταχύτητα)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "Συντακτικό σφάλμα" @@ -6562,12 +6584,12 @@ msgstr "Γλώσσα Συστήματος:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Είσοδος" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6584,11 +6606,11 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "Αριστερό Table" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "Δεξί Table" @@ -6596,7 +6618,7 @@ msgstr "Δεξί Table" msgid "Taiwan" msgstr "Ταϊβάν" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπου" @@ -6605,7 +6627,7 @@ msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπου" msgid "Take screenshot" msgstr "Δημιουργία στιγμιότυπου" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "Τέστ" @@ -6613,7 +6635,7 @@ msgstr "Τέστ" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache Υφών" @@ -6621,7 +6643,7 @@ msgstr "Cache Υφών" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Επικάλυψη Του Format Υφών" @@ -6698,7 +6720,7 @@ msgstr "" "Το αρχείο %s υπάρχει ήδη.\n" "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6707,7 +6729,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %s για εγγραφή. Παρακαλώ ελέγξτε αν είναι " "ήδη ανοιχτό από άλλο πρόγραμμα." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Το αρχείο %s ήταν ήδη ανοιχτό, η κεφαλίδα του αρχείου δε θα γραφεί." @@ -6783,7 +6805,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς αναίρεση!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6816,7 +6838,7 @@ msgstr "" "Αυτός ο προσομοιωτής action replay δεν υποστηρίζει κωδικούς που αλλάζουν το " "ίδιο το Action Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -6877,13 +6899,14 @@ msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" "Αυτό σας επιτρέπει την χειροκίνητη επεξεργασία του αρχείου ρυθμίσεων INI." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "Κατώφλι" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "Πλάγιασμα" @@ -6905,19 +6928,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6925,31 +6948,31 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Εναλλαγή Όλων Τύπων Καταγραφής " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Εναλλαγή Αναλογίας Οθόνης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Εναλλαγή EFB Αντίγραφα" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Εναλλαγή Ομίχλης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Εναλλαγή Πλήρους Οθόνης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "Εναλλαγή Παύσης" @@ -6966,7 +6989,7 @@ msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης" msgid "Top" msgstr "Κορυφή" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Πάνω - Κάτω" @@ -6993,7 +7016,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Προσπάθεια φόρτωσης ενός άγνωστου τύπου αρχείο." @@ -7016,7 +7039,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Προσπάθεια ανάγνωσης από ένα μη έγκυρο SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -7026,10 +7049,14 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "Πικάπ" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -7065,12 +7092,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Αναίρεση Φόρτωσης Σημείου Αποθ. " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Αναίρεση Αποθήκευσης Σημείου Αποθ. " @@ -7127,7 +7154,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "Πάνω" @@ -7140,15 +7167,15 @@ msgstr "Ενημέρωση" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7167,11 +7194,11 @@ msgid "" "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Χρήση Πλήρους Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "Χρήση Hex" @@ -7197,11 +7224,11 @@ msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "Εργαλεία" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός" @@ -7233,7 +7260,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Τιμή:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "Τιμή: " @@ -7302,7 +7329,7 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "Εικονικό" @@ -7310,15 +7337,15 @@ msgstr "Εικονικό" msgid "Volume" msgstr "Ένταση" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "Μείωση Έντασης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "Αύξηση Έντασης" @@ -7363,7 +7390,7 @@ msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση DOL σε λάθος λει msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση ISO σε λάθος λειτουργία κονσόλας!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7445,11 +7472,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - το αρχείο δεν είναι ανοιχτό." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7461,11 +7488,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" @@ -7486,7 +7513,7 @@ msgstr "Wii NAND Ρίζα:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7503,19 +7530,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD αρχεία (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii αρχεία αποθήκευσης (*.bin)" @@ -7550,7 +7573,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Αναδίπλωση Λέξεων" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7602,7 +7625,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "Κίτρινο" @@ -7614,7 +7637,7 @@ msgstr "Δεν μπορείτε να κλείσετε pane που έχουν σ msgid "You must choose a game!" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα παιχνίδι!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα." @@ -7622,7 +7645,7 @@ msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Πρέπει να εισάγετε μία έγκυρη οκταδική ή δεκαεξαδική τιμή." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο όνομα προφίλ." @@ -7683,8 +7706,8 @@ msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο Zero 3 code" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ σε αναμονή ]" @@ -7704,11 +7727,11 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "" @@ -7720,6 +7743,6 @@ msgstr "Το wxExecute επέστρεψε -1 κατά την εκκίνηση τ msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index 0646f29e12..9645c32c2e 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid " Game : " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "" @@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" @@ -576,11 +576,11 @@ msgstr "" msgid "2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -588,23 +588,23 @@ msgstr "" msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "" @@ -650,19 +650,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" msgid "About Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -858,7 +858,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -867,7 +867,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -875,8 +875,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -911,15 +911,15 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" @@ -981,7 +981,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" @@ -1017,20 +1017,20 @@ msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1079,17 +1079,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "" @@ -1107,11 +1107,11 @@ msgstr "" msgid "Banner:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "" @@ -1119,11 +1119,11 @@ msgstr "" msgid "Basic Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1135,25 +1135,25 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "" @@ -1422,18 +1422,22 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1466,7 +1470,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "" @@ -1486,7 +1490,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "" @@ -1545,17 +1549,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "" @@ -1582,7 +1586,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1596,19 +1600,19 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1629,7 +1633,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1653,7 +1657,7 @@ msgstr "" msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1661,14 +1665,14 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1794,7 +1798,7 @@ msgid "Country:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "" @@ -1808,6 +1812,16 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "" @@ -1820,22 +1834,22 @@ msgstr "" msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -1844,7 +1858,7 @@ msgstr "" msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1856,7 +1870,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1885,7 +1899,7 @@ msgstr "" msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "" @@ -1903,11 +1917,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "" @@ -1920,7 +1934,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -1942,23 +1956,23 @@ msgstr "" msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "" @@ -1971,7 +1985,7 @@ msgid "Default font" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1989,11 +2003,11 @@ msgstr "" msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "" @@ -2001,7 +2015,7 @@ msgstr "" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "" @@ -2009,8 +2023,8 @@ msgstr "" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "" @@ -2019,11 +2033,11 @@ msgstr "" msgid "Device Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "" @@ -2039,11 +2053,11 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2051,11 +2065,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "" @@ -2092,7 +2106,7 @@ msgstr "" msgid "Disc Read Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "" @@ -2111,7 +2125,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -2120,12 +2134,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "" @@ -2134,19 +2148,15 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2177,8 +2187,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2214,7 +2224,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "" @@ -2235,10 +2245,14 @@ msgstr "" msgid "Driver Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -2252,7 +2266,7 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" @@ -2289,7 +2303,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "" @@ -2363,7 +2377,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "" @@ -2373,7 +2387,7 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" @@ -2404,11 +2418,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2416,7 +2430,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2452,11 +2466,11 @@ msgstr "" msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" @@ -2464,7 +2478,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" @@ -2476,7 +2490,7 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" @@ -2527,7 +2541,7 @@ msgid "" "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2561,7 +2575,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2569,7 +2583,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2592,8 +2606,8 @@ msgstr "" msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "" @@ -2650,7 +2664,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "" @@ -2662,7 +2676,7 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2674,7 +2688,7 @@ msgstr "" msgid "Export File" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "" @@ -2694,7 +2708,7 @@ msgstr "" msgid "Export all saves" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "" @@ -2703,11 +2717,11 @@ msgstr "" msgid "Export save as..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" @@ -2773,11 +2787,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2803,7 +2817,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -2875,7 +2889,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" @@ -2887,11 +2901,11 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -3010,15 +3024,15 @@ msgstr "" msgid "Fog Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "" @@ -3030,7 +3044,7 @@ msgstr "" msgid "Force Listen Port: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" @@ -3054,7 +3068,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3070,7 +3084,7 @@ msgid "" "Choose no for Shift JIS (NTSC-J)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "" @@ -3083,7 +3097,7 @@ msgstr "" msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "" @@ -3102,19 +3116,19 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3122,7 +3136,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3134,6 +3148,11 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "" @@ -3142,47 +3161,47 @@ msgstr "" msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3192,7 +3211,7 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "" @@ -3201,11 +3220,15 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -3221,7 +3244,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3301,22 +3324,14 @@ msgstr "" msgid "GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3334,7 +3349,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "" @@ -3387,27 +3402,31 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3426,7 +3445,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "" @@ -3443,11 +3462,11 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" @@ -3494,12 +3513,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3507,12 +3526,12 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3521,7 +3540,7 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" @@ -3534,7 +3553,7 @@ msgstr "" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "" @@ -3574,7 +3593,7 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" @@ -3617,7 +3636,7 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "" @@ -3641,19 +3660,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3666,7 +3685,7 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "" @@ -3694,7 +3713,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "" @@ -3744,7 +3763,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "" @@ -3793,7 +3812,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "" @@ -3812,9 +3831,9 @@ msgstr "" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -3843,7 +3862,7 @@ msgstr "" msgid "Japanese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" @@ -3855,17 +3874,16 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "" @@ -3919,11 +3937,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "" @@ -3931,14 +3949,14 @@ msgstr "" msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3972,7 +3990,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "" @@ -3984,91 +4002,91 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4080,12 +4098,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" @@ -4111,7 +4129,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "" @@ -4119,7 +4137,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" @@ -4138,7 +4156,7 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -4306,7 +4324,7 @@ msgstr "" msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "" @@ -4315,7 +4333,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "" @@ -4335,12 +4353,12 @@ msgstr "" msgid "Monospaced font" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "" @@ -4455,12 +4473,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -4543,10 +4561,10 @@ msgstr "" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "" @@ -4613,10 +4631,14 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" @@ -4625,7 +4647,7 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" @@ -4638,7 +4660,7 @@ msgstr "" msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "" @@ -4670,7 +4692,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "" @@ -4707,13 +4729,13 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "" @@ -4728,8 +4750,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "" @@ -4737,7 +4759,7 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "" @@ -4761,11 +4783,11 @@ msgstr "" msgid "PPC vs x86" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "" @@ -4790,7 +4812,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4835,7 +4857,7 @@ msgstr "" msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" @@ -4877,7 +4899,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "" @@ -4893,7 +4915,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -4905,7 +4927,7 @@ msgstr "" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" @@ -4919,11 +4941,11 @@ msgstr "" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -4942,7 +4964,7 @@ msgstr "" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -4958,7 +4980,7 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "" @@ -5010,7 +5032,7 @@ msgstr "" msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "" @@ -5022,19 +5044,19 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5063,15 +5085,15 @@ msgstr "" msgid "Recording Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "" @@ -5087,13 +5109,13 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "" @@ -5110,7 +5132,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5139,7 +5161,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "" @@ -5152,9 +5174,9 @@ msgstr "" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "" @@ -5162,11 +5184,11 @@ msgstr "" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5199,11 +5221,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "" @@ -5216,7 +5238,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "" @@ -5241,14 +5263,14 @@ msgstr "" msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "" @@ -5260,7 +5282,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "" @@ -5269,47 +5291,47 @@ msgstr "" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" @@ -5375,7 +5397,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5383,7 +5405,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5396,7 +5418,7 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" @@ -5459,7 +5481,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5522,12 +5544,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -5539,19 +5561,19 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "" @@ -5590,7 +5612,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5690,7 +5712,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "" @@ -5727,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "" @@ -5775,11 +5797,11 @@ msgstr "" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -5813,7 +5835,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "" @@ -5898,19 +5920,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -5939,7 +5961,7 @@ msgstr "" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" @@ -5947,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6000,7 +6022,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6036,7 +6058,7 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "" @@ -6057,7 +6079,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "" @@ -6074,7 +6096,7 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "" @@ -6121,26 +6143,26 @@ msgstr "" msgid "Step over the next instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -6155,7 +6177,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "" @@ -6164,7 +6186,7 @@ msgstr "" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "" @@ -6172,17 +6194,17 @@ msgstr "" msgid "Subtract" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "" @@ -6190,11 +6212,11 @@ msgstr "" msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6202,7 +6224,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "" @@ -6216,15 +6238,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6238,7 +6260,7 @@ msgid "" "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "" @@ -6252,12 +6274,12 @@ msgstr "" msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6274,11 +6296,11 @@ msgstr "" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "" @@ -6286,7 +6308,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "" @@ -6295,7 +6317,7 @@ msgstr "" msgid "Take screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "" @@ -6303,7 +6325,7 @@ msgstr "" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "" @@ -6311,7 +6333,7 @@ msgstr "" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" @@ -6386,14 +6408,14 @@ msgid "" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -6466,7 +6488,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6492,7 +6514,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -6552,13 +6574,14 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "" @@ -6580,19 +6603,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6600,31 +6623,31 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "" @@ -6641,7 +6664,7 @@ msgstr "" msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" @@ -6668,7 +6691,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -6691,7 +6714,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -6701,10 +6724,14 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -6738,12 +6765,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -6800,7 +6827,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "" @@ -6813,15 +6840,15 @@ msgstr "" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -6840,11 +6867,11 @@ msgid "" "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "" @@ -6870,11 +6897,11 @@ msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "" @@ -6906,7 +6933,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "" @@ -6975,7 +7002,7 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "" @@ -6983,15 +7010,15 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -7031,7 +7058,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7104,11 +7131,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "" @@ -7120,11 +7147,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "" @@ -7145,7 +7172,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7162,19 +7189,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7209,7 +7232,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7261,7 +7284,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -7273,7 +7296,7 @@ msgstr "" msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -7281,7 +7304,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" @@ -7333,8 +7356,8 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "" @@ -7354,11 +7377,11 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "" @@ -7370,6 +7393,6 @@ msgstr "" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "" diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index e726965652..00bf065063 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -19,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-09 17:53+0000\n" -"Last-Translator: Swyter \n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "(demasiados para mostrar)" msgid " Game : " msgstr " Juego:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! NO" @@ -178,8 +178,8 @@ msgstr "" "Se han encontrado %s IPL en la carpeta %s. Puede que el disco no pueda " "reconocerse." -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s ya existe. ¿Sobrescribir?" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "%zu bytes de FIFO" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bytes de memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& Y" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" "comerciales de Nintendo. Dolphin no está afiliado a Nintendo y es " "completamente independiente." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(desactivado)" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "(desactivado)" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "-" msgid "1" msgstr "1" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "Nativa x1,5 (960x792)" @@ -629,11 +629,11 @@ msgstr "16-bits" msgid "2" msgstr "2" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "Nativa x2,5 (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "Nativa x2 (1280x1056) a 720p" @@ -641,23 +641,23 @@ msgstr "Nativa x2 (1280x1056) a 720p" msgid "32-bit" msgstr "32-bits" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "Nativa x3 (1920x1584) a 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "Nativa x4 (2560x2112) a 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "Nativa x5 (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "Nativa x6 (3840x3168) a 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "Nativa x7 (4480x3696)" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Nativa x7 (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8 bits" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "Nativa x8 (5120x4224) a 5K" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Nativa x8 (5120x4224) a 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Ya hay un disco en proceso de inserción." msgid "A game is not currently running." msgstr "No hay ningún juego en ejecución." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" "Ya se está deteniendo el juego. Puede que se pierdan los datos sin guardar " "si detienes la emulación antes de tiempo. ¿Quieres forzar la salida?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" "No se encontró ningún dispositivo Bluetooth compatible,\n" "tendrás que conectar los mandos de Wii a mano." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Solo se sincroniza cuando haya un juego de Wii en ejecución." @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Códigos AR" msgid "About Dolphin" msgstr "Acerca de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "Exactitud:" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Adaptador detectado" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adaptador no detectado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Dirección:" msgid "Address Out of Range" msgstr "La dirección está fuera del rango numérico admitido" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajusta la presión necesaria para que el control analógico pueda activar " @@ -947,7 +947,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Puerto de juego avanzado" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuración avanzada" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Todos los archivos de GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, wad)" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Todos los archivos de GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Todos los archivos GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos los estados guardados (sav, s##)" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Se esperaba la inserción de un disco pero no se encontró ninguno." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglifos" @@ -1006,15 +1006,15 @@ msgstr "Anaglifos" msgid "Analyze" msgstr "Analizar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrado anisotrópico:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antialias:" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Aplicar archi&vo de firmas..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Aplicar archivo de firmas" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar «%s»?" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "¿Estás intentando usar el mismo archivo en ambas ranuras?" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relación de aspecto:" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Asignar números de puerto para mandos" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Tiene que haber al menos un panel abierto." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" "Has intentado cargar un estado guardado. Es posible que el Bluetooth no " @@ -1118,20 +1118,20 @@ msgstr "Australia" msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Autom. (múltiplo de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Autom. (tamaño de ventana)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "Autoajustar tamaño de ventana" @@ -1193,17 +1193,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Configuración del motor" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "Motor:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Func. en segundo plano" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "Atrás" @@ -1221,11 +1221,11 @@ msgstr "Detalles de la imagen" msgid "Banner:" msgstr "Imagen:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -1233,11 +1233,11 @@ msgstr "Básico" msgid "Basic Settings" msgstr "Configuración básica" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "Bajo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "Batería" @@ -1250,19 +1250,19 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "Bloques" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "Azul izquierda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Azul derecha" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" "Se ha activado el modo de traspaso de Bluetooth, pero como Dolphin se ha " "compilado sin libusb no funciona." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Arrancar pausado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Pantalla completa sin bordes" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Pantalla completa sin bordes" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controles asignados: %lu" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "Pila de llamadas" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Cambiar &disco" msgid "Change &Disc..." msgstr "Cambiar &disco..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Cambiar disco" @@ -1565,18 +1565,22 @@ msgstr "Elegir archivo de entrada secundario" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escoge la carpeta de destino" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "Palanca circular" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "Clásico" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1609,7 +1613,7 @@ msgstr "Clonar y &editar código..." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -1629,7 +1633,7 @@ msgstr "Información del código" msgid "Code:" msgstr "Código:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "Código:" @@ -1694,17 +1698,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "Calculando:" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "Configuración" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "Configurar control" @@ -1731,7 +1735,7 @@ msgstr "Confirmar detención" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar la «Balance Board»" @@ -1745,19 +1749,19 @@ msgstr "Conectar teclado USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Conectar mando de Wii %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Conectar mando de Wii 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Conectar mando de Wii 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Conectar mando de Wii 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Conectar mando de Wii 4" @@ -1778,7 +1782,7 @@ msgstr "Tipo de conexión:" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneo continuo" @@ -1802,7 +1806,7 @@ msgstr "Ajustes de control" msgid "Controllers" msgstr "Mandos" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1814,7 +1818,7 @@ msgstr "" "Un valor alto crea fuertes efectos fuera de pantalla, mientras que un valor " "pequeño es más agradable." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1824,7 +1828,7 @@ msgstr "" "Un valor alto crea fuertes sensaciones de profundidad, mientras que un valor " "pequeño es más agradable." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "Convergencia:" @@ -1964,7 +1968,7 @@ msgid "Country:" msgstr "País:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "Crear Código AR" @@ -1980,6 +1984,16 @@ msgstr "" "Crea un archivo .dsy que se puede emplear para reconocer las mismas " "funciones en otros juegos." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "Crear nueva perspectiva" @@ -1992,11 +2006,11 @@ msgstr "Creador:" msgid "Critical" msgstr "Crítico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2006,11 +2020,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "Fundido" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "¡La carpeta actual ha cambiado de %s a %s después de wxFileSelector!" @@ -2019,7 +2033,7 @@ msgstr "¡La carpeta actual ha cambiado de %s a %s después de wxFileSelector!" msgid "Current game" msgstr "Juego actual" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -2031,7 +2045,7 @@ msgstr "Opciones de reloj (RTC)" msgid "D-Pad" msgstr "Cruceta direccional" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "Bongos de DK" @@ -2060,7 +2074,7 @@ msgstr "Recompilar DSP con LLE" msgid "DVD Root:" msgstr "Raíz DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "Alfombra de baile" @@ -2078,11 +2092,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Archivos Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona muerta" @@ -2095,7 +2109,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Opciones de depuración" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Depuración" @@ -2117,23 +2131,23 @@ msgstr "Descomprimir ISO seleccionadas..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimir ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Reducir convergencia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "Reducir profundidad" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Reducir velocidad de emulación" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "Reducir IR" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" @@ -2146,7 +2160,7 @@ msgid "Default font" msgstr "Fuente por defecto" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -2164,11 +2178,11 @@ msgstr "¿Borrar el archivo «%s»?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Porcentaje de profundidad:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "Profundidad:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -2176,7 +2190,7 @@ msgstr "Descripción" msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "Detectar" @@ -2184,8 +2198,8 @@ msgstr "Detectar" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Doble núcleo determinista:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -2194,11 +2208,11 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Settings" msgstr "Configuración del dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "Dispositivo no encontrado" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "Marcar" @@ -2216,11 +2230,11 @@ msgstr "" "Tanto la suma de verificación de la carpeta como la de su copia de respaldo " "han fallado. Los datos están corruptos." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Desactivar delimitado rectangular" @@ -2228,11 +2242,11 @@ msgstr "Desactivar delimitado rectangular" msgid "Disable Docking" msgstr "Desactivar paneles empotrados" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Desactivar límite de velocidad de emulación" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "Desactivar niebla" @@ -2282,7 +2296,7 @@ msgstr "Disco" msgid "Disc Read Error" msgstr "Error de lectura de disco" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "Pantalla" @@ -2304,7 +2318,7 @@ msgstr "Dividir" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar la lista de nombres simbólicos?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "¿Quieres detener la emulación?" @@ -2313,12 +2327,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configuración gráfica para «%s» de Dolphin" @@ -2327,19 +2341,15 @@ msgstr "Configuración gráfica para «%s» de Dolphin" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configuración de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Ajustes de control de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "Ajustes del mando de Wii emulado - Dolphin" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Atajos de Dolphin" @@ -2370,8 +2380,8 @@ msgstr "Archivo de firmas de Dolphin (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Archivo de renombrado de símbolos de Dolphin (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Grabación TAS de Dolphin (*.dtm)" @@ -2412,7 +2422,7 @@ msgstr "Imagen de disco comprimida correctamente." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "Abajo" @@ -2433,10 +2443,14 @@ msgstr "Distancia de dibujado de objetos" msgid "Driver Not Detected" msgstr "No se ha detectado el controlador del dispositivo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "Tambores" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "Falso" @@ -2450,7 +2464,7 @@ msgstr "Volcar" msgid "Dump Audio" msgstr "Volcar audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Volcar superficie EFB" @@ -2487,7 +2501,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Volcar capturas de textura" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "Volcar texturas" @@ -2572,7 +2586,7 @@ msgstr "Editar perspectivas" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "Efecto" @@ -2584,7 +2598,7 @@ msgstr "" "Quitar elementos de los resultados de búsqueda que no coincidan con los " "ajustes actuales." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Búfer de fotogramas embebido (EFB)" @@ -2627,11 +2641,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro deja esta opción marcada." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emula el adaptador Bluetooth de la Wii con uno real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Mando Wii emulado" @@ -2639,7 +2653,7 @@ msgstr "Mando Wii emulado" msgid "Emulation State: " msgstr "Estado de emulación:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Activar capas de validación de la API" @@ -2675,11 +2689,11 @@ msgstr "Activar FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Activar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "Procesamiento multinúcleo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activar escaneo progresivo" @@ -2687,7 +2701,7 @@ msgstr "Activar escaneo progresivo" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activar salvapantallas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activar envío de datos al altavoz" @@ -2699,7 +2713,7 @@ msgstr "Informar de estadísticas de uso" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activar modo panorámico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Ver alambrado de polígonos" @@ -2770,7 +2784,7 @@ msgstr "" "Activa el cálculo de «Floating Point Result Flag», que es necesario para " "algunos juegos. (SÍ = Más compatible, NO = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2818,7 +2832,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Permite usar los trucos «Action Replay» y «Gecko»." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2830,7 +2844,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2856,8 +2870,8 @@ msgstr "Enet no se inició" msgid "English" msgstr "Inglés" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "Mejoras" @@ -2920,7 +2934,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" @@ -2932,7 +2946,7 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "Salir" @@ -2944,7 +2958,7 @@ msgstr "Exportar todas las partidas guardadas de Wii" msgid "Export File" msgstr "Exportar archivo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar grabación" @@ -2964,7 +2978,7 @@ msgstr "Exportar guardado a uno de Wii (experimental)" msgid "Export all saves" msgstr "Exportar todas las partidas guardadas" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "La exportación ha fallado" @@ -2973,11 +2987,11 @@ msgstr "La exportación ha fallado" msgid "Export save as..." msgstr "Exportar partida guardada como..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "Extensión" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Superficie de dibujado externo (XFB)" @@ -3043,11 +3057,11 @@ msgstr "¡Hubo un fallo al conectar!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "¡Hubo un fallo al conectar!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "No se pudo controlar la interfaz para el traspaso BT" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3079,7 +3093,7 @@ msgstr "" "Fallo al recibir conexiones. ¿Hay otra instancia del servidor de juego en " "red funcionando?" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "No se pudo abrir el dispositivo Bluetooth: %s" @@ -3167,7 +3181,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Fallo al leer la ID única de la imagen de disco" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Fallo al escribir BT.DINF a SYSCONF" @@ -3181,11 +3195,11 @@ msgstr "" "No se pudo escribir el archivo de salida «%s».\n" "Comprueba que tienes espacio suficiente disponible en la unidad de destino." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Cálculo de profundidad rápido" @@ -3317,15 +3331,15 @@ msgstr "Guardar al disco" msgid "Fog Cmd" msgstr "Cmd de niebla" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "Forzar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "Forzar color de 24-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "Forzar 4:3" @@ -3337,7 +3351,7 @@ msgstr "Imitar consola japonesa (NTSC-J)" msgid "Force Listen Port: " msgstr "Forzar escucha en puerto:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forzar filtrado de texturas" @@ -3374,7 +3388,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3398,7 +3412,7 @@ msgstr "" "¿Formatear como ASCII (NTSC\\PAL)?\n" "Elige «no» para utilizar Shift JIS (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "Adelante" @@ -3411,7 +3425,7 @@ msgstr "Reenviar puerto (UPnP)" msgid "Found %u results for '" msgstr "Encontrado %u resultados para '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "Encontrados %zu archivos de guardado" @@ -3430,19 +3444,19 @@ msgstr "Cuadro %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Cuadro %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "Avanzar &fotogramas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Avanzar fotogramas más lento" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Avanzar fotogramas más rápido" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Avanzar fotogramas a la veloc. original" @@ -3450,7 +3464,7 @@ msgstr "Avanzar fotogramas a la veloc. original" msgid "Frame Buffer" msgstr "Búfer de cuadros" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Usar FFV1 al volcar fotogramas" @@ -3462,6 +3476,11 @@ msgstr "Información de fotograma" msgid "Frame Range" msgstr "Información de la grabación" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Fotogramas a grabar" @@ -3470,47 +3489,47 @@ msgstr "Fotogramas a grabar" msgid "France" msgstr "Francia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "Cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Desacelerar cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Acelerar cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Bajar cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Mover cámara libre a la izquierda" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Mover cámara libre a la derecha" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Subir cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "Restablecer cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Restablecer velocidad de cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Acercar cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Alejar cámara libre" @@ -3520,7 +3539,7 @@ msgstr "Alejar cámara libre" msgid "French" msgstr "Francés" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "Cuerdas" @@ -3529,11 +3548,15 @@ msgstr "Cuerdas" msgid "From" msgstr "Desde" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Pant. completa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Resolución en pantalla completa:" @@ -3549,7 +3572,7 @@ msgstr "Llamadas a función" msgid "Function calls" msgstr "Llamadas de función" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3645,22 +3668,14 @@ msgstr "Configurar juego" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adaptador de GameCube para Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "Configuración de mando GameCube" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Mandos de GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "Configuración de teclado GameCube" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3678,7 +3693,7 @@ msgstr "Códigos Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "General" @@ -3738,27 +3753,31 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro deja esta opción marcada." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "Verde izquierda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "Verde derecha" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "Arreglos temporales" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3779,7 +3798,7 @@ msgstr "¡Sumas de verificación correctas!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Falló la suma de verificación de cabecera" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -3796,11 +3815,11 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Esconder cursor" @@ -3863,12 +3882,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Anfitrión con juego en red" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos del teclado" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Mando Wii híbrido" @@ -3876,14 +3895,14 @@ msgstr "Mando Wii híbrido" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Se trató de obtener los datos de un ticket desconocido: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3896,7 +3915,7 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Es probable que Dolphin se bloquee en breve." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: ¡El archivo DOL no es válido!" @@ -3909,7 +3928,7 @@ msgstr "Ajustes de IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL con hash %x desconocido" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3961,7 +3980,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Nos permites compartir estos datos con los desarrolladores de Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar cambios de formato" @@ -4026,7 +4045,7 @@ msgstr "Importar partida guardada" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importar partidas guardadas de Wii..." -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "Se produjo un fallo al importar" @@ -4054,19 +4073,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "En juego" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "Aumentar convergencia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "Aumentar profundidad" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Subir velocidad de emulación" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "Aumentar IR" @@ -4079,7 +4098,7 @@ msgstr "Información" msgid "Information" msgstr "Información" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -4107,7 +4126,7 @@ msgstr "Instalar WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar al menú de la Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalando WAD..." @@ -4161,7 +4180,7 @@ msgstr "Error Interno de LZO - lzo_init() falló" msgid "Internal Name:" msgstr "Nombre interno:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolución interna:" @@ -4210,7 +4229,7 @@ msgstr "Cadena de búsqueda incorrecta (no se pudo convertir en un número)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Búsqueda de cadena incorrecta (solo se soportan algunas longitudes)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "Valor no válido." @@ -4229,9 +4248,9 @@ msgstr "Italiano" msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Entrada iterativa" @@ -4260,7 +4279,7 @@ msgstr "Japón" msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Mantener siempre en primer plano" @@ -4275,17 +4294,16 @@ msgstr "" "Si no estás seguro déjala sin marcar." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "Teclas" @@ -4339,11 +4357,11 @@ msgstr "Latencia:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "Palanca izquierda" @@ -4351,7 +4369,7 @@ msgstr "Palanca izquierda" msgid "Left stick" msgstr "Palanca izquierda" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4361,7 +4379,7 @@ msgstr "" "Clic medio para borrar.\n" "Clic der. para más opciones." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4404,7 +4422,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "Cargar" @@ -4416,91 +4434,91 @@ msgstr "Cargar archivo de mapa ma&lo..." msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Cargar archiv&o de mapa adicional..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Cargar texturas personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "Cargar estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "Cargar último estado 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "Cargar último estado 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "Cargar último estado 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "Cargar último estado 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "Cargar último estado 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "Cargar último estado 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "Cargar último estado 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "Cargar último estado 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "Cargar último estado 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "Cargar último estado 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "&Cargar estado 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Cargar estado 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "&Cargar estado 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "&Cargar estado 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "&Cargar estado 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "&Cargar estado 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "&Cargar estado 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "&Cargar estado 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "&Cargar estado 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Cargar estado 9" @@ -4512,12 +4530,12 @@ msgstr "Cargar estado desde la ranura seleccionada" msgid "Load State..." msgstr "Cargar estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Cargar menú del sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Cargar menú del sistema Wii %d %c" @@ -4548,7 +4566,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "Cargar desde la ranura seleccionada" @@ -4556,7 +4574,7 @@ msgstr "Cargar desde la ranura seleccionada" msgid "Load map file" msgstr "Cargar archivo de mapa" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Cargadas %d funciones correctas, ignoradas %d funciones incorrectas." @@ -4575,7 +4593,7 @@ msgstr "Registrar" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuración de registro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Guardar tiempos de dibujado en archivo" @@ -4767,7 +4785,7 @@ msgstr "Micrófono" msgid "Min" msgstr "Mín." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "Varios" @@ -4776,7 +4794,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "Otros ajustes" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" @@ -4800,12 +4818,12 @@ msgstr "Sombras monoscópicas" msgid "Monospaced font" msgstr "Fuente monoespaciada" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4926,12 +4944,12 @@ msgstr "Nombre:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nombre:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativa (640x528)" @@ -5016,10 +5034,10 @@ msgstr "" "No se ha encotrado undo.dtm, abortando deshacer estado de carga para " "prevenir desincronizaciones en la películas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -5086,10 +5104,14 @@ msgstr "NumExec" msgid "Number of Codes: " msgstr "Número de códigos:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Orientación del Nunchuk" @@ -5098,7 +5120,7 @@ msgstr "Orientación del Nunchuk" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Palanca del Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -5111,7 +5133,7 @@ msgstr "Objeto %zu" msgid "Object Range" msgstr "Rango de objeto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "No" @@ -5145,14 +5167,14 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "¿Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:993 msgid "Open &containing folder" -msgstr "Abrir carpeta &contenedor" +msgstr "Abrir ubi&cación" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:990 msgid "Open Wii &save folder" @@ -5184,13 +5206,13 @@ msgstr "" "Abre la configuración por defecto (modo sólo lectura) para este juego en un " "editor de texto externo." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "Naranja" @@ -5208,8 +5230,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "Otros" @@ -5217,7 +5239,7 @@ msgstr "Otros" msgid "Other game" msgstr "Otro juego" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -5241,11 +5263,11 @@ msgstr "Tamaño de PPC" msgid "PPC vs x86" msgstr "PPC vs x86" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -5270,7 +5292,7 @@ msgstr "No se entiende el formato" msgid "Partition %i" msgstr "Partición %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Traspasar adaptador Bluetooth" @@ -5317,7 +5339,7 @@ msgstr "" "Pausar la emulación cuando tu atención se encuentre fuera de la ventana de " "emulación y estés utilizando otro programa." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminación por píxel" @@ -5361,7 +5383,7 @@ msgstr "Plataforma" msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "Reproducir grabación" @@ -5377,7 +5399,7 @@ msgstr "Opciones de reproducción" msgid "Players" msgstr "Jugadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "Confirma, por favor..." @@ -5389,7 +5411,7 @@ msgstr "Por favor, crea una perspectiva antes de guardar" msgid "Plus-Minus" msgstr "Más-menos" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Puerto %i" @@ -5403,11 +5425,11 @@ msgstr "Puerto:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Ajustes de sombreadores de posprocesado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efecto de posprocesado:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Precargar texturas personalizadas" @@ -5426,7 +5448,7 @@ msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "Aprieta el botón de sincronización" @@ -5442,7 +5464,7 @@ msgstr "Página anterior" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -5494,7 +5516,7 @@ msgstr "R-Analógico" msgid "Radius" msgstr "Radio" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "Rango" @@ -5506,19 +5528,19 @@ msgstr "Leer" msgid "Read and write" msgstr "Leer y escribir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "Sólo lectura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Mando Wii real" @@ -5549,15 +5571,15 @@ msgstr "Información de la grabación" msgid "Recording Options" msgstr "Opciones de grabación" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "Rojo izquierda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "Rojo derecha" @@ -5583,13 +5605,13 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, elige Ninguno." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Actualizar lista" @@ -5606,7 +5628,7 @@ msgstr "Región" msgid "Registers" msgstr "Registros" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "Entrada relativa" @@ -5640,7 +5662,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "Mostrar en la ventana principal" @@ -5653,9 +5675,9 @@ msgstr "Motor de dibujo tridimensional" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Advertencia: GCIFolder Escribiendo a bloque no asignado 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" @@ -5663,11 +5685,11 @@ msgstr "Restablecer" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Restablecer ajustes de paso" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Reiniciar emparejamientos de mandos de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Revierte todas las vinculaciones de mandos de Wii existentes." @@ -5700,11 +5722,11 @@ msgstr "Revisión: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "Palanca derecha" @@ -5717,7 +5739,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "Id. de sala:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Vibración" @@ -5742,14 +5764,14 @@ msgstr "Tarjeta SD" msgid "Sa&ve State" msgstr "Guardar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "Seguro" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -5761,7 +5783,7 @@ msgstr "Guardar código" msgid "Save GCI as..." msgstr "Guardar GCI como..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Guardar el estado más antiguo" @@ -5770,47 +5792,47 @@ msgstr "Guardar el estado más antiguo" msgid "Save Perspectives" msgstr "Guardar perspectivas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "Guardar estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Ranura de guardado 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Ranura de guardado 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Ranura de guardado 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Ranura de guardado 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Ranura de guardado 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Ranura de guardado 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Ranura de guardado 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Ranura de guardado 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Ranura de guardado 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Ranura de guardado 9" @@ -5888,7 +5910,7 @@ msgstr "" "\n" "«Ajustes de Dolphin»/Maps/«ID del juego»/«Mi archivo».map" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "Guardar en la ranura seleccionada" @@ -5896,7 +5918,7 @@ msgstr "Guardar en la ranura seleccionada" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspectivas guardadas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "Sólo es posible reemparejar los mandos de Wii en mitad de la partida." @@ -5909,7 +5931,7 @@ msgstr "Guardado en /Wii/sd.raw (tamaño por defecto 128mb)" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "El estado de la grabación %s está corrupto, deteniendo la grabación..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copia de EFB a escala" @@ -5972,7 +5994,7 @@ msgstr "Buscar valor hexadecimal:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "No se ha encontrado la sección %s en SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -6035,12 +6057,12 @@ msgstr "Seleccionar ranura de guardado 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccionar archivo de grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Elige un WAD de Wii para instalar" @@ -6052,19 +6074,19 @@ msgstr "Selecciona el archivo con las partidas guardadas a importar" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecciona las ventanas flotantes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecciona el archivo para cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el archivo de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecciona el estado para cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecciona el estado para guardar" @@ -6118,7 +6140,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro selecciona «automático»." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -6249,7 +6271,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: No puedo crear archivo setting.txt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "Sacudir" @@ -6286,7 +6308,7 @@ msgstr "Mostrar unidades" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Mostrar ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" @@ -6334,11 +6356,11 @@ msgstr "Mostrar idioma:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar configuración de ®istro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Mostrar mensajes de juego en red" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostrar «pings» de juego en red" @@ -6372,7 +6394,7 @@ msgstr "Rusos" msgid "Show Spain" msgstr "Españoles" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar estadísticas" @@ -6475,19 +6497,19 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "En paralelo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "Wiimote en horizontal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Cambiar de/a horizontal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Mando de Wii en horizontal" @@ -6516,7 +6538,7 @@ msgstr "Saltar BIOS" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Saltar limpieza DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Saltar el acceso al EFB desde la CPU" @@ -6524,7 +6546,7 @@ msgstr "Saltar el acceso al EFB desde la CPU" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "Salta completamente la ejecución de la siguiente instrucción" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6588,7 +6610,7 @@ msgstr "España" msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "Altavoz estéreo" @@ -6637,7 +6659,7 @@ msgstr "" "Proporciona grandes mejoras de velocidad en la mayoría de los PC modernos, " "pero puede causar caídas/fallos." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "Control estándar" @@ -6658,7 +6680,7 @@ msgstr "Comenzar &juego en red..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Grabar pulsaciones" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "Comenzar grabación" @@ -6675,7 +6697,7 @@ msgstr "Estado" msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volante" @@ -6722,26 +6744,26 @@ msgstr "Sale de la función actual" msgid "Step over the next instruction" msgstr "Salta y evita la siguiente instrucción" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Modo 3D estereoscópico:" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Estereoscopía" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "Palanca" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Almacenar copias de EFB como de «sólo lectura»" @@ -6763,7 +6785,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro deja esta opción marcada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "Estirar a la ventana" @@ -6772,7 +6794,7 @@ msgstr "Estirar a la ventana" msgid "String" msgstr "Cadena" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "Rasgueo" @@ -6780,17 +6802,17 @@ msgstr "Rasgueo" msgid "Subtract" msgstr "Restar" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "Se han exportado correctamente %u partidas a %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Se exportó correctamente al archivo %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Los archivos de guardado se han importado con éxito." @@ -6798,11 +6820,11 @@ msgstr "Los archivos de guardado se han importado con éxito." msgid "Support" msgstr "Soporte" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "Invertir ojos" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6815,7 +6837,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "Oscilar" @@ -6829,15 +6851,15 @@ msgstr "Símbolo" msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Sincronizar mandos de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Sincroniza y empareja mandos de Wii reales." @@ -6853,7 +6875,7 @@ msgstr "" "Sincroniza los procesos de la GPU y la CPU para ayudar a prevenir bloqueos " "aleatorios en el modo a Doble Núcleo. (ON = Compatible, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "Error de sintaxis" @@ -6867,12 +6889,12 @@ msgstr "Idioma del sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "Entrada TAS - Mando %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Entrada TAS - Mando de Wii %d" @@ -6889,11 +6911,11 @@ msgstr "Pestaña" msgid "Tab Split" msgstr "División de pestaña" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "Plato izquierdo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "Plato derecho" @@ -6901,7 +6923,7 @@ msgstr "Plato derecho" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwán" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" @@ -6910,7 +6932,7 @@ msgstr "Captura de pantalla" msgid "Take screenshot" msgstr "Capturar pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "Probar" @@ -6918,7 +6940,7 @@ msgstr "Probar" msgid "Texture" msgstr "Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "Caché de texturas" @@ -6926,7 +6948,7 @@ msgstr "Caché de texturas" msgid "Texture Cmd" msgstr "Cmd de textura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superponer formato de textura" @@ -7015,7 +7037,7 @@ msgstr "" "El archivo %s ya existe.\n" "¿Quieres remplazarlo?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -7024,7 +7046,7 @@ msgstr "" "El archivo %s no se pudo abrir para su escritura. Comprueba que no esté " "abierto por otro programa." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -7106,7 +7128,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "¡No hay nada que deshacer!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7142,7 +7164,7 @@ msgstr "" "El simulador de Action Replay no soporta códigos que modifiquen al Action " "Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -7234,13 +7256,14 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Esto te permitirá editar manualmente el archivo de configuración INI." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "Límite" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" @@ -7262,19 +7285,19 @@ msgstr "Des/activar punto de interrupción\tF9" msgid "Toggle &memory" msgstr "Ver/ocultar &memoria" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Des/activar anaglifos 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Des/activar 3D paralelo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Des/activar 3D vertical" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Des/activar «Nvidia 3D vision»" @@ -7282,31 +7305,31 @@ msgstr "Des/activar «Nvidia 3D vision»" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alternar todos los tipos de registro" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activar relación de aspecto" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "Recortar imagen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Ver/ocultar texturas personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Activar copias de EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Activar niebla" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Cambiar a pantalla completa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "Des/pausar" @@ -7323,7 +7346,7 @@ msgstr "Des/activar pantalla completa" msgid "Top" msgstr "Superior" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "En vertical" @@ -7352,7 +7375,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Se intentó descifrar datos desde un volumen que no es de Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Se trató de cargar un archivo de tipo desconocido." @@ -7377,7 +7400,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Intentando leer de un SYSCONF no válido" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -7390,10 +7413,14 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "Desactiva todas las funciones JIT, pero sigue usando el núcleo JIT de Jit.cpp" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "Mesa de DJ" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -7433,12 +7460,12 @@ msgstr "" "\n" "¿Te gustaría hacer caso omiso de esta línea y continuar el análisis?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Deshacer cargar estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Deshacer estado guardado" @@ -7496,7 +7523,7 @@ msgstr "Descomprimiendo" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "Arriba" @@ -7509,15 +7536,15 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Update Screen" msgstr "Actualizar pantalla" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "Mantener en vertical" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "Cambiar de/a vertical" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Mando de Wii en vertical" @@ -7540,11 +7567,11 @@ msgstr "" "botón te permite cambiarlo generando un identificador nuevo completamente " "separado del anterior." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Usar pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "Usar hexadecimal" @@ -7577,11 +7604,11 @@ msgstr "" "algunos juegos." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "Opciones útiles para el desarrollo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "Sincronización vertical" @@ -7615,7 +7642,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "Valor:" @@ -7684,7 +7711,7 @@ msgstr "Ver como entero con signo" msgid "View as unsigned integer" msgstr "Ver como entero sin signo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -7692,15 +7719,15 @@ msgstr "Virtual" msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "Bajar volumen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Silenciar volumen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "Subir volumen" @@ -7749,7 +7776,7 @@ msgstr "¡Advertencia - arrancando un DOL en un modo de consola incorrecto!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "¡Advertencia - arrancando un ISO en un modo de consola incorrecto!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7858,11 +7885,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "&Ver" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - el archivo no está abierto." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7878,11 +7905,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de pantalla panorámica" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "Ancho" @@ -7903,7 +7930,7 @@ msgstr "Raíz de la NAND de Wii:" msgid "Wii Remote" msgstr "Mando de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Mando de Wii %i" @@ -7920,19 +7947,15 @@ msgstr "Motor del mando de Wii" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Ajustes del mando de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "Mandos de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Configuración de adaptador de GameCube para Wii U" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Archivos WAD de Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Archivos de partida Wii (*.bin)" @@ -7967,7 +7990,7 @@ msgstr "Dentro de rango" msgid "Word Wrap" msgstr "Ajuste de línea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -8019,7 +8042,7 @@ msgstr "Cmd de XFB" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" @@ -8031,7 +8054,7 @@ msgstr "No puedes cerrar ventanas que contengan páginas." msgid "You must choose a game!" msgstr "¡Debes elegir un juego!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "Debes escribir un nombre." @@ -8039,7 +8062,7 @@ msgstr "Debes escribir un nombre." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Debes introducir un valor decimal o hexadecimal válido." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Debes introducir un nombre de perfil válido." @@ -8100,8 +8123,8 @@ msgstr "Código «Zero 3» no soportado" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Código «Zero» desconocido para Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ esperando ]" @@ -8121,11 +8144,11 @@ msgstr "finalización-falsa" msgid "none" msgstr "nada" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "no" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "sí" @@ -8137,6 +8160,6 @@ msgstr "¡wxExecute dio un -1 al iniciar la aplicación!" msgid "x86 Size" msgstr "Tamaño de x86" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index e296a9491c..a44b76df10 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/fa/)\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "(برای نمایش دادن بسیار زیاد است)" msgid " Game : " msgstr "بازی :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! نه" @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s وجود دارد، بازنویسی شود؟" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& و" @@ -550,7 +550,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(خاموش)" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "(خاموش)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" @@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "" msgid "2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -596,23 +596,23 @@ msgstr "" msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<اسم را اینجا وارد کنید>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "<سایز تصویر پیدا نشد>" @@ -658,19 +658,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "بازی در حال حاضر اجرا نشده است." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "کدهای اکشن ریپلی" msgid "About Dolphin" msgstr "درباره دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "دقت:" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "آداپتور:" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "تنظیم فشار کنترل آنالوگ برای فعال کردن دکمه ها لازم است." @@ -878,7 +878,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" @@ -887,7 +887,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "تنظیمات پیشرفته" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "همه فایل های گیم کیوب/وی (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -895,8 +895,8 @@ msgstr "همه فایل های گیم کیوب/وی (elf, dol, gcm, iso, wbfs, c msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "همه وضعیت های ذخیره (sav, s##)" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -931,15 +931,15 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "تحلیل کردن" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "زاویه" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "فیلتر ناهمسانگر:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "آنتی آلیاسینگ:" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "بار گذار برنامه:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "آیا شما مطمئن هستید که میخواهید \"%s\" را حذف کنید؟" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "نسبت طول به عرض تصویر:" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "حداقل یک قطه می بایست باز بماند." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" @@ -1040,20 +1040,20 @@ msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "اتوماتیک" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "اتوماتیک (ضریب ۶۴۰x۵۲۸)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "اتوماتیک (سایز پنجره)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1105,17 +1105,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "تنظیمات پشتوانه" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "پشتوانه:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "ورودی پس زمینه" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "به عقب" @@ -1133,11 +1133,11 @@ msgstr "جزئیات نشان" msgid "Banner:" msgstr "نشان:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "نوار" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "بنیانی" @@ -1145,11 +1145,11 @@ msgstr "بنیانی" msgid "Basic Settings" msgstr "تنظیمات بنیانی" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "بم" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1161,25 +1161,25 @@ msgstr "چک سام جدول تخصیص بلوک با شکست مواجه شد" msgid "Blocks" msgstr "بلوک ها" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "آبی" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "آبی چپ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "آبی راست" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "پائین" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "کنترل های محدودیت: %lu" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "کپس لاک" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "مرکز" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc..." msgstr "تعویض &دیسک..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "تعویض دیسک" @@ -1454,18 +1454,22 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "انتخاب پوشه برای استخراج به آن" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "استیک دایره" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "کلاسیک" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1498,7 +1502,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "بستن" @@ -1518,7 +1522,7 @@ msgstr "مشخصات کد" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "کد:" @@ -1577,17 +1581,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "پیکربندی" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "پیکربندی" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "کنترل پیکربندی" @@ -1614,7 +1618,7 @@ msgstr "تائید برای توقف" msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1628,19 +1632,19 @@ msgstr "اتصال کیبورد USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1661,7 +1665,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1685,7 +1689,7 @@ msgstr "" msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1693,14 +1697,14 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1828,7 +1832,7 @@ msgid "Country:" msgstr "کشور:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "ساخت کد اکشن ریپلی" @@ -1842,6 +1846,16 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "ساخت پرسپکتیو جدید" @@ -1854,22 +1868,22 @@ msgstr "سازنده:" msgid "Critical" msgstr "بحرانی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "حذف قسمتی از تصوير" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "ضرب دری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -1878,7 +1892,7 @@ msgstr "" msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1890,7 +1904,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "پد هدایتی" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1919,7 +1933,7 @@ msgstr "ری کامپایلر سطح پائین پردازشگر صدای دلف msgid "DVD Root:" msgstr "ریشه دی وی دی:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "" @@ -1937,11 +1951,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "فایل های داتل مکس درایو/حرفه ای (*,sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "منطقه مرده" @@ -1954,7 +1968,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "اشکال زدائی کردن" @@ -1976,23 +1990,23 @@ msgstr "ناهمفشرده کردن آیزو های انتخاب شده..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "در حال ناهمفشرده کردن آیزو" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "پیش فرز" @@ -2005,7 +2019,7 @@ msgid "Default font" msgstr "دست خط پیش فرز" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "حذف" @@ -2023,11 +2037,11 @@ msgstr "فایل موجود '%s' حذف شود؟" msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "شرح" @@ -2035,7 +2049,7 @@ msgstr "شرح" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "شناسایی" @@ -2043,8 +2057,8 @@ msgstr "شناسایی" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "دستگاه" @@ -2053,11 +2067,11 @@ msgstr "دستگاه" msgid "Device Settings" msgstr "تنظیمات دستگاه" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "شماره گیری" @@ -2073,11 +2087,11 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "از کارانداختن" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2085,11 +2099,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "از کارانداختن مه" @@ -2132,7 +2146,7 @@ msgstr "دیسک" msgid "Disc Read Error" msgstr "خواندن دیسک با مشکل مواجه گردید" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "نمایش" @@ -2151,7 +2165,7 @@ msgstr "تقسیم" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف کنید؟" @@ -2160,12 +2174,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "کدبردار دالبی پرو لاجیک دو" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "دلفین" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "دلفین %s پیکربندی گرافیک" @@ -2174,19 +2188,15 @@ msgstr "دلفین %s پیکربندی گرافیک" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "پیکر بندی دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "دلفین فیفو" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2217,8 +2227,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "فیلم های تاس دلفین (*.dtm)" @@ -2254,7 +2264,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "پائین" @@ -2275,10 +2285,14 @@ msgstr "" msgid "Driver Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "طبل ها" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "مصنوعی" @@ -2292,7 +2306,7 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "نسخه برداری صدا" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "نسخه برداری مقصد ای اف بی" @@ -2329,7 +2343,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "نسخه برداری بافت اشیاء" @@ -2407,7 +2421,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "ویرایش..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "افکت" @@ -2417,7 +2431,7 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" @@ -2460,11 +2474,11 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2472,7 +2486,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "وضعیت برابرساز:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2508,11 +2522,11 @@ msgstr "" msgid "Enable MMU" msgstr "فعال کردن واحد مدیریت حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "فعال کردن پويش تصاعدی (Progressive Scan)" @@ -2520,7 +2534,7 @@ msgstr "فعال کردن پويش تصاعدی (Progressive Scan)" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "فعال کردن اسکیرین سیور" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" @@ -2532,7 +2546,7 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "فعال کردن صفحه عریض" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "فعال کردن خطوط فریم" @@ -2591,7 +2605,7 @@ msgid "" "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2631,7 +2645,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2639,7 +2653,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2665,8 +2679,8 @@ msgstr "" msgid "English" msgstr "انگلیسی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "بهسازی" @@ -2728,7 +2742,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "گریختن" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "خوشی" @@ -2740,7 +2754,7 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "اجرا کردن" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2752,7 +2766,7 @@ msgstr "" msgid "Export File" msgstr "صادر کردن فایل" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "صادر کردن ضبط" @@ -2772,7 +2786,7 @@ msgstr "صادر کردن فایل ذخیره وی (آزمایشی)" msgid "Export all saves" msgstr "صادر کردن همه ذخیره ها" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "" @@ -2781,11 +2795,11 @@ msgstr "" msgid "Export save as..." msgstr "صادر کردن ذخیره بعنوان..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "پسوند" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" @@ -2851,11 +2865,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "اتصال با شکست مواجه شد!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2881,7 +2895,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -2963,7 +2977,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "خواندن آی دی یگانه از ایمیج دیسک با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "نوشتن BT.DINF به SYSCONF با شکست مواجه شد" @@ -2975,11 +2989,11 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "سریع" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -3101,15 +3115,15 @@ msgstr "" msgid "Fog Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "۱۶:۹ اجباری" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "۴:۳ اجباری" @@ -3121,7 +3135,7 @@ msgstr "کنسول به عنوان NTSC-J اجباری" msgid "Force Listen Port: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "فیلتر کردن بافت اشیاء اجباری" @@ -3145,7 +3159,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3161,7 +3175,7 @@ msgid "" "Choose no for Shift JIS (NTSC-J)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "جلو" @@ -3174,7 +3188,7 @@ msgstr "" msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "" @@ -3193,19 +3207,19 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "پيشروى فریم" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3213,7 +3227,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3225,6 +3239,11 @@ msgstr "مشخصات فریم" msgid "Frame Range" msgstr "محدوده فریم" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "فریم ها برای ضبط شدن" @@ -3233,47 +3252,47 @@ msgstr "فریم ها برای ضبط شدن" msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "نگاه آزاد" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3283,7 +3302,7 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "فرانسوی" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "تحریک" @@ -3292,11 +3311,15 @@ msgstr "تحریک" msgid "From" msgstr "از" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "تمام صفحه" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -3312,7 +3335,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3392,22 +3415,14 @@ msgstr "پیکربندی بازی" msgid "GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3425,7 +3440,7 @@ msgstr "کدهای گیکو" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "کلی" @@ -3478,27 +3493,31 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "سبز" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "سبز چپ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "سبز راست" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "گیتار" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "هک" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3517,7 +3536,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "چک کردن سر خط برای یافتن خطا با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" @@ -3534,11 +3553,11 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "مخفی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "مخفی کردن نشانگر" @@ -3585,12 +3604,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "شرت کاتها" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3598,13 +3617,13 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: آزمایش برای گرفتن داده از یک بلیط ناشناخته: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3613,7 +3632,7 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" @@ -3626,7 +3645,7 @@ msgstr "تنظیمات آی پی ال" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "فروسرخ" @@ -3666,7 +3685,7 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "تغییرات قالب بندی نادیده گرفته شود" @@ -3709,7 +3728,7 @@ msgstr "وارد کردن ذخیره" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "" @@ -3733,19 +3752,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "در بازی" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3758,7 +3777,7 @@ msgstr "مشخصات" msgid "Information" msgstr "مشخصات" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "ورودی" @@ -3786,7 +3805,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "نصب به فهرست انتخاب وی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "در حال نصب واد..." @@ -3838,7 +3857,7 @@ msgstr "خطای داخلی LZO - lzo_init() با شکست مواجه شد" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "وضوح داخلی:" @@ -3887,7 +3906,7 @@ msgstr "رشته جستجوی نامعتبر (قادر به تبدیل به عد msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "رشته جستجوی نامعتبر (فقط رشته های با طول زوج پشتیبانی می شود)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "" @@ -3906,9 +3925,9 @@ msgstr "ایتالیایی" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -3937,7 +3956,7 @@ msgstr "" msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" @@ -3952,17 +3971,16 @@ msgstr "" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "" @@ -4016,11 +4034,11 @@ msgstr "زمان بيکارى:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "چپ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "استیک چپ" @@ -4028,7 +4046,7 @@ msgstr "استیک چپ" msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4038,7 +4056,7 @@ msgstr "" "کلیک وسط برای پاک کردن.\n" "کلیک راست برای گزینه های بیشتر." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4074,7 +4092,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "بارگذاری" @@ -4086,91 +4104,91 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "بارگذاری بافت اشیاء دلخواه" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۱" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۲" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۳" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۴" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۵" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۶" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۷" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۸" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4182,12 +4200,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "بارگذاری وضعیت..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی %d%c" @@ -4213,7 +4231,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "" @@ -4221,7 +4239,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" @@ -4240,7 +4258,7 @@ msgstr "ثبت وقایع" msgid "Log Configuration" msgstr "پیکر بندی ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -4414,7 +4432,7 @@ msgstr "" msgid "Min" msgstr "حداقل" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "متفرقه" @@ -4423,7 +4441,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "تنظیمات متفرقه" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "پیراینده" @@ -4447,12 +4465,12 @@ msgstr "" msgid "Monospaced font" msgstr "فونت هم عرض" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "موشن پلاس" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "موتور" @@ -4567,12 +4585,12 @@ msgstr "اسم:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "اسم:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -4655,10 +4673,10 @@ msgstr "بدون فایل ضبط شده" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "هیچ" @@ -4725,10 +4743,14 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "ننچاک" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" @@ -4737,7 +4759,7 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" @@ -4750,7 +4772,7 @@ msgstr "" msgid "Object Range" msgstr "محدوده شیی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "خاموش" @@ -4782,7 +4804,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "گشودن" @@ -4819,13 +4841,13 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "گزینه ها" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "نارنجی" @@ -4840,8 +4862,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "غیره" @@ -4849,7 +4871,7 @@ msgstr "غیره" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "خروجی" @@ -4873,11 +4895,11 @@ msgstr "" msgid "PPC vs x86" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "گیم پد" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "گیم پد ها" @@ -4902,7 +4924,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %i" msgstr "پارتیشن %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4947,7 +4969,7 @@ msgstr "" msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "نورپردازی به ازای هر پیکسل" @@ -4989,7 +5011,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "شروع بازی" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "شروع ضبط" @@ -5005,7 +5027,7 @@ msgstr "گزینه های بازنواخت" msgid "Players" msgstr "بازی کنان" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "لطفا تایید کنید..." @@ -5017,7 +5039,7 @@ msgstr "لطفا قبل از ذخیره کردن یک چشم انداز بساز msgid "Plus-Minus" msgstr "مینوس پلاس" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" @@ -5031,11 +5053,11 @@ msgstr "درگاه :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "افکت ها:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -5054,7 +5076,7 @@ msgstr "پایان نابهنگام فیلم در ویموت پخش. %u + %d > % msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "پایان نابهنگام فیلم در ویموت پخش. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5070,7 +5092,7 @@ msgstr "صفحه قبلی" msgid "Print" msgstr "چاپ" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "پروفایل" @@ -5122,7 +5144,7 @@ msgstr "آر آنالوگ" msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "محدوده" @@ -5134,19 +5156,19 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "حالت فقط خواندنی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "واقعی" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5175,15 +5197,15 @@ msgstr "اطلاعات ضبط" msgid "Recording Options" msgstr "گزینه های ضبط" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "قرمز" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "قرمز چپ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "قرمز راست" @@ -5199,13 +5221,13 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "به روز کردن" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "به روز کردن لیست" @@ -5222,7 +5244,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5254,7 +5276,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "نمایش در پنجره اصلی" @@ -5267,9 +5289,9 @@ msgstr "" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "شروع دوباره" @@ -5277,11 +5299,11 @@ msgstr "شروع دوباره" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5314,11 +5336,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "راست" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "استیک راست" @@ -5331,7 +5353,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "شوک" @@ -5356,14 +5378,14 @@ msgstr "" msgid "Sa&ve State" msgstr "ذخ&یره وضعیت" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "بی خطر" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "ذخیره" @@ -5375,7 +5397,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "ذخیره جی سی آی بعنوان..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "" @@ -5384,47 +5406,47 @@ msgstr "" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۱" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۲" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۳" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۴" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۵" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۶" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۷" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۸" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" @@ -5490,7 +5512,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5498,7 +5520,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5511,7 +5533,7 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "ذخیره وضعیت فیلم %s خراب است، ضبط فیلم میایستد..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "کپی ای اف بی تغییر سایز یافته" @@ -5574,7 +5596,7 @@ msgstr "جستجو برای مقدار هگزا:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "بخش %s در SYSCONF پیدا نشد" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5637,12 +5659,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "انتخاب فایل ضبط شده" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "انتخاب فایل وی واد برای نصب" @@ -5654,19 +5676,19 @@ msgstr "یک فایل ذخیره برای وارد کردن انتخاب کنی msgid "Select floating windows" msgstr "انتخاب پنجره های شناور" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "انتخاب فایل برای بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "انتخاب فایل ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "انتخاب وضعیت برای بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "انتخاب وضعیت برای ذخیره" @@ -5705,7 +5727,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5805,7 +5827,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "لرزش" @@ -5842,7 +5864,7 @@ msgstr "نمایش درایوها" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "نمایش فریم بر ثانیه" @@ -5890,11 +5912,11 @@ msgstr "نمایش زبان:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "نمایش &پیکربندی ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -5928,7 +5950,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "نمایش آمار" @@ -6016,19 +6038,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6057,7 +6079,7 @@ msgstr "جهش از روی بایوس" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "از قلم انداختن پاکسازی DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "از قلم انداختن دسترسی ای اف بی از پردازنده" @@ -6065,7 +6087,7 @@ msgstr "از قلم انداختن دسترسی ای اف بی از پردازن msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6123,7 +6145,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6159,7 +6181,7 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "کنترولر استاندارد" @@ -6180,7 +6202,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "شروع ضبط" @@ -6197,7 +6219,7 @@ msgstr "وضعیت" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "چرخ فرمان" @@ -6244,26 +6266,26 @@ msgstr "" msgid "Step over the next instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "استیک" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "توقف" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -6278,7 +6300,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "کشیدن تصویر به سایز فعلی پنجره" @@ -6287,7 +6309,7 @@ msgstr "کشیدن تصویر به سایز فعلی پنجره" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "مرتعش کردن" @@ -6295,17 +6317,17 @@ msgstr "مرتعش کردن" msgid "Subtract" msgstr "کاستن" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "صادر کردن فایل به %s با موفقیت انجام شد" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "فایل های ذخیره با موفقیت وارد شدند" @@ -6313,11 +6335,11 @@ msgstr "فایل های ذخیره با موفقیت وارد شدند" msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6325,7 +6347,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "نوسان" @@ -6339,15 +6361,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6361,7 +6383,7 @@ msgid "" "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "" @@ -6375,12 +6397,12 @@ msgstr "زبان سیستم:" msgid "TAS Input" msgstr "ورودی تاس" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6397,11 +6419,11 @@ msgstr "تب" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "جدول چپ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "جدول راست" @@ -6409,7 +6431,7 @@ msgstr "جدول راست" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "گرفتن عکس فوری" @@ -6418,7 +6440,7 @@ msgstr "گرفتن عکس فوری" msgid "Take screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "آزمودن" @@ -6426,7 +6448,7 @@ msgstr "آزمودن" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "حافظه ميانى بافت اشیاء" @@ -6434,7 +6456,7 @@ msgstr "حافظه ميانى بافت اشیاء" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "قالب بندی بافت اشیاء" @@ -6511,7 +6533,7 @@ msgstr "" "فایل %s قبلا به وجود آمده.\n" "آیا مایل هستید این فایل را جایگزین کنید؟" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6520,7 +6542,7 @@ msgstr "" "فایل %s نمی تواند برای نوشتن باز شود. لطفا بررسی کنید که این فایل قبلا توسط " "برنامه دیگری باز نشده باشد." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "فایل %s قبلا باز بود، سرخط فایل نوشته نخواهد شد." @@ -6594,7 +6616,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6626,7 +6648,7 @@ msgstr "" "این شبیه ساز اکشن ریپلی از کدهایی که توسط خود اکشن ریپلی پیراسته شده باشد " "پشتیبانی نمی کند." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -6686,13 +6708,14 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "سرحد" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "لرزیدن" @@ -6714,19 +6737,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6734,31 +6757,31 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "تبدیل انواع ثبت وقایع" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "تبدیل حالت تمام صفحه" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "" @@ -6775,7 +6798,7 @@ msgstr "" msgid "Top" msgstr "بالا" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" @@ -6802,7 +6825,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "آزمایش برای بارگذاری فایل ناشناخته." @@ -6825,7 +6848,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "تلاش برای خواندن از روی SYSCONF نامعتبر" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -6835,10 +6858,14 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "ديسک" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -6874,12 +6901,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "خنثی کردن وضعیت بارگذاری" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -6936,7 +6963,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "بالا" @@ -6949,15 +6976,15 @@ msgstr "به روز کردن" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -6976,11 +7003,11 @@ msgid "" "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "استفاده از حالت تمام صفحه" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "استفاده از حالت شانزده شانزدهی" @@ -7006,11 +7033,11 @@ msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "کاربردی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "هماهنگ کردن فرکانس عمودی بازی با صفحه نمایش" @@ -7042,7 +7069,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "مقدار:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "مقدار:" @@ -7111,7 +7138,7 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "مجازی" @@ -7119,15 +7146,15 @@ msgstr "مجازی" msgid "Volume" msgstr "حجم صدا" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -7170,7 +7197,7 @@ msgstr "اخطار - شروع دال در حالت کنسول اشتباه!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "اخطار - شروع آیزو در حالت کنسول اشتباه!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7250,11 +7277,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "نویسنده فایل ویو - فایل باز نیست." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "بد شانسی" @@ -7266,11 +7293,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "هک کردن صفحه عریض" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "عرض" @@ -7291,7 +7318,7 @@ msgstr "ریشه وی نند:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7308,19 +7335,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7355,7 +7378,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "پیچیدن کلمه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7407,7 +7430,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "زرد" @@ -7419,7 +7442,7 @@ msgstr "شما نمی توانید قطعاتی که حاوی صفحات می ب msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -7427,7 +7450,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "شما باید یک مقدار صحیح برای دسیمال، هگزادسیمال یا اکتال وارد کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "شما باید یک اسم معتبر برای پروفایل وارد کنید." @@ -7481,8 +7504,8 @@ msgstr "کد صفر ۳ پشتیبانی نمی شود" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ منتظر بمانید ]" @@ -7502,11 +7525,11 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "" @@ -7518,6 +7541,6 @@ msgstr "خطای 1- wxExecute در اجرای برنامه!" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| یا" diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index 6784fab30a..9719faa67c 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-07 19:42+0000\n" -"Last-Translator: Pascal \n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr " (trop nombreux pour être affichés)" msgid " Game : " msgstr "Jeu :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -175,8 +175,8 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "IPL %s introuvable dans le dossier %s. Le disque n'est peut-être pas reconnu" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "%zu octets FIFO" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu octets de mémoire" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" et \"Wii\" sont des marques " "déposées de Nintendo. Dolphin n'est affiliée d'aucune manière à Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(aucun)" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "(aucun)" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "-" msgid "1" msgstr "1" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1,5x la réso. native (960x792)" @@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "16-bit" msgid "2" msgstr "2" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2,5x la réso. native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x la réso. native (1280x1056) pour 720p" @@ -637,23 +637,23 @@ msgstr "2x la réso. native (1280x1056) pour 720p" msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x la réso. native (1920x1584) pour 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x la réso. native (2560x2112) pour 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x la réso. native (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x la réso. native (3840x3168) pour 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x la réso. native (4480x3696)" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "7x la réso. native (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x la réso. native (5120x4224) pour 5K" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "8x la réso. native (5120x4224) pour 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Un disque est déjà sur le point d'être inséré." msgid "A game is not currently running." msgstr "Il n'y a pas de jeu en cours d'émulation." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" "perdues si vous arrêtez l'émulation avant qu'il ne soit terminé. Forcer " "l'arrêt ?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" "Aucun appareil Bluetooth pris en charge n'est détecté,\n" "vous devez connecter vos Wiimotes manuellement." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "Une synchronisation ne peut être faite que lorsqu'un jeu Wii est entrain de " @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Codes AR" msgid "About Dolphin" msgstr "À propos de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "Précision :" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Adaptateur détecté" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adaptateur non détecté" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "Carte :" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Adresse" msgid "Address Out of Range" msgstr "Adresse hors limites" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajuste le contrôle analogique de pression requise pour activer les boutons." @@ -947,7 +947,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Port jeu avancé" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tous les fichiers GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Tous les fichiers GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tous les fichiers GCM de GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tous les états sauvegardés (sav, s##)" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Un disque devrait déjà être inséré mais n'a pas été trouvé." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyphe" @@ -1006,15 +1006,15 @@ msgstr "Anaglyphe" msgid "Analyze" msgstr "Analyser" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrage anisotropique :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing :" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Apploader :" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Appliquer un fichier de signat&ure..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Appliquer un fichier de signature" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%s\" ?" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous en train d'essayer d'utiliser le même fichier dans les 2 slots ?" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Format d'écran :" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Attribuer des ports aux manettes" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Au moins un panneau doit rester ouvert." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" "Essayé de charger un état. Le Bluetooth ne fonctionnera pas correctement " @@ -1123,20 +1123,20 @@ msgstr "Australie" msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiple de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (taille de la fenêtre)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "Ajuster auto. la taille de la fenêtre" @@ -1197,17 +1197,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Paramètres de l'interface audio" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "Moteur :" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Entrée en arrière-plan" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "Arrière" @@ -1225,11 +1225,11 @@ msgstr "Détails de la bannière" msgid "Banner:" msgstr "Bannière :" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "Barre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Paramètres de base" @@ -1237,11 +1237,11 @@ msgstr "Paramètres de base" msgid "Basic Settings" msgstr "Paramètres de base" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "Basse" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "Batterie" @@ -1255,19 +1255,19 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "Blocs" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "Bleu Gauche" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Bleu Droite" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "" "Le mode pour passer outre le Bluetooth est activé, mais Dolphin a été " "compilé sans libusb. Ce mode ne peut donc pas être utilisé." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Démarrer sur Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Plein écran sans bords" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Plein écran sans bords" msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Contrôles liés : %lu" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "Callstack" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Impossible de trouver la Wiimote par la gestion de connexion %02x" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Verr Maj" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "&Changer de disque" msgid "Change &Disc..." msgstr "&Changer de disque..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Changer de disque" @@ -1568,18 +1568,22 @@ msgstr "Choisir le fichier d'entrée secondaire." msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Choisir le dossier de destination de l'extraction" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "Stick circulaire" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "Classique" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1612,7 +1616,7 @@ msgstr "&Cloner et modifier le Code..." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -1632,7 +1636,7 @@ msgstr "Info du code" msgid "Code:" msgstr "Code :" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "Code :" @@ -1696,17 +1700,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "Calcul de :" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "Configurer" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "Configurer le contrôle" @@ -1733,7 +1737,7 @@ msgstr "Confirmer l'arrêt de l'émulation" msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connecter la Balance Board" @@ -1747,19 +1751,19 @@ msgstr "Connecter le clavier USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Connecter la Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Connecter la Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Connecter la Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Connecter la Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Connecter la Wiimote 4" @@ -1780,7 +1784,7 @@ msgstr "Type de connexion :" msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Recherche en continu" @@ -1804,7 +1808,7 @@ msgstr "Paramètres des manettes" msgid "Controllers" msgstr "Manettes" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1816,7 +1820,7 @@ msgstr "" "Une valeur haute appuie l'impression que les objets sortent de l'écran, une " "valeur basse est plus confortable." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1826,7 +1830,7 @@ msgstr "" "Une valeur haute crée une forte impression de profondeur alors qu'une valeur " "faible est plus confortable." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "Convergence :" @@ -1965,7 +1969,7 @@ msgid "Country:" msgstr "Pays :" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "Créer un code AR" @@ -1981,6 +1985,16 @@ msgstr "" "Crée un fichier .dsy qui peut être utilisé pour reconnaître ces mêmes " "fonctions dans d'autres jeux." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "Créer une nouvelle perspective" @@ -1993,11 +2007,11 @@ msgstr "Créateur :" msgid "Critical" msgstr "Critique" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "Recadrer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2007,11 +2021,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Le répertoire en cours a changé de %s vers %s après wxFileSelector !" @@ -2020,7 +2034,7 @@ msgstr "Le répertoire en cours a changé de %s vers %s après wxFileSelector !" msgid "Current game" msgstr "Jeu en cours" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -2032,7 +2046,7 @@ msgstr "Options pour l'horloge personnalisée" msgid "D-Pad" msgstr "Pad numérique" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -2061,7 +2075,7 @@ msgstr "Recompilateur du DSP en LLE" msgid "DVD Root:" msgstr "Racine du DVD :" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "Tapis de danse" @@ -2079,11 +2093,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Fichiers Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "Zone morte" @@ -2096,7 +2110,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Débogage uniquement" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Débogage" @@ -2118,23 +2132,23 @@ msgstr "Décompresser les ISO sélectionnés..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Décompression de l'ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Réduire la convergence" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "Réduire la profondeur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Réduire la vitesse d'émulation" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "Baisser l'IR" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "Par défaut" @@ -2147,7 +2161,7 @@ msgid "Default font" msgstr "Police par défaut" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -2165,11 +2179,11 @@ msgstr "Supprimer le fichier '%s' ?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Pourcentage de la profondeur :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "Profondeur :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -2177,7 +2191,7 @@ msgstr "Description" msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "Détecter" @@ -2185,8 +2199,8 @@ msgstr "Détecter" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Double cœur déterministe :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "Appareil" @@ -2195,11 +2209,11 @@ msgstr "Appareil" msgid "Device Settings" msgstr "Paramètres de la console virtuelle" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "Appareil non trouvé" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "Appel" @@ -2217,11 +2231,11 @@ msgstr "" "La vérification de la somme de contrôle du dossier ainsi que de sa " "sauvegarde échoué" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Désactiver Bounding Box" @@ -2229,11 +2243,11 @@ msgstr "Désactiver Bounding Box" msgid "Disable Docking" msgstr "Désactiver le docking" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Désactiver la limite de vitesse de l'émulation" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "Désactiver le brouillard" @@ -2281,7 +2295,7 @@ msgstr "Disque" msgid "Disc Read Error" msgstr "Erreur de lecture du disque" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "Affichage" @@ -2303,7 +2317,7 @@ msgstr "Diviser" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Voulez-vous effacer la liste des noms de symboles ?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?" @@ -2312,12 +2326,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Décodeur Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configuration des graphismes %s pour Dolphin" @@ -2326,19 +2340,15 @@ msgstr "Configuration des graphismes %s pour Dolphin" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configuration de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Configuration des manettes pour Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "Configuration de la Wiimote émulée pour Dolphin" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier pour Dolphin" @@ -2369,8 +2379,8 @@ msgstr "Fichier de signature pour Dolphin (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Fichier de renommage de Symboles pour Dolphin (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2410,7 +2420,7 @@ msgstr "Compression de l'image disque terminée." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "Bas" @@ -2431,10 +2441,14 @@ msgstr "Plage d'objets dessinés" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Pilote non détecté" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "Percussions" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "Factice" @@ -2448,7 +2462,7 @@ msgstr "Dumper" msgid "Dump Audio" msgstr "Enregistrer le son" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Copier l'EFB cible" @@ -2485,7 +2499,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Copier les rapports de textures" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "Copier les textures" @@ -2570,7 +2584,7 @@ msgstr "Modifier les perspectives" msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "Effets" @@ -2582,7 +2596,7 @@ msgstr "" "Elimine les objets des résultats de la recherche actuelle qui ne " "correspondent pas aux critères de recherche actuels." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Buffer d'image intégré (Embedded Frame Buffer - EFB)" @@ -2625,11 +2639,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Émuler l'adaptateur Bluetooth de la Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wiimote émulée" @@ -2637,7 +2651,7 @@ msgstr "Wiimote émulée" msgid "Emulation State: " msgstr "État de l'émulation :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Activer les couches de validation d'API" @@ -2673,11 +2687,11 @@ msgstr "Activer le FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Activer le MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "Activer le Multi-threading" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activer le balayage progressif" @@ -2685,7 +2699,7 @@ msgstr "Activer le balayage progressif" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activer l'économiseur d'écran" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activer les données du haut-parleur" @@ -2697,7 +2711,7 @@ msgstr "Activer l'envoi des statistiques d'utilisation" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activer l'écran large (16/9è)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activer le rendu en fil de fer" @@ -2770,7 +2784,7 @@ msgstr "" "Active le calcul du résultat du drapeau de la virgule flottante, requis pour " "quelques jeux. (Activé = compatible, Désactivé = rapide)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2820,7 +2834,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Active l'utilisation de l'Action replay et cheats Gecko." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2832,7 +2846,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2858,8 +2872,8 @@ msgstr "Enet ne s'est pas initialisé" msgid "English" msgstr "Anglais" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "Améliorations" @@ -2922,7 +2936,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Echap" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "Euphorie" @@ -2934,7 +2948,7 @@ msgstr "Europe" msgid "Execute" msgstr "Exécuter" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "Quitter" @@ -2946,7 +2960,7 @@ msgstr "Exporter toutes les sauvegardes Wii" msgid "Export File" msgstr "Exporter le fichier" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Exporter l'enregistrement..." @@ -2966,7 +2980,7 @@ msgstr "Exporter une sauvegarde Wii (expérimental)" msgid "Export all saves" msgstr "Exporter toutes les sauvegardes" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "L'exportation a échoué" @@ -2975,11 +2989,11 @@ msgstr "L'exportation a échoué" msgid "Export save as..." msgstr "Exporter l'enregistrement sous..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "Extension" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Buffer externe d'image (External Frame Buffer - XFB)" @@ -3045,11 +3059,11 @@ msgstr "Connexion impossible !" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Connexion impossible !" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Impossible de demander l'interface pour passer outre le Bluetooth" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3081,7 +3095,7 @@ msgstr "" "Écoute impossible. Est-ce qu'une autre instance de serveur NetPlay " "fonctionne déjà ?" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir l'appareil Bluetooth %s" @@ -3170,7 +3184,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Impossible de lire l'ID unique depuis l'image du disque" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Impossible d'écrire BT.DINF vers SYSCONF" @@ -3184,11 +3198,11 @@ msgstr "" "Impossible d'écrire le fichier de sortie \"%s\".\n" "Vérifiez que vous avez d'espace libre sur le lecteur de destination." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Calcul rapide de la profondeur" @@ -3319,15 +3333,15 @@ msgstr "Flush" msgid "Fog Cmd" msgstr "Cmd Fog" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "Forcer 16/9è" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "Forcer les couleurs en 24 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "Forcer 4/3" @@ -3339,7 +3353,7 @@ msgstr "Forcer la console comme NTSC-J" msgid "Force Listen Port: " msgstr "Forcer l'écoute du port :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forcer le filtrage de texture" @@ -3375,7 +3389,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3399,7 +3413,7 @@ msgstr "" "Formater comme ASCII (NTSC\\PAL) ?\n" "Choisir Non pour Shift JIS (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "Avant" @@ -3412,7 +3426,7 @@ msgstr "Faire suivre le port (UPnP)" msgid "Found %u results for '" msgstr "Trouvé %u résultats pour '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "%zu fichiers de sauvegarde trouvés" @@ -3431,19 +3445,19 @@ msgstr "Image %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Image %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "Avancer d'une image" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Réduire la vitesse d'avancement de l'image" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Accélérer la vitesse d'avancement de l'image" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Réinitialiser la vitesse d'avancement de l'image" @@ -3451,7 +3465,7 @@ msgstr "Réinitialiser la vitesse d'avancement de l'image" msgid "Frame Buffer" msgstr "Frame Buffer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "L'enregistrement d'images utilise FFV1" @@ -3463,6 +3477,11 @@ msgstr "Info image" msgid "Frame Range" msgstr "Plage d'images :" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Images à enregistrer :" @@ -3471,47 +3490,47 @@ msgstr "Images à enregistrer :" msgid "France" msgstr "France" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "Vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Réduire la vitesse de la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Augmenter la vitesse de la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Vue libre : mouvement vers le bas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Vue libre : mouvement à gauche" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Vue libre : mouvement à droite" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Vue libre : mouvement vers le haut" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "Réinitialiser la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Réinitialiser la vitesse de la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Vue libre : zoom avant" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Vue libre : zoom arrière" @@ -3521,7 +3540,7 @@ msgstr "Vue libre : zoom arrière" msgid "French" msgstr "Français" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3530,11 +3549,15 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "De" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Résolution en Plein écran :" @@ -3550,7 +3573,7 @@ msgstr "Appels de fonctions" msgid "Function calls" msgstr "Appels de fonctions" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3646,22 +3669,14 @@ msgstr "Config du Jeu" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adaptateur GameCube pour Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "Configuration de la manette GameCube" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Manettes GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "Configuration du Clavier de GameCube" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3679,7 +3694,7 @@ msgstr "Codes Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Général" @@ -3739,27 +3754,31 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "Vert Gauche" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "Vert Droite" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "Guitare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3780,7 +3799,7 @@ msgstr "Les hashs correspondent !" msgid "Header checksum failed" msgstr "Echec de la vérification de la somme de contrôle de l'entête" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -3797,11 +3816,11 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadécimal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Masquer le curseur de la souris" @@ -3859,12 +3878,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Hôte avec Netplay" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Wiimote hybride" @@ -3872,14 +3891,14 @@ msgstr "Wiimote hybride" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS : Impossible d'obtenir des données à partir d'un ticket " "inconnu : %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3892,7 +3911,7 @@ msgstr "" "ID du titre : %016.\n" "Dolphin va probablement se bloquer maintenant." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Le fichier DOL n'est pas valide !" @@ -3905,7 +3924,7 @@ msgstr "Paramètres IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL avec un hash inconnu %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3959,7 +3978,7 @@ msgstr "" "Autorisez-vous Dolphin à envoyer ces informations aux développeurs de " "Dolphin ?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorer les changements de formats" @@ -4021,7 +4040,7 @@ msgstr "Importer une sauvegarde" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importer une sauvegarde Wii..." -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "Échec de l'importation" @@ -4049,19 +4068,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Dans le jeu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "Augmenter la convergence" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "Augmenter la profondeur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Accélérer la vitesse d'émulation" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "Augmenter l'IR" @@ -4074,7 +4093,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "Entrée" @@ -4102,7 +4121,7 @@ msgstr "Installer un WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer dans le menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installation du WAD..." @@ -4156,7 +4175,7 @@ msgstr "Erreur interne LZO - échec de lzo_init()" msgid "Internal Name:" msgstr "Nom interne :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Résolution interne :" @@ -4207,7 +4226,7 @@ msgstr "" "Texte de recherche non valide (seules les longueurs de chaînes de caractères " "sont prises en charge)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "Valeur non valide." @@ -4226,9 +4245,9 @@ msgstr "Italien" msgid "Italy" msgstr "Italie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Entrée itérative" @@ -4257,7 +4276,7 @@ msgstr "Japon" msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Toujours au premier plan" @@ -4272,17 +4291,16 @@ msgstr "" "Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "Touches" @@ -4336,11 +4354,11 @@ msgstr "Latence :" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "Stick Gauche" @@ -4348,7 +4366,7 @@ msgstr "Stick Gauche" msgid "Left stick" msgstr "Stick Gauche" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4358,7 +4376,7 @@ msgstr "" "Clic du milieu pour effacer.\n" "Clic droit pour plus d'options." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4401,7 +4419,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "Charger" @@ -4413,91 +4431,91 @@ msgstr "Charger un &Mauvais fichier de carte..." msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Charger un &Autre fichier de carte..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Charger textures personnalisées" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "Charger l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "Charger le dernier état 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "Charger le dernier état 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "Charger le dernier état 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "Charger le dernier état 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "Charger le dernier état 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "Charger le dernier état 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "Charger le dernier état 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "Charger le dernier état 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "Charger le dernier état 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "Charger le dernier état 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Charger l'état du Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Charger l'état du Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Charger l'état du Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Charger l'état du Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Charger l'état du Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Charger l'état du Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Charger l'état du Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Charger l'état du Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Charger l'état du Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Charger l'état du Slot 9" @@ -4509,12 +4527,12 @@ msgstr "Charge l'état depuis l'emplacement sélectionné" msgid "Load State..." msgstr "Charger un état..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Charger le Menu Système Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Charger le Menu Système Wii %d%c" @@ -4528,7 +4546,7 @@ msgstr "Charger le Menu Système Wii %u%c" msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" -"Charger d'importe quel fichier .map contenant les noms des fonctions et " +"Charger n'importe quel fichier .map contenant les noms des fonctions et " "adresses pour ce jeu." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 @@ -4545,7 +4563,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "Charger depuis l'emplacement sélectionné" @@ -4553,7 +4571,7 @@ msgstr "Charger depuis l'emplacement sélectionné" msgid "Load map file" msgstr "Charger un fichier de carte" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Chargé %d bonnes fonctions, ignoré %d mauvaises fonctions." @@ -4572,7 +4590,7 @@ msgstr "Journal" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuration de la journalisation" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Enregistrer le temps de rendu dans un fichier" @@ -4765,7 +4783,7 @@ msgstr "Micro" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "Divers" @@ -4774,7 +4792,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "Paramètres divers" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "Modif." @@ -4799,12 +4817,12 @@ msgstr "Ombres monoscopiques" msgid "Monospaced font" msgstr "Police mono-espacée." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Vibreur" @@ -4924,12 +4942,12 @@ msgstr "Nom :" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nom :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "Résolution native (640x528)" @@ -5014,10 +5032,10 @@ msgstr "" "Pas de fichier undo.dtm trouvé, abandon de l'annulation de chargement d'état " "pour empêcher une désynchronisation du film" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Aucune" @@ -5085,10 +5103,14 @@ msgstr "NumExec" msgid "Number of Codes: " msgstr "Nombre de codes :" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuck" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Orientation du Nunchuck" @@ -5097,7 +5119,7 @@ msgstr "Orientation du Nunchuck" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuck" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "nVidia 3D Vision" @@ -5110,7 +5132,7 @@ msgstr "Objet %zu" msgid "Object Range" msgstr "Plage d'objets :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "Arrêt" @@ -5144,7 +5166,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -5183,13 +5205,13 @@ msgstr "" "Ouvre la configuration par défaut pour ce jeu dans un éditeur de texte " "externe (lecture seule)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Options" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "Orange" @@ -5208,8 +5230,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "Autres" @@ -5217,7 +5239,7 @@ msgstr "Autres" msgid "Other game" msgstr "Autre jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -5241,11 +5263,11 @@ msgstr "Taille PPC" msgid "PPC vs x86" msgstr "PPC vs x86" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "Manette" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "Manettes" @@ -5270,7 +5292,7 @@ msgstr "Traitement de l'erreur" msgid "Partition %i" msgstr "Partition %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Passer outre l'adaptateur Bluetooth" @@ -5317,7 +5339,7 @@ msgstr "" "Met l'émulateur en pause lorsque le focus n'est plus sur la fenêtre " "d'émulation." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Eclairage par pixel" @@ -5361,7 +5383,7 @@ msgstr "Plateforme" msgid "Play" msgstr "Démarrer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "Jouer l'enregistrement..." @@ -5377,7 +5399,7 @@ msgstr "Options de lecture" msgid "Players" msgstr "Joueurs" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "Veuillez confirmer..." @@ -5389,7 +5411,7 @@ msgstr "Merci de créer une perspective avant de sauvegarder" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Moins" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" @@ -5403,11 +5425,11 @@ msgstr "Port :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Configuration du post-processus des Shaders" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Effet de Post-processing :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Précharger textures personnalisées" @@ -5426,7 +5448,7 @@ msgstr "Fin de film prématurée dans Play Wiimote (%u + %d > %u)" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Fin de film prématurée dans Play Wiimote (%u > %u)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "Appuyez sur le bouton Sync" @@ -5442,7 +5464,7 @@ msgstr "Page précédente" msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5494,7 +5516,7 @@ msgstr "R Analog." msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "Etendue" @@ -5506,19 +5528,19 @@ msgstr "Lire" msgid "Read and write" msgstr "Lecture et écriture" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "Mode Lecture seule" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "Réel" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board physique" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wiimote physique" @@ -5549,15 +5571,15 @@ msgstr "Infos sur l'enregistrement" msgid "Recording Options" msgstr "Options d'enregistrement" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "Rouge Gauche" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "Rouge Droite" @@ -5581,13 +5603,13 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez Aucune." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Rafraîchir la liste" @@ -5604,7 +5626,7 @@ msgstr "Région" msgid "Registers" msgstr "Registres" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "Entrée relative" @@ -5636,7 +5658,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "Rendu dans la fenêtre principale" @@ -5649,9 +5671,9 @@ msgstr "Rendu" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport : GCIFolder écrit vers le bloc non alloué 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -5659,11 +5681,11 @@ msgstr "Reset" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Réinitialiser les paramètres traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Réinitialiser les jumelages des Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Réinitialiser tous les jumelages sauvegardés des Wiimotes" @@ -5696,11 +5718,11 @@ msgstr "Révision : %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "Stick Droit" @@ -5713,7 +5735,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "ID Room :" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Vibreur" @@ -5738,14 +5760,14 @@ msgstr "Carte SD" msgid "Sa&ve State" msgstr "Sau&vegarder l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "Sûr " #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "Sauver" @@ -5757,7 +5779,7 @@ msgstr "Enregistrer le code" msgid "Save GCI as..." msgstr "Enregistrer GCI sous..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Sauvegarder l'ancien état" @@ -5766,47 +5788,47 @@ msgstr "Sauvegarder l'ancien état" msgid "Save Perspectives" msgstr "Enregistrer les perspectives" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "Sauvegarder l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 9" @@ -5883,7 +5905,7 @@ msgstr "" "dans votre dossier map de vos réglages utilisateur, son nom est placé après " "l'ID du titre." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "Sauvegarder vers l'emplacement sélectionné" @@ -5891,7 +5913,7 @@ msgstr "Sauvegarder vers l'emplacement sélectionné" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspectives sauvegardées" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "La réinitialisation des sauvegardes du jumelage des Wiimotes ne peut être " @@ -5908,7 +5930,7 @@ msgstr "" "Le film de sauvegarde d'état %s est corrompu, arrêt de l'enregistrement du " "film..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copie à l'échelle de l'EFB" @@ -5973,7 +5995,7 @@ msgstr "Rechercher une valeur Hexadécimale :" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "La section %s n'a pas été trouvée dans SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -6036,12 +6058,12 @@ msgstr "Sélectionner l'emplacement 8 pour l'état" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Sélectionner l'emplacement 9 pour l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "Sélectionner le fichier d'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Sélectionner un fichier WAD de Wii à installer" @@ -6053,19 +6075,19 @@ msgstr "Sélectionner un fichier de sauvegarde à importer" msgid "Select floating windows" msgstr "Sélectionner les fenêtres flottantes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "Sélectionner le fichier à charger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "Sélectionner l'état à charger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "Sélectionner l'état à enregistrer" @@ -6120,7 +6142,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez Auto." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -6249,7 +6271,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory : Impossible de créer le fichier setting.txt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "Secouement" @@ -6286,7 +6308,7 @@ msgstr "Afficher les lecteurs" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Afficher les ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "Afficher les FPS" @@ -6334,11 +6356,11 @@ msgstr "Afficher en :" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Afficher la config. de journalisation" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Afficher les messages NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Afficher le ping du NetPlay" @@ -6372,7 +6394,7 @@ msgstr "Afficher Russie" msgid "Show Spain" msgstr "Afficher Espagne" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "Afficher les statistiques" @@ -6471,19 +6493,19 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "Côte-à-côte" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "Garder à l'horizontale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Utiliser à l'horizontale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiimote à l'horizontale" @@ -6512,7 +6534,7 @@ msgstr "Ne pas exécuter le BIOS" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Ignorer le vidage DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Ignorer l'accès à l'EFB depuis le CPU" @@ -6520,7 +6542,7 @@ msgstr "Ignorer l'accès à l'EFB depuis le CPU" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "Sauter entièrement la prochaine instruction" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6584,7 +6606,7 @@ msgstr "Espagne" msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "Volume du haut-parleur" @@ -6635,7 +6657,7 @@ msgstr "" "modernes, mais peut occasionnellement causer des petits pépins ou des " "plantages." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "Contrôleur standard" @@ -6656,7 +6678,7 @@ msgstr "Démarrer &NetPlay..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Démarrer l'enregistrement de l'entrée" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "Commencer l'enregistrement" @@ -6673,7 +6695,7 @@ msgstr "État" msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volant" @@ -6720,26 +6742,26 @@ msgstr "Sortir de la fonction en cours" msgid "Step over the next instruction" msgstr "Aller jusqu'à la prochaine instruction" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Mode de stéréoscopie 3D :" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stéréoscopie" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Enregistre les copies de l'EFB vers la texture uniquement" @@ -6762,7 +6784,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "Étirer à la fenêtre" @@ -6771,7 +6793,7 @@ msgstr "Étirer à la fenêtre" msgid "String" msgstr "Texte" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "Gratter" @@ -6779,17 +6801,17 @@ msgstr "Gratter" msgid "Subtract" msgstr "Soustraire" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "Exportation réussie de %u sauvegardes vers %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Fichier exporté avec succès vers %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Fichiers de sauvegarde importés avec succès" @@ -6797,11 +6819,11 @@ msgstr "Fichiers de sauvegarde importés avec succès" msgid "Support" msgstr "Aide" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "Inverser les yeux" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6813,7 +6835,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "Balancement" @@ -6827,15 +6849,15 @@ msgstr "Symbole" msgid "Symbols" msgstr "Symboles" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "Synchronisation" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Synchroniser les Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Synchroniser les Wiimotes physiques et les jumeler" @@ -6851,7 +6873,7 @@ msgstr "" "Synchronise les transferts entre le GPU et le CPU pour éviter des blocages " "aléatoires en mode Dual Core. (Coché = Compatible, Décoché = Rapide)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "Erreur de syntaxe" @@ -6865,12 +6887,12 @@ msgstr "Langue du système :" msgid "TAS Input" msgstr "Entrée TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "Entrée TAS - Manette %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Entrée TAS - Wiimote %d" @@ -6887,11 +6909,11 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "Séparateur par tabulation" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "Table Gauche" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "Table Droite" @@ -6899,7 +6921,7 @@ msgstr "Table Droite" msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capture d'écran" @@ -6908,7 +6930,7 @@ msgstr "Capture d'écran" msgid "Take screenshot" msgstr "Faire une capture d'écran" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -6916,7 +6938,7 @@ msgstr "Test" msgid "Texture" msgstr "Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache de texture" @@ -6924,7 +6946,7 @@ msgstr "Cache de texture" msgid "Texture Cmd" msgstr "Cmd Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Infos de format de texture" @@ -7012,7 +7034,7 @@ msgstr "" "Le fichier %s existe déjà.\n" "Voulez-vous le remplacer ?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -7021,7 +7043,7 @@ msgstr "" "Le fichier %s n'a pas pu être ouvert pour l'écriture. Vérifiez qu'il n'a pas " "été ouvert par un autre programme." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrite." @@ -7100,7 +7122,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Il n'y a rien à annuler !" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7136,7 +7158,7 @@ msgstr "" "Ce simulateur d'Action Replay ne prend pas en charge les codes qui modifient " "l'Action Replay lui-même." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -7226,13 +7248,14 @@ msgstr "" "Ceci va vous permettre de modifier manuellement le fichier INI de " "configuration" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "Seuil" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" @@ -7254,19 +7277,19 @@ msgstr "Activer Point d'arrêt ⇥F9" msgid "Toggle &memory" msgstr "Activer &mémoire" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Active la 3D par anaglyphe" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Active la 3D en côte-à-côte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Active la 3D en haut-bas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Activer 3D Vision" @@ -7274,31 +7297,31 @@ msgstr "Activer 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Activer tous les types de journaux" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activer le ratio hauteur/largeur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "Activer le recadrage" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Activer les textures personnalisées" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Activer les copies EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Activer le brouillard" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Activer le plein écran" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "Activer la pause" @@ -7315,7 +7338,7 @@ msgstr "Activer le plein écran" msgid "Top" msgstr "Haut" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Dessus-dessous" @@ -7342,7 +7365,7 @@ msgstr "Le serveur traveral n'a pas répondu lors de la connexion à l'hôte" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Essayé de déchiffrer des données depuis un volume non-Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu." @@ -7368,7 +7391,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Essai de lecture d'un fichier SYSCONF non valide" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -7382,10 +7405,14 @@ msgstr "" "Désactiver toutes les fonctions JIT, mais utilise quand même les fonctions " "de base JIT depuis le fichier Jit.cpp" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "Tourne-disque" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -7425,12 +7452,12 @@ msgstr "" "\n" "Souhaitez-vous ignorer cette ligne et continuer l'analyse ?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "&Annuler le lancement d'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Annuler la sauvegarde de l'état" @@ -7488,7 +7515,7 @@ msgstr "Décompression" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "Haut" @@ -7501,15 +7528,15 @@ msgstr "Mettre à jour" msgid "Update Screen" msgstr "Mettre à jour l'écran" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "Garder à la verticale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "Utiliser à la verticale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wiimote debout" @@ -7532,11 +7559,11 @@ msgstr "" "bouton génère un nouvel identifiant aléatoirement pour cet ordinateur, qui " "est différent de l'identifiant précédent." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "&Plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "Utiliser Hexa" @@ -7569,11 +7596,11 @@ msgstr "" "quelques jeux." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "Utilitaires" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "Synchro verticale" @@ -7607,7 +7634,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Valeur :" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "Valeur :" @@ -7676,7 +7703,7 @@ msgstr "Visualiser en tant qu'Integer signé" msgid "View as unsigned integer" msgstr "Visualiser en tant qu'Integer non signé" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" @@ -7684,15 +7711,15 @@ msgstr "Virtuel" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "Baisser Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Couper le son" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "Augmenter Volume" @@ -7714,7 +7741,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" "Attendre les blancs verticaux pour réduire les déchirements d'image.\n" -"Baisse les performaces si la vitesse d'émulation est inférieure à 100%.\n" +"Baisse les performances si la vitesse d'émulation est inférieure à 100%.\n" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." @@ -7736,7 +7763,7 @@ msgstr "Attention : démarrage du DOL dans un mauvais mode de console !" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Attention : démarrage d\" l'ISO dans un mauvais mode de console !" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7846,11 +7873,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "Surveiller" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fichier non ouvert." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7866,11 +7893,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack écran large (16/9è)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -7891,7 +7918,7 @@ msgstr "Racine de la NAND (Wii) :" msgid "Wii Remote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wiimote %i" @@ -7908,19 +7935,15 @@ msgstr "Moteur de la Wiimote" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Paramètres de la Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Configuration de l'adaptateur de manette GameCube pour Wii U" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Fichiers WAD de Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Fichiers de sauvegarde de Wii (*.bin)" @@ -7955,7 +7978,7 @@ msgstr "Dans les limites" msgid "Word Wrap" msgstr "Casse" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -8007,7 +8030,7 @@ msgstr "Cmd XFB" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" @@ -8019,7 +8042,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas fermer des panneaux contenant des appels." msgid "You must choose a game!" msgstr "Vous devez choisir un jeu !" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "Vous devez entrer un nom !" @@ -8027,7 +8050,7 @@ msgstr "Vous devez entrer un nom !" msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Vous devez entrer une valeur décimale, hexadécimale ou octale valide." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Vous devez entrer un nom de profil valide." @@ -8087,8 +8110,8 @@ msgstr "Code Zero 3 non pris en charge" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Code Zero inconnu pour Dolphin : %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ attente ]" @@ -8108,11 +8131,11 @@ msgstr "Achèvement truqué" msgid "none" msgstr "Aucun" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "Désactivé" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "Activé" @@ -8124,6 +8147,6 @@ msgstr "wxExecute a retourné -1 sur l'exécution de l'application !" msgid "x86 Size" msgstr "Taille x86" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| OU" diff --git a/Languages/po/hr.po b/Languages/po/hr.po index 55771391e9..425e67ec96 100644 --- a/Languages/po/hr.po +++ b/Languages/po/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hr/)\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "(previše rezultata za prikaz)" msgid " Game : " msgstr "Igra:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! NE" @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s već postoji, zamijeniti?" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& i" @@ -550,7 +550,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(isključeno)" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "(isključeno)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "+ DODAJ" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Nativna (960x792)" @@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "" msgid "2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativna (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -596,23 +596,23 @@ msgstr "" msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "" @@ -658,19 +658,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Igra trenutno nije pokrenuta." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "AR Kodovi" msgid "About Dolphin" msgstr "O Dolphin-u" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "Kvaliteta:" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Prilagodite potreban pritisak na analogne tipke da bi ste ih aktivirali." @@ -879,7 +879,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Napredne Postavke" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Sve GC/Wii datoteke (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -896,8 +896,8 @@ msgstr "Sve GC/Wii datoteke (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Sva Stanja Igre (sav, s##)" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -932,15 +932,15 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "Analiziraj" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "Kut" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anizotropno Filtriranje" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati \"%s\"?" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Omjer Slike:" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Najmanje jedna ploča mora ostati otvorena." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" @@ -1041,20 +1041,20 @@ msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "Automatski" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automatski (Višestruko od 640*528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatski (Veličina Prozora)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1106,17 +1106,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Upravljač zvuka- Postavke" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "Upravljač:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Prati unos podataka i u pozadini" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "Natrag" @@ -1134,11 +1134,11 @@ msgstr "Detalji Transparenta" msgid "Banner:" msgstr "Transparent:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "Tremolo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" @@ -1146,11 +1146,11 @@ msgstr "Osnovno" msgid "Basic Settings" msgstr "Osnovne postavke" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1162,25 +1162,25 @@ msgstr "Aritmetička provjera rasporeda blokova memorije nije uspjela" msgid "Blocks" msgstr "Blokovi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "Plavi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "Plavi Lijevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Plavi Desno" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Dno" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Povezane kontrole: %lu" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "Centar" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc..." msgstr "Promjeni &Disk..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Promjeni disk" @@ -1455,18 +1455,22 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Odaberite direktorij u kojega želite raspakirati datoteke" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "Kružna Gljiva" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "Klasičan" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1499,7 +1503,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -1519,7 +1523,7 @@ msgstr "Informacije o kodu" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "Kod:" @@ -1578,17 +1582,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "Konfiguracja" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "Podesi" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "Podesi Kontrole" @@ -1615,7 +1619,7 @@ msgstr "Potvrdite zaustavljanje igre" msgid "Connect" msgstr "Spoji" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1629,19 +1633,19 @@ msgstr "Priključite USB tipkovnicu" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1662,7 +1666,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Neprekidno Skeniranje" @@ -1686,7 +1690,7 @@ msgstr "" msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1694,14 +1698,14 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1836,7 +1840,7 @@ msgid "Country:" msgstr "Država:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "Stvori AR kod" @@ -1850,6 +1854,16 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "Stvori novu perspektivu" @@ -1862,22 +1876,22 @@ msgstr "Tvorac:" msgid "Critical" msgstr "Kritično" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "Podrezati" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "Prijelaz" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -1888,7 +1902,7 @@ msgstr "" msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1900,7 +1914,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1929,7 +1943,7 @@ msgstr "DSP LLE kompilator" msgid "DVD Root:" msgstr "Korijen DVD-a:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "" @@ -1947,11 +1961,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro datoteke(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtva Zona" @@ -1964,7 +1978,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Traženje/ispravljanje pogrešaka" @@ -1986,23 +2000,23 @@ msgstr "Dekomprimiraj odabrane ISO datoteke..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimiram ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "Standardne vrijednosti" @@ -2015,7 +2029,7 @@ msgid "Default font" msgstr "Uobičajeni font" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Obriši" @@ -2033,11 +2047,11 @@ msgstr "Obrisati postojeću datoteku '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -2045,7 +2059,7 @@ msgstr "Opis" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "Otkrij" @@ -2053,8 +2067,8 @@ msgstr "Otkrij" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "Uređaj" @@ -2063,11 +2077,11 @@ msgstr "Uređaj" msgid "Device Settings" msgstr "Postavke Uređaja" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "Birati" @@ -2083,11 +2097,11 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "Onemogući" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2095,11 +2109,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "Onemogući maglu" @@ -2141,7 +2155,7 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Pogreška u čitanju diska" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "Prikaz" @@ -2160,7 +2174,7 @@ msgstr "Podijeli" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Želite li zaustaviti emulaciju?" @@ -2169,12 +2183,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Konfiguracija Grafike" @@ -2183,19 +2197,15 @@ msgstr "Dolphin %s Konfiguracija Grafike" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin Konfiguracija" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2226,8 +2236,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmovi (*.dtm)" @@ -2263,7 +2273,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "Dolje" @@ -2284,10 +2294,14 @@ msgstr "" msgid "Driver Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "Bubnjevi" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "Imitacija" @@ -2301,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "Dumpiraj Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dumpiraj odabranu EFB metu" @@ -2338,7 +2352,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "Dumpiraj Teksture" @@ -2416,7 +2430,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Urediti..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "Efekt" @@ -2426,7 +2440,7 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" @@ -2468,11 +2482,11 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni, ostavite ovu opciju uključenu." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2480,7 +2494,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Kvaliteta Emulacije:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2516,11 +2530,11 @@ msgstr "" msgid "Enable MMU" msgstr "Omogući MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Omogućite Progresivno Skeniranje" @@ -2528,7 +2542,7 @@ msgstr "Omogućite Progresivno Skeniranje" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Omogućite Čuvar Zaslona" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Omogući Zvučne Podatke" @@ -2540,7 +2554,7 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Omogućite Široki Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Omogući Žičani Okvir" @@ -2599,7 +2613,7 @@ msgid "" "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2640,7 +2654,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2648,7 +2662,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2674,8 +2688,8 @@ msgstr "" msgid "English" msgstr "Engleski" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "Poboljšanja" @@ -2737,7 +2751,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "Euforija" @@ -2749,7 +2763,7 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "Izvršiti" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" @@ -2761,7 +2775,7 @@ msgstr "" msgid "Export File" msgstr "Izvedi Datoteku" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Izvedi Snimku Videa" @@ -2781,7 +2795,7 @@ msgstr "Izvedi Wii snimljenu igru (Eksperimentalna funkcija)" msgid "Export all saves" msgstr "Izvedi sve snimljene igre" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "" @@ -2790,11 +2804,11 @@ msgstr "" msgid "Export save as..." msgstr "Izvedi snimljenu igru kao..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "Produžetak" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" @@ -2860,11 +2874,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Povezivanje nije uspjelo!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2890,7 +2904,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -2972,7 +2986,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Neuspjeh u čitanju jedinstvenog ID iz slike diska" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Neuspjeh u pisanju BT.DINF u SYSCONF" @@ -2984,11 +2998,11 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "Brzo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -3111,15 +3125,15 @@ msgstr "" msgid "Fog Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "Prisili 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "Prisili 4:3" @@ -3131,7 +3145,7 @@ msgstr "Prisili Konzolu kao NTSC-J" msgid "Force Listen Port: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Prisili Filtriranje Tekstura" @@ -3155,7 +3169,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3171,7 +3185,7 @@ msgid "" "Choose no for Shift JIS (NTSC-J)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "Naprijed" @@ -3184,7 +3198,7 @@ msgstr "" msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "" @@ -3203,19 +3217,19 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "Napredovanje Slike" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3223,7 +3237,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3235,6 +3249,11 @@ msgstr "Slika Info" msgid "Frame Range" msgstr "Domet Slike" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "" @@ -3243,47 +3262,47 @@ msgstr "" msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "Slobodan Pogled" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3293,7 +3312,7 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "Francuski" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "Prag" @@ -3302,11 +3321,15 @@ msgstr "Prag" msgid "From" msgstr "Iz" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "CijeliZaslon" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -3322,7 +3345,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3402,22 +3425,14 @@ msgstr "Konfiguracija Igre" msgid "GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3435,7 +3450,7 @@ msgstr "Gecko Kodovi" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Opće" @@ -3488,27 +3503,31 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "Zeleni" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "Zelena Lijevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "Zelena Desno" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "Gitara" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3527,7 +3546,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Aritmetička provjera nastavka nije uspjela" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "Visina" @@ -3544,11 +3563,11 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Sakrij Pokazivač Miša" @@ -3595,12 +3614,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Brze Tipke" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3608,13 +3627,13 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Pokušaj dobivanja podataka iz nevažeće karte: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3623,7 +3642,7 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" @@ -3636,7 +3655,7 @@ msgstr "IPL Postavke" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3676,7 +3695,7 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignoriraj Promjene Formata" @@ -3719,7 +3738,7 @@ msgstr "Uvezi Snimljenu Igru" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "" @@ -3743,19 +3762,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Neigrivo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3768,7 +3787,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "Unos" @@ -3796,7 +3815,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalirati na Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instaliram WAD..." @@ -3848,7 +3867,7 @@ msgstr "Interni LZO Error - lzo_init() neuspjeh" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Interna Rezolucija:" @@ -3897,7 +3916,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "" @@ -3916,9 +3935,9 @@ msgstr "Talijanski" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -3947,7 +3966,7 @@ msgstr "" msgid "Japanese" msgstr "Japanski" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" @@ -3962,17 +3981,16 @@ msgstr "" "Ako ste nesigurni, ostavite ovu opciju isključenu." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "" @@ -4026,11 +4044,11 @@ msgstr "Latencija:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "Lijevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "Lijeva Gljiva" @@ -4038,7 +4056,7 @@ msgstr "Lijeva Gljiva" msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4048,7 +4066,7 @@ msgstr "" "Srednji-klik za brisanje.\n" "Desni-klik za više opcija." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4084,7 +4102,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "Učitaj" @@ -4096,91 +4114,91 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Učitaj Posebne Teksture" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "&Mjesto učitavanja" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Učitaj Stanje Igre 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Učitaj Stanje Igre 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Učitaj Stanje Igre 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Učitaj Stanje Igre 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Učitaj Stanje Igre 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Učitaj Stanje Igre 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Učitaj Stanje Igre 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Učitaj Stanje Igre 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4192,12 +4210,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Učitaj stanje igre" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Učitaj Wii Menu Sistema" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Učitaj Wii Menu Sistema %d%c" @@ -4223,7 +4241,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "" @@ -4231,7 +4249,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" @@ -4250,7 +4268,7 @@ msgstr "Zapis" msgid "Log Configuration" msgstr "Konfiguracija Zapisa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -4429,7 +4447,7 @@ msgstr "" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "Razno" @@ -4438,7 +4456,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "Razne Postavke" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "Modifikator" @@ -4462,12 +4480,12 @@ msgstr "" msgid "Monospaced font" msgstr "Font jendakoga razmaka" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4582,12 +4600,12 @@ msgstr "Ime:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Ime:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -4670,10 +4688,10 @@ msgstr "Video snimke nema" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Ništa" @@ -4740,10 +4758,14 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "Wii Nunchuk" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" @@ -4752,7 +4774,7 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" @@ -4765,7 +4787,7 @@ msgstr "" msgid "Object Range" msgstr "Domet Objekta" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "Isključeno" @@ -4797,7 +4819,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -4834,13 +4856,13 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Opcije" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "Narančasti" @@ -4858,8 +4880,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "Drugo" @@ -4867,7 +4889,7 @@ msgstr "Drugo" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "Izlaz" @@ -4891,11 +4913,11 @@ msgstr "" msgid "PPC vs x86" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "Pad-ovi" @@ -4920,7 +4942,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %i" msgstr "Particija %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4965,7 +4987,7 @@ msgstr "" msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Osvjetljenje po pikselu" @@ -5007,7 +5029,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Pokreni" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "Pokreni Video Snimak" @@ -5023,7 +5045,7 @@ msgstr "Postavke Reprodukcije" msgid "Players" msgstr "Igrači" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "Molimo vas da potvrdite..." @@ -5035,7 +5057,7 @@ msgstr "Prvo stvorite perspektivu pa tek onda snimite" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" @@ -5049,11 +5071,11 @@ msgstr "Port :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Efekt:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -5072,7 +5094,7 @@ msgstr "" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5088,7 +5110,7 @@ msgstr "Prethodna Stranica" msgid "Print" msgstr "Printaj" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5140,7 +5162,7 @@ msgstr "R-Analogan" msgid "Radius" msgstr "Radijus" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "Domet" @@ -5152,19 +5174,19 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "Samo za čitanje" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "Stvaran" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5193,15 +5215,15 @@ msgstr "Info o Snimljenom Videu" msgid "Recording Options" msgstr "Opcije Snimanja Videa" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "Crveni" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "Crvena Lijevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "Crvena Desno" @@ -5217,13 +5239,13 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Osvježi popis" @@ -5240,7 +5262,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5272,7 +5294,7 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni ostavite ovu opciju isključenu." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "Obrađivati u Glavnom prozoru" @@ -5285,9 +5307,9 @@ msgstr "" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "Resetiraj" @@ -5295,11 +5317,11 @@ msgstr "Resetiraj" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5332,11 +5354,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "Desna Gljiva" @@ -5349,7 +5371,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" @@ -5374,14 +5396,14 @@ msgstr "" msgid "Sa&ve State" msgstr "Sn&imi stanje igre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "Sigurno" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "Snimi" @@ -5393,7 +5415,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Snimi GCI kao..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "" @@ -5402,47 +5424,47 @@ msgstr "" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "Mjesta Snimanja" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Snimi Stanje Igre 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Mjesto za Stanje Snimanja 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Snimi Stanje Igre 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Snimi Stanje Igre 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Snimi Stanje Igre 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Snimi Stanje Igre 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Snimi Stanje Igre 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Snimi Stanje Igre 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Snimi Stanje Igre 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Mjesto za Stanje Snimanja 9" @@ -5508,7 +5530,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5516,7 +5538,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5529,7 +5551,7 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Mjesto snimanja za video %s je oštećeno, snimanje videa se prekida..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Umanjena EFB kopija" @@ -5592,7 +5614,7 @@ msgstr "Potraži hex vrijednost:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Odjeljak %s nije pronađen u SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5655,12 +5677,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "Odaberite Video Snimak" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Odaberite Wii WAD datoteku za instalaciju" @@ -5672,19 +5694,19 @@ msgstr "Odaberite snimak igre za uvoz" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "Odaberite snimak igre" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "Odaberite stanje igre za učitavanje" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "Odaberite mjesto snimanja" @@ -5723,7 +5745,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5823,7 +5845,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "Protresti" @@ -5860,7 +5882,7 @@ msgstr "Pokaži Pogone" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "Pokaži FPS" @@ -5908,11 +5930,11 @@ msgstr "Pokaži Jezik:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Pokaži Konfiguraciju za &Zapis" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -5946,7 +5968,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "Pokaži Statistike" @@ -6034,19 +6056,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6075,7 +6097,7 @@ msgstr "Preskoči BIOS" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Preskoči čišćenje DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Ignoriraj EFB zahtjev procesora" @@ -6083,7 +6105,7 @@ msgstr "Ignoriraj EFB zahtjev procesora" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6140,7 +6162,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6176,7 +6198,7 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardni Kontroler" @@ -6197,7 +6219,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "Počni Snimati Video" @@ -6214,7 +6236,7 @@ msgstr "Stanje" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volan" @@ -6261,26 +6283,26 @@ msgstr "" msgid "Step over the next instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "Gljiva" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -6295,7 +6317,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "Rastegni do Prozora" @@ -6304,7 +6326,7 @@ msgstr "Rastegni do Prozora" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "Drndanje " @@ -6312,17 +6334,17 @@ msgstr "Drndanje " msgid "Subtract" msgstr "Oduzmi" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Uspješan izvoz datoteke u %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Uvoz snimaka je uspješno obavljen" @@ -6330,11 +6352,11 @@ msgstr "Uvoz snimaka je uspješno obavljen" msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6342,7 +6364,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "Zamah" @@ -6356,15 +6378,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6380,7 +6402,7 @@ msgstr "" "Sinkronizira GPU i CPU threadove da bi se izbjegla rušenja dok su dvije " "jezgre procesora omogućene. (UKLJUČENO= Kompatibilnost, ISKLJUČENO= Ubrzanje)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "" @@ -6394,12 +6416,12 @@ msgstr "Jezik Sustava:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Unos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6416,11 +6438,11 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "Ploča Ulijevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "Ploča Udesno" @@ -6428,7 +6450,7 @@ msgstr "Ploča Udesno" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Uslikaj Ekran" @@ -6437,7 +6459,7 @@ msgstr "Uslikaj Ekran" msgid "Take screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "Testirati" @@ -6445,7 +6467,7 @@ msgstr "Testirati" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "Predmemorija za Teksture" @@ -6453,7 +6475,7 @@ msgstr "Predmemorija za Teksture" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Prekriti Format Teksture" @@ -6530,7 +6552,7 @@ msgstr "" "Datoteka %s već postoji.\n" "Da li ju želite zamijeniti?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6539,7 +6561,7 @@ msgstr "" "Datoteka %s se nije mogla otvoriti za pisanje. Provjerite da li je datoteka " "već otvorena u nekom drugom programu." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Datoteka %s je već bila otvorena, nastavak datoteke neće biti upisan." @@ -6612,7 +6634,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6640,7 +6662,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "AR simulator ne podržava kodove koje utječu na njega samog." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -6700,13 +6722,14 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "Prag" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "Nagib" @@ -6728,19 +6751,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6748,31 +6771,31 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Omogući/Onemogući Cijeli Zaslon" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "" @@ -6789,7 +6812,7 @@ msgstr "" msgid "Top" msgstr "Vrh" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" @@ -6816,7 +6839,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Pokušaj učitavanja nepoznatog tipa datoteke." @@ -6839,7 +6862,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Pokušavam čitati iz nevažeće SYSCONF datoteke" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -6849,10 +6872,14 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "Wii Turntable" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -6888,12 +6915,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Poništi Posljednje Učitavanje" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -6952,7 +6979,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "Gore" @@ -6965,15 +6992,15 @@ msgstr "Ažuriraj" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -6992,11 +7019,11 @@ msgid "" "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Prikaz preko cijelog ekrana" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "Koristi Hex" @@ -7022,11 +7049,11 @@ msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "Uslužni program" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sinkro" @@ -7058,7 +7085,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Vrijednost:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "Vrijednost:" @@ -7127,7 +7154,7 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "Virtualan" @@ -7135,15 +7162,15 @@ msgstr "Virtualan" msgid "Volume" msgstr "Glasnoća" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -7183,7 +7210,7 @@ msgstr "Upozorenje - pokrećem DOL u krivom načinu rada konzole!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Upozorenje - pokrećem ISO u krivom načinu rada konzole!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7264,11 +7291,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - datoteka nije otvorena." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7280,11 +7307,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Prisili Široki Ekran " -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "Širina" @@ -7305,7 +7332,7 @@ msgstr "Wii NAND Korijen:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7322,19 +7349,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7369,7 +7392,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Word Wrap" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7421,7 +7444,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "Žuti" @@ -7433,7 +7456,7 @@ msgstr "Ne možete zatvoriti okna koja u sebi sadrže stranice." msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -7442,7 +7465,7 @@ msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Morate unijeti važeću decimalnu, heksadecimalnu ili oktavnu vrijednost." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Morate unijeti valjano ime za profil." @@ -7499,8 +7522,8 @@ msgstr "Zero 3 kod nije podržan" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ čekanje ]" @@ -7520,11 +7543,11 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "" @@ -7536,6 +7559,6 @@ msgstr "wxExecute je vratio vrijednost -1 prilikom pokretanja aplikacije!" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| ILI" diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index 73af881508..f55682e10e 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hu/)\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr " (túl sok megjelenítő)" msgid " Game : " msgstr "Játék:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! NEM" @@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "%s (Lemez %i)" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL található a(z) %s mappában. A lemez talán nem ismerhető fel" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s már létezik, felülírod?" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "%zu FIFO byte" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu memóriabyte" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& ÉS" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" és \"Wii\" a Nintendo névjegye. A " "Dolphin semmilyen módon nem áll kapcsolatban a Nintendóval." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(ki)" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "(ki)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "+ HOZZÁAD" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x eredeti (960x792)" @@ -614,11 +614,11 @@ msgstr "16-bit" msgid "2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x eredeti (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x eredeti (1280x1056) 720p-hez" @@ -626,23 +626,23 @@ msgstr "2x eredeti (1280x1056) 720p-hez" msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x eredeti (1920x1584) 1080p-hez" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x eredeti (2560x2112) 1440p-hez" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x eredeti (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x eredeti (3840x3168) 4K-hoz" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x eredeti (4480x3696)" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "7x eredeti (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x eredeti (5120x4224) 5K-hoz" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "8x eredeti (5120x4224) 5K-hoz" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "" @@ -688,19 +688,19 @@ msgstr "Egy lemez már behelyezés alatt." msgid "A game is not currently running." msgstr "A játék jelenleg nem fut." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "AR kódok" msgid "About Dolphin" msgstr "Dolphin névjegy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "Pontosság:" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Adapter érzékelve" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adapter nem érzékelhető" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Cím" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Az analóg irányító gombok aktiválásához szükséges lenyomás érzékenységének " @@ -913,7 +913,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" @@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Haladó beállítások" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Minden GC/Wii fájl (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -930,8 +930,8 @@ msgstr "Minden GC/Wii fájl (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Minden GameCube GCM fájl (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Minden állásmentés (sav, s##)" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "A behelyezni próbált lemez nem található." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglif" @@ -972,15 +972,15 @@ msgstr "Anaglif" msgid "Analyze" msgstr "Elemzés" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "Szög" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anizotróp szűrés:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Élsimítás:" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Betöltőprogram:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Biztos törölni akarod: \"%s\"?" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Biztos megpróbálod ugyanazt a fájlt használni mindkét foglalatba?" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Képarány:" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Vezérlő portjainak társítása" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Legalább egy panelnak nyitva kell maradnia." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" @@ -1081,20 +1081,20 @@ msgstr "Ausztrália" msgid "Authors" msgstr "Készítők" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "Automatikus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automatikus (640x528 többszöröse)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatikus (ablakméret)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "Ablakméret automatikus igazítása" @@ -1146,17 +1146,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Háttéralkalmazás beállításai" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "Háttéralkalmazás:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Háttér bemenet" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "Hátra" @@ -1174,11 +1174,11 @@ msgstr "Banner részletek" msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "Hangoló" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Alap" @@ -1186,11 +1186,11 @@ msgstr "Alap" msgid "Basic Settings" msgstr "Alapok beállítása" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "Basszus" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "Akkumulátor" @@ -1202,25 +1202,25 @@ msgstr "Blokk allokációs tábla ellenőrzőösszege hibás" msgid "Blocks" msgstr "Blokk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "Kék" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "Kék balra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Kék jobbra" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Szegély nélküli teljes képernyő" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Szegély nélküli teljes képernyő" msgid "Bottom" msgstr "Lent" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Irányítások összekötése: %lu" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "Közép" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Lemez&váltás" msgid "Change &Disc..." msgstr "Lemez&váltás..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Lemezváltás" @@ -1509,18 +1509,22 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Válassz mappát a kitömörítéshez" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "Körös kar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "Klasszikus" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1553,7 +1557,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -1573,7 +1577,7 @@ msgstr "Kód infó" msgid "Code:" msgstr "Kód:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "Kód:" @@ -1634,17 +1638,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "Számolás: " #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "Beállítás" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "Beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "Irányítás beállítása" @@ -1671,7 +1675,7 @@ msgstr "Megerősítés leállításkor" msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Board csatlakoztatása" @@ -1685,19 +1689,19 @@ msgstr "USB billentyűzet csatlakoztatása" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1718,7 +1722,7 @@ msgstr "Csatlakozás típusa:" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Folyamatos szkennelés" @@ -1742,7 +1746,7 @@ msgstr "Vezérlő beállítások" msgid "Controllers" msgstr "Vezérlők" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1754,7 +1758,7 @@ msgstr "" "A nagyobb érték erősebb 3D hatást ereményez, míg a kisebb érték kellemesebb " "érzést biztosít." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1764,7 +1768,7 @@ msgstr "" "A nagyobb érték erősebb mélységérzetet nyújt, míg a kisebb érték kellemesebb " "érzést biztosít." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "Konvergencia:" @@ -1901,7 +1905,7 @@ msgid "Country:" msgstr "Ország:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "AR kód létrehozása" @@ -1915,6 +1919,16 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "Új perspektíva készítése" @@ -1927,11 +1941,11 @@ msgstr "Készítő:" msgid "Critical" msgstr "Kritikus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "Levágás" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1941,11 +1955,11 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagy üresen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "Átúsztatás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "A wxFileSelector után a jelenlegi %s mappa erre változott: %s!" @@ -1954,7 +1968,7 @@ msgstr "A wxFileSelector után a jelenlegi %s mappa erre változott: %s!" msgid "Current game" msgstr "Jelenlegi játék" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" @@ -1966,7 +1980,7 @@ msgstr "Egyéni RTC beállítások" msgid "D-Pad" msgstr "Digitális irányok" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -1995,7 +2009,7 @@ msgstr "DSP LLE recompiler" msgid "DVD Root:" msgstr "DVD gyökér:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "Dance Mat" @@ -2013,11 +2027,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro fájlok(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "Holtsáv" @@ -2030,7 +2044,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Csak hibakeresés" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Hibakeresés" @@ -2052,23 +2066,23 @@ msgstr "Kiválasztott ISO kibontása..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO kibontása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Konvergencia csökkentése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "Mélység csökkentése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Emulációs sebesség csökkentése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "IR csökkentése" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" @@ -2081,7 +2095,7 @@ msgid "Default font" msgstr "Alapértelmezett betítípus" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -2099,11 +2113,11 @@ msgstr "Létező fájltörlése: ’%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Százalékos mélység: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "Mélység:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -2111,7 +2125,7 @@ msgstr "Leírás" msgid "Description:" msgstr "Leírás:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "Észlelés" @@ -2119,8 +2133,8 @@ msgstr "Észlelés" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "determinisztikus kétmag: " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "Eszköz" @@ -2129,11 +2143,11 @@ msgstr "Eszköz" msgid "Device Settings" msgstr "Eszköz beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "Eszköz nem található" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "Tárcsa" @@ -2150,11 +2164,11 @@ msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" "A mappa ellenőrzőösszege és a mentési mappa ellenőrzőösszege sikertelen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "Kikapcsolás" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Határolókeret kikapcsolása" @@ -2162,11 +2176,11 @@ msgstr "Határolókeret kikapcsolása" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Emulációs sebességkorlát kikapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "Köd kikapcsolása" @@ -2213,7 +2227,7 @@ msgstr "Lemez" msgid "Disc Read Error" msgstr "Lemez olvasási hiba" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "Kijelző" @@ -2235,7 +2249,7 @@ msgstr "Osztás" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Biztos leállítod az aktuális emulációt?" @@ -2244,12 +2258,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekóder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s grafikai beállítások" @@ -2258,19 +2272,15 @@ msgstr "Dolphin %s grafikai beállítások" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin vezérlő beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin gyorsbillentyűk" @@ -2301,8 +2311,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)" @@ -2342,7 +2352,7 @@ msgstr "Lemezkép tömörítése kész." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "Le" @@ -2363,10 +2373,14 @@ msgstr "Tárgyhatókör rajzolása" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Meghajtó nem érzékelhető" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "Dobok" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -2380,7 +2394,7 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "Hang kimentése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB cél kimentése" @@ -2417,7 +2431,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Textúra lehívások kimentése" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "Textúrák kimentése" @@ -2501,7 +2515,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -2511,7 +2525,7 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Beágyazott képkocka puffer (EFB)" @@ -2553,11 +2567,11 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd bejelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2565,7 +2579,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Emuláció állapota:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "API-érvényesítési rétegek használata" @@ -2601,11 +2615,11 @@ msgstr "FPRF használata" msgid "Enable MMU" msgstr "MMU használata" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "Többszálasítás használata" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progresszív pásztázás használata" @@ -2613,7 +2627,7 @@ msgstr "Progresszív pásztázás használata" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Képernyővédő használata" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Hangszóró adatok bekapcsolása" @@ -2625,7 +2639,7 @@ msgstr "Használati statisztika jelentése" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Szélesvászon használata" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Vonalháló használata" @@ -2694,7 +2708,7 @@ msgstr "" "Bekapcsolja a lebegőpontos eredményjelzős számolást (Floating Point Result " "Flag), mely kevés játékhoz szükséges. (BE = Kompatibilis, KI = Gyors)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2741,7 +2755,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Bekapcsolja az Action Replay és Gecko csalások használatát." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2752,7 +2766,7 @@ msgstr "" "hibák kiszűrésében.\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd jelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2778,8 +2792,8 @@ msgstr "Enet nincs inicializálva" msgid "English" msgstr "Angol" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "Képjavítások" @@ -2843,7 +2857,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "Eufória" @@ -2855,7 +2869,7 @@ msgstr "Európa" msgid "Execute" msgstr "Végrehajtás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" @@ -2867,7 +2881,7 @@ msgstr "Minden Wii mentés exportálása" msgid "Export File" msgstr "Fájl exportálása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Felvétel exportálása" @@ -2887,7 +2901,7 @@ msgstr "Wii mentés exportálása (kísérleti)" msgid "Export all saves" msgstr "Minden Wii mentés exportálása" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Sikertelen exportálás" @@ -2896,11 +2910,11 @@ msgstr "Sikertelen exportálás" msgid "Export save as..." msgstr "Exportálás mentése másként..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "Kiegészítő" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Küldő képkockapuffer (XFB)" @@ -2966,11 +2980,11 @@ msgstr "Sikertelen csatlakozás!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Sikertelen csatlakozás!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2999,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Sikertelen figyelés. Egy másik NetPlay szerver példány fut?" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3087,7 +3101,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "A lemezképfájl egyedi azonosítójának olvasása sikertelen" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "A BT.DINF írása a SYSCONF fájlba sikertelen" @@ -3101,11 +3115,11 @@ msgstr "" "Kimeneti fájl írása sikertelen: „%s”.\n" "Nézd meg, van-e elég szabad hely a célmeghajtón." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "Gyors" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Gyors mélységszámolás" @@ -3235,15 +3249,15 @@ msgstr "" msgid "Fog Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9 kényszerítése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "4:3 kényszerítése" @@ -3255,7 +3269,7 @@ msgstr "Konzol kényszerítése NTSC-J típusra" msgid "Force Listen Port: " msgstr "Portfigyelés kényszerítése: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Textúraszűrés kényszerítése" @@ -3290,7 +3304,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3308,7 +3322,7 @@ msgstr "" "Formázás ASCII-ként (NTSC\\PAL)?\n" "Shift JIS-hez (NTSC-J) \"Nem\"" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "Előre" @@ -3321,7 +3335,7 @@ msgstr "Port forward (UPnP)" msgid "Found %u results for '" msgstr "%u találat erre: '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "%zu mentési fájl találva" @@ -3340,19 +3354,19 @@ msgstr "%u képkocka" msgid "Frame %zu" msgstr "%zu képkocka" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "Képkocka léptetés" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Képkocka léptetés lassítás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Képkocka léptetés gyorsítás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Képkocka léptetés alap sebesség" @@ -3360,7 +3374,7 @@ msgstr "Képkocka léptetés alap sebesség" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Képkocka kimentések FFV1 használatával" @@ -3372,6 +3386,11 @@ msgstr "Képkocka információ" msgid "Frame Range" msgstr "Képkocka hatókör" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Rögzítendő képkockák" @@ -3380,47 +3399,47 @@ msgstr "Rögzítendő képkockák" msgid "France" msgstr "Francia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "Szabadnézet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Szabadnézet lassítás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Szabadnézet gyorsítás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Szabadnézet lefelé" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Szabadnézet balra" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Szabadnézet jobbra" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Szabadnézet felfelé" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "Szabadnézet alaphelyzet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Szabadnézet alap sebesség" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Szabadnézet nagyítás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Szabadnézet kicsinyítés" @@ -3430,7 +3449,7 @@ msgstr "Szabadnézet kicsinyítés" msgid "French" msgstr "Francia" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "Gitár" @@ -3439,11 +3458,15 @@ msgstr "Gitár" msgid "From" msgstr "Ettől:" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Teljes képernyő" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Teljes képernyős felbontás:" @@ -3459,7 +3482,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3551,22 +3574,14 @@ msgstr "JátékKonfig" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube adapter Wii U-hoz" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "GameCube vezérlő beállítások" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube vezérlők" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3584,7 +3599,7 @@ msgstr "Gecko kódok" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -3644,27 +3659,31 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd bejelölve." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "Zöld" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "Zöld balra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "Zöld jobbra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "Gitár" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "Hangolások" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3683,7 +3702,7 @@ msgstr "A hash egyezik!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Hibás fejléc ellenőrzőösszeg" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "Magasság" @@ -3700,11 +3719,11 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Egérkurzor elrejtése" @@ -3763,12 +3782,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3776,14 +3795,14 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "Azonosító" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Adatok kinyerésének kísérlete egy ismeretlen ticketből: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3796,7 +3815,7 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" " A Dolphin most megakad." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: A DOL fájl érvénytelen!" @@ -3809,7 +3828,7 @@ msgstr "IPL beállítások" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL ismeretlen kivonattal %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3862,7 +3881,7 @@ msgstr "" "Felhatalmazod a Dolphint, hogy információt osszon meg a Dolphin " "fejlesztőivel?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Formátumváltozások kihagyása" @@ -3924,7 +3943,7 @@ msgstr "Mentés exportálása" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii mentés importálása..." -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "Sikertelen importálás" @@ -3952,19 +3971,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Játékban" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "Konvergencia növelése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "Mélység növelése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Emulációs sebesség növelése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "IR növelése" @@ -3977,7 +3996,7 @@ msgstr "Infó" msgid "Information" msgstr "Információk" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "Bemenet" @@ -4005,7 +4024,7 @@ msgstr "WAD telepítése..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Telepítés a Wii menübe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD telepítése..." @@ -4059,7 +4078,7 @@ msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen lzo_init()" msgid "Internal Name:" msgstr "Belső név:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Belső felbontás:" @@ -4109,7 +4128,7 @@ msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "Érvénytelen keresési karakterlánc (csak azonos karakterlánchossz támogatott)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "Érvénytelen érték." @@ -4128,9 +4147,9 @@ msgstr "Olasz" msgid "Italy" msgstr "Olaszország" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Ismétlődő bemenet" @@ -4159,7 +4178,7 @@ msgstr "Japán" msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Ablak mindig felül" @@ -4174,17 +4193,16 @@ msgstr "" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "Gombok" @@ -4238,11 +4256,11 @@ msgstr "Késleltetés:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "Bal kar" @@ -4250,7 +4268,7 @@ msgstr "Bal kar" msgid "Left stick" msgstr "Bal kar" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4260,7 +4278,7 @@ msgstr "" "Törléshez középső kattintás.\n" "További beállításokhoz jobb kattintás." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4302,7 +4320,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "Betöltés" @@ -4314,91 +4332,91 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Egyedi textúrák betöltése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "Állapot betöltése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 9" @@ -4410,12 +4428,12 @@ msgstr "Állapot betöltése a választott foglalatból" msgid "Load State..." msgstr "Állapot betöltése..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii rendszer menü betöltése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii rendszer menü betöltése %d%c" @@ -4444,7 +4462,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "Betöltés a választott foglalatból" @@ -4452,7 +4470,7 @@ msgstr "Betöltés a választott foglalatból" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "%d jó funkció betöltve, %d rossz funkció kihagyva." @@ -4471,7 +4489,7 @@ msgstr "Napló" msgid "Log Configuration" msgstr "Napló beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Renderidő naplózása fájlba" @@ -4655,7 +4673,7 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "Egyebek" @@ -4664,7 +4682,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "Egyéb beállítások" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "Módosító" @@ -4688,12 +4706,12 @@ msgstr "Monoszkóp árnyékok" msgid "Monospaced font" msgstr "Fix szélességű betűtípus" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4808,12 +4826,12 @@ msgstr "Név:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Név:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "Natív (640x528)" @@ -4898,10 +4916,10 @@ msgstr "" "Nem található undo.dtm, állás betöltésének megszakítása a videó " "szinkronvesztésének elkerüléséhez" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -4968,10 +4986,14 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Nunchuk tájolás" @@ -4980,7 +5002,7 @@ msgstr "Nunchuk tájolás" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk kar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -4993,7 +5015,7 @@ msgstr "Objektum %zu" msgid "Object Range" msgstr "Objektum hatókör" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "Ki" @@ -5025,7 +5047,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" @@ -5064,13 +5086,13 @@ msgstr "" "A játékhoz tartozó alapértelmezett (írávédett) beállítás megnyitása külső " "szövegszerkesztőben." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "Narancs" @@ -5088,8 +5110,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "Egyéb" @@ -5097,7 +5119,7 @@ msgstr "Egyéb" msgid "Other game" msgstr "Egyéb Játék" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "Kimenet" @@ -5121,11 +5143,11 @@ msgstr "" msgid "PPC vs x86" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "Irányító" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "Irányítók" @@ -5150,7 +5172,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %i" msgstr "%i partíció" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5195,7 +5217,7 @@ msgstr "" msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Az emulátor szüneteltetése, mikor nem az emulációs ablak az aktív." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Képpont alapú megvilágítás" @@ -5237,7 +5259,7 @@ msgstr "Platform" msgid "Play" msgstr "Indítás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "Felvétel lejátszása" @@ -5253,7 +5275,7 @@ msgstr "Visszajátszási beállítások" msgid "Players" msgstr "Játékosok" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "Módosítások megerősítése..." @@ -5265,7 +5287,7 @@ msgstr "Mentés előtt hozz létre egy perspektívát" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plusz - mínusz" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" @@ -5279,11 +5301,11 @@ msgstr "Port:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Utófeldolgozási árnyékoló beállításai" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Utófeldolgozási effektus:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Egyedi textúrák előzetes lehívása" @@ -5302,7 +5324,7 @@ msgstr "Túl korai PlayWiimote videó befejezés. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Túl korai PlayWiimote videó befejezés. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5318,7 +5340,7 @@ msgstr "Előző lap" msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5370,7 +5392,7 @@ msgstr "Jobb analóg" msgid "Radius" msgstr "Sugár" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "Tartomány" @@ -5382,19 +5404,19 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "Írásvédett mód" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "Valódi" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "Valódi Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5423,15 +5445,15 @@ msgstr "Rögzítési információ" msgid "Recording Options" msgstr "Rögzítési beállítások" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "Vörös" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "Vörös balra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "Vörös jobbra" @@ -5454,13 +5476,13 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd, hogy Nincs." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Lista frissítése" @@ -5477,7 +5499,7 @@ msgstr "Régió" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5509,7 +5531,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "Megjelenítés a főablakban" @@ -5522,9 +5544,9 @@ msgstr "Renderelés" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Jelentés: GCIFolder Le nem foglalt blokkra írás: 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "Alapbeállítások" @@ -5532,11 +5554,11 @@ msgstr "Alapbeállítások" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Átjárási beállítások visszaállítása" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5569,11 +5591,11 @@ msgstr "Változat: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "Jobb kar" @@ -5586,7 +5608,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "Szoba azonosító:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" @@ -5611,14 +5633,14 @@ msgstr "SD kártya" msgid "Sa&ve State" msgstr "Á&llapot mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "Biztonságos" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -5630,7 +5652,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI mentése másként..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Legrégebbi állapot mentése" @@ -5639,47 +5661,47 @@ msgstr "Legrégebbi állapot mentése" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "Állapot mentése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Állapot mentése, foglalat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Állapot mentése, foglalat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Állapot mentése, foglalat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Állapot mentése, foglalat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Állapot mentése, foglalat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Állapot mentése, foglalat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Állapot mentése, foglalat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Állapot mentése, foglalat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Állapot mentése, foglalat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Állapot mentése, foglalat 9" @@ -5745,7 +5767,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "Választott foglalatba mentés" @@ -5753,7 +5775,7 @@ msgstr "Választott foglalatba mentés" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5766,7 +5788,7 @@ msgstr "Mentve: /Wii/sd.raw (alapértelmezett méret 128mb)" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "%s állapotmentés videója sérült, videórögzítés leáll..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Méretezett EFB másolat" @@ -5829,7 +5851,7 @@ msgstr "Hexa érték keresése:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "%s rész nem található a SYSCONF fájlban" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5892,12 +5914,12 @@ msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "Válassz rögzítendő fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Válassz telepítendő Wii WAD fájlt" @@ -5909,19 +5931,19 @@ msgstr "Válassz importálandó mentési fájlt" msgid "Select floating windows" msgstr "Válassz lebegő ablakokat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "Válassz betöltendő fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "Válassz mentési fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "Válassz betöltendő állapotmentést" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "Válassz mentendő állapotot" @@ -5975,7 +5997,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd az automatikust." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -6100,7 +6122,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt fájl nem hozható létre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "Rázás" @@ -6137,7 +6159,7 @@ msgstr "Meghajtók megjelenítése" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "FPS megjelenítése" @@ -6185,11 +6207,11 @@ msgstr "Nyelv megjelenítése:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Naplózási &beállítások megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "NetPlay üzenetek mgejelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "NetPlay ping mgejelenítése" @@ -6223,7 +6245,7 @@ msgstr "Oroszország megjelenítése" msgid "Show Spain" msgstr "Spanyolország megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "Statisztikák megjelenítése" @@ -6320,19 +6342,19 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "Egymás mellett" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "Oldalra-tartás tartás" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Oldalra tartás kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6361,7 +6383,7 @@ msgstr "BIOS kihagyása" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ törlés kihagyása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Az EFB processzor hozzáférésének átugrása" @@ -6369,7 +6391,7 @@ msgstr "Az EFB processzor hozzáférésének átugrása" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6432,7 +6454,7 @@ msgstr "Spanyolország" msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "Hangszóró pásztázás" @@ -6480,7 +6502,7 @@ msgstr "" "A legtöbb modern PC-n nagyobb sebességnövekedést biztosít, de alkalmanként " "fagyást/hibát okozhat." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "Szabványos vezérlő" @@ -6501,7 +6523,7 @@ msgstr "&NetPlay indítása..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Bemenet rögzítésének indítása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "Felvétel indítása" @@ -6518,7 +6540,7 @@ msgstr "Állapot" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "Kormánykerék" @@ -6565,26 +6587,26 @@ msgstr "" msgid "Step over the next instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Sztereoszkópikus 3D mód:" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Sztereoszkóp" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "Kar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "EFB másolatok tárolása csak textúrának" @@ -6606,7 +6628,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd bejelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "Ablakméretűvé nyújtás" @@ -6615,7 +6637,7 @@ msgstr "Ablakméretűvé nyújtás" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "Pengetés" @@ -6623,17 +6645,17 @@ msgstr "Pengetés" msgid "Subtract" msgstr "Kivonás" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "%u mentés sikeresen exportálva: %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Fájl sikeresen exportálva: %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Mentési fájlok sikeresen importálva" @@ -6641,11 +6663,11 @@ msgstr "Mentési fájlok sikeresen importálva" msgid "Support" msgstr "Támogatás" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "Szemcsere" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6657,7 +6679,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "Lengetés" @@ -6671,15 +6693,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6695,7 +6717,7 @@ msgstr "" "A GPU és CPU szálakat szinkronizálja, így segítve elkerülni a véletlenszerű " "fagyásokat kétmagos mód esetén. (BE = Kompatibilis, KI = Gyors)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "Szintaktikai hiba" @@ -6709,12 +6731,12 @@ msgstr "Rendszer nyelve:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS bemenet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS bemenet - Vezérlő %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6731,11 +6753,11 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "Asztal balra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "Asztal jobbra" @@ -6743,7 +6765,7 @@ msgstr "Asztal jobbra" msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Pillanatkép készítése" @@ -6752,7 +6774,7 @@ msgstr "Pillanatkép készítése" msgid "Take screenshot" msgstr "Pillanatkép készítése" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "Teszt" @@ -6760,7 +6782,7 @@ msgstr "Teszt" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "Textúra gyorsítótár" @@ -6768,7 +6790,7 @@ msgstr "Textúra gyorsítótár" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Textúra formátum átfedés" @@ -6855,7 +6877,7 @@ msgstr "" "A fájl már létezik: %s.\n" "Le szeretnéd cserélni?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6864,7 +6886,7 @@ msgstr "" "A fájl nem nyitható meg írásra: %s. Ellenőrizd, hogy nincs-e már megnyitva " "másik programmal." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "A fájl már meg van nyitva, a fájl fejléce nem lesz módosítva: %s." @@ -6942,7 +6964,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Nincs mit visszavonni!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6974,7 +6996,7 @@ msgstr "" "Az action replay szimulátor nem támogat olyan kódokat, amelyek magát az " "Action Replayt módosítják." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -7058,13 +7080,14 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Ezzel manuálisan szerkesztheted az INI konfig fájlt." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "Küszöbérték" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "Billenés" @@ -7086,19 +7109,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "3D anaglif kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Egymás-mellett 3D kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Egymás-alatt 3D kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D Vision kapcsoló" @@ -7106,31 +7129,31 @@ msgstr "3D Vision kapcsoló" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Minden naplótípus kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Képarány kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "Levágás kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Egyedi textúrák kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB másolatok kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Köd kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "Szünet kapcsoló" @@ -7147,7 +7170,7 @@ msgstr "Teljes képernyő kapcsoló" msgid "Top" msgstr "Fent" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Egymás alatt" @@ -7174,7 +7197,7 @@ msgstr "Időtúllépés az átjárási szerver és a gazda csatlakozásakor" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Megpróbálta a nem Wii hangerő adatát dekódolni" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Megpróbált betölteni egy ismeretlen fájltípust. " @@ -7197,7 +7220,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Olvasási kísérlet érvénytelen SYSCONF fájlból" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -7207,10 +7230,14 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "DJ pult" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -7246,12 +7273,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Állapot betöltésének visszavonása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Állapot mentésének visszavonása" @@ -7310,7 +7337,7 @@ msgstr "Kicsomagolása" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "Fel" @@ -7323,15 +7350,15 @@ msgstr "Frissítés" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "Függőleges tartás" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "Függőleges kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7353,11 +7380,11 @@ msgstr "" "a felhasználók megkülönböztetéséhez. A gomb egy új véletlen azonosítót " "generál ehhez a géphez, mely eltér az előzőtől." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "Hexa használata" @@ -7389,11 +7416,11 @@ msgstr "" "Egyetlen mélységpuffert használ mindkét szemhez. Néhány játékhoz szükséges." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "Segédprogram" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -7425,7 +7452,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Érték:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "Érték:" @@ -7494,7 +7521,7 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "Virtuális" @@ -7502,15 +7529,15 @@ msgstr "Virtuális" msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "Hangerő le" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Némítás kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "Hangerő fel" @@ -7554,7 +7581,7 @@ msgstr "Figyelem - DOL indítása hibás konzol módban!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Figyelem - ISO indítása hibás konzol módban!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7661,11 +7688,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - a fájl nincs megnyitva." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7681,11 +7708,11 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd jelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Szélesvásznú hangolás" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "Szélesség" @@ -7706,7 +7733,7 @@ msgstr "Wii NAND gyökér:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7723,19 +7750,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD fájlok (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii mentési fájlok (*.bin)" @@ -7770,7 +7793,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Sortörés" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7822,7 +7845,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "Sárga" @@ -7834,7 +7857,7 @@ msgstr "Nem zárhatod be a lapokat tartalmazó paneleket." msgid "You must choose a game!" msgstr "Választanod kell egy játékot!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "Meg kell adnod egy nevet." @@ -7843,7 +7866,7 @@ msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Be kell írnod egy érvényes decimális, hexadecimális vagy oktális értéket." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Meg kell adnod egy érvényes profilnevet." @@ -7904,8 +7927,8 @@ msgstr "Zero 3 kód nem támogatott" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "A Dolphin számára ismeretlen Zero kód: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ várakozás ]" @@ -7925,11 +7948,11 @@ msgstr "fake-completion" msgid "none" msgstr "nincs" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "ki" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "be-" @@ -7941,6 +7964,6 @@ msgstr "wxExecute visszatérési értéke az alkalmazás futásából: -1!" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| VAGY" diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index f873fc8a85..8ba31c2488 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 09:52+0000\n" -"Last-Translator: Mewster \n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/it/)\n" "Language: it\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr " (troppi per la visualizzazione)" msgid " Game : " msgstr " Gioco : " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -169,8 +169,8 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "%s IPL trovato nella directory %s. Il disco potrebbe non venire riconosciuto" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s esiste già, vuoi sovrascrivere?" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "%zu byte FIFO" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu byte di memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "&Gioca" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" -msgstr "&Profile Blocks" +msgstr "&Profila Blocchi" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:56 msgid "&Profiler" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" e \"Wii\" sono marchi registrati " "Nintendo. Dolphin non è in alcun modo associato con Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(nessuno)" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "(nessuno)" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "-" msgid "1" msgstr "1" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Nativo (960x792)" @@ -620,11 +620,11 @@ msgstr "16-bit" msgid "2" msgstr "2" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativo (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Nativo (1280x1056) per 720p" @@ -632,23 +632,23 @@ msgstr "2x Nativo (1280x1056) per 720p" msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Nativo (1920x1584) per 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Nativo (2560x2112) per 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Nativo (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Nativo (3840x3168) per 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Nativo (4480x3696)" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "7x Nativo (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Nativo (5120x4224) per 5K" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "8x Nativo (5120x4224) per 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Un disco è già in inserimento." msgid "A game is not currently running." msgstr "Al momento non c'è alcun gioco in esecuzione." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" "È già in corso uno spegnimento. I dati non salvati potrebbero venire persi " "se interrompi l'emulazione prima che termini. Forzare lo spegnimento?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" "Non è stato trovato un dispositivo Bluetooth supportato, quindi dovrai " "connettere i Wii Remote manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "La sincronizzazione è possibile soltanto durante l'esecuzione di un gioco " @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Codici AR" msgid "About Dolphin" msgstr "A proposito di Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisione:" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Rilevato adattatore" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adattatore non rilevato" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "Adattatore:" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Indirizzo" msgid "Address Out of Range" msgstr "Indirizzo Fuori dall'Intervallo" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Imposta la pressione del comando analogico necessaria per attivare i " @@ -941,7 +941,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Porta Gioco Advance" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" @@ -950,7 +950,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni Avanzate" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -958,8 +958,8 @@ msgstr "Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tutti i file GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (sav, s##)" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Impossibile trovare il disco di cui si era in attesa." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglifo" @@ -1000,15 +1000,15 @@ msgstr "Anaglifo" msgid "Analyze" msgstr "Analizza" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "Angolo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtraggio Anisotropico:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Applica File di Signat&ure..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Applica file di signature" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare \"%s\"?" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Stai cercando di utilizzare lo stesso file in entrambi gli slot?" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Rapporto d'Aspetto:" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Assegna Porte Controller" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Almeno un riquadro deve rimanere aperto." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" "È stato tentato il caricamento di uno stato. Il Bluetooth sarà ora " @@ -1114,20 +1114,20 @@ msgstr "Australia" msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiplo di 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Dimensione Finestra)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "Ridimensiona Automaticamente la Finestra" @@ -1188,17 +1188,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Impostazioni Motore" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "Motore:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Input in Background" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "all'Indietro" @@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "Dettagli Banner" msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "Leva" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Impostazioni di Base" @@ -1228,11 +1228,11 @@ msgstr "Impostazioni di Base" msgid "Basic Settings" msgstr "Impostazioni di Base" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "Basso" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "Batteria" @@ -1244,19 +1244,19 @@ msgstr "Fallita verifica checksum della Tabella di Allocazione Blocchi" msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "Blu" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "Blu Sinistro" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Blu Destro" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" "La modalità ponte Bluetooth è abilitata, ma Dolphin è stato compilato senza " "libusb. La modalità ponte non può essere utilizzata." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Avvia in Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Schermo Intero senza bordi" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Schermo Intero senza bordi" msgid "Bottom" msgstr "Sotto" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controlli Associati: %lu" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "Stack di chiamate" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Impossibile trovare Wii Remote con handle di connessione %02x" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 msgid "Cannot set uninitialized memory." -msgstr "" +msgstr "Impossibile impostare memoria non inizializzata." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 #, c-format @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Bloc Maiusc" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "Area Centrale" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Cambia &Disco" msgid "Change &Disc..." msgstr "Cambia &Disco..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Cambia Disco" @@ -1558,18 +1558,22 @@ msgstr "Scegli file di input secondario" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Scegli la cartella in cui estrarre" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "Stick Circolare" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "Classic Controller" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1602,7 +1606,7 @@ msgstr "&Clona e Modifica Codice" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -1622,7 +1626,7 @@ msgstr "Info Codice" msgid "Code:" msgstr "Codice:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "Codice: " @@ -1686,17 +1690,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "Calcolo:" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "Configurazione" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "Configura Controlli" @@ -1723,7 +1727,7 @@ msgstr "Arresto su Conferma" msgid "Connect" msgstr "Collega" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Collega Balance Board" @@ -1737,19 +1741,19 @@ msgstr "Collega Tastiera USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Collega Wii Remote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Collega Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Collega Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Collega Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Collega Wii Remote 4" @@ -1770,7 +1774,7 @@ msgstr "Tipo di Connessione" msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Scansione Continua" @@ -1794,7 +1798,7 @@ msgstr "Impostazioni Controller" msgid "Controllers" msgstr "Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1806,7 +1810,7 @@ msgstr "" "Un valore alto crea un maggiore effetto di fuori-dallo-schermo, mentre un " "valore più basso potrebbe risultare meno fastidioso." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1816,7 +1820,7 @@ msgstr "" "Un valore alto crea una sensazione più forte di distanza, mentre un valore " "più basso potrebbe risultare meno fastidioso." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "Convergenza:" @@ -1869,7 +1873,7 @@ msgstr "Core" #. i18n: Performance cost, not monetary cost #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format @@ -1955,7 +1959,7 @@ msgid "Country:" msgstr "Paese:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "Crea Codice AR" @@ -1971,6 +1975,16 @@ msgstr "" "Crea un file .dsy che può essere utilizzato per riconoscere le stesse " "funzioni usate in altri giochi." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "Crea nuova prospettiva" @@ -1983,11 +1997,11 @@ msgstr "Autore: " msgid "Critical" msgstr "Critico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "Taglia Immagine lungo i Bordi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1998,11 +2012,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Directory attuale cambiata da %s a %s dopo wxFileSelector!" @@ -2011,7 +2025,7 @@ msgstr "Directory attuale cambiata da %s a %s dopo wxFileSelector!" msgid "Current game" msgstr "Gioco corrente" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -2023,7 +2037,7 @@ msgstr "Opzioni RTC Custom" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "Bongo DK" @@ -2052,7 +2066,7 @@ msgstr "Ricompilatore DSP LLE" msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Root:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "Dance Mat" @@ -2062,7 +2076,7 @@ msgstr "Dimensione Dati" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 msgid "Data Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo Dati" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 @@ -2070,11 +2084,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "File Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona Morta" @@ -2087,7 +2101,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Solo Debug" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -2109,23 +2123,23 @@ msgstr "Decomprimi ISO selezionate..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Decompressione ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Riduci Convergenza" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "Riduci Profondità" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Diminuisci Velocità di Emulazione" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "Riduci IR" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "Default" @@ -2138,7 +2152,7 @@ msgid "Default font" msgstr "Font predefinito" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -2156,11 +2170,11 @@ msgstr "Eliminare il file esistente '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Percentuale Profondità:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "Profondità:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -2168,7 +2182,7 @@ msgstr "Descrizione" msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "Rileva" @@ -2176,8 +2190,8 @@ msgstr "Rileva" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Dual core deterministico:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "Periferica" @@ -2186,11 +2200,11 @@ msgstr "Periferica" msgid "Device Settings" msgstr "Impostazioni Periferica" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "Dispositivo non trovato" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "Manopola" @@ -2206,11 +2220,11 @@ msgstr "Connessione Diretta" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Falliti i checksum della directory e del backup della directory" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Disabilita Bounding Box" @@ -2218,11 +2232,11 @@ msgstr "Disabilita Bounding Box" msgid "Disable Docking" msgstr "Disabilita Aggancio" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Disabilita Limite Velocità di Emulazione" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "Disabilita Nebbia" @@ -2269,7 +2283,7 @@ msgstr "Disco" msgid "Disc Read Error" msgstr "Errore Lettura Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "Aspetto" @@ -2291,7 +2305,7 @@ msgstr "/" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Vuoi cancellare la lista dei nomi dei simboli?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?" @@ -2300,12 +2314,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decoder Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin - Configurazione Video %s" @@ -2314,19 +2328,15 @@ msgstr "Dolphin - Configurazione Video %s" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configurazione Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Configurazione Controller Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "Configurazione Dolphin Wii Remote Emulato" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Tasti di scelta rapida di Dolphin" @@ -2357,8 +2367,8 @@ msgstr "File Signature Dolphin (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "File Rinomina Simboli Dolphin (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2398,7 +2408,7 @@ msgstr "Ho finito di comprimere l'immagine disco" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "Giù" @@ -2419,10 +2429,14 @@ msgstr "Distanza Disegno Oggetti" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Driver Non Rilevato" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "Percussioni/Batteria" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "Fittizio" @@ -2436,7 +2450,7 @@ msgstr "Dump" msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump del Target EFB" @@ -2473,7 +2487,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dump Fetch delle Texture" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump delle Texture" @@ -2499,7 +2513,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 msgid "DumpList" -msgstr "" +msgstr "DumpList" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" @@ -2557,7 +2571,7 @@ msgstr "Modifica Prospettive" msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "Effetto" @@ -2569,7 +2583,7 @@ msgstr "" "Elimina dalla finestra dei risultati gli oggetti che non combaciano con la " "Ricerca corrente." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" @@ -2612,11 +2626,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emula l'adattatore Bluetooth del Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wii Remote Emulato" @@ -2624,7 +2638,7 @@ msgstr "Wii Remote Emulato" msgid "Emulation State: " msgstr "Stato d'Emulazione: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Abilita Layer di Validazione API" @@ -2660,11 +2674,11 @@ msgstr "Abilita FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Abilita MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "Abilita Multi-threading" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Abilita Scansione Progressiva" @@ -2672,7 +2686,7 @@ msgstr "Abilita Scansione Progressiva" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Abilita Screen Saver" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Abilita Dati Altoparlante" @@ -2684,7 +2698,7 @@ msgstr "Abilita Report Statistiche d'Uso" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Abilita WideScreen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Abilita Wireframe" @@ -2756,7 +2770,7 @@ msgstr "" "Abilita il calcolo rapido delle unità a virgola mobile, necessario per " "alcuni giochi. (ON = Compatibilità, OFF = Velocità)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2804,7 +2818,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Abilita l'utilizzo dei codici Action Replay e Gecko." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2816,7 +2830,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2842,8 +2856,8 @@ msgstr "Enet non è stato inizializzato" msgid "English" msgstr "Inglese" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "Miglioramenti" @@ -2906,7 +2920,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" @@ -2918,7 +2932,7 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "Esegui" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "Esci" @@ -2930,7 +2944,7 @@ msgstr "Esporta tutti i Salvataggi Wii" msgid "Export File" msgstr "Esporta File" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Esporta Registrazione" @@ -2950,7 +2964,7 @@ msgstr "Esporta salvataggio Wii (Sperimentale)" msgid "Export all saves" msgstr "Esporta tutti i salvataggi" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Esportazione non riuscita" @@ -2959,11 +2973,11 @@ msgstr "Esportazione non riuscita" msgid "Export save as..." msgstr "Esporta salvataggio come..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "Estensione" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "External Frame Buffer (XFB)" @@ -3029,11 +3043,11 @@ msgstr "Connessione non riuscita!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Connessione non riuscita!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Impossibile richiedere l'interfaccia per il ponte BT" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Impossibile disconnettere il driver kernel per il ponte BT: %s" @@ -3063,7 +3077,7 @@ msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Ascolto fallito. C'è già un'altra istanza di un server NetPlay in esecuzione?" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Impossibile aprire il dispositivo Bluetooth: %s" @@ -3151,7 +3165,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Lettura dell'ID univoco dall'immagine del disco non riuscita" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Scrittura di BT.DINF su SYSCONF non riuscita" @@ -3165,11 +3179,11 @@ msgstr "" "Fallita la scrittura del file di output \"%s\".\n" "Controlla di avere abbastanza spazio sul dispositivo di destinazione." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "Rapida" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Calcolo Rapido della Profondità" @@ -3298,17 +3312,17 @@ msgstr "Ripulisci" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 msgid "Fog Cmd" -msgstr "" +msgstr "Fog Cmd" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "Forza 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "Forza Colore 24-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "Forza 4:3" @@ -3320,7 +3334,7 @@ msgstr "Forza Console a NTSC-J" msgid "Force Listen Port: " msgstr "Forza Ascolto Porta:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forza Filtraggio Texture" @@ -3357,7 +3371,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3381,7 +3395,7 @@ msgstr "" "Formattare come ASCII (NTSC\\PAL)?\n" "Scegli 'no' per Shift JIS (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "in Avanti" @@ -3394,7 +3408,7 @@ msgstr "Inoltra porta (UPnP)" msgid "Found %u results for '" msgstr "Trovati %u risultati per '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "Trovati %zu file di salvataggio" @@ -3413,19 +3427,19 @@ msgstr "Frame %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Frame %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "Avanza di un Fotogramma" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Riduci Velocità Avanzamento Frame" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Aumenta Velocità Avanzamento Frame" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Reimposta Velocità Avanzamento Frame" @@ -3433,7 +3447,7 @@ msgstr "Reimposta Velocità Avanzamento Frame" msgid "Frame Buffer" msgstr "Frame Buffer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Dump dei Frame con FFV1" @@ -3445,6 +3459,11 @@ msgstr "Informazioni Frame" msgid "Frame Range" msgstr "Intervallo Fotogramma" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Fotogrammi da Registrare:" @@ -3453,47 +3472,47 @@ msgstr "Fotogrammi da Registrare:" msgid "France" msgstr "Francia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "Visuale Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Riduci Velocità Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Aumenta Velocità Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Sposta in Basso la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Sposta a Sinistra la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Sposta a Destra la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Sposta in Alto la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "Resetta la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Velocità di Reset Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Zoom In Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zoom Out Telecamera Libera" @@ -3503,7 +3522,7 @@ msgstr "Zoom Out Telecamera Libera" msgid "French" msgstr "Francese" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "Tasti" @@ -3512,11 +3531,15 @@ msgstr "Tasti" msgid "From" msgstr "Da" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Risoluzione a schermo Intero" @@ -3532,7 +3555,7 @@ msgstr "Chiamanti di funzione" msgid "Function calls" msgstr "Chiamate di funzione" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3626,22 +3649,14 @@ msgstr "Configurazione di Gioco" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adattatore GameCube per Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "Configurazione Controller GameCube" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Controller GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "Configurazione Tastiera GameCube" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3659,7 +3674,7 @@ msgstr "Codici Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -3670,7 +3685,7 @@ msgstr "Genera una nuova Identità Statistiche" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 msgid "Geometry data" -msgstr "" +msgstr "Dati Geometria" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 @@ -3719,27 +3734,31 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "Verde Sinistro" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "Verde Destro" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "Chitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3760,7 +3779,7 @@ msgstr "Gli hash coincidono!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Somma di controllo dell'intestazione non riuscita" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "Altezza" @@ -3777,11 +3796,11 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Esadecimale" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Nascondi il Cursore del Mouse" @@ -3842,12 +3861,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Host con Netplay" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Tasti di Scelta Rapida" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Wii Remote Ibrido" @@ -3855,14 +3874,14 @@ msgstr "Wii Remote Ibrido" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tentativo di ottenere dati da un ticket sconosciuto: %08x/" "%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3875,7 +3894,7 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Ora Dolphin probabilmente si bloccherà." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Il file DOL non è valido!" @@ -3888,7 +3907,7 @@ msgstr "Impostazioni IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL con hash sconosciuto %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "Puntamento IR" @@ -3940,7 +3959,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi autorizzare l'invio di queste informazioni agli sviluppatori di Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignora Cambiamenti di Formato" @@ -4003,7 +4022,7 @@ msgstr "Importa Salvataggio" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importa Salvataggio Wii..." -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "Importazione non riuscita" @@ -4031,19 +4050,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "In Game" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "Aumenta Convergenza" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "Aumenta Profondità" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Aumenta Velocità di Emulazione" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "Aumenta IR" @@ -4056,7 +4075,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -4084,7 +4103,7 @@ msgstr "Installa WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installa nel Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installazione WAD..." @@ -4138,7 +4157,7 @@ msgstr "Errore Interno LZO - lzo_init() fallito" msgid "Internal Name:" msgstr "Nome Interno:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Risoluzione Interna:" @@ -4189,7 +4208,7 @@ msgstr "" "Stringa di ricerca non valida (solo stringhe di lunghezza pari sono " "supportate)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "Valore non valido." @@ -4208,9 +4227,9 @@ msgstr "Italiano" msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Input Iterativo" @@ -4239,7 +4258,7 @@ msgstr "Giappone" msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Finestra sempre in cima" @@ -4254,17 +4273,16 @@ msgstr "" "Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "Tasti" @@ -4308,7 +4326,7 @@ msgstr "Lingua:" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:117 #, c-format msgid "Last %i" -msgstr "%i fatto" +msgstr "Ultimo %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 msgid "Latency:" @@ -4318,11 +4336,11 @@ msgstr "Latenza:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "Levetta Sinistra" @@ -4330,7 +4348,7 @@ msgstr "Levetta Sinistra" msgid "Left stick" msgstr "Levetta sinistra" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4340,7 +4358,7 @@ msgstr "" "Click centrale del mouse per cancellare.\n" "Click destro del mouse per altre opzioni." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4368,7 +4386,7 @@ msgstr "Licenza" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 msgid "Light Cmd" -msgstr "" +msgstr "Light Cmd" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 msgid "" @@ -4382,7 +4400,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "Carica" @@ -4394,91 +4412,91 @@ msgstr "(&B) Carica Mappa Invalida..." msgid "Load &Other Map File..." msgstr "(&O) Carica Altra Mappa..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carica Texture Personalizzate" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "Carica Stato di Gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 9" @@ -4490,12 +4508,12 @@ msgstr "Carica Stato dallo Slot Selezionato" msgid "Load State..." msgstr "Carica Stato di Gioco..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carica Menu di Sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carica il Menu di Sistema Wii %d%c" @@ -4526,7 +4544,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "Carica dallo slot selezionato" @@ -4534,7 +4552,7 @@ msgstr "Carica dallo slot selezionato" msgid "Load map file" msgstr "Carica mappa" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Caricate %d funzioni valide, ignorate %d funzioni non valide." @@ -4553,7 +4571,7 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Configurazione Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Scrivi log del tempo di rendering su file" @@ -4651,7 +4669,7 @@ msgstr "Trovata Corrispondenza" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 msgid "Matrix Cmd" -msgstr "" +msgstr "Matrix Cmd" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 @@ -4745,7 +4763,7 @@ msgstr "Microfono" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "Varie" @@ -4754,7 +4772,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "Impostazioni Varie" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "Mezza Incl." @@ -4778,12 +4796,12 @@ msgstr "Ombre Monoscopiche" msgid "Monospaced font" msgstr "Carattere a spaziatura fissa" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motore" @@ -4904,12 +4922,12 @@ msgstr "Nome:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativo (640x528)" @@ -4997,10 +5015,10 @@ msgstr "" "caricamento dello stato verrà interrotto per evitare la desincronizzazione " "del filmato." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -5060,17 +5078,21 @@ msgstr "Bloc Num" #. i18n: The number of times a code block has been executed #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 msgid "NumExec" -msgstr "" +msgstr "NumeroEsecuzioni" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " msgstr "Numero di Codici:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Orientamento Nunchuk" @@ -5079,7 +5101,7 @@ msgstr "Orientamento Nunchuk" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Levetta Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -5092,7 +5114,7 @@ msgstr "Oggetto %zu" msgid "Object Range" msgstr "Intervallo Oggetto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "Off" @@ -5126,7 +5148,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Apri" @@ -5165,13 +5187,13 @@ msgstr "" "Apre il file di configurazione (in sola lettura) predefinito per questo " "gioco in un editor di testo separato." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "Arancione" @@ -5189,8 +5211,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -5198,7 +5220,7 @@ msgstr "Altro" msgid "Other game" msgstr "Altro gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "Output" @@ -5222,11 +5244,11 @@ msgstr "Dimensione PPC" msgid "PPC vs x86" msgstr "PPC vs x86" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "Pad" @@ -5251,7 +5273,7 @@ msgstr "Analisi dell'Errore" msgid "Partition %i" msgstr "Partizione %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Usa Adattatore Bluetooth Ponte" @@ -5278,7 +5300,7 @@ msgstr "Pausa Dopo" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 msgid "Pause At Next" -msgstr "" +msgstr "Pausa Al Successivo" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" @@ -5290,7 +5312,7 @@ msgstr "Pausa in secondo piano" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 msgid "PauseAtList" -msgstr "" +msgstr "PausaALista" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." @@ -5298,7 +5320,7 @@ msgstr "" "Mette l'emulatore in pausa quando la finestra di emulazione non è più la " "finestra principale." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Illuminazione Per-Pixel" @@ -5343,7 +5365,7 @@ msgstr "Piattaforma" msgid "Play" msgstr "Gioca" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "Riproduci Registrazione" @@ -5359,7 +5381,7 @@ msgstr "Opzioni di Riproduzione" msgid "Players" msgstr "Giocatori" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "Per favore confermare..." @@ -5371,7 +5393,7 @@ msgstr "Si prega di creare un prospettiva prima di salvare" msgid "Plus-Minus" msgstr "Più-Meno" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Porta %i" @@ -5385,11 +5407,11 @@ msgstr "Porta:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Configura Shader di Post Processing" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Effetto di Post-Processing:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Precarica Texture Personalizzate" @@ -5408,7 +5430,7 @@ msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "Premi il Pulsante Sync" @@ -5424,7 +5446,7 @@ msgstr "Pagina Precedente" msgid "Print" msgstr "Stamp" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "Profilo" @@ -5476,7 +5498,7 @@ msgstr "R-Analogico" msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "Intensità" @@ -5488,19 +5510,19 @@ msgstr "Lettura" msgid "Read and write" msgstr "Lettura e Scrittura" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "Modalità in Sola-lettura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "Reale" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board Reale" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wii Remote Reale" @@ -5531,15 +5553,15 @@ msgstr "Info di Registrazione" msgid "Recording Options" msgstr "Opzioni di Registrazione" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "Rosso" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "Rosso Sinistro" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "Rosso Destro" @@ -5563,13 +5585,13 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona Nessuno." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Aggiorna Elenco" @@ -5586,7 +5608,7 @@ msgstr "Regione" msgid "Registers" msgstr "Registri" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "Input Relativo" @@ -5618,7 +5640,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizza nella Finestra Principale" @@ -5631,9 +5653,9 @@ msgstr "Rendering" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Scrittura su blocco non allocato 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "Resetta" @@ -5641,11 +5663,11 @@ msgstr "Resetta" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Reset Impostazioni Traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Resetta Wii Remote abbinati" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Resetta tutti gli abbinamenti salvati con i Wii Remote" @@ -5678,11 +5700,11 @@ msgstr "Revisione: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "Levetta Destra" @@ -5695,7 +5717,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "ID Stanza:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Vibrazione" @@ -5720,14 +5742,14 @@ msgstr "SD card" msgid "Sa&ve State" msgstr "Sal&va Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "Sicura" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -5739,7 +5761,7 @@ msgstr "Salva Codice" msgid "Save GCI as..." msgstr "Salva GCI come.." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Salva sul più vecchio Stato di Gioco" @@ -5748,47 +5770,47 @@ msgstr "Salva sul più vecchio Stato di Gioco" msgid "Save Perspectives" msgstr "Salva Prospettive" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "Salva Stato di Gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 9" @@ -5864,7 +5886,7 @@ msgstr "" "Salva in un file .map rinominato in base al title ID i nomi delle funzioni " "per ogni indirizzo nella cartella dei tuoi user setting map." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "Salva nello slot selezionato" @@ -5872,7 +5894,7 @@ msgstr "Salva nello slot selezionato" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Prospettive Salvate" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Gli abbinamenti salvati con i Wii Remote possono essere resettati soltanto " @@ -5887,7 +5909,7 @@ msgstr "Salvato su /Wii/sd.raw (le dimensioni standard sono 128mb)" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Il salvataggio del filmato %s è corrotto, arresto registrazione..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copia EFB in scala" @@ -5950,7 +5972,7 @@ msgstr "Cerca Valore esadecimale" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sezione %s non trovata in SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -6013,12 +6035,12 @@ msgstr "Seleziona Slot di Stato 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleziona Slot di Stato 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleziona la Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleziona un file WAD Wii da installare" @@ -6030,19 +6052,19 @@ msgstr "Seleziona un file di salvataggio da importare" msgid "Select floating windows" msgstr "Seleziona finestre libere/mobili" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "Seleziona il file da caricare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "Seleziona il file di salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da caricare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da salvare" @@ -6097,7 +6119,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -6228,7 +6250,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Impossibile creare il file setting.txt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "Scuoti" @@ -6265,7 +6287,7 @@ msgstr "Mostra Unità a Disco" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Mostra ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS" @@ -6313,11 +6335,11 @@ msgstr "Mostra Lingua:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostra &Configurazione Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Mostra Messaggi NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostra Ping NetPlay" @@ -6351,7 +6373,7 @@ msgstr "Mostra Russia" msgid "Show Spain" msgstr "Mostra Spagna" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostra Informazioni" @@ -6450,19 +6472,19 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "Fianco-a-Fianco" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "Mantieni posizione di traverso" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Attiva/Disattiva posizione di traverso" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote in posizione di traverso" @@ -6491,7 +6513,7 @@ msgstr "Salta BIOS" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Salta ripulitura DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Salta Accesso della CPU all'EFB" @@ -6499,7 +6521,7 @@ msgstr "Salta Accesso della CPU all'EFB" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "Salta l'istruzione successiva" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6562,7 +6584,7 @@ msgstr "Spagna" msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "Panning Altoparlante" @@ -6611,7 +6633,7 @@ msgstr "" "Migliora di molto le prestazioni sulla maggior parte dei PC moderni, ma può " "anche ma può anche provocare occasionali crash o malfunzionamenti." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "Controller Standard" @@ -6632,7 +6654,7 @@ msgstr "Avvia &NetPlay" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Avvia Re&gistrazione Input" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "Avvia Registrazione" @@ -6649,7 +6671,7 @@ msgstr "Stato" msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volante" @@ -6696,26 +6718,26 @@ msgstr "Esci dalla funzione corrente" msgid "Step over the next instruction" msgstr "Passa all'istruzione successiva" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Modalità Stereoscopia 3D" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoscopia" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "Levetta" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Arresta" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Salva le copie dell'EFB solo su texture" @@ -6737,7 +6759,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "Adatta a Finestra" @@ -6746,7 +6768,7 @@ msgstr "Adatta a Finestra" msgid "String" msgstr "Stringa" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "Strimpellata" @@ -6754,17 +6776,17 @@ msgstr "Strimpellata" msgid "Subtract" msgstr "-" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "%u salvataggi esportati con successo su %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Il file è stato esportato in %s con successo" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "I file di salvataggio sono stati importati con successo." @@ -6772,11 +6794,11 @@ msgstr "I file di salvataggio sono stati importati con successo." msgid "Support" msgstr "Supporto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "Inverti Occhi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6788,7 +6810,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "Ruota/Oscilla" @@ -6802,15 +6824,15 @@ msgstr "Simbolo" msgid "Symbols" msgstr "Simboli" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "Sincronizza" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Sincronizza Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Sincronizza e abbina Wii Remote reali" @@ -6826,7 +6848,7 @@ msgstr "" "Sincronizza i thread della GPU e della CPU per prevenire alcuni blocchi " "casuali in modalità Dual Core. (ON = Compatibilità, OFF = Velocità)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "Errore di sintassi" @@ -6840,12 +6862,12 @@ msgstr "Lingua di Sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS Input - Controller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Input TAS - Wii Remote %d" @@ -6862,11 +6884,11 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "Dividi Schede" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "Semipiano sinistro" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "Semipiano destro" @@ -6874,7 +6896,7 @@ msgstr "Semipiano destro" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Cattura uno Screenshot" @@ -6883,7 +6905,7 @@ msgstr "Cattura uno Screenshot" msgid "Take screenshot" msgstr "Cattura uno screenshot" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "Prova" @@ -6891,7 +6913,7 @@ msgstr "Prova" msgid "Texture" msgstr "Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache Texture" @@ -6899,7 +6921,7 @@ msgstr "Cache Texture" msgid "Texture Cmd" msgstr "Texture Cmd" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Overlay Formato Texture" @@ -6986,7 +7008,7 @@ msgstr "" "Il file %s esiste già.\n" "Vuoi sostituirlo?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6995,7 +7017,7 @@ msgstr "" "Impossibile aprire il file %s in scrittura. Verificare che non sia già " "aperto in un altro programma." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Il file %s è già stato aperto, l'intestazione non verrà scritta." @@ -7074,7 +7096,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Non c'è nulla da annullare!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7109,7 +7131,7 @@ msgid "" msgstr "" "Questo simulatore di action replay non supporta codici automodificanti." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -7197,13 +7219,14 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Ti permette di editare manualmente il file di configurazione INI." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "Sensibilità" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "Inclina" @@ -7225,19 +7248,19 @@ msgstr "(&B) Imposta/rimuovi Punto di Interruzione\tF9" msgid "Toggle &memory" msgstr "Attiva/Disattiva &memoria" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Attiva/Disattiva Anaglifo 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Attiva/Disattiva 3D Fianco-a-Fianco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Attiva/Disattiva 3D Sopra-sotto" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Attiva/Disattiva 3D Vision" @@ -7245,31 +7268,31 @@ msgstr "Attiva/Disattiva 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Seleziona/Deseleziona tutti i Tipi di Log" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Attiva/Disattiva Aspetto" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "Attiva/Disattiva Ritaglio" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Attiva/Disattiva Texture Personalizzate" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Attiva/Disattiva Copie EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Attiva/Disattiva Nebbia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Visualizza a Schermo Intero" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "Attiva/Disattiva Pausa" @@ -7286,7 +7309,7 @@ msgstr "Attiva/Disattiva schermo intero" msgid "Top" msgstr "Sopra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Sopra-e-Sotto" @@ -7314,7 +7337,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tentata decriptazione di informazioni da un'unità non-Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentativo di caricamento di un tipo di file sconosciuto." @@ -7341,7 +7364,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Tentativo di lettura da una SYSCONF non valida" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -7354,10 +7377,14 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "Disattiva tutte le funzioni JIT, ma utilizza comunque il core JIT da Jit.cpp" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "Mixer" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -7397,12 +7424,12 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi ignorare questa riga e continuare l'analisi?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Annulla Caricamento Stato di Gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Annulla Salvataggio dello Stato di Gioco" @@ -7461,7 +7488,7 @@ msgstr "Apertura" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "Su" @@ -7474,15 +7501,15 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Update Screen" msgstr "Aggiorna Schermo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "Mantieni posizione verticale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "Attiva/Disattiva posizione verticale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote in posizione verticale" @@ -7505,11 +7532,11 @@ msgstr "" "Questo pulsante genera un nuovo identificatore, diverso dal precedente, per " "questo sistema." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Usa Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "Usa Hex" @@ -7542,11 +7569,11 @@ msgstr "" "per alcuni giochi." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "Utilità" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -7581,7 +7608,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Valore:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "Valore: " @@ -7650,7 +7677,7 @@ msgstr "Visualizza come signed integer" msgid "View as unsigned integer" msgstr "Visualizza come unsigned integer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" @@ -7658,15 +7685,15 @@ msgstr "Virtuale" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "Abbassa il Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Abilita/Disabilita il Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "Alza il Volume" @@ -7710,7 +7737,7 @@ msgstr "Attenzione - avvio DOL in modalità console errata!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Attenzione - avvio ISO in modalità console errata!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7820,11 +7847,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "Espressione di controllo" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file non aperto." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "Tremolo" @@ -7840,11 +7867,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Widescreen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "Larghezza" @@ -7865,7 +7892,7 @@ msgstr "Root NAND Wii:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii Remote %i" @@ -7882,19 +7909,15 @@ msgstr "VIbrazione Wii Remote" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Impostazioni Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Configurazione Adattatore Controller GameCube per Wii U" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "File WAD Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "File di salvataggio Wii (*.bin)" @@ -7919,17 +7942,17 @@ msgstr "Windows Destro" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 msgid "With an address" -msgstr "" +msgstr "Con indirizzo" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 msgid "Within a range" -msgstr "" +msgstr "Nel range" #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "Adatta Testo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7981,7 +8004,7 @@ msgstr "XFB Cmd" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" @@ -7993,7 +8016,7 @@ msgstr "Non è possibile chiudere riquadri che hanno pagine al loro interno" msgid "You must choose a game!" msgstr "Devi scegliere un gioco!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "Devi inserire un nome." @@ -8001,7 +8024,7 @@ msgstr "Devi inserire un nome." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "È necessario inserire un valore decimale, esadecimale o ottale." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Devi inserire un nome valido per il profilo." @@ -8061,8 +8084,8 @@ msgstr "Zero 3 codice non supportato" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Codice Zero sconosciuto a Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ in attesa ]" @@ -8082,11 +8105,11 @@ msgstr "esecuzione finta" msgid "none" msgstr "inattivo" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "off" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "on" @@ -8096,8 +8119,8 @@ msgstr "wxExecute ritorna -1 all'avvio dell'applicazione!" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 msgid "x86 Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione x86" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index 50a9232e91..9d6f0329fb 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-16 22:05+0000\n" -"Last-Translator: DanbSky \n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ja/)\n" "Language: ja\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "(該当数が多すぎます)" msgid " Game : " msgstr "タイトル:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! (...で無い)" @@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "" "%s IPL が %s フォルダ内で見つかりました. ディスクが認識されない可能性がありま" "す。" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s はすでに存在します。上書きしますか?" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "%zu FIFO バイト" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu メモリ バイト" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& (...と...)" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "オフ" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "オフ" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "+ (...に加えて)" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "-" msgid "1" msgstr "1" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Native (960x792)" @@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "16 ビット" msgid "2" msgstr "2" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Native (1280x1056) for 720p" @@ -625,23 +625,23 @@ msgstr "2x Native (1280x1056) for 720p" msgid "32-bit" msgstr "32 ビット" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Native (1920x1584) for 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Native (2560x2112) for 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Native (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Native (3840x3168) for 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Native (4480x3696)" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "7x Native (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8 ビット" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Native (5120x4224) for 5K" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "8x Native (5120x4224) for 5K" msgid "" msgstr "コード名を入力してください" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "<対応する解像度が見つかりません>" @@ -687,13 +687,13 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "ゲームは現在、起動されていません" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" "サポートしているBluetoothデバイスが見つかりませんでした。\n" "手動でWiiリモコンを接続する必要があります。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "WiiリモコンとのSyncはWiiのゲームを実行中にのみ行なえます" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "アクションリプレイコード" msgid "About Dolphin" msgstr "Dolphinについて" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "精度:" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "タップが接続されています" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "タップは未接続です" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "ビデオカード:" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "アドレス" msgid "Address Out of Range" msgstr "Address Out of Range" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "ボタンが反応する感度を調整します" @@ -924,7 +924,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "アドバンスコネクタ" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" @@ -933,7 +933,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "高度な設定" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "全ての GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -941,8 +941,8 @@ msgstr "全ての GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad) msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "ゲームキューブ GCMファイル (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "全てのステートセーブファイル (sav, s##)" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyph" @@ -983,15 +983,15 @@ msgstr "Anaglyph" msgid "Analyze" msgstr "分析" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "角度" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "異方性フィルタリング:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "アンチエイリアス:" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Apply Signat&ure File..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Apply signature file" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" このプロファイルを削除しますか?" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "両方のスロットで同じファイルを使用しようとしていませんか?" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "アスペクト比:" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "コントローラ割り当て設定" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "At least one pane must remain open." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" @@ -1094,20 +1094,20 @@ msgstr "オーストラリア" msgid "Authors" msgstr "開発チーム" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "自動 (ゲーム解像度の倍数)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "自動 (ウィンドウサイズに拡大)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "ウィンドウサイズを自動調整" @@ -1167,17 +1167,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "出力設定" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "描画API:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "バックグラウンド操作を許可" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "後方" @@ -1195,11 +1195,11 @@ msgstr "バナーの詳細" msgid "Banner:" msgstr "バナー表示" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "バー" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "基本設定" @@ -1207,11 +1207,11 @@ msgstr "基本設定" msgid "Basic Settings" msgstr "基本設定" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "バスドラ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "バッテリ残量" @@ -1223,25 +1223,25 @@ msgstr "Block Allocation Table checksum failed" msgid "Blocks" msgstr "ブロック数" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "青" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "青 - 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "青 - 右" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Boot to Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "ボーダレス フルスクリーン" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "ボーダレス フルスクリーン" msgid "Bottom" msgstr "下" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "コマンド数: %lu" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "Callstack" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "Center" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" msgid "Change &Disc..." msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "ディスクの入れ替え" @@ -1529,18 +1529,22 @@ msgstr "Choose secondary input file" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "保存先のフォルダを選択してください" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "丸み" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "クラシックコントローラ" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1573,7 +1577,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -1593,7 +1597,7 @@ msgstr "コードの情報" msgid "Code:" msgstr "コード:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "コード:" @@ -1654,17 +1658,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "計算中..." #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "設定" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "コントロールの設定" @@ -1691,7 +1695,7 @@ msgstr "動作停止時に確認" msgid "Connect" msgstr "ホストに接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "バランスWii ボードを接続" @@ -1705,19 +1709,19 @@ msgstr "USBキーボードの接続をエミュレート" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "%iPのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "1PのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "2PのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "3PのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "4PのWiiリモコンを接続" @@ -1738,7 +1742,7 @@ msgstr "接続方式:" msgid "Continue" msgstr "Continue" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "接続状況を常に監視" @@ -1762,7 +1766,7 @@ msgstr "コントローラの設定を行います" msgid "Controllers" msgstr "コントローラ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1773,7 +1777,7 @@ msgstr "" "距離を設定できます。\n" "値を高くすると効果が強くなり、低くすると目の負担が軽減されます。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1782,7 +1786,7 @@ msgstr "" "仮想カメラ間の距離調整。\n" "値を高くすると効果が強くなり、 低くすると目の負担が軽減されます。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "収束点 (Convergence):" @@ -1920,7 +1924,7 @@ msgid "Country:" msgstr "発売国" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "アクションリプレイコードを作成" @@ -1936,6 +1940,16 @@ msgstr "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "Create new perspective" @@ -1948,11 +1962,11 @@ msgstr "制作者: " msgid "Critical" msgstr "致命的なエラー" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "クロッピング" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1962,11 +1976,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "クロスフェーダー" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" @@ -1975,7 +1989,7 @@ msgstr "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgid "Current game" msgstr "選択中のタイトル" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "カスタム" @@ -1987,7 +2001,7 @@ msgstr "リアルタイムクロック設定" msgid "D-Pad" msgstr "十字キー" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "タルコンガ" @@ -2016,7 +2030,7 @@ msgstr "DSP LLE recompiler" msgid "DVD Root:" msgstr "DVDルート" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "マットコントローラ" @@ -2034,11 +2048,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro セーブファイル(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "'遊び'の調整" @@ -2051,7 +2065,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "デバッグ用" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "デバッグ用項目" @@ -2073,23 +2087,23 @@ msgstr "選択したファイルを全てISOファイルへ復元" msgid "Decompressing ISO" msgstr "復元中..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "収束距離 減少" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "深度 減少" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "エミュレーション速度 減少" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "内部解像度 縮小" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "既定" @@ -2102,7 +2116,7 @@ msgid "Default font" msgstr "既定のフォント" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -2120,11 +2134,11 @@ msgstr "既存ファイル '%s' を削除しますか?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "深度 比率変更:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "深度 (Depth):" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -2132,7 +2146,7 @@ msgstr "説明" msgid "Description:" msgstr "説明" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "検出" @@ -2140,8 +2154,8 @@ msgstr "検出" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministic dual core: " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "デバイス" @@ -2150,11 +2164,11 @@ msgstr "デバイス" msgid "Device Settings" msgstr "デバイス設定" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "デバイスが見つかりません" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "ダイアル" @@ -2172,11 +2186,11 @@ msgstr "" "ディレクトリのチェックサムに失敗\n" "ディレクトリバックアップのチェックサムにも失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "無効化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Disable Bounding Box" @@ -2184,11 +2198,11 @@ msgstr "Disable Bounding Box" msgid "Disable Docking" msgstr "Disable Docking" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "エミュレーション速度 無効化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "Disable Fog" @@ -2234,7 +2248,7 @@ msgstr "ディスク" msgid "Disc Read Error" msgstr "ディスク読み取りエラー" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "表示設定" @@ -2256,7 +2270,7 @@ msgstr "Divide" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Do you want to clear the list of symbol names?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "動作中のゲームを停止しますか?" @@ -2265,12 +2279,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s グラフィック設定" @@ -2279,19 +2293,15 @@ msgstr "Dolphin %s グラフィック設定" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphinの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin コントローラ設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "Wiiリモコンのエミュレーション設定" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin ホットキー設定" @@ -2322,8 +2332,8 @@ msgstr "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS ムービー (*.dtm)" @@ -2363,7 +2373,7 @@ msgstr "ディスクイメージの圧縮に成功しました" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "下" @@ -2384,10 +2394,14 @@ msgstr "Drawn Object Range" msgid "Driver Not Detected" msgstr "ドライバが見つかりません" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "ドラムコントローラ" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "ダミーデバイス" @@ -2401,7 +2415,7 @@ msgstr "Dump" msgid "Dump Audio" msgstr "サウンドのダンプを行う" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFBターゲットをダンプ" @@ -2438,7 +2452,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dump Texture Fetches" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "テクスチャのダンプを行う" @@ -2522,7 +2536,7 @@ msgstr "Edit Perspectives" msgid "Edit..." msgstr "編集" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "エフェクト" @@ -2532,7 +2546,7 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (内蔵フレームバッファ)" @@ -2575,11 +2589,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、こちらを選択しておいてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "WiiのBluetoothアダプタをエミュレート" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wiiリモコンをエミュレート" @@ -2587,7 +2601,7 @@ msgstr "Wiiリモコンをエミュレート" msgid "Emulation State: " msgstr "動作状況:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2623,11 +2637,11 @@ msgstr "Enable FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Enable MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "プログレッシブ表示を有効化" @@ -2635,7 +2649,7 @@ msgstr "プログレッシブ表示を有効化" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "スクリーンセーバーを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Wiiリモコンのスピーカーを有効化" @@ -2647,7 +2661,7 @@ msgstr "統計レポートの収集に協力する" msgid "Enable WideScreen" msgstr "ワイドスクリーンを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "ワイヤーフレームを有効化" @@ -2717,7 +2731,7 @@ msgstr "" "浮動小数点演算結果フラグを有効にします。必要なゲームはわずかです [有効=互換" "性重視/無効=速度向上]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2760,7 +2774,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "有効にすることでアクションリプレイ/Geckoコードが作用するようになります" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2768,7 +2782,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2794,8 +2808,8 @@ msgstr "Enet Didn't Initialize" msgid "English" msgstr "英語" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "画質向上の設定" @@ -2857,7 +2871,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" @@ -2869,7 +2883,7 @@ msgstr "ヨーロッパ" msgid "Execute" msgstr "Execute" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "Dolphinを終了" @@ -2881,7 +2895,7 @@ msgstr "全てのWiiセーブデータをエクスポート" msgid "Export File" msgstr "ファイルを抽出" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "録画ファイルのエクスポート" @@ -2901,7 +2915,7 @@ msgstr "セーブデータをエクスポート (実験的)" msgid "Export all saves" msgstr "全てのセーブデータをエクスポート" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "エクスポートに失敗" @@ -2910,11 +2924,11 @@ msgstr "エクスポートに失敗" msgid "Export save as..." msgstr "セーブデータのエクスポート先を選択" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "拡張コントローラ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "External Frame Buffer (外部フレームバッファ)" @@ -2980,11 +2994,11 @@ msgstr "接続に失敗!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "接続に失敗!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" @@ -3010,7 +3024,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "接続待ちに失敗。別のネットプレイサーバーが動いていませんか?" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Failed to open Bluetooth device: %s" @@ -3098,7 +3112,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Failed to read unique ID from disc image" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" @@ -3112,11 +3126,11 @@ msgstr "" "次のファイルの保存に失敗 \"%s\"\n" "保存先のディスクに十分な空き容量があるか確認してください" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "Fast" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Fast Depth Calculation" @@ -3246,15 +3260,15 @@ msgstr "Flush" msgid "Fog Cmd" msgstr "Fog Cmd" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "強制的に 16:9 にする" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "強制24bitカラー化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "強制的に 4:3 にする" @@ -3266,7 +3280,7 @@ msgstr "コンソールを日本向け (NTSC-J) に設定" msgid "Force Listen Port: " msgstr "接続待ちポートを次の番号で固定:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Force Texture Filtering" @@ -3301,7 +3315,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3325,7 +3339,7 @@ msgstr "" "ASCII コードでフォーマットしますか? (NTSC もしくは PAL)\n" "Shift_JIS (NTSC-J) ではフォーマットできません" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "前方" @@ -3338,7 +3352,7 @@ msgstr "ポート開放を自動で設定 (UPnP)" msgid "Found %u results for '" msgstr "検索結果:%u 件 '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr " %zu 個のセーブデータが見つかりました" @@ -3357,19 +3371,19 @@ msgstr "フレーム %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Frame %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "Frame Advance" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Frame Advance速度 減少" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Frame Advance速度 増加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Frame Advance速度 リセット" @@ -3377,7 +3391,7 @@ msgstr "Frame Advance速度 リセット" msgid "Frame Buffer" msgstr "Frame Buffer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "フレームダンプにFFV1を使用" @@ -3389,6 +3403,11 @@ msgstr "フレームの情報" msgid "Frame Range" msgstr "フレームの範囲" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "録画フレーム数" @@ -3397,47 +3416,47 @@ msgstr "録画フレーム数" msgid "France" msgstr "フランス" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "フリールック" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "フリールック速度 増加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "フリールック速度 減少" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "フリールック 下へ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "フリールック 左へ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "フリールック 右へ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "フリールック 上へ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "フリールック リセット" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "フリールック速度 リセット" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "フリールック ズームイン" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "フリールック ズームアウト" @@ -3447,7 +3466,7 @@ msgstr "フリールック ズームアウト" msgid "French" msgstr "フランス語" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "フレットボタン" @@ -3456,11 +3475,15 @@ msgstr "フレットボタン" msgid "From" msgstr "開始" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "全画面" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "フルスクリーン時の解像度:" @@ -3476,7 +3499,7 @@ msgstr "Function callers" msgid "Function calls" msgstr "Function calls" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3569,22 +3592,14 @@ msgstr "ゲーム設定" msgid "GameCube" msgstr "ゲームキューブ" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Wii U GCコントローラ接続タップ" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "ゲームキューブ コントローラ設定" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "ゲームキューブ デバイス設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3602,7 +3617,7 @@ msgstr "Geckoコード" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "一般" @@ -3661,27 +3676,31 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "緑" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "緑 - 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "緑 - 右" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "ギターコントローラ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "高速化(Hacks)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3700,7 +3719,7 @@ msgstr "全てのハッシュが一致!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Header checksum failed" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "範囲(縦)" @@ -3717,11 +3736,11 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "隠す" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "マウスカーソルを隠す" @@ -3786,12 +3805,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3799,12 +3818,12 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3817,7 +3836,7 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Dolphin を停止します" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" @@ -3830,7 +3849,7 @@ msgstr "IPL設定" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL with unknown hash %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "ポインタ" @@ -3881,7 +3900,7 @@ msgstr "" "\n" "ご協力いただけますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignore Format Changes" @@ -3942,7 +3961,7 @@ msgstr "セーブデータをインポート" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii セーブデータのインポート" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "インポートに失敗" @@ -3970,19 +3989,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "ソコソコ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "収束距離 増加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "深度 増加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "エミュレーション速度 増加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "内部解像度 拡大" @@ -3995,7 +4014,7 @@ msgstr "情報" msgid "Information" msgstr "情報" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "入力" @@ -4023,7 +4042,7 @@ msgstr "WiiメニューにWADファイルを追加" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wiiメニューへインストール" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "追加しています..." @@ -4077,7 +4096,7 @@ msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgid "Internal Name:" msgstr "内部名称" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "内部解像度の変更:" @@ -4126,7 +4145,7 @@ msgstr "無効な検索文字列。 数値に検索文字列を変換できま msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "無効な検索文字列。偶数の長さの検索文字列のみがサポートされています。" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "無効な値です" @@ -4145,9 +4164,9 @@ msgstr "イタリア語" msgid "Italy" msgstr "イタリア" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "連続してボタン設定を行う" @@ -4176,7 +4195,7 @@ msgstr "日本" msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "最前面に表示" @@ -4192,17 +4211,16 @@ msgstr "" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "キー" @@ -4256,11 +4274,11 @@ msgstr "レイテンシ:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "Lスティック" @@ -4268,7 +4286,7 @@ msgstr "Lスティック" msgid "Left stick" msgstr "Lスティック" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4278,7 +4296,7 @@ msgstr "" "中クリックで消去\n" "右クリックで詳細設定に入ります" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4319,7 +4337,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "読込" @@ -4331,91 +4349,91 @@ msgstr "Load &Bad Map File..." msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Load &Other Map File..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "カスタムテクスチャを読み込む" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "ステートロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "1個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "10個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "2個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "3個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "4個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "5個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "6個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "7個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "8個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "9個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "ステートロード - スロット 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "ステートロード - スロット 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "ステートロード - スロット 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "ステートロード - スロット 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "ステートロード - スロット 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "ステートロード - スロット 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "ステートロード - スロット 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "ステートロード - スロット 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "ステートロード - スロット 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "ステートロード - スロット 9" @@ -4427,12 +4445,12 @@ msgstr "選択したスロットから読込" msgid "Load State..." msgstr "ファイルからロード" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wiiメニューを起動" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wiiメニューを起動 ( バージョン:%d %c )" @@ -4463,7 +4481,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "選択したスロットから読込" @@ -4471,7 +4489,7 @@ msgstr "選択したスロットから読込" msgid "Load map file" msgstr "Load map file" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -4490,7 +4508,7 @@ msgstr "ログ" msgid "Log Configuration" msgstr "ログの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "レンダリング時間を記録" @@ -4678,7 +4696,7 @@ msgstr "マイク" msgid "Min" msgstr "最小" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "その他" @@ -4687,7 +4705,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "その他の設定" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "感度変更" @@ -4711,12 +4729,12 @@ msgstr "Monoscopic Shadows" msgid "Monospaced font" msgstr "等幅フォント" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "モーションプラス" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "モーター" @@ -4835,12 +4853,12 @@ msgstr "名前" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "名前: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "Native (640x528)" @@ -4925,10 +4943,10 @@ msgstr "" "undo.dtm ファイルが見つかりません。desync を防止するためステートロードの取消" "を中止します" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "なし" @@ -4995,10 +5013,14 @@ msgstr "NumExec" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "ヌンチャク" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "ヌンチャク モーションセンサー" @@ -5007,7 +5029,7 @@ msgstr "ヌンチャク モーションセンサー" msgid "Nunchuk stick" msgstr "ヌンチャク コントローラスティック" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -5020,7 +5042,7 @@ msgstr "Object %zu" msgid "Object Range" msgstr "オブジェクトの範囲" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "オフ" @@ -5054,7 +5076,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "開く" @@ -5091,13 +5113,13 @@ msgid "" "text editor." msgstr "テキストエディタでこのタイトルのデフォルト設定を確認できます" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "設定" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "オレンジ" @@ -5115,8 +5137,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "モーションセンサー" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "その他" @@ -5124,7 +5146,7 @@ msgstr "その他" msgid "Other game" msgstr "他のタイトル" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "出力" @@ -5148,11 +5170,11 @@ msgstr "PPC Size" msgid "PPC vs x86" msgstr "PPC vs x86" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "パッド" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "パッド" @@ -5177,7 +5199,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %i" msgstr "パーティション %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "PC上のBluetoothアダプタでパススルー" @@ -5223,7 +5245,7 @@ msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" "エミュレーションウィンドウからフォーカスが外れた際に一時停止するようにします" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Lighting" @@ -5265,7 +5287,7 @@ msgstr "機種" msgid "Play" msgstr "開始" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "録画ファイルを再生" @@ -5281,7 +5303,7 @@ msgstr "再生に関する設定" msgid "Players" msgstr "プレイヤー一覧" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "確認" @@ -5293,7 +5315,7 @@ msgstr "Please create a perspective before saving" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "ポート %i" @@ -5307,11 +5329,11 @@ msgstr "ポート:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "ポストプロセス シェーダー設定" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "ポストプロセス:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "カスタムテクスチャの事前読込" @@ -5330,7 +5352,7 @@ msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "Syncボタン 押下" @@ -5346,7 +5368,7 @@ msgstr "前のページ" msgid "Print" msgstr "Print" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "プロファイル" @@ -5398,7 +5420,7 @@ msgstr "R (アナログ)" msgid "Radius" msgstr "範囲" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "範囲/強さ" @@ -5410,19 +5432,19 @@ msgstr "Read" msgid "Read and write" msgstr "Read and write" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "読み込み専用 切替" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "実機バランスWii ボードを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "実機Wiiリモコンを接続" @@ -5453,15 +5475,15 @@ msgstr "録画情報" msgid "Recording Options" msgstr "録画設定" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "赤" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "赤 - 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "赤 - 右" @@ -5485,13 +5507,13 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【なし】のままにしておいてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "再更新" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "ゲームリストを再更新" @@ -5508,7 +5530,7 @@ msgstr "リージョン" msgid "Registers" msgstr "Registers" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "相対的な操作" @@ -5540,7 +5562,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "メインウィンドウ部分に描画" @@ -5553,9 +5575,9 @@ msgstr "Rendering" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "初期化" @@ -5563,11 +5585,11 @@ msgstr "初期化" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "中継サーバー設定をリセット" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "ペアリングの初期化" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "全てのペアリングを初期化する" @@ -5600,11 +5622,11 @@ msgstr "Revision: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "右" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "Rスティック" @@ -5617,7 +5639,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "ルームID:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "振動" @@ -5642,14 +5664,14 @@ msgstr "SDカード" msgid "Sa&ve State" msgstr "ステートセーブ(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "Safe" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -5661,7 +5683,7 @@ msgstr "Save Code" msgid "Save GCI as..." msgstr "セーブデータの保存先を選択" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "最古のステートに上書き保存" @@ -5670,47 +5692,47 @@ msgstr "最古のステートに上書き保存" msgid "Save Perspectives" msgstr "Save Perspectives" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "ステートセーブ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "ステートセーブ - スロット 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "ステートセーブ - スロット 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "ステートセーブ - スロット 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "ステートセーブ - スロット 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "ステートセーブ - スロット 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "ステートセーブ - スロット 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "ステートセーブ - スロット 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "ステートセーブ - スロット 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "ステートセーブ - スロット 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "ステートセーブ - スロット 9" @@ -5785,7 +5807,7 @@ msgstr "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "選択したスロットに保存" @@ -5793,7 +5815,7 @@ msgstr "選択したスロットに保存" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Saved Perspectives" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "ペアリングの初期化はWiiのゲームを実行中にのみ行なえます" @@ -5808,7 +5830,7 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Savestate movie %s の破損を確認しました。録画を中止しています..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Scaled EFB Copy" @@ -5872,7 +5894,7 @@ msgstr "値を検索" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Section %s not found in SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5935,12 +5957,12 @@ msgstr "ステートスロット 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "ステートスロット 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "録画ファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "追加するWADファイルを選択" @@ -5952,19 +5974,19 @@ msgstr "インポートするセーブファイルを選択" msgid "Select floating windows" msgstr "Select floating windows" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "ロードするファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "セーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "ロードするステートセーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "ステートセーブの保存先を選択" @@ -6018,7 +6040,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【自動】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -6143,7 +6165,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "シェイク" @@ -6180,7 +6202,7 @@ msgstr "DVDドライブ内のソフトを表示" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "FPSを表示" @@ -6228,11 +6250,11 @@ msgstr "次の言語で表示" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "ログの設定を表示(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "ネットプレイ:OSD表示" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "ネットプレイ:Ping表示" @@ -6266,7 +6288,7 @@ msgstr "ロシア" msgid "Show Spain" msgstr "スペイン" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "統計情報を表示" @@ -6364,19 +6386,19 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "Side-by-Side" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "押下時のみ横持ち" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "横持ち 切替" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "横持ち(Sideways)で使用" @@ -6405,7 +6427,7 @@ msgstr "BIOSの起動を省略" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Skip DCBZ clearing" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Skip EFB Access from CPU" @@ -6413,7 +6435,7 @@ msgstr "Skip EFB Access from CPU" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "Skips the next instruction completely" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6474,7 +6496,7 @@ msgstr "スペイン" msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "スピーカー パン調整" @@ -6521,7 +6543,7 @@ msgstr "" "有効にすると動作速度が大きく向上しますが、クラッシュやバグの原因になる場合も" "あります" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "標準コントローラ" @@ -6542,7 +6564,7 @@ msgstr "ネットプレイを開始(&N)" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "操作の記録を開始(&C)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "操作の記録を開始" @@ -6559,7 +6581,7 @@ msgstr "動作率" msgid "Statistics" msgstr "Statistics" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "SPEED FORCE" @@ -6606,26 +6628,26 @@ msgstr "Step out of the current function" msgid "Step over the next instruction" msgstr "Step over the next instruction" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "表示方式" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "立体視" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "スティック" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Store EFB Copies to Texture Only" @@ -6647,7 +6669,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "ウィンドウに合わせる" @@ -6656,7 +6678,7 @@ msgstr "ウィンドウに合わせる" msgid "String" msgstr "String" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "ストラム" @@ -6664,17 +6686,17 @@ msgstr "ストラム" msgid "Subtract" msgstr "Subtract" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "%u 個のセーブデータを %s へエクスポートすることに成功しました" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "%s へのエクスポートに成功しました" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "セーブファイルのインポートに成功" @@ -6682,11 +6704,11 @@ msgstr "セーブファイルのインポートに成功" msgid "Support" msgstr "サポート" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "視点を入れ替える" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6697,7 +6719,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "動き" @@ -6711,15 +6733,15 @@ msgstr "Symbol" msgid "Symbols" msgstr "Symbols" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "WiiリモコンのSync" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "実機Wiiリモコンとのペアリングを行う" @@ -6735,7 +6757,7 @@ msgstr "" "CPU/GPUスレッドを同期させることでデュアルコア動作時のフリーズを抑制します " "[有効=互換性重視/無効=速度向上]" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "構文エラー" @@ -6749,12 +6771,12 @@ msgstr "システムの言語:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS Input - ゲームキューブコントローラ %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS Input - Wiiリモコン %d" @@ -6771,11 +6793,11 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "Tab Split" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "左テーブル" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "右テーブル" @@ -6783,7 +6805,7 @@ msgstr "右テーブル" msgid "Taiwan" msgstr "台湾" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "画面撮影" @@ -6792,7 +6814,7 @@ msgstr "画面撮影" msgid "Take screenshot" msgstr "現在の画面を撮影します" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "テスト" @@ -6800,7 +6822,7 @@ msgstr "テスト" msgid "Texture" msgstr "Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "Texture Cache" @@ -6808,7 +6830,7 @@ msgstr "Texture Cache" msgid "Texture Cmd" msgstr "Texture Cmd" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "テクスチャフォーマット情報表示" @@ -6891,7 +6913,7 @@ msgstr "" "%s はすでに存在します\n" "上書きしますか?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6900,7 +6922,7 @@ msgstr "" "ファイル %s に書き込むことができませんでした。他のプログラムによって使用され" "ていないか確認してください。" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -6980,7 +7002,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "取り消すものがありません!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7012,7 +7034,7 @@ msgstr "" "このアクションリプレイシミュレータは、アクションリプレイそのものを変更する" "コードはサポートしていません。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -7095,13 +7117,14 @@ msgstr "ここで設定した値は、グラフィック設定でセットした msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "このタイトルの設定をテキストで編集します" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "しきい値" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "傾き" @@ -7123,19 +7146,19 @@ msgstr "Toggle &Breakpoint\tF9" msgid "Toggle &memory" msgstr "Toggle &memory" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "立体視 Anaglyph 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "立体視 Side-by-side 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "立体視 Top-bottom 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "立体視 3D Vision 切替" @@ -7143,31 +7166,31 @@ msgstr "立体視 3D Vision 切替" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全てのログ情報を選択/解除" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "アスペクト比 設定切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "クロッピング 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "カスタムテクスチャ 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB Copies 設定切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "フォグ処理 設定切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "フルスクリーン表示 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "一時停止 切替" @@ -7184,7 +7207,7 @@ msgstr "フルスクリーン表示 切替" msgid "Top" msgstr "上" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Top-and-Bottom" @@ -7211,7 +7234,7 @@ msgstr "中継サーバーからホストへの接続がタイムアウト" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "不明なファイルタイプを読み込もうとしました" @@ -7237,7 +7260,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Trying to read from invalid SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -7247,10 +7270,14 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "ターンテーブル" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -7286,12 +7313,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "直前のステートロードを取消" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "直前のステートセーブの取消" @@ -7348,7 +7375,7 @@ msgstr "復元処理を行っています..." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "上" @@ -7361,15 +7388,15 @@ msgstr "再取得" msgid "Update Screen" msgstr "Update Screen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "押下時のみ直立状態" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "直立状態 切替" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "直立状態(Upright)で使用" @@ -7391,11 +7418,11 @@ msgstr "" "ます。このボタンを押すことで、このPC用の新しいIDを発行し、以前の情報との関連" "をなくすことができます" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "フルスクリーンで表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "16進" @@ -7427,11 +7454,11 @@ msgstr "" "両方の目に単一のデプスバッファを使用します。必要となるタイトルはわずかです。" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "ユーティリティ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "垂直同期 (V-Sync)" @@ -7463,7 +7490,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "値:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "値:" @@ -7532,7 +7559,7 @@ msgstr "View as signed integer" msgid "View as unsigned integer" msgstr "View as unsigned integer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -7540,15 +7567,15 @@ msgstr "Virtual" msgid "Volume" msgstr "音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "音量を下げる" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "無音 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "音量を上げる" @@ -7592,7 +7619,7 @@ msgstr "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Warning - starting ISO in wrong console mode!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7675,11 +7702,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "Watch" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file not open." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "ワーミー" @@ -7695,11 +7722,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "疑似ワイドスクリーン化" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "範囲(横)" @@ -7720,7 +7747,7 @@ msgstr "Wii NANDルート" msgid "Wii Remote" msgstr "Wiiリモコン" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wiiリモコン %i" @@ -7737,19 +7764,15 @@ msgstr "振動を有効化" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wiiリモコンの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiiリモコン" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Wii U GCコントローラー接続タップの設定" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WADファイル (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii セーブファイル (*.bin)" @@ -7784,7 +7807,7 @@ msgstr "Within a range" msgid "Word Wrap" msgstr "ワードラップ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7836,7 +7859,7 @@ msgstr "XFB Cmd" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "黄" @@ -7848,7 +7871,7 @@ msgstr "You can't close panes that have pages in them." msgid "You must choose a game!" msgstr "ゲームが選ばれていません!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "名前が入力されていません!" @@ -7856,7 +7879,7 @@ msgstr "名前が入力されていません!" msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "10進数・16進数・8進数いずれかの有効な値を入力してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "有効なプロファイル名を入力してください" @@ -7916,8 +7939,8 @@ msgstr "03コードはサポートされていません" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero code unknown to Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 入力を待機... ]" @@ -7937,11 +7960,11 @@ msgstr "擬似シングルコア (fake-completion)" msgid "none" msgstr "なし" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "" @@ -7953,6 +7976,6 @@ msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" msgid "x86 Size" msgstr "x86 Size" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| (...もしくは)" diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index 9aae7e73cf..a333d7ee84 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-02 22:00+0000\n" -"Last-Translator: Siegfried \n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ko/)\n" "Language: ko\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr " (표시하기에는 너무 김)" msgid " Game : " msgstr "게임 :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -166,8 +166,8 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "%s IPL이 발견되었습니다. 디렉토리: %s. 디스크가 인식되지 않은 것 같습니다" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s가 이미 존재합니다, 덮어쓰시겠습니까?" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "%zu FIFO 바이트" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu 메모리 바이트" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ 돌핀 팀. \"게임큐브\" 와 \"Wii\" 는 닌텐도의 상표입니다. 돌핀" "은 닌텐도와 아무런 관련이 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(꺼짐)" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "(꺼짐)" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "-" msgid "1" msgstr "1" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x 원본 (960x792)" @@ -615,11 +615,11 @@ msgstr "16-비트" msgid "2" msgstr "2" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x 원본 (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x 원본 (1280x1056) 720p용" @@ -627,23 +627,23 @@ msgstr "2x 원본 (1280x1056) 720p용" msgid "32-bit" msgstr "32-비트" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x 원본 (1920x1584) 1080p용" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x 원본 (2560x2112) 1440p용" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x 원본 (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x 원본 (3840x3168) 4K용" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x 원본 (4480x3696)" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "7x 원본 (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-비트" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x 원본 (5120x4224) 5K용" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "8x 원본 (5120x4224) 5K용" msgid "" msgstr "<여기에 이름을 넣으세요>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "<발견된 해상도가 없음>" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "디스크가 이미 삽입되려는 중입니다." msgid "A game is not currently running." msgstr "현재 게임이 구동되고 있지 않습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" "종료가 이미 진행 중입니다. 저장되지 않은 데이터는 완료되기 전에 현재 에뮬레이" "션을 중단하면 잃을 수도 있습니다. 중지시키겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "" "지원되는 블루투스 장치를 찾을 수 없습니다,\n" "수동으로 Wii 리모트를 연결해야 합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Wii 게임이 구동 중일 때만 동기화가 발동될 수 있습니다." @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "AR 코드" msgid "About Dolphin" msgstr "돌핀에 대해" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "정확성:" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "어댑터가 감지되었습니다" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "어댑터가 감지되지 않았습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "어댑터:" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "주소" msgid "Address Out of Range" msgstr "범위를 벗어난 주소" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "버튼 활성화에 필요한 아날로그 컨트롤의 압력을 조정하세요." @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "고급 게임 포트" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "고급" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "모든 GC/Wii 파일들 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -943,8 +943,8 @@ msgstr "모든 GC/Wii 파일들 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "모든 게임큐브 GCM 파일 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "모든 저장 상태 (sav, s##)" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "삽입된 디스크가 예상되었지만 찾지 못했습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "입체" @@ -985,15 +985,15 @@ msgstr "입체" msgid "Analyze" msgstr "분석" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "각도" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "비등방성 필터링:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "안티-앨리어싱:" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "앱로더:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "서명 파일 적용하기... (&u)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "서명 파일 적용" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" 를 정말로 지우고 싶습니까?" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "두 슬롯에 같은 파일을 사용하시겠습니까?" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "종횡비:" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "컨트롤러 포트 할당" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "적어도 하나의 창이 열려 있어야 합니다." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" "상태를 로드하려 시도했습니다. 블루투스가 이제 아마도 작동하지 않을 것입니다." @@ -1095,20 +1095,20 @@ msgstr "오스트레일리아" msgid "Authors" msgstr "제작자" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "자동" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "자동 (640x528의 배수)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "자동 (창 크기)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "창 크기 자동 조정" @@ -1167,17 +1167,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "백엔드 설정" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "백엔드:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "백그라운드 입력" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "뒤로" @@ -1195,11 +1195,11 @@ msgstr "배너 세부사항" msgid "Banner:" msgstr "배너:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "바" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "기본" @@ -1207,11 +1207,11 @@ msgstr "기본" msgid "Basic Settings" msgstr "기본 설정" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "베이스" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "배터리" @@ -1223,19 +1223,19 @@ msgstr "블록 할당 테이블의 체크섬을 실패했습니다." msgid "Blocks" msgstr "블록들" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "파랑" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "파랑 왼쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "파랑 오른쪽" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "" "블루투스 패스쓰루 모드가 켜졌습니다, 하지만 돌핀이 libusb 없이 빌드되었습니" "다. 패스쓰루 모드를 사용할 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "부팅하고 멈추기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "틀 없는 전체화면" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "틀 없는 전체화면" msgid "Bottom" msgstr "아래" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "연결된 컨트롤: %lu" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "콜스텍" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "%02x 연결 핸들로 Wii 리모트를 찾을 수 없음" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "중앙" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "디스크 변경(&D)" msgid "Change &Disc..." msgstr "디스크 변경...(&D)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "디스크 변경" @@ -1530,18 +1530,22 @@ msgstr "차선 입력 파일 선택" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "압축해제할 폴더를 선택" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "서클 스틱" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "클래식" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1574,7 +1578,7 @@ msgstr "복제하고 코드 수정... (&E)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -1594,7 +1598,7 @@ msgstr "코드 정보" msgid "Code:" msgstr "코드:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "코드:" @@ -1658,17 +1662,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "계산: " #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr " 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "설정" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "컨트롤 설정" @@ -1695,7 +1699,7 @@ msgstr "멈출 때 확인" msgid "Connect" msgstr "연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "밸런스 보드 연결" @@ -1709,19 +1713,19 @@ msgstr "USB 키보드 연결" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Wii 리모트 %i 연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Wii 리모트 1 연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Wii 리모트 2 연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Wii 리모트 3 연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Wii 리모트 4 연결" @@ -1742,7 +1746,7 @@ msgstr "연결 종류:" msgid "Continue" msgstr "계속" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "지속적인 스캐닝" @@ -1766,7 +1770,7 @@ msgstr "컨트롤러 설정" msgid "Controllers" msgstr "컨트롤러" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1778,7 +1782,7 @@ msgstr "" "높은 수치는 더 강한 화면-밖 효과를 만듭니다 반면 낮은 수치는 좀 더 편안합니" "다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1787,7 +1791,7 @@ msgstr "" "가상 카메라들 사이의 분리된 거리를 컨트롤합니다.\n" "높은 수치는 더 강한 깊이의 느낌을 만듭니다 반면 낮은 수치는 더 편합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "수렴:" @@ -1924,7 +1928,7 @@ msgid "Country:" msgstr "국가:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "AR 코드 생성" @@ -1940,6 +1944,16 @@ msgstr "" "다른 게임에서 이러한 같은 함수들을 인식하는 데에 쓰일 수 있는 a .dsy 파일을 " "생성합니다." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "새로운 관점 생성" @@ -1952,11 +1966,11 @@ msgstr "만든이:" msgid "Critical" msgstr "치명적" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "자르기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1966,11 +1980,11 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "크로스페이드" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "wxFileSelector 후에 현재 디렉토리가 %s에서 %s로 변경되었습니다!" @@ -1979,7 +1993,7 @@ msgstr "wxFileSelector 후에 현재 디렉토리가 %s에서 %s로 변경되었 msgid "Current game" msgstr "현재 게임" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "사용자 지정" @@ -1991,7 +2005,7 @@ msgstr "사용자 지정 RTC 옵션" msgid "D-Pad" msgstr "D-패드" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "DK 봉고" @@ -2020,7 +2034,7 @@ msgstr "DSP LLE 리컴파일러" msgid "DVD Root:" msgstr "DVD 루트:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "댄스 매트" @@ -2038,11 +2052,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 파일들(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "데드 존" @@ -2055,7 +2069,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "디버그 전용" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "디버깅" @@ -2077,23 +2091,23 @@ msgstr "선택된 ISO를 압축 해제 하기..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO 압축 해제 하기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "수렴 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "깊이 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "에뮬레이션 속도 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "IR 감소" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "기본" @@ -2106,7 +2120,7 @@ msgid "Default font" msgstr "기본 폰트" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -2124,11 +2138,11 @@ msgstr "존재하는 파일 '%s' 를 삭제합니까?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "깊이 퍼센트:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "깊이:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "설명" @@ -2136,7 +2150,7 @@ msgstr "설명" msgid "Description:" msgstr "설명:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "감지" @@ -2144,8 +2158,8 @@ msgstr "감지" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "결정론적 듀얼 코어:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "장치" @@ -2154,11 +2168,11 @@ msgstr "장치" msgid "Device Settings" msgstr "장치 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "장치가 없습니다" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "다이얼" @@ -2174,11 +2188,11 @@ msgstr "직접 연결" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "디렉토리 체크섬과 디렉토리 백업 체크섬이 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "비활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "바운딩 박스 끄기" @@ -2186,11 +2200,11 @@ msgstr "바운딩 박스 끄기" msgid "Disable Docking" msgstr "도킹 끄기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "에뮬레이션 속도 제한 끄기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "안개 끄기" @@ -2237,7 +2251,7 @@ msgstr "디스크" msgid "Disc Read Error" msgstr "디스크 읽기 오류" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "디스플레이" @@ -2259,7 +2273,7 @@ msgstr "나누기" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "부호 이름 목록을 청소할까요?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?" @@ -2268,12 +2282,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "돌비 프로 로직 II 디코더" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "돌핀" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "돌핀 %s 그래픽 환경설정" @@ -2282,19 +2296,15 @@ msgstr "돌핀 %s 그래픽 환경설정" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "돌핀 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "돌핀 컨트롤러 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "돌핀 에뮬된 Wii 리모트 환경설정" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "돌핀 FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "돌핀 단축키" @@ -2325,8 +2335,8 @@ msgstr "돌핀 서명 파일 (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "돌핀 부호 리네임 파일 (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "돌핀 TAS 무비 (*.dtm)" @@ -2366,7 +2376,7 @@ msgstr "디스크 이미지 압축이 완료되었습니다." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "아래쪽" @@ -2387,10 +2397,14 @@ msgstr "그려진 객체의 범위" msgid "Driver Not Detected" msgstr "드라이버가 감지되지 않었습니다" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "드럼" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "더미" @@ -2404,7 +2418,7 @@ msgstr "덤프" msgid "Dump Audio" msgstr "오디오 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB 타겟 덤프" @@ -2441,7 +2455,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "텍스처 패치 덤프" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "텍스처 덤프" @@ -2524,7 +2538,7 @@ msgstr "관점 편집" msgid "Edit..." msgstr "편집..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "효과" @@ -2535,7 +2549,7 @@ msgid "" msgstr "" "현재의 찾기 설정과 매치되지 않는 스캔 결과로 부터 아이템들을 제거합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "내장형 프레임 버퍼 (EFB)" @@ -2577,11 +2591,11 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Wii 의 블루투스 어댑터를 에뮬" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "에뮬된 Wii 리모트" @@ -2589,7 +2603,7 @@ msgstr "에뮬된 Wii 리모트" msgid "Emulation State: " msgstr "에뮬레이션 상태:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "API 검증 레이어 활성화" @@ -2625,11 +2639,11 @@ msgstr "FPRF 활성화" msgid "Enable MMU" msgstr "MMU 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "멀티-쓰레딩 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "프로그레시브 스캔 활성화" @@ -2637,7 +2651,7 @@ msgstr "프로그레시브 스캔 활성화" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "화면 보호기 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "스피커 데이터 활성화" @@ -2649,7 +2663,7 @@ msgstr "사용 통계 보고 활성화" msgid "Enable WideScreen" msgstr "와이드스크린 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "와이어프레임 활성화" @@ -2719,7 +2733,7 @@ msgstr "" "부동 소수점 결과 플래그 계산을 켭니다, 소수의 게임들에서 필요합니다. (켬 = 호" "환성, 끔 = 빠름)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2766,7 +2780,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "액션 리플레이 와 게코 치트 사용을 켭니다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2778,7 +2792,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2804,8 +2818,8 @@ msgstr "Enet이 초기화되지 않았습니다." msgid "English" msgstr "영어" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "향상" @@ -2867,7 +2881,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "나가기" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "유포리아" @@ -2879,7 +2893,7 @@ msgstr "유럽" msgid "Execute" msgstr "실행" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "나가기" @@ -2891,7 +2905,7 @@ msgstr "모든 Wii 저장을 내보내기" msgid "Export File" msgstr "파일 내보내기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "입력 기록 내보내기" @@ -2911,7 +2925,7 @@ msgstr "Wii 저장 내보내기 (실험적 기능)" msgid "Export all saves" msgstr "모든 저장을 내보내기" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "내보내기 실패" @@ -2920,11 +2934,11 @@ msgstr "내보내기 실패" msgid "Export save as..." msgstr "다른 이름으로 저장을 내보내기..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "확장" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "외부 프레임 버퍼 (XFB)" @@ -2990,11 +3004,11 @@ msgstr "연결에 실패했습니다!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "연결에 실패했습니다!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "블투 패스쓰루용 인터페이스 요청에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "블투 패스쓰루용 커널 드라이버 제거 실패: %s" @@ -3023,7 +3037,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "연결에 실패했습니다. 구동중인 다른 넷플레이 서버 인스턴스가 있습니까?" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "블루투스 장치 열기에 실패했습니다: %s" @@ -3111,7 +3125,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "디스크 이미지의 ID를 읽기에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF를 SYSCONF로 쓰지 못했습니다." @@ -3125,11 +3139,11 @@ msgstr "" "출력 파일 \"%s\" 를 쓰지 못했습니다.\n" "타겟 드라이브에 충분한 여유 공간이 있는지 확인하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "빠름" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "빠른 깊이 계산" @@ -3259,15 +3273,15 @@ msgstr "플러쉬" msgid "Fog Cmd" msgstr "안개 명령" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "강제 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "강제 24-비트 컬러" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "강제 4:3" @@ -3279,7 +3293,7 @@ msgstr "콘솔을 NTSC-J로 강제" msgid "Force Listen Port: " msgstr "강제 듣기 포트: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "강제 텍스처 필터링" @@ -3314,7 +3328,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3338,7 +3352,7 @@ msgstr "" "ASCII (NTSC\\PAL)로 포맷 하시겠습니까?\n" "Shift JIS (NTSC-J)일 경우 아니오를 고르세요." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "앞으로" @@ -3351,7 +3365,7 @@ msgstr "포트 열기 (UPnP)" msgid "Found %u results for '" msgstr "%u 결과를 찾았습니다 '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "%zu 저장 파일들을 찾았습니다" @@ -3370,19 +3384,19 @@ msgstr "프레임 %u" msgid "Frame %zu" msgstr "프레임 %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "프레임 진행" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "프레임 진행 속도 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "프레임 진행 속도 증가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "프레임 진행 속도 리셋" @@ -3390,7 +3404,7 @@ msgstr "프레임 진행 속도 리셋" msgid "Frame Buffer" msgstr "프레임 버퍼" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "프레임 덤프에 FFV1 사용" @@ -3402,6 +3416,11 @@ msgstr "프레임 정보" msgid "Frame Range" msgstr "프레임 범위" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "녹화할 프레임" @@ -3410,47 +3429,47 @@ msgstr "녹화할 프레임" msgid "France" msgstr "프랑스" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "자유로운 보기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "자유로운 보기 속도 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "자유로운 보기 속도 증가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "자유로운 보기 아래로 이동" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "자유로운 보기 왼쪽으로 이동" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "자유로운 보기 오른쪽으로 이동" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "자유로운 보기 위로 이동" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "자유로운 보기 리셋" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "자유로운 보기 속도 리셋" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "자유로운 보기 줌 인" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "자유로운 보기 줌 아웃" @@ -3460,7 +3479,7 @@ msgstr "자유로운 보기 줌 아웃" msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "프렛들" @@ -3469,11 +3488,15 @@ msgstr "프렛들" msgid "From" msgstr "From" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "전체화면" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "전체화면 해상도:" @@ -3489,7 +3512,7 @@ msgstr "함수 호출자" msgid "Function calls" msgstr "함수 호출" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3580,22 +3603,14 @@ msgstr "게임 설정" msgid "GameCube" msgstr "게임큐브" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Wii U용 게임큐브 어댑터" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "게임큐브 컨트롤러 환경설정" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "게임큐브 컨트롤러" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "게임큐브 키보드 환경설정" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3613,7 +3628,7 @@ msgstr "Gecko 코드" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "일반" @@ -3671,27 +3686,31 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크해 두세요." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "초록" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "초록 왼쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "초록 오른쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "기타" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "핵" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3712,7 +3731,7 @@ msgstr "해쉬가 일치합니다!" msgid "Header checksum failed" msgstr "헤더 체크섬 실패" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "높이" @@ -3729,11 +3748,11 @@ msgstr "헥스" msgid "Hexadecimal" msgstr "16진수" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "숨기기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "마우스 커서 숨기기" @@ -3792,12 +3811,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "넷플레이로 호스트" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "단축키들" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "하이브리드 Wii 리모트" @@ -3805,14 +3824,14 @@ msgstr "하이브리드 Wii 리모트" msgid "ID" msgstr "아이디" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: 알려지지 않은 티켓: %08x/%08x 에서 데이터를 얻으려 시도했" "습니다." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3825,7 +3844,7 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "돌핀은 이제 멈추게 될 것입니다." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL 파일이 올바르지 않습니다!" @@ -3838,7 +3857,7 @@ msgstr "IPL 설정" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "알려지지 않은 해쉬 %x 를 가진 IPL" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3888,7 +3907,7 @@ msgstr "" "\n" "돌핀이 이 정보를 돌핀 개발자들에게 보고하도록 허가하시겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "포맷 변경들을 무시" @@ -3948,7 +3967,7 @@ msgstr "저장을 가져오기" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii 저장 가져오기" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "가져오기 실패" @@ -3976,19 +3995,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "게임안" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "수렴 증가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "깊이 증가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "에뮬레이션 속도 증가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "IR 증가" @@ -4001,7 +4020,7 @@ msgstr "정보" msgid "Information" msgstr "정보" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "입력" @@ -4029,7 +4048,7 @@ msgstr "WAD 설치..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wii 메뉴에 설치" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD 설치하기..." @@ -4083,7 +4102,7 @@ msgstr "내부 LZO 오류 - lzo_init() 실패했습니다" msgid "Internal Name:" msgstr "내부 이름:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "내부 해상도:" @@ -4132,7 +4151,7 @@ msgstr "부적합한 찾기 스트링 (숫자로 변환될 수 없었습니다)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "부적합한 찾기 스트링 (짝수 길이 스트링만 지원됩니다)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "부적합한 값." @@ -4151,9 +4170,9 @@ msgstr "이탈리아어" msgid "Italy" msgstr "이탈리아" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "반복 입력" @@ -4182,7 +4201,7 @@ msgstr "일본" msgid "Japanese" msgstr "일본어" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "창을 맨위로 유지" @@ -4197,17 +4216,16 @@ msgstr "" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "키보드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "키" @@ -4261,11 +4279,11 @@ msgstr "지연:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "왼쪽 스틱" @@ -4273,7 +4291,7 @@ msgstr "왼쪽 스틱" msgid "Left stick" msgstr "왼쪽 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4283,7 +4301,7 @@ msgstr "" "중-클릭 지우기.\n" "우-클릭 더 많은 옵션들." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4325,7 +4343,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "로드" @@ -4337,91 +4355,91 @@ msgstr "배드 맵 파일 로드... (&B)" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "다른 맵 파일 로드... (&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "커스텀 텍스처 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "최근 1 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "최근 10 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "최근 2 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "최근 3 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "최근 4 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "최근 5 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "최근 6 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "최근 7 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "최근 8 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "최근 9 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "슬롯 1 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "슬롯 10 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "슬롯 2 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "슬롯 3 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "슬롯 4 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "슬롯 5 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "슬롯 6 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "슬롯 7 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "슬롯 8 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "슬롯 9 상태 로드" @@ -4433,12 +4451,12 @@ msgstr "선택된 슬롯에서 상태를 로드합니다" msgid "Load State..." msgstr "상태 로드..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii 시스템 메뉴 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii 시스템 메뉴 %d %c 로드" @@ -4467,7 +4485,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "선택된 슬롯에서 로드" @@ -4475,7 +4493,7 @@ msgstr "선택된 슬롯에서 로드" msgid "Load map file" msgstr "맵 파일 로드" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "%d 훌륭한 함수들이 로드되었습니다, %d 나쁜 함수들이 무시되었습니다." @@ -4494,7 +4512,7 @@ msgstr "로그" msgid "Log Configuration" msgstr "로그 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "렌더 타임을 파일에 로그" @@ -4680,7 +4698,7 @@ msgstr "마이크" msgid "Min" msgstr "최소값" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "기타" @@ -4689,7 +4707,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "기타 설정" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "수정자" @@ -4713,12 +4731,12 @@ msgstr "모노스코픽 그림자" msgid "Monospaced font" msgstr "단일띄어쓰기 폰트" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "모션 플러스" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "모터" @@ -4835,12 +4853,12 @@ msgstr "이름:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "이름:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "원본 (640x528)" @@ -4924,10 +4942,10 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "undo.dtm 이 없습니다, 무비 갈림을 막기위해서 상태로드 되돌리기를 취소합니다" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "없음" @@ -4995,10 +5013,14 @@ msgstr "실행횟수" msgid "Number of Codes: " msgstr "코드 번호:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "눈처크" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "눈처크 방향" @@ -5007,7 +5029,7 @@ msgstr "눈처크 방향" msgid "Nunchuk stick" msgstr "눈처크 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -5020,7 +5042,7 @@ msgstr "오브젝트 %zu" msgid "Object Range" msgstr "오브젝트 범위" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "끄기" @@ -5054,7 +5076,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "열기" @@ -5092,13 +5114,13 @@ msgid "" msgstr "" "외부 텍스트 에디터로 이 게임에 대한 기본 (읽기-전용) 환경설정을 엽니다." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "주황" @@ -5116,8 +5138,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "방향" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "다른 것들" @@ -5125,7 +5147,7 @@ msgstr "다른 것들" msgid "Other game" msgstr "다른 게임" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "출력" @@ -5149,11 +5171,11 @@ msgstr "PPC 크기" msgid "PPC vs x86" msgstr "PPC 대 x86" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "패드" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "패드" @@ -5178,7 +5200,7 @@ msgstr "분석 에러" msgid "Partition %i" msgstr "파티션 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "블루투스 어댑터를 패스쓰루" @@ -5223,7 +5245,7 @@ msgstr "목록에서정지" msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "에뮬레이션 창에서 포커스가 없어졌을 때 에뮬레이터를 일시정지합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "픽셀단위 광원" @@ -5265,7 +5287,7 @@ msgstr "플랫폼" msgid "Play" msgstr " 실행 " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "(입력) 기록 재생" @@ -5281,7 +5303,7 @@ msgstr "재생 옵션" msgid "Players" msgstr "플레이어" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "확인해주세요..." @@ -5293,7 +5315,7 @@ msgstr "저장하기전에 관점을 생성해 주세요." msgid "Plus-Minus" msgstr "플러스-마이너스" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "포트 %i" @@ -5307,11 +5329,11 @@ msgstr "포트:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "후 처리 쉐이더 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "후-처리 효과:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "커스텀 텍스처 프리패치" @@ -5330,7 +5352,7 @@ msgstr "PlayWiimote에 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u + %d > % msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "PlayWiimote에 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "동기화 버튼을 누르세요" @@ -5346,7 +5368,7 @@ msgstr "이전 페이지" msgid "Print" msgstr "프린트" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "프로파일" @@ -5398,7 +5420,7 @@ msgstr "R-아날로그" msgid "Radius" msgstr "반지름" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "범위" @@ -5410,19 +5432,19 @@ msgstr "읽기" msgid "Read and write" msgstr "읽고 쓰기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "읽기-전용 모드" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "실제" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "실제 밸런스 보드" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "실제 Wii 리모트" @@ -5453,15 +5475,15 @@ msgstr "녹화 정보" msgid "Recording Options" msgstr "녹화 옵션" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "빨강" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "빨강 왼쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "빨강 오른쪽" @@ -5484,13 +5506,13 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 없음을 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "새로고침" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "목록 새로고침" @@ -5507,7 +5529,7 @@ msgstr "지역" msgid "Registers" msgstr "레지스터" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "연관 입력" @@ -5539,7 +5561,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "메인 창에 렌더" @@ -5552,9 +5574,9 @@ msgstr "렌더링" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "알림: GCIFolder가 할당되지 않은 블록 0x%x 에 씀" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "리셋" @@ -5562,11 +5584,11 @@ msgstr "리셋" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "횡단 설정 리셋" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Wii 리모트 페어링 재설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "저장된 모든 Wii 리모트 페어링 재설정" @@ -5599,11 +5621,11 @@ msgstr "개정: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "오른쪽 스틱" @@ -5616,7 +5638,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "룸 ID:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "진동" @@ -5641,14 +5663,14 @@ msgstr "SD 카드" msgid "Sa&ve State" msgstr "상태 저장(&v) " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "안전" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "저장" @@ -5660,7 +5682,7 @@ msgstr "코드 저장" msgid "Save GCI as..." msgstr "다른 이름으로 GCI 저장..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "가장 오래된 상태 저장" @@ -5669,47 +5691,47 @@ msgstr "가장 오래된 상태 저장" msgid "Save Perspectives" msgstr "관점 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "슬롯1 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "슬롯 10 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "슬롯2 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "슬롯3 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "슬롯4 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "슬롯5 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "슬롯6 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "슬롯 7 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "슬롯8 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "슬롯 9 상태 저장" @@ -5784,7 +5806,7 @@ msgstr "" "각 주소에 대한 함수 이름을 유저 설정 맵 폴더에서 .map 파일로 저장합니다, 제" "목 ID 를 따라 이름 지어져 있습니다." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "선택된 슬롯에 저장" @@ -5792,7 +5814,7 @@ msgstr "선택된 슬롯에 저장" msgid "Saved Perspectives" msgstr "저장된 관점" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "저장된 Wii 리모트 페어링은 게임이 구동 중일 때만 재설정될 수 있습니다." @@ -5805,7 +5827,7 @@ msgstr "/Wii/sd.raw 에 저장되었습니다 (기본 크기 128mb)" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "상태저장 무비 %s 가 손상되었습니다, 무비 기록 중지 중..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "스케일된 EFB 복사" @@ -5868,7 +5890,7 @@ msgstr "헥스 값 찾기:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "섹션 %s를 SYSCONF에서 찾을 수 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5931,12 +5953,12 @@ msgstr "상태 슬롯 8 선택" msgid "Select State Slot 9" msgstr "상태 슬롯 9 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "기록 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "설치할 Wii WAD 파일 선택" @@ -5948,19 +5970,19 @@ msgstr "가져올 저장 파일을 선택" msgid "Select floating windows" msgstr "떠있는 창들 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "로드할 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "저장 파일을 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "로드할 상태 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "저장할 상태 선택" @@ -6014,7 +6036,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 자동을 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -6138,7 +6160,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "Wii메모리설정: setting.txt 파일을 생성할 수 없음" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "흔들기" @@ -6175,7 +6197,7 @@ msgstr "드라이브 표시" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "FPS 보기" @@ -6223,11 +6245,11 @@ msgstr "언어 보기:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "로그 환경설정(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "넷플레이 메시지 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "넷플레이 핑 보기" @@ -6261,7 +6283,7 @@ msgstr "러시아 보기" msgid "Show Spain" msgstr "스폐인 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "통계 보기" @@ -6358,19 +6380,19 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "나란히" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "옆방향 잡기" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "옆방향 토글" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii 리모트 옆으로" @@ -6399,7 +6421,7 @@ msgstr "바이오스 스킵" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ 청소 스킵" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "CPU로부터 EFB 엑세스 스킵" @@ -6407,7 +6429,7 @@ msgstr "CPU로부터 EFB 엑세스 스킵" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "다음 명령을 완전히 스킵" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6468,7 +6490,7 @@ msgstr "스폐인" msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "스피커 팬" @@ -6516,7 +6538,7 @@ msgstr "" "현대 PC들에서 주 속도 향상을 줍니다, 하지만 갑작스런 깨짐/결함들을 유발할 수 " "있습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "표준 컨트롤러" @@ -6537,7 +6559,7 @@ msgstr "넷플레이 시작(&N)" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "입력 기록 시작(&c)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "(입력) 기록 시작" @@ -6554,7 +6576,7 @@ msgstr "상태" msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "운전대" @@ -6601,26 +6623,26 @@ msgstr "현재 함수에서 스텝 나가기" msgid "Step over the next instruction" msgstr "다음 명령으로 스텝 넘어가기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "입체 3D 모드:" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "입체 영상" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "스틱" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "중지" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "EFB 복사를 텍스처에만 담기" @@ -6642,7 +6664,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "창으로 늘림" @@ -6651,7 +6673,7 @@ msgstr "창으로 늘림" msgid "String" msgstr "스트링" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "스트럼" @@ -6659,17 +6681,17 @@ msgstr "스트럼" msgid "Subtract" msgstr "빼기" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "성공적으로 내보낸 %u 가 %s 로 저장됩니다" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "성공적으로 파일을 %s로 내보냈음" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "저장 파일들을 성공적으로 가져왔습니다" @@ -6677,11 +6699,11 @@ msgstr "저장 파일들을 성공적으로 가져왔습니다" msgid "Support" msgstr "지원" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "눈 교차" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6693,7 +6715,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "스윙" @@ -6707,15 +6729,15 @@ msgstr "부호" msgid "Symbols" msgstr "부호들" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "동기화" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Wii 리모트 동기화" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "실제 Wii 리모트를 동기화하고 페어링" @@ -6731,7 +6753,7 @@ msgstr "" "듀얼 코어 모드에서 랜덤 프리징을 막을 수 있도록 GPU와 CPU 쓰레드들을 동기화합" "니다. (켬 = 호환성, 끔 = 빠름)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "문법 오류" @@ -6745,12 +6767,12 @@ msgstr "시스템 언어:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS 입력" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS 입력 - 컨트롤러 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS 입력 - Wii 리모트 %d" @@ -6767,11 +6789,11 @@ msgstr "탭" msgid "Tab Split" msgstr "탭 분리" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "테이블 왼쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "테이블 오른쪽" @@ -6779,7 +6801,7 @@ msgstr "테이블 오른쪽" msgid "Taiwan" msgstr "타이완" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "스크린샷 찍기" @@ -6788,7 +6810,7 @@ msgstr "스크린샷 찍기" msgid "Take screenshot" msgstr "스크린샷 찍기" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "테스트" @@ -6796,7 +6818,7 @@ msgstr "테스트" msgid "Texture" msgstr "텍스처" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "텍스처 캐쉬" @@ -6804,7 +6826,7 @@ msgstr "텍스처 캐쉬" msgid "Texture Cmd" msgstr "텍스처 명령" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "텍스처 포맷 오버레이" @@ -6889,7 +6911,7 @@ msgstr "" "%s 파일이 이미 존재합니다.\n" "바꾸시겠습니까?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6898,7 +6920,7 @@ msgstr "" "%s 파일은 쓰기 위해 열릴 수 없었습니다. 다른 프로그램에 의해 이미 열려있는지 " "확인해주세요." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "%s 파일이 이미 열려 있습니다, 파일 헤더는 기록되지 않을 것입니다." @@ -6976,7 +6998,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "되돌릴 것이 없습니다!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7012,7 +7034,7 @@ msgstr "" "이 액션 리플레이 시뮬레이터는 액션 리플레이 스스로 수정한 코드를 지원하지 않" "습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -7094,13 +7116,14 @@ msgstr "이 값은 그래픽 환경설정에서 설정된 깊이와 곱해집니 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "이것은 수동으로 INI 환경파일을 수정하게 해줄 것입니다." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "한계점" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "기울기" @@ -7122,19 +7145,19 @@ msgstr "중단점 토글\tF9 (&B)" msgid "Toggle &memory" msgstr "메모리 토글 (&m)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "3D 애너글리프 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "3D 사이드-바이-사이드 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "3D 탑-바텀 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D 비전 토글" @@ -7142,31 +7165,31 @@ msgstr "3D 비전 토글" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "모든 로그 타입 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "종횡비 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "자르기 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "사용자 지정 텍스처 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB 복사 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "안개 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "전체화면 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "일시정지 토글" @@ -7183,7 +7206,7 @@ msgstr "전체화면 토글" msgid "Top" msgstr "위" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "위 아래로" @@ -7210,7 +7233,7 @@ msgstr "횡단 서버가 호스트에 연결중 시간이 초과되었습니다. msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Wii 볼륨이 아닌 것으로부터 데이터를 풀려고 시도했습니다" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "알려지지 않은 파일 타입을 로드 시도했습니다." @@ -7235,7 +7258,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "부적합한 SYSCONF로 부터 읽기 시도" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -7248,10 +7271,14 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "모든 JIT 함수들을 끕니다, 하지만 여전히 Jit.cpp 로부터 JIT 코어를 사용합니다." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "턴테이블" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -7291,12 +7318,12 @@ msgstr "" "\n" "이 라인을 무시하고 분석을 계속하겠습니까?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "상태 로드 되돌리기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "상태 저장 되돌리기" @@ -7354,7 +7381,7 @@ msgstr "풀기" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "위쪽" @@ -7367,15 +7394,15 @@ msgstr "업데이트" msgid "Update Screen" msgstr "화면 업데이트" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "똑바로 잡기" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "똑바로 토글" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii 리모트 똑바로" @@ -7397,11 +7424,11 @@ msgstr "" "자를 사용합니다. 이 버튼은 이전 식별자와 다른 이 기계의 새로운 랜덤 식별자를 " "생성합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "전체화면 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "16진수 사용" @@ -7433,11 +7460,11 @@ msgstr "" "양쪽 눈에 대해 하나의 깊이 버퍼를 사용합니다. 소수 게임들을 위해 필요합니다." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "유틸리티" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "수직-동기화" @@ -7471,7 +7498,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "값:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "값:" @@ -7540,7 +7567,7 @@ msgstr "부호 정수로 보기" msgid "View as unsigned integer" msgstr "부호 없는 정수로 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "가상" @@ -7548,15 +7575,15 @@ msgstr "가상" msgid "Volume" msgstr "볼륨" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "볼륨 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "볼륨 음소거 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "볼륨 증가" @@ -7600,7 +7627,7 @@ msgstr "경고 - 잘못된 콘솔 모드에서 DOL을 시작!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "경고 - 잘못된 콘솔 모드에서 ISO 시작!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7704,11 +7731,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "관찰" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - 파일이 열리지 않습니다." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "훼미" @@ -7723,11 +7750,11 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "와이드스크린 핵" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "너비" @@ -7748,7 +7775,7 @@ msgstr "Wii NAND 루트:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wii 리모트" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii 리모트 %i" @@ -7765,19 +7792,15 @@ msgstr "Wii 리모트 모터" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii 리모트 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii 리모트" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Wii U 게임큐브 컨트롤러 어댑터 환경설정" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD 파일 (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii 저장 파일 (*.bin)" @@ -7812,7 +7835,7 @@ msgstr "범위 안에서" msgid "Word Wrap" msgstr "자동 줄바꿈" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7864,7 +7887,7 @@ msgstr "XFB 명령" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "노랑" @@ -7876,7 +7899,7 @@ msgstr "당신은 페이지들을 가진 창을 닫을 수 없습니다." msgid "You must choose a game!" msgstr "게임을 선택해야 합니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "이름을 넣어야 합니다." @@ -7884,7 +7907,7 @@ msgstr "이름을 넣어야 합니다." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "적합한 10진수나 16진수나 8진수 값을 넣어야 합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "적합한 프로파일 이름을 넣어야 합니다." @@ -7944,8 +7967,8 @@ msgstr "Zero 3 코드는 지원되지 않습니다" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "돌핀에 알려지지 않은 Zero 코드: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 대기 ]" @@ -7965,11 +7988,11 @@ msgstr "가짜-완료" msgid "none" msgstr "없음" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "끄기" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "켜기" @@ -7981,6 +8004,6 @@ msgstr "애플리케이션 구동상에서 wxExecute가 -1을 반환했습니다 msgid "x86 Size" msgstr "x86 크기" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/ms_MY.po b/Languages/po/ms_MY.po index 165670305d..2c50358eac 100644 --- a/Languages/po/ms_MY.po +++ b/Languages/po/ms_MY.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-14 13:41+0000\n" -"Last-Translator: abuyop \n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/ms_MY/)\n" "Language: ms_MY\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "(terlalu banyak untuk dipaparkan)" msgid " Game : " msgstr "Permainan :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! TIDAK" @@ -166,8 +166,8 @@ msgstr "%s (Cakera %i)" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL ditemui dalam direktori %s. Cakera mungkin tidak dikenali" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s sudah wujud, tulis-ganti?" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "%zu bait FIFO" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bait ingatan" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" "dagangan Nintendo. Dolphin tidak berkaitan dengan Nintendo dalam apa jua " "keadaan." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(mati)" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "(mati)" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "-" msgid "1" msgstr "1" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Natif (960x792)" @@ -616,11 +616,11 @@ msgstr "16-bit" msgid "2" msgstr "2" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Natif (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Natif (1280x1056) untuk 720p" @@ -628,23 +628,23 @@ msgstr "2x Natif (1280x1056) untuk 720p" msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Natif (1920x1584) untuk 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Natif (2560x2112) untuk 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Natif (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Natif (3840x3168) untuk 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Natif (4480x3696)" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "7x Natif (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Natif (5120x4224) for 5K" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "8x Natif (5120x4224) for 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Cakera A sedia dimasukkan." msgid "A game is not currently running." msgstr "Permainan belum lagi dijalankan." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" "Proses matikan sedang berlangsung. Mana-mana data belum disimpan akan hilang " "jika anda hentikan emulasi semasa sebelum ia dimatikan. Paksa henti?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" "Peranti Bluetooth yang disokong tidak ditemui,\n" "oleh itu anda mesti sambungkan Wii Remotes secara manual." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Segerak hanya boleh dipicu bila permainan Wii berjalan." @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Kod AR" msgid "About Dolphin" msgstr "Perihal Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "Ketepatan:" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Penyesuai Dikesan" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Penyesuai Tidak Dikesan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "Penyesuai" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Alamat" msgid "Address Out of Range" msgstr "Alamat Diluar Julat" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Laras tekanan kawalan analog yang diperlukan untuk mengaktifkan butang." @@ -932,7 +932,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Port Advance Game" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" @@ -941,7 +941,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Tetapan Lanjutan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Semua fail GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -949,8 +949,8 @@ msgstr "Semua fail GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Semua fail GCM Gamecube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Semua Keadaan Simpan (sav, s##)" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Sebuah cakera tersisip dijangka tetapi tidak ditemui." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglif" @@ -991,15 +991,15 @@ msgstr "Anaglif" msgid "Analyze" msgstr "Analisis" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "Sudut" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Penapisan Anisotrofik:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Alias:" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Pemuatapl:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Laksana Fail T&andatangan..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Laksana fail tandatangan" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Anda pasti ingin memadam \"%s\"?" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Anda cuba guna fail yang sama dalam kedua-dua slot?" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Nisbah Bidang:" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Umpuk Port Kawalan" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Sekurang-kurangnya satu anak tetingkap kekal dibuka." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" "Percubaan untuk memuatkan keadaan. Bluetooth berkemungkinan mengalami " @@ -1102,20 +1102,20 @@ msgstr "Australia" msgid "Authors" msgstr "Pengarang" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (640x528 berbilang)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Saiz Tetingkap)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "Auto Laras Saiz Tetingkap" @@ -1176,17 +1176,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Tetapan Bahagian Belakang" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "Bahagian Belakang:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Input Latar Belakang" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "Undur" @@ -1204,11 +1204,11 @@ msgstr "Perincian Sepanduk" msgid "Banner:" msgstr "Sepanduk:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "Palang" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Asas" @@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "Asas" msgid "Basic Settings" msgstr "Tetapan Asas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "Bateri" @@ -1232,19 +1232,19 @@ msgstr "Hasil tambah semak Jadual Peruntukan Blok gagal" msgid "Blocks" msgstr "Blok" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "Biru" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "Biru Kiri" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Biru Kanan" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "" "Mod passthrough Bluetooth dibenarkan, tetapi Dolphin dibina tanpa libusb. " "Mod passthrough tidak dapat digunakan." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "But untuk Dijeda" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Skrin Penuh Tanpa Sempadan" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Skrin Penuh Tanpa Sempadan" msgid "Bottom" msgstr "Bawah" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Kawalan Batas: %lu" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "Tindanan Panggilan" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Tidak dapat cari Wii Remote melalui kendalian sambungan %02x" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "Tengah" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Ubah &Cakera" msgid "Change &Disc..." msgstr "Ubah &Cakera..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Ubah Cakera" @@ -1543,18 +1543,22 @@ msgstr "Pilih fail input sekunder" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Pilih folder untuk diekstrak ke" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "Batang Bulat" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "Klasik" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1587,7 +1591,7 @@ msgstr "Klon dan &Sunting Kod..." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -1607,7 +1611,7 @@ msgstr "Maklumat Kod" msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "Kod:" @@ -1671,17 +1675,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "Mengira:" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "Konfig" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "Konfigur" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "Konfigur Kawalan" @@ -1708,7 +1712,7 @@ msgstr "Sahkan bil Berhenti" msgid "Connect" msgstr "Sambung" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Sambung Papan Imbang" @@ -1722,19 +1726,19 @@ msgstr "Sambung Papan Kekunci USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Sambung Wii Remote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Sambung Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Sambung Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Sambung Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Sambung Wii Remote 4" @@ -1755,7 +1759,7 @@ msgstr "Jenis Sambungan:" msgid "Continue" msgstr "Teruskan" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Pengimbasan Berterusan" @@ -1779,7 +1783,7 @@ msgstr "Tetapan kawalan" msgid "Controllers" msgstr "Kawalan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1791,7 +1795,7 @@ msgstr "" "Nilai lebih tinggi menghasilkan kesan terkeluar-skrin lebih kuat manakala " "nilai lebih rendah adalah lebih selesa digunakan." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1801,7 +1805,7 @@ msgstr "" "Nilai lebih tinggi menghasilkan rasa kedalaman lebih kuat manakala nilai " "lebih rendah adalah lebih selesa digunakan." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "Ketumpuan:" @@ -1939,7 +1943,7 @@ msgid "Country:" msgstr "Negara:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "Cipta Kod AR" @@ -1955,6 +1959,16 @@ msgstr "" "Cipta satu fail .dsy yang dapat digunakan untuk mengenalpasti fungsi yang " "serupa dalam permainan lain." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "Cipta perspektif baru" @@ -1967,11 +1981,11 @@ msgstr "Pencipta:" msgid "Critical" msgstr "Kritikal" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "Kerat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1981,11 +1995,11 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "Resap Silang" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Direktori semasa berubah dari %s ke %s selepas wxFileSelector!" @@ -1994,7 +2008,7 @@ msgstr "Direktori semasa berubah dari %s ke %s selepas wxFileSelector!" msgid "Current game" msgstr "Permainan semasa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "Suai" @@ -2006,7 +2020,7 @@ msgstr "Pilihan RTC Suai" msgid "D-Pad" msgstr "Pad-D" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -2035,7 +2049,7 @@ msgstr "Pengompil semula DSP LLE" msgid "DVD Root:" msgstr "Root DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "Tikar Menari" @@ -2053,11 +2067,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Fail Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "Zon Mati" @@ -2070,7 +2084,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Nyahpepijat Sahaja" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Menyahpepijat" @@ -2092,23 +2106,23 @@ msgstr "Nyahmampat ISO terpilih..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Menyahmampat ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Kurangkan Ketumpuan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "Kurangkan Kedalaman" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Kurangkan Kelajuan Emulasi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "Kurangkan IR" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "Lalai" @@ -2121,7 +2135,7 @@ msgid "Default font" msgstr "Fon lalai" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Padam" @@ -2139,11 +2153,11 @@ msgstr "Padam fail '%s' sedia ada?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Peratus Kedalaman:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "Kedalaman:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "Keterangan" @@ -2151,7 +2165,7 @@ msgstr "Keterangan" msgid "Description:" msgstr "Keterangan:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "Kesan" @@ -2159,8 +2173,8 @@ msgstr "Kesan" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Teras dwi-berketentuan:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "Peranti" @@ -2169,11 +2183,11 @@ msgstr "Peranti" msgid "Device Settings" msgstr "Tetapan Peranti" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "Peranti tidak ditemui" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "Dail" @@ -2190,11 +2204,11 @@ msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" "Hasil tambah semak direktori dan hasil tambah semak sandar direktori gagal" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "Dilumpuhkan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Lumpuhkan Kotak Pembatas" @@ -2202,11 +2216,11 @@ msgstr "Lumpuhkan Kotak Pembatas" msgid "Disable Docking" msgstr "Lumpuhkan Pelabuhan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Lumpuhkan Had Kelajuan Emulasi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "Lumpuhkan Kabus" @@ -2254,7 +2268,7 @@ msgstr "Cakera" msgid "Disc Read Error" msgstr "Ralat Baca Cakera" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "Paparan" @@ -2276,7 +2290,7 @@ msgstr "Bahagi" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Anda mahu kosongkan senarai nama simbol?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Anda hendak hentikan emulasi semasa?" @@ -2285,12 +2299,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Penyahkod Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Konfigurasi Grafik %s Dolphin" @@ -2299,19 +2313,15 @@ msgstr "Konfigurasi Grafik %s Dolphin" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Konfigurasi Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Konfigurasi Kawalan Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "Konfigurasi Wii Remote Teremulasi Dolphin" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Kekunci Panas Dolphin" @@ -2342,8 +2352,8 @@ msgstr "Fail Tandatangan Dolphin (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Fail Nama Semula Simbol Dolphin (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Cereka TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2383,7 +2393,7 @@ msgstr "Selesai memampatkan imej cakera." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "Turun" @@ -2404,10 +2414,14 @@ msgstr "Julat Objek Dilukis" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Pemacu Tidak Dikesan" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "Dram" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "Semu" @@ -2421,7 +2435,7 @@ msgstr "Longgok" msgid "Dump Audio" msgstr "Longgok Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Longgok Sasaran EFB" @@ -2458,7 +2472,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Longgok Dapatan Tekstur" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "Longgok Tekstur" @@ -2542,7 +2556,7 @@ msgstr "Sunting Perspektif" msgid "Edit..." msgstr "Sunting..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "Kesan" @@ -2554,7 +2568,7 @@ msgstr "" "Hapuskan item dari hasil imbasan semasa yang tidak sepadan dengan tetapan " "Gelintar semasa." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Penimbal Bingkai Terbenam (EFB)" @@ -2596,11 +2610,11 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emulasikan penyuai Bluetooth Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wii Remote Teremulasi" @@ -2608,7 +2622,7 @@ msgstr "Wii Remote Teremulasi" msgid "Emulation State: " msgstr "Keadaan Emulasi:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Benarkan Lapisan Pengesahan API" @@ -2644,11 +2658,11 @@ msgstr "Benarkan FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Benarkan MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "Benarkan Pembenangan-berbilang" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Benarkan Imbas Progresif" @@ -2656,7 +2670,7 @@ msgstr "Benarkan Imbas Progresif" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Benarkan Penyelamat Skrin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Benarkan Data Pembesar Suara" @@ -2668,7 +2682,7 @@ msgstr "Benarkan Pelaporan Statistik Penggunaan" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Benarkan Skrin Lebar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Benarkan Bingkai Wayar" @@ -2738,7 +2752,7 @@ msgstr "" "Benarkan Pengiraan Bendera Keputusan Titik Apung, diperlukan oleh sesetengah " "permainan. (HIDUP = Serasi, MATI = Pantas)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2786,7 +2800,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Benarkan penggunaan tipuan Action Replay dan Gecko." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2798,7 +2812,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2824,8 +2838,8 @@ msgstr "Enet Tidak Diawalkan" msgid "English" msgstr "Bahasa Inggeris" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "Penambahbaikan" @@ -2886,7 +2900,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" @@ -2898,7 +2912,7 @@ msgstr "Eropah" msgid "Execute" msgstr "Lakukan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "Keluar" @@ -2910,7 +2924,7 @@ msgstr "Eskport Semua Simpan Wii" msgid "Export File" msgstr "Eksport Fail" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Eksport Rakaman" @@ -2930,7 +2944,7 @@ msgstr "Eksport simpan Wii (Eksperimental)" msgid "Export all saves" msgstr "Eksport semua simpan" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Eksport gagal" @@ -2939,11 +2953,11 @@ msgstr "Eksport gagal" msgid "Export save as..." msgstr "Eksport simpan sebagai..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "Sambungan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Penimbal Bingkai Luaran (XFB)" @@ -3009,11 +3023,11 @@ msgstr "Gagal Menyambung!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Gagal Menyambung!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Gagal menuntut antaramuka untuk passthrough BT" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Gagal menanggalkan pemacu kernel untuk passthrough BT: %s" @@ -3042,7 +3056,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Gagal mendengar. Adakah kejadian pelayan NetPlay lain sedang berjalan?" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Gagal membuka peranti Bluetooth: %s" @@ -3130,7 +3144,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Gagal membaca ID unik dari imej cakera" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Gagal menulis BT.DINF ke SYSCONF" @@ -3144,11 +3158,11 @@ msgstr "" "Gagal menulis ke fail output \"%s\".\n" "Periksa sama ada anda mempunyai ruang yang mencukupi pada pemacu sasaran." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "Pantas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Pengiraan Kedalaman Pantas" @@ -3279,15 +3293,15 @@ msgstr "Flush" msgid "Fog Cmd" msgstr "Cmd Kabus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "Paksa 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "Paksa Warna 24-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "Paksa 4:3" @@ -3299,7 +3313,7 @@ msgstr "Paksa Konsol sebagai NTSC-J" msgid "Force Listen Port: " msgstr "Paksa Port Dengar:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Paksa Penapisan Tesktur" @@ -3335,7 +3349,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3360,7 +3374,7 @@ msgstr "" "Format sebagai ASCII (NTSC\\PAL)?\n" "Pilih tidak untuk Shift JIS (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "Maju" @@ -3373,7 +3387,7 @@ msgstr "Port maju (UPnP)" msgid "Found %u results for '" msgstr "Temui %u keputusan untuk '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "Temui %zu fail simpan" @@ -3392,19 +3406,19 @@ msgstr "Bingkai %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Bingkai %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "Bingkai Lanjutan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Bingkai Lanjutan Kurangkan Kelajuan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Bingkai Lanjutan Tingkatkan Kelajuan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Bingkai Lanjutan Tetap Semula Kelajuan" @@ -3412,7 +3426,7 @@ msgstr "Bingkai Lanjutan Tetap Semula Kelajuan" msgid "Frame Buffer" msgstr "Penimbal Bingkai" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Longgok Bingkai Guna FFV1" @@ -3424,6 +3438,11 @@ msgstr "Maklumat Bingkai" msgid "Frame Range" msgstr "Julat Bingkai" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Bingkai Untuk Dirakam" @@ -3432,47 +3451,47 @@ msgstr "Bingkai Untuk Dirakam" msgid "France" msgstr "Perancis" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "Bebas Lihat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Kurangkan Kelajuan Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Tingkatkan Kelajuan Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Alih Bawah Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Alih Kiri Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Alih Kanan Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Alih Atas Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "Tetap Semula Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Kelajuan Tetap Semula Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Zum Masuk Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zum Keluar Freelook" @@ -3482,7 +3501,7 @@ msgstr "Zum Keluar Freelook" msgid "French" msgstr "Perancis" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3491,11 +3510,15 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "Dari" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "SkrPenuh" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Resolusi Skrin Penuh:" @@ -3511,7 +3534,7 @@ msgstr "Pemanggil fungsi" msgid "Function calls" msgstr "Panggilan fungsi" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3605,22 +3628,14 @@ msgstr "KonfigPermainan" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Penyesuai GameCube untuk Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "Konfigurasi Kawalan GameCube" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Kawalan GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "Konfigurasi Papan Kekunci GameCube" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3638,7 +3653,7 @@ msgstr "Kod Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Am" @@ -3697,27 +3712,31 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "Hijau" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "Hijau Kiri" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "Hijau Kanan" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "Gitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "Godam" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3738,7 +3757,7 @@ msgstr "Cincangan sepadan!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Hasil tambah semak pengepala gagal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "Tinggi" @@ -3755,11 +3774,11 @@ msgstr "Heks" msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "Sembunyi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Sembunyi Kursor Tetikus" @@ -3819,12 +3838,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Hos dengan Netplay" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Kekunci Panas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Wii Remote Hibrid" @@ -3832,14 +3851,14 @@ msgstr "Wii Remote Hibrid" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Cuba dapatkan data dari tiket yang tidak diketahui: %08x/" "%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3852,7 +3871,7 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Dolphin berkemungkinan menjadi kaku sekarang." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Fail DOL tidak sah!" @@ -3865,7 +3884,7 @@ msgstr "Tetapan IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL dengan cincangan %x tidak diketahui" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3917,7 +3936,7 @@ msgstr "" "\n" "Anda izinkan Dolphin melaporkan maklumat ini kepada pembangun Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Abai Perubahan Format" @@ -3979,7 +3998,7 @@ msgstr "Import Simpan" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Import Simpan Wii..." -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "Import gagal" @@ -4007,19 +4026,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Dalam Permainan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "Tingkatkan Ketumpuan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "Tingkatkan Kedalaman" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Tingkatkan Kelajuan Emulasi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "Tingkatkan IR" @@ -4032,7 +4051,7 @@ msgstr "Maklumat" msgid "Information" msgstr "Maklumat" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -4060,7 +4079,7 @@ msgstr "Pasang WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Pasang ke Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "Memasang WAD..." @@ -4114,7 +4133,7 @@ msgstr "Ralat LZO Dalaman - lzo_init() gagal" msgid "Internal Name:" msgstr "Nama Dalaman:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolusi Dalaman:" @@ -4163,7 +4182,7 @@ msgstr "Parameter gelintar tidak sah (tidak dapat tukar ke nombor)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Parameter gelintar tidak sah (hanya panjang rentetan disokong)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "Nilai tidak sah." @@ -4182,9 +4201,9 @@ msgstr "Itali" msgid "Italy" msgstr "Itali" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Input Iteratif" @@ -4213,7 +4232,7 @@ msgstr "Jepun" msgid "Japanese" msgstr "Jepun" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Kekalkan Tetingkap berada Diatas" @@ -4228,17 +4247,16 @@ msgstr "" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Kekunci" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "Kekunci" @@ -4292,11 +4310,11 @@ msgstr "Kependaman:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "Bidak Kiri" @@ -4304,7 +4322,7 @@ msgstr "Bidak Kiri" msgid "Left stick" msgstr "Bidak kiri" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4314,7 +4332,7 @@ msgstr "" "Klik-tengah untuk kosongkan.\n" "Klik-kanan untuk lagi pilihan." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4356,7 +4374,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "Muat" @@ -4368,91 +4386,91 @@ msgstr "Muat Fail Peta &Teruk..." msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Muat Fail Peta &Lain..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Muat Tekstur Suai" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "Muat Keadaan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "Muat Keadaan 1 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "Muat Keadaan 10 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "Muat Keadaan 2 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "Muat Keadaan 3 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "Muat Keadaan 4 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "Muat Keadaan 5 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "Muat Keadaan 6 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "Muat Keadaan 7 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "Muat Keadaan 8 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "Muat Keadaan 9 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Muat Slot Keadaan 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Muat Slot Keadaan 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Muat Slot Keadaan 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Muat Slot Keadaan 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Muat Slot Keadaan 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Muat Slot Keadaan 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Muat Slot Keadaan 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Muat Slot Keadaan 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Muat Slot Keadaan 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Muat Slot Keadaan 9" @@ -4464,12 +4482,12 @@ msgstr "Muat Keadaan dari Slot Terpilih" msgid "Load State..." msgstr "Muat Keadaan..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Muat Menu Sistem Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Muat Menu Sistem Wii %d%c" @@ -4500,7 +4518,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "Muat dari slot terpilih" @@ -4508,7 +4526,7 @@ msgstr "Muat dari slot terpilih" msgid "Load map file" msgstr "Muat fail peta" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Memuatkan %d fungsi yang baik, abaikan %d fungsi bermasalah." @@ -4527,7 +4545,7 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Log Konfigurasi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Log Masa Terap ke Fail" @@ -4713,7 +4731,7 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "Pelbagai" @@ -4722,7 +4740,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "Tetapan Pelbagai" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "Pengubahsuai" @@ -4746,12 +4764,12 @@ msgstr "Bayang Monoskopik" msgid "Monospaced font" msgstr "Fon monspace" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4871,12 +4889,12 @@ msgstr "Nama:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nama:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "Natif (640x528)" @@ -4961,10 +4979,10 @@ msgstr "" "Tiada undo.dtm ditemui, menghenti paksa buat asal keadaan muat untuk " "menghindari nyahsegerak cereka" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Tiada" @@ -5031,10 +5049,14 @@ msgstr "NumExec" msgid "Number of Codes: " msgstr "Nombor Kod:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Orientasi nunchuk" @@ -5043,7 +5065,7 @@ msgstr "Orientasi nunchuk" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Bidak nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Paparan Nvidia 3D" @@ -5056,7 +5078,7 @@ msgstr "Objek %zu" msgid "Object Range" msgstr "Julat Objek" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "Mati" @@ -5090,7 +5112,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -5129,13 +5151,13 @@ msgstr "" "Buka konfigurasi lalai (baca-sahaja) untuk permainan ini di dalam penyunting " "teks luar." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "Oren" @@ -5153,8 +5175,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientasi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "Lain-lain" @@ -5162,7 +5184,7 @@ msgstr "Lain-lain" msgid "Other game" msgstr "Permainan lain" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "Output" @@ -5186,11 +5208,11 @@ msgstr "Saiz PPC" msgid "PPC vs x86" msgstr "PPC vs x86" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "Pad" @@ -5215,7 +5237,7 @@ msgstr "Ralat menghurai" msgid "Partition %i" msgstr "Sekatan %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Passthrough penyesuai Bluetooth" @@ -5260,7 +5282,7 @@ msgstr "JedaPadaSenarai" msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Jeda emulator jika fokus terkeluar dari tetingkap emulasi." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Pencahayaan Per-Piksel" @@ -5304,7 +5326,7 @@ msgstr "Platform" msgid "Play" msgstr "Main" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "Main Rakaman" @@ -5320,7 +5342,7 @@ msgstr "Pilihan Main Balik" msgid "Players" msgstr "Pemain" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "Sila sahkan..." @@ -5332,7 +5354,7 @@ msgstr "Sila cipta satu perspektif sebelum menyimpan" msgid "Plus-Minus" msgstr "Campur-Tolak" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" @@ -5346,11 +5368,11 @@ msgstr "Port :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Konfigurasi Pelorek Pasca-Pemprosesan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Kesan Pasca-Pemprosesan:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Dapatkan Tekstur Suai" @@ -5369,7 +5391,7 @@ msgstr "Penamatan cereka pramatang dalam PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Penamatan cereka dalam PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "Tekan Butang Segerak" @@ -5385,7 +5407,7 @@ msgstr "Halaman Terdahulu" msgid "Print" msgstr "Cetak" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5437,7 +5459,7 @@ msgstr "Analog-R" msgid "Radius" msgstr "Jejari" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "Julat" @@ -5449,19 +5471,19 @@ msgstr "Baca" msgid "Read and write" msgstr "Baca dan tulis" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "Mod baca-sahaja" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "Sebenar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "Papan Imbang Sebenar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sebenar" @@ -5492,15 +5514,15 @@ msgstr "Maklumat Rakaman" msgid "Recording Options" msgstr "Pilihan Rakaman" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "Merah" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "Merah Kiri" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "Merah Kanan" @@ -5524,13 +5546,13 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, pilih Tiada." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Segar Semula" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Segar Semula Senarai" @@ -5547,7 +5569,7 @@ msgstr "Wilayah" msgid "Registers" msgstr "Daftar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "Input Relatif" @@ -5579,7 +5601,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "Terap ke Tetingkap Utama" @@ -5592,9 +5614,9 @@ msgstr "Penerapan" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Menulis ke blok tak-peruntuk 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "Tetap Semula" @@ -5602,11 +5624,11 @@ msgstr "Tetap Semula" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Tetap Semula Tetapan Traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Tetap semula perpasangan Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Tetap semula semua perpasangan Wii Remote tersimpan" @@ -5639,11 +5661,11 @@ msgstr "Revisi: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "Bidak Kanan" @@ -5656,7 +5678,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "ID bilik:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" @@ -5681,14 +5703,14 @@ msgstr "Kad SD" msgid "Sa&ve State" msgstr "Keadaan S&impan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "Selamat" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -5700,7 +5722,7 @@ msgstr "Simpan Kod" msgid "Save GCI as..." msgstr "Simpan GCI sebagai..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Simpan Keadaan Terlama" @@ -5709,47 +5731,47 @@ msgstr "Simpan Keadaan Terlama" msgid "Save Perspectives" msgstr "Simpan Perspektif" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "Simpan Keadaan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Simpan Slot Keadaan 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Simpan Slot Keadaan 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Simpan Slot Keadaan 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Simpan Slot Keadaan 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Simpan Slot Keadaan 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Simpan Slot Keadaan 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Simpan Slot Keadaan 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Simpan Slot Keadaan 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Simpan Slot Keadaan 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Simpan Slot Keadaan 9" @@ -5824,7 +5846,7 @@ msgstr "" "Simpan nama fungsi bagi setiap alamat ke fail .map dalam folder peta tetapan " "pengguna anda, dinamakan selepas ID tajuk." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "Simpan ke slot terpilih" @@ -5832,7 +5854,7 @@ msgstr "Simpan ke slot terpilih" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspektif Tersimpan" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Perpasangan Wii Remote tersimpan hanya boleh ditetapkan semula bila " @@ -5847,7 +5869,7 @@ msgstr "Disimpan ke /Wii/sd.raw (saiz lalai ialah 128mb)" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Keadaan simpan cakera %s telah rosak, rakaman cereka dihentikan..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "salin EFB Terskala" @@ -5910,7 +5932,7 @@ msgstr "Gelintar untuk Nilai heks:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Seksyen %s tidak ditemui dalam SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5973,12 +5995,12 @@ msgstr "Pilih Slot Keadaan 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Pilih Slot Keadaan 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "Pilih Fail Rakaman" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Pilih fail WAD Wii untuk dipasang" @@ -5990,19 +6012,19 @@ msgstr "Pilih fail simpan untuk diimport" msgid "Select floating windows" msgstr "Pilih tetingkap terapung" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "Pilih fail untuk dimuatkan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "Pilih fail simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "Pilih keadaan untuk dimuatkan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "Pilih keadaan untuk disimpan" @@ -6056,7 +6078,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, pilih auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -6184,7 +6206,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Tidak dapat cipta fail setting.txt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "Jabat" @@ -6221,7 +6243,7 @@ msgstr "Tunjuk Pemacu" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Tunjuk ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "Tunjuk FPS" @@ -6269,11 +6291,11 @@ msgstr "Tunjuk Bahasa:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Tunjuk K&onfigurasi Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Tunjuk Mesej NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Tunjuk Ping NetPlay" @@ -6307,7 +6329,7 @@ msgstr "Tunjuk Rusia" msgid "Show Spain" msgstr "Tunjuk Sepanyol" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "Tunjuk Statistik" @@ -6405,19 +6427,19 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "Sebelah-Menyebelah" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "Tahan Sisi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Togol Sisi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sisi" @@ -6446,7 +6468,7 @@ msgstr "Langkau BIOS" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Langkau pengosongan DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Langkau Capaian EFB dari CPU" @@ -6454,7 +6476,7 @@ msgstr "Langkau Capaian EFB dari CPU" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "Langkau arahan berikutnya selengkapnya" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6518,7 +6540,7 @@ msgstr "Sepanyol" msgid "Spanish" msgstr "Sepanyol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "Lata Pembesar Suara" @@ -6568,7 +6590,7 @@ msgstr "" "Menyediakan penambahbaikan kelajuan yang besar pada PC modern, tetapi " "kadangkala menyebabkan kerosakan/glic." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "Pengawal Piawai" @@ -6589,7 +6611,7 @@ msgstr "Mula &NetPlay..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Mula Me&rakam Input" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "Mula Rakaman" @@ -6606,7 +6628,7 @@ msgstr "Keadaan" msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "Roda Pacu" @@ -6653,26 +6675,26 @@ msgstr "Langkah keluar dari fungsi semasa" msgid "Step over the next instruction" msgstr "Langkah melalui arahan berikutnya" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Mod Stereoskopik 3D:" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "Bidak" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Henti" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Simpan Salinan EFB ke Tekstur Sahaja" @@ -6694,7 +6716,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "Regang ke Tetingkap" @@ -6703,7 +6725,7 @@ msgstr "Regang ke Tetingkap" msgid "String" msgstr "Rentetan" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "Strum" @@ -6711,17 +6733,17 @@ msgstr "Strum" msgid "Subtract" msgstr "Tolak" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "Berjaya mengeksport simpan %u ke %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Berjaya mengeksport fail ke %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Berjaya mengimport fail simpan" @@ -6729,11 +6751,11 @@ msgstr "Berjaya mengimport fail simpan" msgid "Support" msgstr "Sokongan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "Silih Mata" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6745,7 +6767,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "Ayun" @@ -6759,15 +6781,15 @@ msgstr "Simbol" msgid "Symbols" msgstr "Simbol" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "Segerak" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Segerak Wii Remotes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Segerak Wii Remotes sebenar dan pasangankannya" @@ -6783,7 +6805,7 @@ msgstr "" "Segerakkan bebenang GPU dan CPU untuk bantu hindari kaku rawak dalam mod Dwi-" "Teras. (HIDUP = Serasi, MATI = Pantas)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "Ralat sintaks" @@ -6797,12 +6819,12 @@ msgstr "Bahasa Sistem:" msgid "TAS Input" msgstr "Input TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "Input TAS - Kawalan %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Input TAS - Wii Remote %d" @@ -6819,11 +6841,11 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "Pisah Tab" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "Jadual Kiri" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "Jadual Kanan" @@ -6831,7 +6853,7 @@ msgstr "Jadual Kanan" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ambil Cekupan Skrin" @@ -6840,7 +6862,7 @@ msgstr "Ambil Cekupan Skrin" msgid "Take screenshot" msgstr "Ambil cekupan skrin" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "Uji" @@ -6848,7 +6870,7 @@ msgstr "Uji" msgid "Texture" msgstr "Tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "Tekstur Cache" @@ -6856,7 +6878,7 @@ msgstr "Tekstur Cache" msgid "Texture Cmd" msgstr "Cmd Tesktur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Tindihan Format Tekstur" @@ -6943,7 +6965,7 @@ msgstr "" "Fail %s sudah wujud.\n" "Anda ingin gantikannya?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6952,7 +6974,7 @@ msgstr "" "Fail %s tidak boleh dibuka untuk penulisan. Sila semak sama ada ia sudah " "dibuka oleh program lain." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Fail %s sudah dibuka, pengepala fail tidak akan ditulis." @@ -7030,7 +7052,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Tiada apa hendak dibuat asal!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7066,7 +7088,7 @@ msgstr "" "Simulatro action replay ini tidak menyokong kod yang mana Action Replay yang " "sendiri mengubahsuai." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -7153,13 +7175,14 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Ia membolehkan anda sunting secara manual fail konfig INI." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "Ambang" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "Condong" @@ -7181,19 +7204,19 @@ msgstr "Togol &Titik Henti\tF9" msgid "Toggle &memory" msgstr "Togol &ingatan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Togol Anaglif 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Togol 3D Sebelah-menyebelah" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Togol 3D Atas-bawah" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Togol Paparan 3D" @@ -7201,31 +7224,31 @@ msgstr "Togol Paparan 3D" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Togol Sema Jenis Log" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Togol Nisbah Bidang" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "Togol Kerat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Togol Tekstur Suai" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Togol Salinan EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Togol Kabus" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Togol Skrin Penuh" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "Togol Jeda" @@ -7242,7 +7265,7 @@ msgstr "Togol skrin penuh" msgid "Top" msgstr "Atas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Atas-dan-Bawah" @@ -7269,7 +7292,7 @@ msgstr "Pelayan travesal tamat masa ketika menyambung ke hos" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Cuba menyahsulit data dari volum bukan-Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Cuba memuatkan jenis fail yang tidak diketahui." @@ -7294,7 +7317,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Cuba baca dari SYSCONF tidak sah" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -7307,10 +7330,14 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "Matikan semua fungsi JIT, tetapi masih gunakan teras JIT daripada Jit.cpp" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "Boleh Dikalih" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -7350,12 +7377,12 @@ msgstr "" "\n" "Anda hendak abaikan baris ini dan teruskan menghurai?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Buat Asal Muat Keadaan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Buat Asal Keadaan Simpan" @@ -7413,7 +7440,7 @@ msgstr "Nyahpek" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "Naik" @@ -7426,15 +7453,15 @@ msgstr "Kemaskini" msgid "Update Screen" msgstr "Kemaskini Skrin" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "Tahan Tegak" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "Togol Tegak" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote Tegak" @@ -7456,11 +7483,11 @@ msgstr "" "untuk mengenalpasti pengguna daripada yang lain. Butang ini menjana satu " "pengecam rawak baharu untuk mesin ini yang terasing dengan yang dahulu." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Guna Skrin Penuh" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "Guna Heks" @@ -7493,11 +7520,11 @@ msgstr "" "beberapa jenis permainan." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "Utiliti" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "Segerak-V" @@ -7531,7 +7558,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Nilai:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "Nilai:" @@ -7600,7 +7627,7 @@ msgstr "Lihat sebagai integer bertanda" msgid "View as unsigned integer" msgstr "Lihat sebagai integer tidak bertanda" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "Maya" @@ -7608,15 +7635,15 @@ msgstr "Maya" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "Volum Turun" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Volum Togol Senyap" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "Volum Naik" @@ -7660,7 +7687,7 @@ msgstr "Amaran - memulakan DOL dalam mod konsol yang salah!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Amaran - memulakan ISO dalam mod konsol yang salah!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7767,11 +7794,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "Pantau" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fail tidak dibuka." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7787,11 +7814,11 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Skrin Lebar Godam" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "Lebar" @@ -7812,7 +7839,7 @@ msgstr "Root NAND Wii:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii Remote %i" @@ -7829,19 +7856,15 @@ msgstr "Motor Wii Remote" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Tetapan Kawalan Jauh Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remotes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Konfigurasi Penyesuai Pengawal GameCube U Wii" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Fail WAD Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Fail simpan Wii (*.bin)" @@ -7876,7 +7899,7 @@ msgstr "Dalam julat" msgid "Word Wrap" msgstr "Lilit Kata" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7928,7 +7951,7 @@ msgstr "Cmd XFB" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "Kuning" @@ -7941,7 +7964,7 @@ msgstr "" msgid "You must choose a game!" msgstr "Anda mesti pilih satu permainan!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "Anda mesti masukkan satu nama." @@ -7949,7 +7972,7 @@ msgstr "Anda mesti masukkan satu nama." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Anda mesti masukkan nilai desimal, heksadesimal atau oktal yang sah." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Anda mesti masukkan nama profil yang sah." @@ -8009,8 +8032,8 @@ msgstr "Kod Zero 3 tidak disokong" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Kod Zero tidak diketahui pada Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ menunggu ]" @@ -8030,11 +8053,11 @@ msgstr "pelengkapan-palsu" msgid "none" msgstr "tiada" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "mati" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "hidup" @@ -8046,6 +8069,6 @@ msgstr "wxExecute kemnalikan -1 pada aplikasi yang berjalan!" msgid "x86 Size" msgstr "Saiz x86" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index 3bea78612f..edabc015e4 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/nb/)\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "(for mange til å vises)" msgid " Game : " msgstr "Spill :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! IKKE" @@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "%s (Disk %i)" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL funnet i mappen %s. Disken kan kanskje ikke gjennkjennes" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s finnes allerede, overskriv?" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "%zu FIFO-byte" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu minnebyte" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& OG" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015 Dolphin-teamet. \"GameCube\" og \"Wii\" er varemerker av " "Nintendo. Dolphin er på ingen måte affiliert med Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(av)" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "(av)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "+ LEGG TIL" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Opprinnelig størrelse (960x792)" @@ -619,11 +619,11 @@ msgstr "16-bit" msgid "2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Opprinnelig størrelse (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x opprinnelig størrelse (1280x1056) for 720p" @@ -631,23 +631,23 @@ msgstr "2x opprinnelig størrelse (1280x1056) for 720p" msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x opprinnelig størrelse (1920x1584) for 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x opprinnelig størrelse (2560x2112) for 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x opprinnelig størrelse (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x opprinnelig størrelse (3840x3168) for 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x opprinnelig størrelse (4480x3696)" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "7x opprinnelig størrelse (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x opprinnelig størrelse (5120x4224) for 5K" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "8x opprinnelig størrelse (5120x4224) for 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "" @@ -693,19 +693,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Det kjøres ingen spill nå." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "" msgid "About Dolphin" msgstr "Om Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "Nøyaktighet:" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Adapter oppdaget" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Ingen adapter oppdaget" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Addresse" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Juster analogkontrolltrykket som kreves for å aktivere knapper." @@ -917,7 +917,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance-spillport" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte innstillinger" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GameCube/Wii -filer (elf, dol, gcm, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -934,8 +934,8 @@ msgstr "Alle GameCube/Wii -filer (elf, dol, gcm, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM-filer (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle hurtiglagringene (sav, s##)" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyph" @@ -976,15 +976,15 @@ msgstr "Anaglyph" msgid "Analyze" msgstr "Analyser" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropisk filtrering:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Kantutjevning:" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Programinnlaster:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%s\"?" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Prøver du å bruke samme fil i begge kortplasser?" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Billedforhold:" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Velg kontrollerporter" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Minst en rute må stå åpen." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" @@ -1089,20 +1089,20 @@ msgstr "Australia" msgid "Authors" msgstr "Utviklere" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "Automatisk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiplum av 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatisk (Vindusstørrelse):" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1154,17 +1154,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Bakende-innstillinger" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "Bakende:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Bakgrunnsinndata" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "Bakover" @@ -1182,11 +1182,11 @@ msgstr "Bannerdetaljer" msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "Bjelke" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" @@ -1194,11 +1194,11 @@ msgstr "Grunnleggende" msgid "Basic Settings" msgstr "Grunnleggende Innstillinger" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "Batteri" @@ -1210,25 +1210,25 @@ msgstr "Blokkallokasjontabellsjekksum feilet" msgid "Blocks" msgstr "Blokker" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "Blå venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Blå høyre" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Rammefri fullskjermsvisning" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Rammefri fullskjermsvisning" msgid "Bottom" msgstr "Bunn" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bundne kontroller: %lu" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "Senter" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Endre &disk" msgid "Change &Disc..." msgstr "Endre &disk…" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Endre disk" @@ -1515,18 +1515,22 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Velg mappen å pakke ut til" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "Sirkel-joystick" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "Klassisk" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1559,7 +1563,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -1579,7 +1583,7 @@ msgstr "Kodeinfo" msgid "Code:" msgstr "Kode:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "Kode:" @@ -1641,17 +1645,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "Oppsett" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "Sett opp" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "Sett opp kontroller" @@ -1678,7 +1682,7 @@ msgstr "Bekreft ved stans" msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Koble til balansebrett" @@ -1692,19 +1696,19 @@ msgstr "Koble til USB-tastatur" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1725,7 +1729,7 @@ msgstr "Tilkoblingstype:" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig skanning" @@ -1749,7 +1753,7 @@ msgstr "&Kontroller-innstillinger" msgid "Controllers" msgstr "Kontrollere" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1761,7 +1765,7 @@ msgstr "" "En høyere verdi lager sterkere ut-av-skjermen effekter, mens en lavere verdi " "er mer komfortabel." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1771,7 +1775,7 @@ msgstr "" "En høyere verdi lager en sterkere følelse av dybe, mens en lavere verdi er " "mer komfortabelt." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "Konvergens:" @@ -1912,7 +1916,7 @@ msgid "Country:" msgstr "Land:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "Lag AR-kode" @@ -1926,6 +1930,16 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "Lag nytt perspektiv" @@ -1938,11 +1952,11 @@ msgstr "Skaper:" msgid "Critical" msgstr "Kritisk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "Krum" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1952,11 +1966,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "Kryssutfasing" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Nåværende mappe endret fra %s til %s etter wxFileSelector!" @@ -1965,7 +1979,7 @@ msgstr "Nåværende mappe endret fra %s til %s etter wxFileSelector!" msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" @@ -1977,7 +1991,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "DK-bongotrommer" @@ -2006,7 +2020,7 @@ msgstr "DSP LLE re-kompilering" msgid "DVD Root:" msgstr "DVD-rot:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "Dansematte" @@ -2024,11 +2038,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "Dødsone" @@ -2041,7 +2055,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Kun feilretting" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Feilretting" @@ -2063,23 +2077,23 @@ msgstr "Dekomprimer valgte ISO-filer…" msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimerer ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Reduser konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "Reduser dybde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Senk emuleringshastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "Reduser IR" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -2092,7 +2106,7 @@ msgid "Default font" msgstr "Forvalgt tekstskrift" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -2110,11 +2124,11 @@ msgstr "Slett den eksiterende filen '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Dybde-prosent:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "Dybde:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -2122,7 +2136,7 @@ msgstr "Beskrivelse" msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "Finn automatisk" @@ -2130,8 +2144,8 @@ msgstr "Finn automatisk" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministisk dobbelkjerne:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -2140,11 +2154,11 @@ msgstr "Enhet" msgid "Device Settings" msgstr "Innstillinger for enhet" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "Enhet ikke funnet" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "Ring" @@ -2160,11 +2174,11 @@ msgstr "Direkte tilkobling" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Mappesjekksummen og mappe-sikkerhetskopi-sjekksummen mislyktes" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "Skru av" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Skru av bounding-box-kalkulasjoner" @@ -2172,11 +2186,11 @@ msgstr "Skru av bounding-box-kalkulasjoner" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Skru av hastighetsbegrensning av emulering" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "Skru av tåke" @@ -2223,7 +2237,7 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Feil ved lesing av disk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "Visning" @@ -2245,7 +2259,7 @@ msgstr "Del" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?" @@ -2254,12 +2268,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s grafikkoppsett" @@ -2268,19 +2282,15 @@ msgstr "Dolphin %s grafikkoppsett" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Konfigurer Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin kontroller-oppsett" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin-hurtigtaster" @@ -2311,8 +2321,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filmer (*.dtm)" @@ -2352,7 +2362,7 @@ msgstr "Ferdig med å komprimere disk-avbildningsfil." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -2373,10 +2383,14 @@ msgstr "Opptegnet objektradius" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Ingen driver funnet" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "Trommer" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "Juksedukke" @@ -2390,7 +2404,7 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "Dump lyd" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB-mål" @@ -2427,7 +2441,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dump tekstur-innhentinger" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump teksturer" @@ -2510,7 +2524,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Endre…" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -2520,7 +2534,7 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Eksternt bildemellomlager (EFB)" @@ -2562,11 +2576,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2574,7 +2588,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Emuleringsstatus:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2610,11 +2624,11 @@ msgstr "Aktiver FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Aktiver MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Aktiver progressiv skanning" @@ -2622,7 +2636,7 @@ msgstr "Aktiver progressiv skanning" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktiver skjermbeskytter" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Tillat høytaler data" @@ -2634,7 +2648,7 @@ msgstr "Skru på bruks- og statistikk-rapportering" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Aktiver vidskjermsvisning" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Aktiver wireframe" @@ -2701,7 +2715,7 @@ msgstr "" "Aktiverer flyttallskalkulering av punkt for resulterende flagg, som trengs " "for noen få spill. (PÅ = Kompatibelt, AV = Raskt)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2746,7 +2760,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Tillater bruk av Action-Replay og Gecko-koder." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2754,7 +2768,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2780,8 +2794,8 @@ msgstr "Enhet ble ikke igangsatt" msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "Forbedringer" @@ -2842,7 +2856,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" @@ -2854,7 +2868,7 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "Kjør" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" @@ -2866,7 +2880,7 @@ msgstr "Eksporter alle Wii-lagringsfiler" msgid "Export File" msgstr "Eksporter fil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Eksporter opptak" @@ -2886,7 +2900,7 @@ msgstr "Eksporter Wii-lagringsfil (Eksperimentiell)" msgid "Export all saves" msgstr "Eksporter alle lagringsfiler" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Eksportering mislyktes" @@ -2895,11 +2909,11 @@ msgstr "Eksportering mislyktes" msgid "Export save as..." msgstr "Eksporter lagringsfil som…" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "Utvidelse" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Eksternt bildebuffer (EFB)" @@ -2965,11 +2979,11 @@ msgstr "Tilkobling mislyktes!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Tilkobling mislyktes!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2998,7 +3012,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Kune ikke lytte. Kjører en annen instans av NetPlay-tjeneren?" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3085,7 +3099,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Kunne ikke lese unik ID fra disk-avbildningen" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" @@ -3099,11 +3113,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive til utdata-filen \"%s\".\n" "Sjekk at du har nok plass på målharddisken." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "Rask" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Rask dybdekalkulering" @@ -3234,15 +3248,15 @@ msgstr "" msgid "Fog Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "Tving 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "Tving 4:3" @@ -3254,7 +3268,7 @@ msgstr "Tving konsoll til NTSC-J" msgid "Force Listen Port: " msgstr "Tving port for avlytting:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Tving teksturfiltrering" @@ -3290,7 +3304,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3308,7 +3322,7 @@ msgstr "" "Formater som ASCII (NTSC\\PAL)?\n" "Velg nei for Shift JIS (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "Send frem" @@ -3321,7 +3335,7 @@ msgstr "Åpne port (UPnP)" msgid "Found %u results for '" msgstr "Fant %u resultater for '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "Fant %zu lagringsfiler" @@ -3340,19 +3354,19 @@ msgstr "Bildenummer %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Bildenummer %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "Bilde-for-bilde modus" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Senk hastighet for bildeforskuddsvisning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Øk hastighet for bildeforskuddsvisning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Bilde-for-bilde tilbakestill hastighet" @@ -3360,7 +3374,7 @@ msgstr "Bilde-for-bilde tilbakestill hastighet" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3372,6 +3386,11 @@ msgstr "Bildeinfo" msgid "Frame Range" msgstr "Bildespennvidde" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Bilder til opptak:" @@ -3380,47 +3399,47 @@ msgstr "Bilder til opptak:" msgid "France" msgstr "Frankrike" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "Fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Reduser hastighet for fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Øk hastighet for fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Fri-sikt flytt nedover" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Fri-sikt flytt til venstre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Fri-sikt flytt til høyre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Fri-sikt flytt oppover" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "Tilbakestill fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Tilbakestill fart for fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Fri-siktsforstørrelse" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Fri-siktsforminskelse" @@ -3430,7 +3449,7 @@ msgstr "Fri-siktsforminskelse" msgid "French" msgstr "Fransk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3439,11 +3458,15 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "Fra" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Fullskjerm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Fullskjermsoppløsning:" @@ -3459,7 +3482,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3554,22 +3577,14 @@ msgstr "Spillkoppsett" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube-adapter for Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "GameCube-kontrolleroppsett" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-kontrollere" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3587,7 +3602,7 @@ msgstr "Gecko-juksekoder" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -3646,27 +3661,31 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå merket." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "Grønn" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "Grønn venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "Grønn høyre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "Gitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3685,7 +3704,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Hode-sjekksum feilet" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "Høyde" @@ -3702,11 +3721,11 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "Gjem" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Gjem musepeker" @@ -3765,12 +3784,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Hurtigtaster" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3778,12 +3797,12 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Forsøkte å få data fra en ukjent billett: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3798,7 +3817,7 @@ msgstr "" "\n" "Dolphin vil sannsynligvis krasje nå" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL-filen er ugyldig!" @@ -3811,7 +3830,7 @@ msgstr "Innstillinger for IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL med unkjent sjekksum %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3862,7 +3881,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at Dolphins utviklere skal få tilgang til denne informasjonen?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorer formatendringer" @@ -3923,7 +3942,7 @@ msgstr "Importer lagringsfil" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "Importering mislyktes" @@ -3951,19 +3970,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "I spillet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "Øk konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "Øk dybde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Øk emuleringshastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "Øk IR" @@ -3976,7 +3995,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "Inndata" @@ -4004,7 +4023,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer til Wii-meny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installerer WAD…" @@ -4058,7 +4077,7 @@ msgstr "Intern LZO-feil - lzo_init() mislyktes" msgid "Internal Name:" msgstr "Internt navn:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Intern bildeoppløsning:" @@ -4107,7 +4126,7 @@ msgstr "Ugyldig søkestring (kunne ikke konverte til tall)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ugyldig søkestreng (bare strenger av partallslengde støttes)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "Ugyldig verdi" @@ -4126,9 +4145,9 @@ msgstr "Italiensk" msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Gjentakende inndata" @@ -4157,7 +4176,7 @@ msgstr "Japan" msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Behold vindu øverst" @@ -4172,17 +4191,16 @@ msgstr "" " Hvis usikker, la stå deaktivert." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "Taster" @@ -4236,11 +4254,11 @@ msgstr "Forsinkelse:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "Venstre joystick" @@ -4248,7 +4266,7 @@ msgstr "Venstre joystick" msgid "Left stick" msgstr "Venstre joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4258,7 +4276,7 @@ msgstr "" "Midtklikk for å tømme.\n" "Høyreklikk for flere alternativer." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4300,7 +4318,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "Last inn" @@ -4312,91 +4330,91 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Last inn brukerlagde teksturer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "Last inn hurtiglagring" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "Last Inn hurtiglagring siste 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "Last Inn hurtiglagring siste 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 9" @@ -4408,12 +4426,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Åpne hurtiglagring…" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Last inn Wii systemmeny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Last inn Wii systemmeny %d %c" @@ -4442,7 +4460,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "Last fra valgt minnekortplass" @@ -4450,7 +4468,7 @@ msgstr "Last fra valgt minnekortplass" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Lastet inn %d gode funksjoner, ignorerte %d dårlige funksjoner." @@ -4469,7 +4487,7 @@ msgstr "Logg" msgid "Log Configuration" msgstr "Logg-innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Loggfør opptegningstid til fil" @@ -4653,7 +4671,7 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -4662,7 +4680,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "Diverse Innstillinger" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "Modifiserer" @@ -4686,12 +4704,12 @@ msgstr "Monoskopiske skygger" msgid "Monospaced font" msgstr "Mono-mellomrom tekst-font" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4807,12 +4825,12 @@ msgstr "Navn:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Navn:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "Opprinnelig størrelse (640x528)" @@ -4899,10 +4917,10 @@ msgstr "" "Ingen undo.dtm funnet, avbryter angring av lasting av savestate for å unngå " "film-desynkronisering" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -4969,10 +4987,14 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Nunchuk-orientering" @@ -4981,7 +5003,7 @@ msgstr "Nunchuk-orientering" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuck-joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D-Vision" @@ -4994,7 +5016,7 @@ msgstr "Objekt %zu" msgid "Object Range" msgstr "Objektrekkevidde" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -5026,7 +5048,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Åpne" @@ -5065,13 +5087,13 @@ msgstr "" "Åpner standard (read-only) oppsett for dette spillet i en ekstern " "tekstbehandler." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Alternativer" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "Oransje" @@ -5090,8 +5112,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "Annet" @@ -5099,7 +5121,7 @@ msgstr "Annet" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "Utdata" @@ -5123,11 +5145,11 @@ msgstr "" msgid "PPC vs x86" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "Kontrollere" @@ -5152,7 +5174,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %i" msgstr "Partisjon %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5197,7 +5219,7 @@ msgstr "" msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pause emulatoren når programfokus tas vekk fra emulatorvinduet." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Belysning per piksel" @@ -5239,7 +5261,7 @@ msgstr "Plattform" msgid "Play" msgstr "Spill" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "Spill av opptak" @@ -5255,7 +5277,7 @@ msgstr "Avspillingsalterntiver" msgid "Players" msgstr "Spillere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "Bekreft…" @@ -5267,7 +5289,7 @@ msgstr "Vennligst lag et persektiv før du lagrer" msgid "Plus-Minus" msgstr "Pluss-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" @@ -5281,11 +5303,11 @@ msgstr "Port :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Oppsett av etterbehandlings-skyggelegging" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Postbehandlingseffekt:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Forhåndsinnlasting av egendefinerte teksturer" @@ -5304,7 +5326,7 @@ msgstr "Prematur filmslutt i PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Prematur filmslutt i PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5320,7 +5342,7 @@ msgstr "Forrige side" msgid "Print" msgstr "Print" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5372,7 +5394,7 @@ msgstr "Høyre-analog" msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "Rekkevidde" @@ -5384,19 +5406,19 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "Skrivebeskyttet-modus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "Ekte" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "Ekte balansebrett" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5425,15 +5447,15 @@ msgstr "Opptaksinformasjon" msgid "Recording Options" msgstr "Opptaksinnstillinger" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "Rød venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "Rød høyre" @@ -5455,13 +5477,13 @@ msgstr "" "kantutjevning, i tillegg til å kantutjevne lys, skyggeleggings-effekter og " "teksturer." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Oppdater liste" @@ -5478,7 +5500,7 @@ msgstr "Region" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5510,7 +5532,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "Spill i hovedvinduet" @@ -5523,9 +5545,9 @@ msgstr "Opptegning" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport: GCIFolder Skriving til ikke tildelt blokk 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "Restart" @@ -5533,11 +5555,11 @@ msgstr "Restart" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Tilbakestill traverseringsinnstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5570,11 +5592,11 @@ msgstr "Revisjon: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "Høyre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "Høyre joystick" @@ -5587,7 +5609,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "Rom-ID:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" @@ -5612,14 +5634,14 @@ msgstr "" msgid "Sa&ve State" msgstr "Lagre &stadie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "Sikker" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -5631,7 +5653,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Lagre GCI som…" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Lagre eldste hurtiglagring" @@ -5640,47 +5662,47 @@ msgstr "Lagre eldste hurtiglagring" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "Lagre hurtiglagring" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Lagre hurtiglagring nr 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Lagre hurtiglagring nr 9" @@ -5746,7 +5768,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "Lagre til valgt kortplass" @@ -5754,7 +5776,7 @@ msgstr "Lagre til valgt kortplass" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5767,7 +5789,7 @@ msgstr "Lagret til /Wii/sd.raw (vanlig størrelse er 128MB)" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Save State-film %s er korrupt, opptak avsluttes…" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalert EFB-kopi" @@ -5830,7 +5852,7 @@ msgstr "Søk etter hex-verdi:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Seksjon %s ikke funnet i SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5893,12 +5915,12 @@ msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "Velg opptaksfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Velg en Wii WAD-fil å innstallere" @@ -5910,19 +5932,19 @@ msgstr "Velg en lagringsfil å importere" msgid "Select floating windows" msgstr "Velg flytvindu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "Velg fil å laste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "Velg lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "Velg et lagringsstadie å laste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "Velg et lagringsstadie å lagre" @@ -5976,7 +5998,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg auto." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -6098,7 +6120,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke lage setting.txt fil" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "Rist" @@ -6135,7 +6157,7 @@ msgstr "Vis DVD-stasjoner" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Vis ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "Vis bildefrekvens (FPS)" @@ -6183,11 +6205,11 @@ msgstr "Vis språk:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Vis logg&oppsett" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -6221,7 +6243,7 @@ msgstr "Vis Russland" msgid "Show Spain" msgstr "Vis Spania" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "Vis statistikker" @@ -6315,19 +6337,19 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "Side-ved-side" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6356,7 +6378,7 @@ msgstr "Hopp over BIOS" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Hopp over DCBZ-tømming" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Dropp EFB Access fra CPU" @@ -6364,7 +6386,7 @@ msgstr "Dropp EFB Access fra CPU" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6425,7 +6447,7 @@ msgstr "Spania" msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "Høytaler-lydforskyvelse" @@ -6474,7 +6496,7 @@ msgstr "" "Øker ytelsen på datamaskiner med mer enn én kjerne, men kan også føre til " "feil/krasj." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "Forvalgt kontroller" @@ -6495,7 +6517,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Start Inndata-&opptak" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "Start opptak" @@ -6512,7 +6534,7 @@ msgstr "Hurtiglagring" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "Ratt" @@ -6559,26 +6581,26 @@ msgstr "" msgid "Step over the next instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Stereoskopisk 3D-modus:" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "Joystick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Lagre EFB-kopier kun til tekstur" @@ -6600,7 +6622,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå merket." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "Strekk til Vindu" @@ -6609,7 +6631,7 @@ msgstr "Strekk til Vindu" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "Klimpre" @@ -6617,17 +6639,17 @@ msgstr "Klimpre" msgid "Subtract" msgstr "Trekk fra" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "Eksportering av %u lagringsfiler til %s vellykket" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Eksportering av fil til %s vellykket" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Importering av lagringsfiler vellykket" @@ -6635,11 +6657,11 @@ msgstr "Importering av lagringsfiler vellykket" msgid "Support" msgstr "Støtte" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "Bytt øyne" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6651,7 +6673,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "Sving" @@ -6665,15 +6687,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6689,7 +6711,7 @@ msgstr "" "Synkroniserer GPU- og CPU-trådene for å hindre tilfeldige krasj i " "dobbelkjernemodus. (PÅ = kompatibel, AV = raskt)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "Syntaksfeil" @@ -6703,12 +6725,12 @@ msgstr "Systemspråk:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS-inndata" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS-inndata - Kontroller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6725,11 +6747,11 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "Tabell venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "Tabell høyre" @@ -6737,7 +6759,7 @@ msgstr "Tabell høyre" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta skjermbilde" @@ -6746,7 +6768,7 @@ msgstr "Ta skjermbilde" msgid "Take screenshot" msgstr "Ta skjermbilde" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -6754,7 +6776,7 @@ msgstr "Test" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "Tekstur-hurtiglager" @@ -6762,7 +6784,7 @@ msgstr "Tekstur-hurtiglager" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Teksturformat overlegg" @@ -6849,7 +6871,7 @@ msgstr "" "Filen %s eksisterer allerede.\n" "Ønsker du å erstatte den?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6858,7 +6880,7 @@ msgstr "" "Filen %s kunne åpnes for skriving. Vennligst sjekk at den ikke allerede er " "åpen i et annet program." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s er allerede åpen, fil-hodet vil ikke bli skrevet." @@ -6935,7 +6957,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Det er ingenting å angre!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6966,7 +6988,7 @@ msgstr "" "Denne Action Replay-simulatoren støtter ikke koder som modifiserer selve " "Action Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -7044,13 +7066,14 @@ msgstr "Denne verdien er multiplisert med dybden satt under grafikkoppsett." msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Dette lar deg manuelt endre INI-oppsettsfilen." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "Terskel" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" @@ -7072,19 +7095,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Veksle 3D Anaglyph" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Veksle 3D side-ved-side" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Veksle 3D topp-bunn" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Veksle 3D-Vision" @@ -7092,31 +7115,31 @@ msgstr "Veksle 3D-Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Bytt alle loggtypene" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Skift bildestørrelse" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "Veksle krumningsinstilling" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Slå på EFB-kopi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Slå på tåke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Bytt mellom fullskjermspilling eller vinduspilling." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "Slå av/på pause" @@ -7133,7 +7156,7 @@ msgstr "Bytt til/fra fullskjermsvisning" msgid "Top" msgstr "Topp" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Topp-og-nunn" @@ -7160,7 +7183,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd for traverseringstjener under tilkobling til vert" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Forsøkte å dekryptere data fra et ikke-Wii-volum" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Forsøkte å laste en ukjent filtype." @@ -7183,7 +7206,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Forsøker å lese fra ugyldig SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -7193,10 +7216,14 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "Dreieskive" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -7232,12 +7259,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Angre åpning av hurtiglagring" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Angre hurtiglagring" @@ -7294,7 +7321,7 @@ msgstr "Utpakning" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "Opp" @@ -7307,15 +7334,15 @@ msgstr "Oppdater" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7338,11 +7365,11 @@ msgstr "" "tilfeldig identifikator for denne maskinen som er forskjellig fra den " "tidligere." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Bruk fullskjerm" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "Bruk hex" @@ -7371,11 +7398,11 @@ msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Bruk kun én dybdebuffer for begge øyne. Trengs for noen få spill." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "Verktøyet" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "Vertikal synkronisering" @@ -7407,7 +7434,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Verdi:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "Verdi:" @@ -7476,7 +7503,7 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" @@ -7484,15 +7511,15 @@ msgstr "Virtuell" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "Reduser lydstyrke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Demp/avdemp lydstyrke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "Øk lydstyrke" @@ -7536,7 +7563,7 @@ msgstr "Advarsel - starter DOL i feil konsollmodus!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Advarsel - starter ISO i feil konsollmodus!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7621,11 +7648,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åpen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7637,11 +7664,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Vidskjerms-hack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "Bredde" @@ -7662,7 +7689,7 @@ msgstr "Wii NAND-rot:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7679,19 +7706,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii-lagringsfiler (*:bin)" @@ -7726,7 +7749,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Tekstbryting" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7778,7 +7801,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "Gul" @@ -7790,7 +7813,7 @@ msgstr "Du kan ikke lukke panelene som har sider/faner i dem." msgid "You must choose a game!" msgstr "Du må velge et spill!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "Du må skrive inn et navn." @@ -7798,7 +7821,7 @@ msgstr "Du må skrive inn et navn." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Du må skrive inn en gyldig desimal, heksadesimal eller oktal verdi." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du må skrive inn et gyldig profilnavn." @@ -7860,8 +7883,8 @@ msgstr "Zero 3-kode støttes ikke" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero-kode ukjent for Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ venter ]" @@ -7881,11 +7904,11 @@ msgstr "Falsk-utførrelse" msgid "none" msgstr "ingen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "" @@ -7897,6 +7920,6 @@ msgstr "wxExecute returnerte -1 på programkjøring!" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| ELLER" diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index 0088732913..9389b7301d 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "nl/)\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "(te veel om weer te geven)" msgid " Game : " msgstr " Spel :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! NIET" @@ -174,8 +174,8 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "%s IPL gevonden in %s map. Het is mogelijk dat de schijf niet herkend wordt. " -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s bestaat al, wilt u het vervangen?" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "%zu FIFO bytes" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu geheugen bytes" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& EN" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" "handelsmerken van Nintendo. Dolphin is op geen enkele manier verbonden met " "Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(uit) " @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "(uit) " msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Natief (960x792)" @@ -626,11 +626,11 @@ msgstr "16-bit" msgid "2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Natief (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Natief (1280x1056) voor 720p" @@ -638,23 +638,23 @@ msgstr "2x Natief (1280x1056) voor 720p" msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Natief (1920x1584) voor 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Natief (2560x2112) voor 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Natief (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Natief (3840x3168) voor 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Natief (4480x3696)" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "7x Natief (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Natief (5120x4224) voor 5K" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "8x Natief (5120x4224) voor 5K" msgid "" msgstr " " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr " " @@ -700,19 +700,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Er is geen spel geladen." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "AR Codes" msgid "About Dolphin" msgstr "Over Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "Nauwkeurigheid:" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Adapter gevonden" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Geen Adapter gevonden" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Adres" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Stel de vereiste analoge control drukgevoeligheid in om de knop te activeren." @@ -925,7 +925,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Gamepoort" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -934,7 +934,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Geavanceerde Instellingen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii bestanden (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -942,8 +942,8 @@ msgstr "Alle GC/Wii bestanden (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM bestanden (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Savestaten (sav, s##)" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyph" @@ -984,15 +984,15 @@ msgstr "Anaglyph" msgid "Analyze" msgstr "Analyseer" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "Hoek" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropic Filtering:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Weet u zeker dat u \"%s\"? wilt verwijderen?" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Probeer je hetzelfde bestand in beide slots te gebruiken?" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Beeldverhouding:" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Controllerpoorten Toewijzen" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Er moet tenminste één paneel open blijven." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" @@ -1097,20 +1097,20 @@ msgstr "Australië" msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Veelvoud van 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatisch (Venster Grootte)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "Venstergrootte Automatisch Aanpassen" @@ -1162,17 +1162,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Backend Instellingen" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Achtergrond invoer" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "Terug" @@ -1190,11 +1190,11 @@ msgstr "Banner Details" msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "Balk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Basis" @@ -1202,11 +1202,11 @@ msgstr "Basis" msgid "Basic Settings" msgstr "Basisinstellingen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "Batterij" @@ -1218,25 +1218,25 @@ msgstr "Block Allocation Table checksum is mislukt" msgid "Blocks" msgstr "Blokken" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "Blauw" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "Blauw Links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Blauw Rechts" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Randloos Volledig Scherm" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Randloos Volledig Scherm" msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Gekoppelde controls: %lu" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "Middelpunt" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Verander &Schijf" msgid "Change &Disc..." msgstr "Verander &Schijf..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Verander Schijf" @@ -1525,18 +1525,22 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Kies een map om naar uit te pakken" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "Cirkel Stick" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "Klassiek" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1569,7 +1573,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "Sluit" @@ -1589,7 +1593,7 @@ msgstr "Code Info" msgid "Code:" msgstr "Code: " -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "Code: " @@ -1651,17 +1655,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "Berekenen:" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "Config" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "Configureer" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "Configureer Besturing" @@ -1688,7 +1692,7 @@ msgstr "Bevestiging bij Stop" msgid "Connect" msgstr "Verbind" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Verbind Balance Board" @@ -1702,19 +1706,19 @@ msgstr "Verbind USB Toetsenbord" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1735,7 +1739,7 @@ msgstr "Verbindingstype:" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Continu scannen" @@ -1759,7 +1763,7 @@ msgstr "Controllerinstellingen" msgid "Controllers" msgstr "Controllers" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1770,7 +1774,7 @@ msgstr "" "virtuele objecten op de voorgrond van een scherm moeten worden getoond.\n" "Een hogere waarde zorgt voor een sterkere 'uit het scherm' effect." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1779,7 +1783,7 @@ msgstr "" "Regelt de scheidingsafstand tussen de virtuele camera's.\n" "Een hogere waarde zorgt voor een sterkere gevoel van diepte." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "Convergentie:" @@ -1918,7 +1922,7 @@ msgid "Country:" msgstr "Land:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "Maak AR Code" @@ -1932,6 +1936,16 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "Maak een nieuwe perspectief" @@ -1944,11 +1958,11 @@ msgstr "Auteur:" msgid "Critical" msgstr "Kritiek" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "Bijsnijden" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1959,11 +1973,11 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Huidige map verandert van %s naar %s na wxFileSelector!" @@ -1972,7 +1986,7 @@ msgstr "Huidige map verandert van %s naar %s na wxFileSelector!" msgid "Current game" msgstr "Huidige spel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" @@ -1984,7 +1998,7 @@ msgstr "Aangepaste RTC Opties" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -2013,7 +2027,7 @@ msgstr "DSP LLE recompiler" msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Station:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "Dansmat" @@ -2031,11 +2045,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro bestanden(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "Dode Zone" @@ -2048,7 +2062,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Alleen debug" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -2070,23 +2084,23 @@ msgstr "Decomprimeer geselecteerde ISOs..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Decomprimeer ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Verlaag Convergentie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "Verlaag Diepte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Verlaag Emulatiesnelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "Verlaag IR" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -2099,7 +2113,7 @@ msgid "Default font" msgstr "Standaardlettertype" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" @@ -2117,11 +2131,11 @@ msgstr "Verwijder het bestaande bestand '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Dieptepercentage:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "Diepte:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" @@ -2129,7 +2143,7 @@ msgstr "Beschrijving" msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "Detect" @@ -2137,8 +2151,8 @@ msgstr "Detect" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministische dual core:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "Apparaat" @@ -2147,11 +2161,11 @@ msgstr "Apparaat" msgid "Device Settings" msgstr "Apparaatinstellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "Apparaat niet gevonden" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "Draai" @@ -2167,11 +2181,11 @@ msgstr "Rechtstreekse Verbinding" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Map checksum en map backup checksum mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Schakel Bounding Box uit" @@ -2179,11 +2193,11 @@ msgstr "Schakel Bounding Box uit" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Schakel Emulatie Snelheidslimit uit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "Schakel Fog uit" @@ -2229,7 +2243,7 @@ msgstr "Schijf" msgid "Disc Read Error" msgstr "Schijf Leesfout" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "Scherm" @@ -2251,7 +2265,7 @@ msgstr "Verdelen" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Wilt u de emulatie stoppen?" @@ -2260,12 +2274,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafische Configuratie" @@ -2274,19 +2288,15 @@ msgstr "Dolphin %s Grafische Configuratie" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin Controllerconfiguratie" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin Sneltoetsen" @@ -2317,8 +2327,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Film (*.dtm)" @@ -2358,7 +2368,7 @@ msgstr "Comprimeren van schijfkopie voltooid." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "Omlaag" @@ -2379,10 +2389,14 @@ msgstr "Getekend Object Bereik" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Geen Driver gevonden" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "Drums" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "Pop" @@ -2396,7 +2410,7 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Doel" @@ -2433,7 +2447,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dump Opgehaalde Textures" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump Textures" @@ -2516,7 +2530,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "Effect" @@ -2526,7 +2540,7 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" @@ -2569,11 +2583,11 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2581,7 +2595,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Emulatie Staat:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2617,11 +2631,11 @@ msgstr "Activeer FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Activeer MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activeer Progressieve Scan" @@ -2629,7 +2643,7 @@ msgstr "Activeer Progressieve Scan" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activeer Schermbeveiliger" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activeer Speaker Data" @@ -2641,7 +2655,7 @@ msgstr "Activeer Gebruiksstatistieken Rapportering" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activeer Breedbeeld" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activeer Wireframe" @@ -2710,7 +2724,7 @@ msgstr "" "Activeer Floating Point Result Flag berekening, nodig voor enkele spellen. " "(AAN = Compatibel, UIT = Snel)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2755,7 +2769,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Schakelt het gebruik van Action Replay en Gecko cheats in" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2763,7 +2777,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2789,8 +2803,8 @@ msgstr "Enet niet geïnitialiseerd" msgid "English" msgstr "Engels" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "Verbeteringen" @@ -2854,7 +2868,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Verlaten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "Euforie" @@ -2866,7 +2880,7 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "Sluit" @@ -2878,7 +2892,7 @@ msgstr "Exporteer alle Wii saves" msgid "Export File" msgstr "Exporteer Bestand" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Exporteer Opname..." @@ -2898,7 +2912,7 @@ msgstr "Exporteer Wii save (Experimenteel)" msgid "Export all saves" msgstr "Exporteer alle saves..." -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Exporteren mislukt" @@ -2907,11 +2921,11 @@ msgstr "Exporteren mislukt" msgid "Export save as..." msgstr "Exporteer save als..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "Extensie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Externe Frame Buffer (XFB)" @@ -2977,11 +2991,11 @@ msgstr "Verbinding Mislukt!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Verbinding Mislukt!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3012,7 +3026,7 @@ msgstr "" "Het luisteren is mislukt. Draait er al een andere instantie van de NetPlay " "server?" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3099,7 +3113,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Het lezen van de unieke ID van de schijf image is mislukt" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Het schrijven van BT.DINF naar SYSCONF is mislukt" @@ -3113,11 +3127,11 @@ msgstr "" "Schrijven naar \"%s\" is mislukt.\n" "Controleer of u genoeg ruimte hebt op het doel." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Snelle Diepteberekening" @@ -3248,15 +3262,15 @@ msgstr "" msgid "Fog Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "Forceer 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "Forceer 4:3" @@ -3268,7 +3282,7 @@ msgstr "Forceer Console als NTSC-J" msgid "Force Listen Port: " msgstr "Forceer Luisterpoort:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forceer Texture Filtering" @@ -3304,7 +3318,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3322,7 +3336,7 @@ msgstr "" "Formateer als ASCII (NTSC\\PAL)?\n" "Kies nee voor Shift JIS (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "Vooruit" @@ -3335,7 +3349,7 @@ msgstr "Poort forwarden (UPnP)" msgid "Found %u results for '" msgstr "%u resultaten gevonden voor '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "%zu save bestanden gevonden" @@ -3354,19 +3368,19 @@ msgstr "Frame %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Frame %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "Frame Voorwaarts" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Frame Voorwaarts Verlaag Snelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Frame Voorwaarts Verhoog Snelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Frame Voorwaarts Reset Snelheid" @@ -3374,7 +3388,7 @@ msgstr "Frame Voorwaarts Reset Snelheid" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Gebruik FFV1 Voor Frame Dumps" @@ -3386,6 +3400,11 @@ msgstr "Frame Informatie" msgid "Frame Range" msgstr "Framebereik" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Frames om op te nemen" @@ -3394,47 +3413,47 @@ msgstr "Frames om op te nemen" msgid "France" msgstr "Frankrijk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "Vrij kijk" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Vrij kijken Verlaag Snelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Vrij kijken Verhoog Snelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Vrij kijken Beweeg Omlaag" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Vrij kijken Beweeg Links" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Vrij kijken Beweeg Rechts" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Vrij kijken Beweeg Omhoog" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "Vrij kijken Reset" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Vrij kijken Reset Snelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Vrij kijken Zoom In" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Vrij kijken Zoom Uit" @@ -3444,7 +3463,7 @@ msgstr "Vrij kijken Zoom Uit" msgid "French" msgstr "Frans" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3453,11 +3472,15 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "Van" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Volledig scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Volledig scherm resolutie:" @@ -3473,7 +3496,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3565,22 +3588,14 @@ msgstr "Spel Config" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube Adapter voor de Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "GameCube Controllerinstellingen" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Controllers" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3598,7 +3613,7 @@ msgstr "Gecko Codes" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -3658,27 +3673,31 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "Groen " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "Groen Links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "Groen Rechts" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "Gitaar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3697,7 +3716,7 @@ msgstr "Hashes komen overeen!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Header checksum ongeldig" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "Hoogte" @@ -3714,11 +3733,11 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "Verberg" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Verberg Muis Cursor" @@ -3777,12 +3796,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Sneltoetsen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3790,14 +3809,14 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Poging tot verkrijgen van data van een onbekende ticket: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3810,7 +3829,7 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Dolphin zal waarschijnlijk blijven hangen." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: De DOL file is ongeldig!" @@ -3823,7 +3842,7 @@ msgstr "IPL Instellingen" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL met onbekende hash %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3875,7 +3894,7 @@ msgstr "" "Geeft u Dolphin toestemming om deze informatie door te geven aan het " "ontwikkelingsteam?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Negeer Formaat Veranderingen" @@ -3936,7 +3955,7 @@ msgstr "Importeer Save" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importeer Wii Save..." -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "Importeren mislukt" @@ -3964,19 +3983,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "In Game" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "Verhoog Convergentie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "Verhoog Diepte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Verhoog Emulatiesnelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "Verhoog IR" @@ -3989,7 +4008,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "Invoer" @@ -4017,7 +4036,7 @@ msgstr "Installeer WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installeren in Wii-menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD aan het installeren..." @@ -4071,7 +4090,7 @@ msgstr "Interne LZO fout - lzo_init() is mislukt" msgid "Internal Name:" msgstr "Interne Naam:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Interne Resolutie:" @@ -4121,7 +4140,7 @@ msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "Ongeldige zoekopdracht (alleen gelijke string lengtes zijn ondersteund)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "Ongeldige waarde." @@ -4140,9 +4159,9 @@ msgstr "Italiaans" msgid "Italy" msgstr "Italië" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Iteratieve invoer" @@ -4171,7 +4190,7 @@ msgstr "Japan" msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Houdt Venster Bovenop" @@ -4186,17 +4205,16 @@ msgstr "" "In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "Toetsen" @@ -4250,11 +4268,11 @@ msgstr "Vertraging:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "Links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "Linker Knuppel" @@ -4262,7 +4280,7 @@ msgstr "Linker Knuppel" msgid "Left stick" msgstr "Linker knuppel" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4272,7 +4290,7 @@ msgstr "" "Midden-klik om te wissen.\n" "Klik met de rechtermuisknop voor meer opties." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4315,7 +4333,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "Laad" @@ -4327,91 +4345,91 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Laad Aangepaste Textures" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "Laad staat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "Laad Laatste Staat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "Laad Laatste Staat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "Laad Laatste Staat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "Laad Laatste Staat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "Laad Laatste Staat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "Laad Laatste Staat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "Laad Laatste Staat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "Laad Laatste Staat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "Laad Laatste Staat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "Laad Laatste Staat 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Laad Staat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Laad Staat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Laad Staat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Laad Staat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Laad Staat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Laad Staat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Laad Staat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Laad Staat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Laad Staat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Laad Staat 9" @@ -4423,12 +4441,12 @@ msgstr "Laad Staat van Geselecteerde Slot" msgid "Load State..." msgstr "Laad Staat..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Laad Wii System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Laad Wii System Menu %d%c" @@ -4457,7 +4475,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "Laden van geselecteerde slot" @@ -4465,7 +4483,7 @@ msgstr "Laden van geselecteerde slot" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" @@ -4486,7 +4504,7 @@ msgstr "Logboek" msgid "Log Configuration" msgstr "Logboek configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Log Rendertijden Naar Bestand" @@ -4669,7 +4687,7 @@ msgstr "Microfoon" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "Overig" @@ -4678,7 +4696,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "Overige Instellingen" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "Aanpasser" @@ -4702,12 +4720,12 @@ msgstr "Monoscopische Schaduwen" msgid "Monospaced font" msgstr "Niet-proportionele (monospace) lettertype" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4822,12 +4840,12 @@ msgstr "Naam:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Naam:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "Native (640x528)" @@ -4914,10 +4932,10 @@ msgstr "" "Geen undo.dtm gevonden. Het ongedaan maken van load state wordt afgebroken " "om desynchronisatie te voorkomen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -4984,10 +5002,14 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Nunchuck oriëntatie" @@ -4996,7 +5018,7 @@ msgstr "Nunchuck oriëntatie" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuck stick" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -5009,7 +5031,7 @@ msgstr "Object %zu" msgid "Object Range" msgstr "Object Bereik" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "Uit" @@ -5041,7 +5063,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -5080,13 +5102,13 @@ msgstr "" "Opent de standaard (alleen lezen) configuratie voor deze spel in een externe " "tekst editor." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "Oranje" @@ -5105,8 +5127,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Oriëntatie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "Overige" @@ -5114,7 +5136,7 @@ msgstr "Overige" msgid "Other game" msgstr "Ander spel" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "Uitgang" @@ -5138,11 +5160,11 @@ msgstr "" msgid "PPC vs x86" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -5167,7 +5189,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %i" msgstr "Partitie %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5212,7 +5234,7 @@ msgstr "" msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pauzeer de emulator als de emulatievenster geen focus heeft." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Belichting" @@ -5254,7 +5276,7 @@ msgstr "Platform" msgid "Play" msgstr "Speel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "Speel Opname" @@ -5270,7 +5292,7 @@ msgstr "Terugspeel Opties" msgid "Players" msgstr "Spelers" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "Bevestig alstublieft..." @@ -5282,7 +5304,7 @@ msgstr "Maak een perspectief voor het opslaan" msgid "Plus-Minus" msgstr "Ongeveer" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Poort %i" @@ -5296,11 +5318,11 @@ msgstr "Poort :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Post-processing Shader Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Effect:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Prefetch Aangepaste Textures" @@ -5319,7 +5341,7 @@ msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5335,7 +5357,7 @@ msgstr "Vorige Pagina" msgid "Print" msgstr "Print" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "Profiel" @@ -5387,7 +5409,7 @@ msgstr "R-Analoog" msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "Afstand" @@ -5399,19 +5421,19 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "Alleen-lezen modus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "Echt" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "Echte Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5440,15 +5462,15 @@ msgstr "Opname Informatie" msgid "Recording Options" msgstr "Opname Opties" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "Rood" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "Rood Links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "Rood Rechts" @@ -5471,13 +5493,13 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer \"Geen\"." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Lijst Verversen" @@ -5494,7 +5516,7 @@ msgstr "Regio" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5526,7 +5548,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "Geef weer op hoofdvenster" @@ -5539,9 +5561,9 @@ msgstr "Rendering" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder schrijft naar niet gealloceerde blok 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "Opnieuw" @@ -5549,11 +5571,11 @@ msgstr "Opnieuw" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Reset Traversal Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5586,11 +5608,11 @@ msgstr "Revisie: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "Rechter Stick" @@ -5603,7 +5625,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "Kamer ID:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" @@ -5628,14 +5650,14 @@ msgstr "SD-kaart" msgid "Sa&ve State" msgstr "S&la Staat Op" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "Betrouwbaar" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -5647,7 +5669,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Sla GCI op als..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Sla oudste staat op" @@ -5656,47 +5678,47 @@ msgstr "Sla oudste staat op" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "Sla staat op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Sla Staat 1 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Sla Staat 10 op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Sla Staat 2 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Sla Staat 3 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Sla Staat 4 op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Sla Staat 5 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Sla Staat 6 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Sla Staat 7 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Sla Staat 8 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Sla Staat 9 op" @@ -5762,7 +5784,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "Opslaan naar geselecteerde slot" @@ -5770,7 +5792,7 @@ msgstr "Opslaan naar geselecteerde slot" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5783,7 +5805,7 @@ msgstr "Opgeslagen naar /Wii/sd.raw (standaardgrootte is 128mb)" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Save staat film %s is corrupt, het opnemen van de film is gestopt..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Geschaalde EFB Kopie" @@ -5846,7 +5868,7 @@ msgstr "Zoek naar hex Waarde:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sectie %s niet gevonden in SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5909,12 +5931,12 @@ msgstr "Selecteer Staat Slot 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecteer Staat Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecteer Opname Bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecteer een Wii WAD bestand om te installeren" @@ -5926,19 +5948,19 @@ msgstr "Selecteer een save file om te importeren" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecteer zwevende vensters" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecteer het bestand om het te laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "Selecteer het save bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecteer de Staat om te laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecteer de Staat om op te slaan" @@ -5992,7 +6014,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer \"Auto\"." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -6115,7 +6137,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: Kan setting.txt niet aanmaken" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "Schudden" @@ -6152,7 +6174,7 @@ msgstr "Toon Schijven" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Toon ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "Toon FPS" @@ -6200,11 +6222,11 @@ msgstr "Toon Taal:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Bekijk Log &Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Toon NetPlay Berichten" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Toon NetPlay Ping" @@ -6238,7 +6260,7 @@ msgstr "Toon Rusland" msgid "Show Spain" msgstr "Toon Spanje" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "Toon Statistieken" @@ -6336,19 +6358,19 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "Naast elkaar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "Zijwaarts Houden" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Schakel Zijwaarts" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6377,7 +6399,7 @@ msgstr "Sla BIOS Over" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Sla het legen van DCBZ over" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Sla EFB toegang van de CPU over" @@ -6385,7 +6407,7 @@ msgstr "Sla EFB toegang van de CPU over" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6449,7 +6471,7 @@ msgstr "Spanje" msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "Speaker Pan" @@ -6498,7 +6520,7 @@ msgstr "" "Leidt tot grote snelheidsverbeteringen op de meeste moderne pc's, maar kan " "ook voor crashes of glitches zorgen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "Standaard Controller" @@ -6519,7 +6541,7 @@ msgstr "Start &NetPlay..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Start Invoer Op&name" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "Start Opname" @@ -6536,7 +6558,7 @@ msgstr "Staat" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "Stuurwiel" @@ -6583,26 +6605,26 @@ msgstr "" msgid "Step over the next instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Stereoscopische 3D Modus:" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoscopie" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "Knuppel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Bewaar EFB kopieën alleen in textures" @@ -6624,7 +6646,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "Uitrekken naar Venster" @@ -6633,7 +6655,7 @@ msgstr "Uitrekken naar Venster" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "Strum" @@ -6641,17 +6663,17 @@ msgstr "Strum" msgid "Subtract" msgstr "Aftrekken" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "%u succesvol geëxporteerd naar %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Bestand succesvol geëxporteerd naar %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Save bestanden succesvol geïmporteerd" @@ -6659,11 +6681,11 @@ msgstr "Save bestanden succesvol geïmporteerd" msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "Wissel Ogen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6675,7 +6697,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "Zwaai" @@ -6689,15 +6711,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6713,7 +6735,7 @@ msgstr "" "Synchroniseert de GPU en CPU threads om willekeurige freezes te voorkomen in " "Dual Core modus. (Aan = Compatibel, Uit = Snel)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "Syntax error" @@ -6727,12 +6749,12 @@ msgstr "Systeemtaal:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Invoer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS Invoer - Controller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6749,11 +6771,11 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "Linker Tabel" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "Rechter Tabel" @@ -6761,7 +6783,7 @@ msgstr "Rechter Tabel" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Maak Screenshot" @@ -6770,7 +6792,7 @@ msgstr "Maak Screenshot" msgid "Take screenshot" msgstr "Maak screenshot" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -6778,7 +6800,7 @@ msgstr "Test" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "Texture Cache" @@ -6786,7 +6808,7 @@ msgstr "Texture Cache" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texture Formaat Overlay" @@ -6872,7 +6894,7 @@ msgstr "" "Bestand %s bestaat al.\n" "Wilt u het vervangen?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6881,7 +6903,7 @@ msgstr "" "Bestand %s kan niet worden geopend om te schrijven. Controleer of het " "bestand al geopend is in een ander programma." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -6961,7 +6983,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Er is niks om ongedaan te maken!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6993,7 +7015,7 @@ msgstr "" "Deze action replay simulator ondersteund geen codes die de Action Replay " "zelf aanpassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -7079,13 +7101,14 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Hiermee kunt u de configuratiebestand zelf aanpassen." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "Drempelwaarde" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "Kantelen" @@ -7107,19 +7130,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Schakel 3D Anaglyph" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Schakel 3D Naast elkaar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Schakel 3D Boven en beneden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Schakel 3D Vision" @@ -7127,31 +7150,31 @@ msgstr "Schakel 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Zet Alle Log Types Aan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Schakel beeldverhouding" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "Schakel bijsnijden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Schakel Aangepaste Textures" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Schakel EFB kopieën" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Schakel Fog" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Schakel Volledig Scherm" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "Schakel Pauze" @@ -7168,7 +7191,7 @@ msgstr "Schakel volledig scherm" msgid "Top" msgstr "Boven" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Boven en Beneden" @@ -7195,7 +7218,7 @@ msgstr "Traversal server time-out tijdens het verbinden met de host" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Poging tot het decrypten van een niet Wii volume" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Poging tot het laden van een onbekend bestandstype." @@ -7218,7 +7241,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Poging tot het lezen van een ongeldige SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -7228,10 +7251,14 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "Platenspeler" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -7267,12 +7294,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Laad Staat ongedaan maken" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Save Staat ongedaan maken" @@ -7330,7 +7357,7 @@ msgstr "Uitpakken" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "Omhoog" @@ -7343,15 +7370,15 @@ msgstr "Update" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "Verticaal Houden" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "Schakel Verticaal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7374,11 +7401,11 @@ msgstr "" "een nieuwe willekeurige identifier voor deze machine en is niet gekoppeld " "aan de vorige." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Gebruik &Volledig Scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "Gebruik Hex" @@ -7409,11 +7436,11 @@ msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Gebruik één dieptebuffer voor beide ogen. Nodig voor een paar spellen." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "Hulpprogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -7445,7 +7472,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Waarde:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "Waarde:" @@ -7514,7 +7541,7 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "Virtueel" @@ -7522,15 +7549,15 @@ msgstr "Virtueel" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "Volume Omlaag" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Volume Schakel Mute" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "Volume Omhoog" @@ -7574,7 +7601,7 @@ msgstr "Waarschuwing - DOL wordt in de verkeerde console mode gestart!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Waarschuwing - ISO wordt in de verkeerde console mode gestart!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7684,11 +7711,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - bestand niet open." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7704,11 +7731,11 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breedbeeld Hack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "Breedte" @@ -7729,7 +7756,7 @@ msgstr "Wii NAND basismap:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7746,19 +7773,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD bestanden (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii save bestanden (*.bin)" @@ -7793,7 +7816,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Regelafbreking" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7845,7 +7868,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "Geel" @@ -7857,7 +7880,7 @@ msgstr "U kunt geen panelen sluiten die pagina's bevatten." msgid "You must choose a game!" msgstr "U moet een spel kiezen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "U moet een naam opgeven." @@ -7865,7 +7888,7 @@ msgstr "U moet een naam opgeven." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "U moet een geldige decimale, hexadecimale of octale waarde opgeven" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "U moet een geldige profiel naam opgeven!" @@ -7925,8 +7948,8 @@ msgstr "Zero 3 code niet ondersteund" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero code onbekend voor Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ wachten ]" @@ -7946,11 +7969,11 @@ msgstr "fake-completion" msgid "none" msgstr "geen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "uit" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "aan" @@ -7962,6 +7985,6 @@ msgstr "wxExecute gaf -1 terug bij het draaien van de applicatie!" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| OF" diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index 372e27611a..3f49218dd3 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-17 07:33+0000\n" -"Last-Translator: Filip Grabowski \n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "pl/)\n" "Language: pl\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "(za dużo do wyświetlenia)" msgid " Game : " msgstr "Gra :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -173,8 +173,8 @@ msgstr "%s (Dysk %i)" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL znaleziony w %s folderze. Dysk może nie być rozpoznany" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s już istnieje, zastąpić?" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "%zu bajtów FIFO" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bajtów pamięci" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" "znakami towarowymi Nintendo. Dolphin nie jest powiązany z Nintendo w " "jakikolwiek sposób." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(wyłączone)" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "(wyłączone)" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "-" msgid "1" msgstr "1" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Natywna (960x792)" @@ -624,11 +624,11 @@ msgstr "16-bitowy" msgid "2" msgstr "2" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Natywna (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Natywna (1280x1056) dla 720p" @@ -636,23 +636,23 @@ msgstr "2x Natywna (1280x1056) dla 720p" msgid "32-bit" msgstr "32-bitowy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Natywna (1920x1584) dla 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Natywna (2560x2112) dla 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Natywna (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Natywna (3840x3168) dla 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Natywna (4480x3696)" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "7x Natywna (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bitowy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Natywna (5120x4224) dla 5K" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "8x Natywna (5120x4224) dla 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "" @@ -698,13 +698,13 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Gra nie jest aktualnie uruchomiona." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" "Nie udało się znaleźć obsługiwanego urządzenia Bluetooth,\n" "więc musisz połączyć Wiiloty ręcznie." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Kody AR" msgid "About Dolphin" msgstr "O Dolphinie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "Dokładność:" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Adapter wykryty" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adapter nie został wykryty" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Adres" msgid "Address Out of Range" msgstr "Adres spoza zakresu" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Reguluje siłę nacisku wymaganego do aktywacji przycisków." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" @@ -945,7 +945,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Wszystkie pliki GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -953,8 +953,8 @@ msgstr "Wszystkie pliki GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Wszystkie pliki GCM GameCube'a (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Wszystkie stany zapisu (sav, s##)" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglifowy" @@ -995,15 +995,15 @@ msgstr "Anaglifowy" msgid "Analyze" msgstr "Analizuj" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "Kąt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrowanie anizotropowe:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antyaliasing:" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\"?" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Czy próbujesz użyć ten sam plik w obu slotach?" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporcje ekranu:" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Przypisz porty kontrolerów" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Przynajmniej jeden panel musi pozostać otwarty." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" @@ -1106,20 +1106,20 @@ msgstr "Australia" msgid "Authors" msgstr "Autorzy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (wielokrotność 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (rozmiar okna)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1171,17 +1171,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Ustawienia silnika" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "Silnik:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Wejście w tle" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "W tył" @@ -1199,11 +1199,11 @@ msgstr "Szczegóły banera" msgid "Banner:" msgstr "Baner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "Wajcha" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Podstawowy" @@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr "Podstawowy" msgid "Basic Settings" msgstr "Ustawienia podstawowe" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -1227,25 +1227,25 @@ msgstr "Suma kontrolna Block Allocation Table nie powiodła się" msgid "Blocks" msgstr "Bloki" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "Niebieski lewo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Niebieski prawo" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Pełny ekran bez ramek" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Pełny ekran bez ramek" msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Przypisane przyciski: %lu" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "Środek" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Zmień &dysk" msgid "Change &Disc..." msgstr "Zmień &dysk..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Zmień dysk" @@ -1533,18 +1533,22 @@ msgstr "Wybierz drugorzędny plik wejściowy" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Wybierz folder do wypakowania" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "Okrągła gałka" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "Classic" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1577,7 +1581,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -1597,7 +1601,7 @@ msgstr "Informacje o kodzie" msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "Kod:" @@ -1659,17 +1663,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "Konfiguracja" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "Konfiguracja sterowania" @@ -1696,7 +1700,7 @@ msgstr "Potwierdź przy zatrzymaniu" msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Podłącz Balance Board" @@ -1710,19 +1714,19 @@ msgstr "Podłącz klawiaturę USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Połącz Wiilot %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Połącz Wiilot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Połącz Wiilot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Połącz Wiilot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Połącz Wiilot 4" @@ -1743,7 +1747,7 @@ msgstr "Typ połączenia:" msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Skanowanie ciągłe" @@ -1767,7 +1771,7 @@ msgstr "Ustawienia kontrolerów" msgid "Controllers" msgstr "Kontrolery" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1779,7 +1783,7 @@ msgstr "" "Wyższa wartość stwarza silniejsze efekty pozaekranowe, podczas gdy niższa " "wartość jest bardziej komfortowa." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1789,7 +1793,7 @@ msgstr "" "Wyższa wartość stwarza silniejsze poczucie głębi, podczas gdy niższa wartość " "jest bardziej komfortowa." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "Konwergencja:" @@ -1925,7 +1929,7 @@ msgid "Country:" msgstr "Kraj:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "Utwórz kod AR" @@ -1939,6 +1943,16 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "Utwórz nową perspektywę" @@ -1951,11 +1965,11 @@ msgstr "Producent:" msgid "Critical" msgstr "Krytyczny" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "Obcięcie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1965,11 +1979,11 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "Suwak" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Aktualny folder zmieniono z %s na %s po wxFileSelector!" @@ -1978,7 +1992,7 @@ msgstr "Aktualny folder zmieniono z %s na %s po wxFileSelector!" msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "Własne" @@ -1990,7 +2004,7 @@ msgstr "Opcje własnego RTC" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "Bongosy DK" @@ -2019,7 +2033,7 @@ msgstr "Rekompilator DSP LLE" msgid "DVD Root:" msgstr "Źródło DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "Mata do tańczenia" @@ -2037,11 +2051,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Pliki Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "Dead Zone" @@ -2054,7 +2068,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Tylko debugowanie" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Debugowanie" @@ -2076,23 +2090,23 @@ msgstr "Wypakuj wybrane ISO..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Wypakowywanie ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Zmniejsz konwergencję" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "Zmniejsz głębię" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Zmniejsz szybkość emulacji" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "Zmniejsz rozdzielczość wewnętrzną" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "Domyślne" @@ -2105,7 +2119,7 @@ msgid "Default font" msgstr "Domyślna czcionka" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -2123,11 +2137,11 @@ msgstr "Usunąć istniejący plik '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Wielkość głębi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "Głębia:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -2135,7 +2149,7 @@ msgstr "Opis" msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "Wykryj" @@ -2143,8 +2157,8 @@ msgstr "Wykryj" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Zależność obu rdzeni:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" @@ -2153,11 +2167,11 @@ msgstr "Urządzenie" msgid "Device Settings" msgstr "Ustawienia urządzenia" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "Nie znaleziono urządzenia" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "Pokrętło" @@ -2175,11 +2189,11 @@ msgstr "" "Suma kontrolna folderu oraz suma kontrolna folderu zapasowego tworzą " "niezgodność" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Wyłącz Bounding Box" @@ -2187,11 +2201,11 @@ msgstr "Wyłącz Bounding Box" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Wyłącz limit szybkości emulacji" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "Wyłącz mgłę" @@ -2238,7 +2252,7 @@ msgstr "Dysk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Błąd odczytu dysku" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "Ekran" @@ -2260,7 +2274,7 @@ msgstr "Podziel" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Czy chcesz wyczyścić listę nazw symboli?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?" @@ -2269,12 +2283,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dekoder Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Ustawienia graficzne %s" @@ -2283,19 +2297,15 @@ msgstr "Ustawienia graficzne %s" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Konfiguracja Dolphina" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Konfiguracja kontrolerów Dolphina" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe Dolphina" @@ -2326,8 +2336,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmy TAS (*.dtm)" @@ -2367,7 +2377,7 @@ msgstr "Zakończono kompresję obrazu płyty." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "Dół" @@ -2388,10 +2398,14 @@ msgstr "Skala wyświetlonego obiektu" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Sterownik nie został wykryty" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "Perkusja" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "Atrapa" @@ -2405,7 +2419,7 @@ msgstr "Zrzuć" msgid "Dump Audio" msgstr "Zrzucaj audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Zrzucaj docelowy EFB" @@ -2442,7 +2456,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Zrzucaj pobrania tekstur" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "Zrzucaj tekstury" @@ -2525,7 +2539,7 @@ msgstr "Edytuj perspektywy" msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "Efekt" @@ -2535,7 +2549,7 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Wbudowany bufor klatki (Embedded Frame Buffer - EFB)" @@ -2578,11 +2592,11 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emulowany Wiilot" @@ -2590,7 +2604,7 @@ msgstr "Emulowany Wiilot" msgid "Emulation State: " msgstr "Stan emulacji:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Włącz weryfikację warstw API" @@ -2626,11 +2640,11 @@ msgstr "Włącz FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Włącz MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Włącz skanowanie progresywne" @@ -2638,7 +2652,7 @@ msgstr "Włącz skanowanie progresywne" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Włącz wygaszacz ekranu" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Włącz dane głosu" @@ -2650,7 +2664,7 @@ msgstr "Włącz raportowanie statystyk użytkowania" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Włącz szeroki ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Włącz przedstawienie szkieletowe" @@ -2709,6 +2723,8 @@ msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." msgstr "" +"Włącza emulację Dolby Pro Logic II używając przestrzennego 5.1. Tylko " +"niektóre silniki." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "" @@ -2718,7 +2734,7 @@ msgstr "" "Włącza obliczanie flagi wyniku liczby zmiennoprzecinkowej, wymagane dla " "niektórych gier. (włączone = kompatybilne, wyłączone = szybkie)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2763,7 +2779,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Włącza użycie kodów Action Replay i Gecko." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2771,7 +2787,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2797,8 +2813,8 @@ msgstr "Enet nie zainicjował się" msgid "English" msgstr "Angielski" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "Ulepszenia" @@ -2860,7 +2876,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" @@ -2872,7 +2888,7 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "Wykonaj" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "Wyjdź" @@ -2884,7 +2900,7 @@ msgstr "Eksportuj wszystkie zapisy Wii" msgid "Export File" msgstr "Eksportuj plik" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Eksportuj nagranie" @@ -2904,7 +2920,7 @@ msgstr "Eksportuj zapis Wii (eksperymentalne)" msgid "Export all saves" msgstr "Eksportuj wszystkie zapisy" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Eksportowanie nieudane" @@ -2913,11 +2929,11 @@ msgstr "Eksportowanie nieudane" msgid "Export save as..." msgstr "Eksportuj zapis jako..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "Rozszerzenie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Zewnętrzny bufor klatki (External Frame Buffer - XFB)" @@ -2983,11 +2999,11 @@ msgstr "Nie udało się połączyć!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Nie udało się połączyć!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3017,7 +3033,7 @@ msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Nie udało się nasłuchać. Czy jest uruchomione inne wystąpienie NetPlay?" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3105,7 +3121,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Nie udało się odczytać unikalnego ID z obrazu dysku" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Nie udało się zapisać BT.DINF do SYSCONF" @@ -3119,11 +3135,11 @@ msgstr "" "Nie udało się zapisać pliku wyjściowego \"%s\".\n" "Sprawdź, czy masz wystarczającą ilość miejsca dostępnego na docelowym dysku." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "Szybki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Szybkie obliczanie głębi" @@ -3254,15 +3270,15 @@ msgstr "Oczyść" msgid "Fog Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "Wymuś 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "Wymuś 24-bitowy kolor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "Wymuś 4:3" @@ -3274,7 +3290,7 @@ msgstr "Wymuś konsolę jako NTSC-J" msgid "Force Listen Port: " msgstr "Wymuś nasłuch na porcie:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Wymuś filtrowanie tekstur" @@ -3309,7 +3325,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3333,7 +3349,7 @@ msgstr "" "Formatuj jako ASCII (NTSC\\PAL)?\n" "Wybierz nie dla Shift JIS (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "W przód" @@ -3346,7 +3362,7 @@ msgstr "Przekieruj port (UPnP)" msgid "Found %u results for '" msgstr "Znaleziono %u wyników dla '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "Znaleziono %zu plików zapisu" @@ -3365,19 +3381,19 @@ msgstr "Klatka %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Klatka %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "Wyprzedzanie klatek" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Zmniejsz szybkość wyprzedzania klatek" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Zwiększ szybkość wyprzedzania klatek" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Zresetuj szybkość wyprzedzania klatek" @@ -3385,7 +3401,7 @@ msgstr "Zresetuj szybkość wyprzedzania klatek" msgid "Frame Buffer" msgstr "Bufor klatki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Zrzuty klatek używają FFV1" @@ -3397,6 +3413,11 @@ msgstr "Informacje o klatce" msgid "Frame Range" msgstr "Zasięg klatki" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Klatki do nagrania" @@ -3405,47 +3426,47 @@ msgstr "Klatki do nagrania" msgid "France" msgstr "Francja" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "Swobodne obserwowanie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Swobodne obserwowanie Zmniejsz szybkość" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Swobodne obserwowanie Zwiększ szybkość" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Swobodne obserwowanie Porusz w dół" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Swobodne obserwowanie Porusz w lewo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Swobodne obserwowanie Porusz w prawo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Swobodne obserwowanie Porusz w górę" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "Swobodne obserwowanie Zresetuj" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Swobodne obserwowanie Zresetuj szybkość" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Swobodne obserwowanie Przybliż" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Swobodne obserwowanie Oddal" @@ -3455,7 +3476,7 @@ msgstr "Swobodne obserwowanie Oddal" msgid "French" msgstr "Francuski" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "Gryfy" @@ -3464,11 +3485,15 @@ msgstr "Gryfy" msgid "From" msgstr "Z" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Pełny ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Rozdzielczość pełnoekranowa:" @@ -3484,7 +3509,7 @@ msgstr "Wywoływacze funkcji" msgid "Function calls" msgstr "Wywoływania funkcji" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3578,22 +3603,14 @@ msgstr "Konfiguracja gry" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adapter GameCube do Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "Konfiguracja kontrolerów GameCube" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Kontrolery GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3611,7 +3628,7 @@ msgstr "Kody Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Główne" @@ -3671,27 +3688,31 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "Zielony lewo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "Zielony prawo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "Gitara" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "Hacki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3710,7 +3731,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Suma kontrolna nagłówka nie powiodła się" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "Wysokość" @@ -3727,11 +3748,11 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadecymalne" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Ukryj kursor myszy" @@ -3789,12 +3810,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Hostuj przez NetPlay" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Hybrydowy Wiilot" @@ -3802,13 +3823,13 @@ msgstr "Hybrydowy Wiilot" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Próba otrzymania danych z nieznanego ticketu: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3821,7 +3842,7 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Dolphin teraz raczej ulegnie zawieszeniu." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" @@ -3834,7 +3855,7 @@ msgstr "Ustawienia IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3887,7 +3908,7 @@ msgstr "" "Czy zezwalasz Dolphinowi na raportowanie tych informacji do deweloperów " "Dolphina?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignoruj zmiany formatu" @@ -3939,7 +3960,7 @@ msgstr "Importuj zapis" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importuj zapis Wii..." -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "Importowanie nieudane" @@ -3963,19 +3984,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "W grze" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "Zwiększ konwergencję" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "Zwiększ głębię" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Zwiększ szybkość emulacji" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "Zwiększ rozdzielczość wewnętrzną" @@ -3988,7 +4009,7 @@ msgstr "Informacje" msgid "Information" msgstr "Informacja" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "Wejście" @@ -4016,7 +4037,7 @@ msgstr "Zainstaluj WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Zainstaluj do Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalacja WAD..." @@ -4068,7 +4089,7 @@ msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - lzo_init() nie powiodło się" msgid "Internal Name:" msgstr "Nazwa wewnętrzna:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Wewnętrzna rozdzielczość:" @@ -4119,7 +4140,7 @@ msgstr "" "Niewłaściwy łańcuch przeszukiwania (wspierane są tylko równe długości " "łańcucha)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "Niewłaściwa wartość." @@ -4138,9 +4159,9 @@ msgstr "Włoski" msgid "Italy" msgstr "Włochy" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Wejście iteracyjne" @@ -4169,7 +4190,7 @@ msgstr "Japonia" msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Trzymaj okno zawsze na wierzchu" @@ -4184,17 +4205,16 @@ msgstr "" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "Klawisze" @@ -4248,11 +4268,11 @@ msgstr "Opóźnienie:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "Gałka lewa" @@ -4260,7 +4280,7 @@ msgstr "Gałka lewa" msgid "Left stick" msgstr "Lewa gałka" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4270,7 +4290,7 @@ msgstr "" "ŚPM usuwa przypisany klawisz.\n" "PPM wyświetla dodatkowe opcje." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4312,7 +4332,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "Wczytaj" @@ -4324,91 +4344,91 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Wczytaj własne tekstury" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "Wczytaj stan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Wczytaj stan Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Wczytaj stan Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Wczytaj stan Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Wczytaj stan Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Wczytaj stan Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Wczytaj stan Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Wczytaj stan Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Wczytaj stan Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Wczytaj stan Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Wczytaj stan Slot 9" @@ -4420,12 +4440,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Wczytaj stan..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wczytaj Wii System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wczytaj Wii System Menu %d %c" @@ -4454,7 +4474,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "Wczytaj z wybranego slotu" @@ -4462,7 +4482,7 @@ msgstr "Wczytaj z wybranego slotu" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" @@ -4481,7 +4501,7 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Konfiguracja Logu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -4661,7 +4681,7 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "Różne" @@ -4670,7 +4690,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "Ustawienia różne" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "Zmiennik" @@ -4694,12 +4714,12 @@ msgstr "Monoskopowe cienie" msgid "Monospaced font" msgstr "Nieproporcjonalna czcionka" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4815,12 +4835,12 @@ msgstr "Nazwa:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nazwa:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "Natywna (640x528)" @@ -4903,10 +4923,10 @@ msgstr "Brak nagranego pliku" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Żaden" @@ -4973,10 +4993,14 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" @@ -4985,7 +5009,7 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -4998,7 +5022,7 @@ msgstr "Objekt %zu" msgid "Object Range" msgstr "Zasięg objektu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "Wyłączony" @@ -5032,7 +5056,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Otwórz" @@ -5071,13 +5095,13 @@ msgstr "" "Otwiera domyślną konfigurację dla tej gry (tylko do odczytu) w zewnętrznym " "edytorze tekstowym." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "Pomarańczowy" @@ -5095,8 +5119,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "Pozostałe" @@ -5104,7 +5128,7 @@ msgstr "Pozostałe" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "Wyjście" @@ -5128,11 +5152,11 @@ msgstr "Rozmiar PPC" msgid "PPC vs x86" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "Pady" @@ -5157,7 +5181,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %i" msgstr "Partycja %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5203,7 +5227,7 @@ msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" "Wstrzymuje działanie emulatora, gdy okno emulacji przestaje być aktywne." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Oświetlenie na piksel" @@ -5245,7 +5269,7 @@ msgstr "Platforma" msgid "Play" msgstr "Graj" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "Odtwórz nagranie" @@ -5261,7 +5285,7 @@ msgstr "Opcje odtwarzania" msgid "Players" msgstr "Gracze" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "Potwierdź..." @@ -5273,7 +5297,7 @@ msgstr "Proszę utworzyć perspektywę przed zapisem" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" @@ -5287,11 +5311,11 @@ msgstr "Port :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efekt przetwarzania końcowego:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Wstępnie pobierz własne tekstury" @@ -5310,7 +5334,7 @@ msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "Naciśnij przycisk Sync" @@ -5326,7 +5350,7 @@ msgstr "Poprzednia strona" msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5344,7 +5368,7 @@ msgstr "Wyczyść bufor listy gier" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." -msgstr "" +msgstr "Umieść rom-y BIOS-u w Użytkownik/GC/{region}." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62 msgid "Question" @@ -5378,7 +5402,7 @@ msgstr "R-Analog" msgid "Radius" msgstr "Zasięg" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "Zasięg" @@ -5390,19 +5414,19 @@ msgstr "Odczyt" msgid "Read and write" msgstr "Odczyt i zapis" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "Tryb tylko do odczytu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "Prawdziwy" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "Prawdziwy Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Prawdziwy Wiilot" @@ -5431,15 +5455,15 @@ msgstr "Informacje o nagraniu" msgid "Recording Options" msgstr "Opcje nagrywania" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "Czerwony lewo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "Czerwony prawo" @@ -5463,13 +5487,13 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz Żaden." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Odśwież listę" @@ -5486,7 +5510,7 @@ msgstr "Region" msgid "Registers" msgstr "Rejestry" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "Wejście relatywne" @@ -5518,7 +5542,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "Wyświetlaj w oknie głównym" @@ -5531,9 +5555,9 @@ msgstr "Renderowanie" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" @@ -5541,11 +5565,11 @@ msgstr "Zresetuj" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5578,11 +5602,11 @@ msgstr "Rewizja: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "Gałka prawa" @@ -5595,7 +5619,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "ID pokoju:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Wibracje" @@ -5620,14 +5644,14 @@ msgstr "Karta SD" msgid "Sa&ve State" msgstr "Z&apisz stan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "Bezpieczny" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -5639,7 +5663,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Zapisz GCI jako..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Zapisz najstarszy stan" @@ -5648,47 +5672,47 @@ msgstr "Zapisz najstarszy stan" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "Zapisz stan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Zapisz stan Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Zapisz stan Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Zapisz stan Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Zapisz stan Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Zapisz stan Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Zapisz stan Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Zapisz stan Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Zapisz stan Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Zapisz stan Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Zapisz stan Slot 9" @@ -5754,7 +5778,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "Zapisz do wybranego slotu" @@ -5762,7 +5786,7 @@ msgstr "Zapisz do wybranego slotu" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5775,7 +5799,7 @@ msgstr "Zapisywane do /Wii/sd.raw (domyślny rozmiar to 128mb)" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Stan zapisu filmu %s jest uszkodzony, nagrywanie zatrzymane..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalowana kopia EFB" @@ -5839,7 +5863,7 @@ msgstr "Szukaj wartości hex:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Nie odnaleziono sekcji %s w SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5902,12 +5926,12 @@ msgstr "Wybierz slot stanu 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Wybierz slot stanu 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "Wybierz plik nagrania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wybierz plik Wii WAD do zainstalowania" @@ -5919,19 +5943,19 @@ msgstr "Wybierz plik zapisu do importowania" msgid "Select floating windows" msgstr "Select floating windows" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "Wybierz plik do wczytania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "Wybierz plik do zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "Wybierz stan do wczytania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "Wybierz stan do zapisu" @@ -5985,7 +6009,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz auto." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -6109,7 +6133,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "Wstrząs" @@ -6146,7 +6170,7 @@ msgstr "Pokaż napędy" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Pokaż ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "Pokaż FPS" @@ -6194,11 +6218,11 @@ msgstr "Pokaż język:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Pokaż &konfigurację logu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" -msgstr "" +msgstr "Pokazuj wiadomości NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -6232,7 +6256,7 @@ msgstr "Pokaż Rosję" msgid "Show Spain" msgstr "Pokaż Hiszpanię" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "Pokaż statystyki" @@ -6274,6 +6298,9 @@ msgid "" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" +"Pokaż okno wiadomości, gdy wystąpił potencjalnie poważny błąd.\n" +"Wyłączenie tego może ominąć denerwujące i niekrytyczne wiadomości, lecz może " +"spowodować, że poważne zawieszenia nie będą miały żadnego wyjaśnienia." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show first block" @@ -6323,19 +6350,19 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "Obok siebie" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiilot trzymany poziomo" @@ -6364,7 +6391,7 @@ msgstr "Pomiń BIOS" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Pomiń oczyszczanie DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Pomiń dostęp EFB z CPU" @@ -6372,7 +6399,7 @@ msgstr "Pomiń dostęp EFB z CPU" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "Zupełnie pomija następną instrukcję" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6429,7 +6456,7 @@ msgstr "Hiszpania" msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6478,7 +6505,7 @@ msgstr "" "Dostarcza znaczną poprawę szybkości na większości współczesnych komputerów " "PC, choć może powodować sporadyczne zawieszenia/błędy." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardowy kontroler" @@ -6499,7 +6526,7 @@ msgstr "Uruchom &NetPlay..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Rozpocznij nagrywanie wejścia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "Rozpocznij nagrywanie" @@ -6516,7 +6543,7 @@ msgstr "Stan" msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "Kierownica" @@ -6563,26 +6590,26 @@ msgstr "" msgid "Step over the next instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Tryb 3D stereoskopii:" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopia" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "Gałka" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Przechowuj kopie EFB tylko do tekstury" @@ -6604,7 +6631,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "Rozciągnij do okna" @@ -6613,7 +6640,7 @@ msgstr "Rozciągnij do okna" msgid "String" msgstr "Łańcuch" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "Struny" @@ -6621,17 +6648,17 @@ msgstr "Struny" msgid "Subtract" msgstr "Wyciągnij" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "Pomyślnie wyeksportowano %u zapisów do %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Pomyślnie wyeksportowano plik do %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Importowanie zapisów zakończone powodzeniem" @@ -6639,11 +6666,11 @@ msgstr "Importowanie zapisów zakończone powodzeniem" msgid "Support" msgstr "Wsparcie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6651,7 +6678,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "Zamach" @@ -6665,15 +6692,15 @@ msgstr "Symbol" msgid "Symbols" msgstr "Symbole" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Zsynchronizuj Wiiloty" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Zsynchronizuj prawdziwe Wiiloty i je sparuj" @@ -6689,7 +6716,7 @@ msgstr "" "Synchronizuje wątki GPU i CPU, aby zapobiec losowemu zawieszaniu w trybie " "dwóch rdzeni. (włączone = kompatybilne, wyłączone = szybkie)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "" @@ -6703,12 +6730,12 @@ msgstr "Język systemu:" msgid "TAS Input" msgstr "Wejście TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "Wejście TAS - Kontroler %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6725,11 +6752,11 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "Talerz lewo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "Talerz prawo" @@ -6737,7 +6764,7 @@ msgstr "Talerz prawo" msgid "Taiwan" msgstr "Tajwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Zrób zrzut ekranu" @@ -6746,7 +6773,7 @@ msgstr "Zrób zrzut ekranu" msgid "Take screenshot" msgstr "Zrób zrzut ekranu" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "Testuj" @@ -6754,7 +6781,7 @@ msgstr "Testuj" msgid "Texture" msgstr "Tekstura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "Bufor tekstur" @@ -6762,7 +6789,7 @@ msgstr "Bufor tekstur" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Nakładka formatu tekstur" @@ -6839,7 +6866,7 @@ msgstr "" "Plik %s już istnieje.\n" "Zastąpić?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6848,7 +6875,7 @@ msgstr "" "Plik %s nie mógł zostać otworzony do zapisu. Sprawdź czy nie jest on " "otworzony już przez inny program." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Plik %s jest już otwarty, nagłówek pliku nie zostanie zapisany." @@ -6922,7 +6949,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6954,7 +6981,7 @@ msgstr "" "Ten symulator action replay nie obsługuje kodów, które modyfikują Action " "Replay sam w sobie." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -7018,13 +7045,14 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "To pozwoli ci ręcznie edytować plik konfiguracyjny INI." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "Próg nacisku" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "Przechylenie" @@ -7046,19 +7074,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "Przełącz &pamięć" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Przełącz 3D Anaglif" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Przełącz 3D Obok siebie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Przełącz 3D Góra-dół" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Przełącz 3D Vision" @@ -7066,31 +7094,31 @@ msgstr "Przełącz 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Przełącz wszystkie typy logów" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Przełącz proporcje obrazu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "Przełącz obcięcie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Przełącz własne tekstury" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Przełącz EFB Copies" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Przełącz mgłę" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Przełącz pełny ekran" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "Przełącz wstrzymanie" @@ -7107,7 +7135,7 @@ msgstr "Przełącz pełny ekran" msgid "Top" msgstr "Góra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Góra-i-dół" @@ -7134,7 +7162,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Próbowano odczytać nieznany typ pliku." @@ -7157,7 +7185,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Próba odczytu z niewłaściwego SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -7167,10 +7195,14 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "DJ Gramofon" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -7206,12 +7238,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Cofnij wczytywanie stanu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Cofnij zapisywanie stanu" @@ -7268,7 +7300,7 @@ msgstr "Rozpakowywanie" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "Góra" @@ -7281,15 +7313,15 @@ msgstr "Aktualizuj" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7311,11 +7343,11 @@ msgstr "" "rozróżnić użytkowników. Ten przycisk generuje dla tego komputera nowy, " "przypadkowy identyfikator, który nie jest związany z poprzednim." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Użyj pełnego ekranu" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "Użyj HEX" @@ -7341,11 +7373,11 @@ msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Użyj jednego buforu głębi dla obu oczu. Wymagane dla niektórych gier." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "Narzędzia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "Synchronizacja pionowa" @@ -7377,7 +7409,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Wartość:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "Wartość:" @@ -7446,7 +7478,7 @@ msgstr "Wyświetl jako liczba całkowita ze znakiem" msgid "View as unsigned integer" msgstr "Wyświetl jako liczba całkowita bez znaku" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "Wirtualny" @@ -7454,15 +7486,15 @@ msgstr "Wirtualny" msgid "Volume" msgstr "Poziom" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "Zmniejsz głośność" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Przełącz całkowite wyciszenie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "Zwiększ głośność" @@ -7506,7 +7538,7 @@ msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie DOL w złym trybie konsoli!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie ISO w złym trybie konsoli!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7586,11 +7618,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - plik nie jest otwarty." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7602,11 +7634,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hak szerokiego ekranu" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "Szerokość" @@ -7627,7 +7659,7 @@ msgstr "Źródło Wii NAND:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wiilot %i" @@ -7644,19 +7676,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiiloty" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Pliki WAD Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Pliki zapisów Wii (*.bin)" @@ -7691,7 +7719,7 @@ msgstr "Z zakresu" msgid "Word Wrap" msgstr "Zawijanie wierszy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7743,7 +7771,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "Żółty" @@ -7755,7 +7783,7 @@ msgstr "Nie możesz zamknąć paneli jeśli są w nich strony." msgid "You must choose a game!" msgstr "Musisz wybrać grę!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "Musisz wprowadzić nazwę." @@ -7764,7 +7792,7 @@ msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Musisz wprowadzić poprawną wartość dziesiętną, szestnastkową lub ósemkową." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Musisz wprowadzić poprawną nazwę profilu." @@ -7824,8 +7852,8 @@ msgstr "Kod 3 zero niewspierany" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ czekam ]" @@ -7845,11 +7873,11 @@ msgstr "Fałszywy jeden rdzeń" msgid "none" msgstr "Wyłączono" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "" @@ -7861,6 +7889,6 @@ msgstr "wxExecute zwrócił -1 przy uruchamianiu programu!" msgid "x86 Size" msgstr "Rozmiar x86" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index 571681ad60..cd6048d207 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/pt/)\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "(demasiados para mostrar)" msgid " Game : " msgstr "Jogo: " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! NÃO" @@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s já existe, substituir?" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& E" @@ -548,7 +548,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(desligado)" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "(desligado)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" @@ -582,11 +582,11 @@ msgstr "" msgid "2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -594,23 +594,23 @@ msgstr "" msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "" @@ -656,19 +656,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Nenhum jogo actualmente a correr." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Códigos AR" msgid "About Dolphin" msgstr "Sobre o Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisão:" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajustar a pressão de controlo analógico necessária para activar os botões." @@ -878,7 +878,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" @@ -887,7 +887,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Definições avançadas" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -895,8 +895,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos os Estados Guardados (sav, s##)" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -931,15 +931,15 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "Analisar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtro Anisotrópico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Serrilhamento" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Tem a certeza que quer apagar \"%s\"?" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção de ecrã:" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Pelo menos um painel deve manter-se aberto." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" @@ -1040,20 +1040,20 @@ msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automático (Multiplo de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Dimensão da Janela)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1105,17 +1105,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Definições Backend" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Introdução em segundo plano" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "Retroceder" @@ -1133,11 +1133,11 @@ msgstr "Detalhes de Banner" msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -1145,11 +1145,11 @@ msgstr "Básico" msgid "Basic Settings" msgstr "Definições Básicas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "Baixo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1161,25 +1161,25 @@ msgstr "Verificação da Tabela de Atribuição de Blocos falhou" msgid "Blocks" msgstr "Blocos" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "Azul esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Azul Direita" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controlos agregados: %lu" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc..." msgstr "Mudar &Disco..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Mudar Disco" @@ -1452,18 +1452,22 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escolha a pasta para extrair" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "Stick circular" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "Clássico" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1496,7 +1500,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -1516,7 +1520,7 @@ msgstr "Info de Código" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "Código:" @@ -1575,17 +1579,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "Configurar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "Configuração" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "Configuração de Controlos" @@ -1612,7 +1616,7 @@ msgstr "Confirmar Ao Parar" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1626,19 +1630,19 @@ msgstr "Conectar Teclado USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1659,7 +1663,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1683,7 +1687,7 @@ msgstr "" msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1691,14 +1695,14 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1826,7 +1830,7 @@ msgid "Country:" msgstr "País" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "Criar um código AR" @@ -1840,6 +1844,16 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "Criar nova perspectiva" @@ -1852,22 +1866,22 @@ msgstr "Criador:" msgid "Critical" msgstr "Crítico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "Desvanecimento cruzado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -1876,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1888,7 +1902,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1917,7 +1931,7 @@ msgstr "Recompilador de DSP LLE" msgid "DVD Root:" msgstr "Raiz de DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "" @@ -1935,11 +1949,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona morta" @@ -1952,7 +1966,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Depuração" @@ -1974,23 +1988,23 @@ msgstr "Descomprimir ISOs seleccionados..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "A descomprimir ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -2003,7 +2017,7 @@ msgid "Default font" msgstr "Tipo de letra Padrão" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -2021,11 +2035,11 @@ msgstr "Apagar o ficheiro existente '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -2033,7 +2047,7 @@ msgstr "Descrição" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "Detectar" @@ -2041,8 +2055,8 @@ msgstr "Detectar" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -2051,11 +2065,11 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Settings" msgstr "Definições de Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "Marcação" @@ -2071,11 +2085,11 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2083,11 +2097,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "Desactivar Nevoeiro" @@ -2129,7 +2143,7 @@ msgstr "Disco" msgid "Disc Read Error" msgstr "Erro de leitura de disco" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "Visualização" @@ -2148,7 +2162,7 @@ msgstr "Dividir" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação actual?" @@ -2157,12 +2171,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Configurações Gráficas" @@ -2171,19 +2185,15 @@ msgstr "Dolphin %s Configurações Gráficas" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configurações Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2214,8 +2224,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)" @@ -2251,7 +2261,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "Baixo" @@ -2272,10 +2282,14 @@ msgstr "" msgid "Driver Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "Tambores" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -2289,7 +2303,7 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "Depositar Áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Depositar Alvo EFB" @@ -2326,7 +2340,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "Depositar Texturas" @@ -2400,7 +2414,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "Efeito" @@ -2410,7 +2424,7 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" @@ -2452,11 +2466,11 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2464,7 +2478,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Estado da Emulação:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2500,11 +2514,11 @@ msgstr "" msgid "Enable MMU" msgstr "Activar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activar Progressive Scan" @@ -2512,7 +2526,7 @@ msgstr "Activar Progressive Scan" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activar Protector de Ecrã" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" @@ -2524,7 +2538,7 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activar Ecrã Panorâmico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activar Wireframe" @@ -2584,7 +2598,7 @@ msgid "" "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2624,7 +2638,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2632,7 +2646,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2658,8 +2672,8 @@ msgstr "" msgid "English" msgstr "Inglês" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "Melhorias" @@ -2720,7 +2734,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" @@ -2732,7 +2746,7 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -2744,7 +2758,7 @@ msgstr "Exportar Todos os Jogos Guardados Wii" msgid "Export File" msgstr "Exportar Ficheiro" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar Gravação" @@ -2764,7 +2778,7 @@ msgstr "Exportar jogo guardado Wii (Experimental)" msgid "Export all saves" msgstr "Exportar todos os jogos guardados" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "A exportação falhou" @@ -2773,11 +2787,11 @@ msgstr "A exportação falhou" msgid "Export save as..." msgstr "Exportar guardar como..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "Extensão" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" @@ -2843,11 +2857,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "A Conexão Falhou!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2873,7 +2887,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -2956,7 +2970,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Falha ao ler ID único da imagem do disco" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao escrever BT.DINF para SYSCONF" @@ -2968,11 +2982,11 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -3093,15 +3107,15 @@ msgstr "" msgid "Fog Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" @@ -3113,7 +3127,7 @@ msgstr "Definir a consola como NTSC-J" msgid "Force Listen Port: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar Filtro de Textura" @@ -3137,7 +3151,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3153,7 +3167,7 @@ msgid "" "Choose no for Shift JIS (NTSC-J)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "Frente" @@ -3166,7 +3180,7 @@ msgstr "" msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "" @@ -3185,19 +3199,19 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar Quadro" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3205,7 +3219,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3217,6 +3231,11 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Alcance de Quadros" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Quadros para Gravar" @@ -3225,47 +3244,47 @@ msgstr "Quadros para Gravar" msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "Vista Livre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3275,7 +3294,7 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "Francês" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "Trastes" @@ -3284,11 +3303,15 @@ msgstr "Trastes" msgid "From" msgstr "De" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -3304,7 +3327,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3384,22 +3407,14 @@ msgstr "Configuração de Jogo" msgid "GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3417,7 +3432,7 @@ msgstr "Códigos Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -3470,27 +3485,31 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "Verde Esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "Verde Direita" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3509,7 +3528,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Verificação de Cabeçalho falhou" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -3526,11 +3545,11 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Esconder o cursor do rato" @@ -3577,12 +3596,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3590,14 +3609,14 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS:Tentativa de obter dados de um ticket desconhecido: %08x/" "%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3606,7 +3625,7 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" @@ -3619,7 +3638,7 @@ msgstr "Definições IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IV" @@ -3659,7 +3678,7 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar Mudanças de Formato" @@ -3702,7 +3721,7 @@ msgstr "Importar Jogo Guardado" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "A importação falhou" @@ -3726,19 +3745,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Em Jogo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3751,7 +3770,7 @@ msgstr "Informação" msgid "Information" msgstr "Informação" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -3779,7 +3798,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar para o Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "A Instalar WAD..." @@ -3831,7 +3850,7 @@ msgstr "Erro interno de LZO - lzo_init() falhou" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolução Interna:" @@ -3880,7 +3899,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "" @@ -3899,9 +3918,9 @@ msgstr "Italiano" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -3930,7 +3949,7 @@ msgstr "" msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" @@ -3942,17 +3961,16 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "" @@ -4006,11 +4024,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "Stick Esquerdo" @@ -4018,7 +4036,7 @@ msgstr "Stick Esquerdo" msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4028,7 +4046,7 @@ msgstr "" "Clique botão do meio para limpar.\n" "Clique botão direito para mais opções." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4064,7 +4082,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "Carregar" @@ -4076,91 +4094,91 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar Estado Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar Estado Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar Estado Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar Estado Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar Estado Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar Estado Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar Estado Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar Estado Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4172,12 +4190,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Carregar Estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii %d%c" @@ -4203,7 +4221,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "" @@ -4211,7 +4229,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" @@ -4230,7 +4248,7 @@ msgstr "Relatório" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuração de Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -4404,7 +4422,7 @@ msgstr "" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "Diversos" @@ -4413,7 +4431,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "Configurações Diversas" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" @@ -4437,12 +4455,12 @@ msgstr "" msgid "Monospaced font" msgstr "Tipo de letra monoespaçada" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4557,12 +4575,12 @@ msgstr "Nome:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nome:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -4645,10 +4663,10 @@ msgstr "Nenhum ficheiro de gravação" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -4715,10 +4733,14 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" @@ -4727,7 +4749,7 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" @@ -4740,7 +4762,7 @@ msgstr "" msgid "Object Range" msgstr "Alcance de Objecto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "Desligado" @@ -4772,7 +4794,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -4809,13 +4831,13 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "Laranja" @@ -4830,8 +4852,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "Outro" @@ -4839,7 +4861,7 @@ msgstr "Outro" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "Destino" @@ -4863,11 +4885,11 @@ msgstr "" msgid "PPC vs x86" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "Comando" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "Comandos" @@ -4892,7 +4914,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %i" msgstr "Partição %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4937,7 +4959,7 @@ msgstr "" msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminação por Pixel" @@ -4979,7 +5001,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Começar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "Tocar Gravação" @@ -4995,7 +5017,7 @@ msgstr "Opções de Reprodução" msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "Por favor confirme..." @@ -5007,7 +5029,7 @@ msgstr "Por favor crie uma perspectiva antes de guardar" msgid "Plus-Minus" msgstr "Mais-Menos" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" @@ -5021,11 +5043,11 @@ msgstr "Port :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efeito de Pós-Processamento" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -5044,7 +5066,7 @@ msgstr "" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5060,7 +5082,7 @@ msgstr "Página Anterior" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -5112,7 +5134,7 @@ msgstr "R-Analógico" msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "Alcance" @@ -5124,19 +5146,19 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "Modo só de leitura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5165,15 +5187,15 @@ msgstr "Informação de Gravação" msgid "Recording Options" msgstr "Opções de Gravação" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "Vermelho Esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "Vermelho Direita" @@ -5189,13 +5211,13 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Actualizar Lista" @@ -5212,7 +5234,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5244,7 +5266,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar para a Janela Principal" @@ -5257,9 +5279,9 @@ msgstr "" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -5267,11 +5289,11 @@ msgstr "Reset" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5304,11 +5326,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "Stick Direito" @@ -5321,7 +5343,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Vibração" @@ -5346,14 +5368,14 @@ msgstr "" msgid "Sa&ve State" msgstr "Gua&rdar Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "Seguro" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -5365,7 +5387,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Guardar GCI como..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "" @@ -5374,47 +5396,47 @@ msgstr "" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Guardar Estado Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Guardar Estado Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Guardar Estado Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Guardar Estado Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Guardar Estado Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Guardar Estado Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Guardar Estado Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Guardar Estado Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" @@ -5480,7 +5502,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5488,7 +5510,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5501,7 +5523,7 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "O filme de Savestate %s está corrupto, gravação de filme a parar..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Cópia EFB Escalada" @@ -5564,7 +5586,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Selecção %s não encontrada em SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5627,12 +5649,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccione o Ficheiro de Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleccione um ficheiro Wii WAD para instalar" @@ -5644,19 +5666,19 @@ msgstr "Seleccione um ficheiro de jogo guardado para importar" msgid "Select floating windows" msgstr "Seleccionar janelas flutuantes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "Seleccione o ficheiro para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "Seleccione o estado para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "Seleccione o estado para gravar" @@ -5695,7 +5717,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5795,7 +5817,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "Abanar" @@ -5832,7 +5854,7 @@ msgstr "Mostrar Unidades" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" @@ -5880,11 +5902,11 @@ msgstr "Mostrar Idioma:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar &Configuração de Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -5918,7 +5940,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar Estatísticas" @@ -6007,19 +6029,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6048,7 +6070,7 @@ msgstr "Saltar Bios" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Ignorar o acesso do EFB a partir do CPU" @@ -6056,7 +6078,7 @@ msgstr "Ignorar o acesso do EFB a partir do CPU" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6114,7 +6136,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6150,7 +6172,7 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "Comando padrão" @@ -6171,7 +6193,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "Começar Gravação" @@ -6188,7 +6210,7 @@ msgstr "Estado" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "" @@ -6235,26 +6257,26 @@ msgstr "" msgid "Step over the next instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -6269,7 +6291,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "Ajustar à janela" @@ -6278,7 +6300,7 @@ msgstr "Ajustar à janela" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "Strum" @@ -6286,17 +6308,17 @@ msgstr "Strum" msgid "Subtract" msgstr "Subtrair" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Ficheiros extraídos com sucesso para %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Sucesso na importação de ficheiros de jogo guardado" @@ -6304,11 +6326,11 @@ msgstr "Sucesso na importação de ficheiros de jogo guardado" msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6316,7 +6338,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "Balanço" @@ -6330,15 +6352,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6352,7 +6374,7 @@ msgid "" "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "" @@ -6366,12 +6388,12 @@ msgstr "Idioma do sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6388,11 +6410,11 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "Table Esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "Table Direita" @@ -6400,7 +6422,7 @@ msgstr "Table Direita" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Tirar Screenshot" @@ -6409,7 +6431,7 @@ msgstr "Tirar Screenshot" msgid "Take screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "Teste" @@ -6417,7 +6439,7 @@ msgstr "Teste" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache de Textura" @@ -6425,7 +6447,7 @@ msgstr "Cache de Textura" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Formato da textura" @@ -6502,7 +6524,7 @@ msgstr "" "O ficheiro %s já existe.\n" "Deseja substituir?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6511,7 +6533,7 @@ msgstr "" "O ficheiro %s não pôde ser aberto para escrita. Por favor verifique se já " "está aberto por outro programa." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -6588,7 +6610,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6620,7 +6642,7 @@ msgstr "" "Este simulador de Action Replay não suporta códigos que modifiquem o próprio " "Action Replay" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -6680,13 +6702,14 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "Limite" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" @@ -6708,19 +6731,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6728,31 +6751,31 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alternar Todos os Tipos de Relatório" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Alternar Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "" @@ -6769,7 +6792,7 @@ msgstr "" msgid "Top" msgstr "Topo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" @@ -6796,7 +6819,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentou carregar um tipo de ficheiro desconhecido." @@ -6819,7 +6842,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Tentativa de leitura inválida de SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -6829,10 +6852,14 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "Rotação" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -6866,12 +6893,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Retroceder Carregamento de Estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -6930,7 +6957,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "Cima" @@ -6943,15 +6970,15 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -6970,11 +6997,11 @@ msgid "" "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Utilizar Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "Usar Hex" @@ -7000,11 +7027,11 @@ msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "Utilidade" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -7036,7 +7063,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "Valor: " @@ -7105,7 +7132,7 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -7113,15 +7140,15 @@ msgstr "Virtual" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -7166,7 +7193,7 @@ msgstr "Aviso - a começar DOL em modo errado de consola!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Aviso - A iniciar um ISO em modo errado de consola!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7247,11 +7274,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - ficheiro não aberto." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7263,11 +7290,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Ecrã Panorâmico" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "Largura" @@ -7288,7 +7315,7 @@ msgstr "Raiz de NAND Wii:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7305,19 +7332,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7352,7 +7375,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Moldar o texto" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7404,7 +7427,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" @@ -7416,7 +7439,7 @@ msgstr "Não pode fechar painéis que contenham páginas." msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -7424,7 +7447,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Tem que introduzir um valor decimal, hexadecimal ou octal válido." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Tem que introduzir um nome de perfil válido." @@ -7478,8 +7501,8 @@ msgstr "Código Zero 3 não é suportado" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ em espera ]" @@ -7499,11 +7522,11 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "" @@ -7515,6 +7538,6 @@ msgstr "wxExecute devolveu -1 quando a aplicação executou!" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| OU" diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index 726e7ef698..9c67e86b43 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -20,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-03 22:24+0000\n" -"Last-Translator: igorruckert \n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "(muitos para mostrar)" msgid " Game : " msgstr " Jogo: " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -177,8 +177,8 @@ msgstr "%s (Disco %i)" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "IPL %s encontrado na pasta %s. O disco pode não ser reconhecido" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s já existe, deseja substituir?" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "%zu bytes FIFO" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bytes de memória" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" "(C) 2003-2015+ Equipe Dolphin. \"GameCube\" e \"Wii\" são marcas registradas " "da Nintendo. Dolphin não é afiliado à Nintendo de nenhuma maneira." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(desligado)" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "(desligado)" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "-" msgid "1" msgstr "1" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Nativo (960x792)" @@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "16-bit" msgid "2" msgstr "2" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativo (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Nativo (1280x1056) para 720p" @@ -640,23 +640,23 @@ msgstr "2x Nativo (1280x1056) para 720p" msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Nativo (1920x1584) para 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Nativo (2560x2112) para 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Nativo (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Nativo (3840x3168) para 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Nativo (4480x3696)" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "7x Nativo (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Nativo (5120x4224) para 5K" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "8x Nativo (5120x4224) para 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "" @@ -702,15 +702,15 @@ msgstr "Um disco já está prestes a ser inserido." msgid "A game is not currently running." msgstr "Não há nenhum jogo em execução no momento." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" "Um desligamento está em andamento. Dados não salvos poderão ser perdidos se " -"você parar a emulação atual antes dela ser concluída. Forçar parar?" +"você parar a emulação atual antes dela ser concluída. Forçar encerramento?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -718,10 +718,10 @@ msgstr "" "Um dispositivo Bluetooth suportado não foi encontrado,\n" "sendo assim, você precisa conectar Wii Remotes manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -"Uma sincronização só pode ser acionada quando um jogo do Wii está em " +"Uma sincronização só pode ser acionada quando um jogo de Wii está em " "execução." #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 @@ -738,6 +738,18 @@ msgid "" "Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " "work.\n" msgstr "" +" \n" +"ALERTA:\n" +"\n" +"Todos os jogadores devem usar a mesma versão do Dolphin.\n" +"Todos os Memory Cards, cartões SD e cheats devem ser idênticos entre os " +"jogadores ou desativados.\n" +"Se o DSP LLE for usado as ROMs do DSP devem ser idênticas entre os " +"jogadores.\n" +"Ao conectar diretamente, o host deve ter a porta UDP escolhida aberta/" +"redirecionada!\n" +"\n" +"O suporte ao Wii Remote é experimental e pode não funcionar.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 @@ -748,7 +760,7 @@ msgstr "Códigos AR" msgid "About Dolphin" msgstr "Sobre o Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisão:" @@ -860,7 +872,7 @@ msgstr "Adaptador Detectado" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adaptador Não Detectado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" @@ -923,7 +935,7 @@ msgstr "Endereço" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajusta a pressão do controle análogico requerida para ativar os botões." @@ -933,7 +945,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -942,7 +954,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações Avançadas" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" "Todos os arquivos de GameCube/Wii suportados (*.dol;*.elf;*.wad;*.iso;*.gcm;" @@ -952,8 +964,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Imagem de Disco do GameCube (*.gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Estados Salvos (*.sav;*.s##)" @@ -986,7 +998,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Um disco inserido era esperado, mas não foi encontrado." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "Anáglifo" @@ -994,15 +1006,15 @@ msgstr "Anáglifo" msgid "Analyze" msgstr "Analisar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtragem Anisotrópica:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" @@ -1034,7 +1046,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Aplicar Arq&uivo de Assinatura..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -1049,7 +1061,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Aplicar arquivo de assinatura" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir \"%s\"?" @@ -1071,7 +1083,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Está tentando usar o mesmo arquivo nos dois slots?" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção de Tela:" @@ -1083,11 +1095,11 @@ msgstr "Definir Porta dos Controles" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Pelo menos um painel deve permanecer aberto." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -"Tentativa de carregar um state. O Bluetooth provavelmente não estará " -"funcionando agora." +"Tentativa de carregamento de um estado salvo. O Bluetooth provavelmente " +"deixará de funcionar." #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" @@ -1109,20 +1121,20 @@ msgstr "Austrália" msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automático (Múltiplo de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automático (Tamanho da Janela)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "Ajustar Automaticamente o Tamanho da Janela" @@ -1182,17 +1194,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Configurações do Backend" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Entrada de Dados em Segundo Plano" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "Para trás" @@ -1210,11 +1222,11 @@ msgstr "Detalhes do Banner" msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -1222,11 +1234,11 @@ msgstr "Básico" msgid "Basic Settings" msgstr "Configurações Básicas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "Baixo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -1238,19 +1250,19 @@ msgstr "Falha no checksum da Tabela de Alocação de Blocos" msgid "Blocks" msgstr "Blocos" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "Azul Esquerdo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Azul Direito" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." @@ -1258,7 +1270,7 @@ msgstr "" "O modo passthrough do Bluetooth está habilitado, mas o Dolphin foi " "desenvolvido sem o libusb. O modo passthrough não pode ser usado." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1270,7 +1282,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Tela Cheia Sem Bordas" @@ -1279,7 +1291,7 @@ msgstr "Tela Cheia Sem Bordas" msgid "Bottom" msgstr "Embaixo" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controles Associados: %lu" @@ -1398,7 +1410,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1432,7 +1444,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -1444,7 +1456,7 @@ msgstr "Trocar &Disco" msgid "Change &Disc..." msgstr "&Trocar Disco..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Trocar Disco" @@ -1549,18 +1561,22 @@ msgstr "Escolha o arquivo de entrada secundário" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Selecionar pasta" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "Eixo Circular" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "Classic Controller" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1586,14 +1602,14 @@ msgstr "Limpar Vertex Shaders" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." -msgstr "Clonar e &Editar Código..." +msgstr "Duplicar e &Editar Código..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -1613,7 +1629,7 @@ msgstr "Informações do Código" msgid "Code:" msgstr "Código:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "Código:" @@ -1677,17 +1693,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "Calculando:" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "Configurar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "Configurar Controle" @@ -1714,7 +1730,7 @@ msgstr "Confirmar ao Parar" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar Balance Board" @@ -1728,19 +1744,19 @@ msgstr "Conectar Teclado USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Conectar Wii Remote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Conectar Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Conectar Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Conectar Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Conectar Wii Remote 4" @@ -1761,7 +1777,7 @@ msgstr "Tipo de Conexão:" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneamento Contínuo" @@ -1785,7 +1801,7 @@ msgstr "Configurações de controles" msgid "Controllers" msgstr "Controles" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1797,7 +1813,7 @@ msgstr "" "Um valor mais alto cria um efeito fora da tela mais forte enquanto um valor " "mais baixo é mais confortável." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1807,7 +1823,7 @@ msgstr "" "Um valor mais alto cria uma sensação de profundidade mais forte enquanto um " "valor mais baixo é mais confortável." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "Convergência:" @@ -1946,7 +1962,7 @@ msgid "Country:" msgstr "País:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "Criar Código AR" @@ -1962,6 +1978,16 @@ msgstr "" "Crie um arquivo .dst que pode ser usado para reconhecer essas mesmas funções " "em outros jogos." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "Criar nova perspectiva" @@ -1974,11 +2000,11 @@ msgstr "Autor:" msgid "Critical" msgstr "Crítico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1988,11 +2014,11 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Diretório atual foi alterado de %s para %s após wxFileSelector!" @@ -2001,7 +2027,7 @@ msgstr "Diretório atual foi alterado de %s para %s após wxFileSelector!" msgid "Current game" msgstr "Jogo atual" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -2013,7 +2039,7 @@ msgstr "Opções do RTC Personalizado" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -2042,7 +2068,7 @@ msgstr "Recompilador LLE do DSP" msgid "DVD Root:" msgstr "Raiz do DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "Tapete de Dança" @@ -2060,11 +2086,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Arquivos Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona Morta" @@ -2077,7 +2103,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Apenas Depuração" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Depuração" @@ -2099,23 +2125,23 @@ msgstr "Descomprimir as ISOs selecionadas..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimindo ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Diminuir Convergência" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "Diminuir Profundidade" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Diminuir Velocidade (Emulação)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "Diminuir RI" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -2128,7 +2154,7 @@ msgid "Default font" msgstr "Fonte padrão" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -2146,11 +2172,11 @@ msgstr "Excluir o arquivo existente '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Porcentagem de Profundidade:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "Profundidade:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -2158,7 +2184,7 @@ msgstr "Descrição" msgid "Description:" msgstr "Descrição:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "Detectar" @@ -2166,8 +2192,8 @@ msgstr "Detectar" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Dual core determinístico:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -2176,11 +2202,11 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Settings" msgstr "Configurações do Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "Dispositivo não encontrado" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "Dial" @@ -2198,11 +2224,11 @@ msgstr "Conexão Direta" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Falha no checksum do diretório e no checksum do diretório de backup" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "Desativar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Desativar Bounding Box" @@ -2210,11 +2236,11 @@ msgstr "Desativar Bounding Box" msgid "Disable Docking" msgstr "Desativar Acoplamento" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Desativar Limite de Velocidade (Emulação)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "Desativar Névoa" @@ -2261,7 +2287,7 @@ msgstr "Disco" msgid "Disc Read Error" msgstr "Erro de Leitura do Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "Monitor" @@ -2283,7 +2309,7 @@ msgstr "Dividir" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Deseja limpar a lista dos nomes de símbolos?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação atual?" @@ -2292,12 +2318,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configurações Gráficas do %s - Dolphin" @@ -2306,19 +2332,15 @@ msgstr "Configurações Gráficas do %s - Dolphin" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configurações - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Configuração dos Controles - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "Configuração do Wii Remote Emulado do Dolphin" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho - Dolphin" @@ -2349,8 +2371,8 @@ msgstr "Arquivo de Assinatura do Dolphin (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Arquivo de Renomeação de Símbolos do Dolphin (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Gravações TAS do Dolphin (*.dtm)" @@ -2390,7 +2412,7 @@ msgstr "Compressão de imagem do disco concluída." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "Para Baixo" @@ -2411,10 +2433,14 @@ msgstr "Extensão dos Objetos Desenhados" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Driver Não Detectado" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "Bateria" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -2428,7 +2454,7 @@ msgstr "Despejo" msgid "Dump Audio" msgstr "Extr&air Áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Extrair Alvo EFB" @@ -2465,7 +2491,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Extrair Fetches de Textura" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "Extrair Texturas" @@ -2549,7 +2575,7 @@ msgstr "Editar Perspectivas" msgid "Edit..." msgstr "Editar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "Efeito" @@ -2561,7 +2587,7 @@ msgstr "" "Elimina itens dos resultados da verificação atual que não correspondem às " "configurações da Pesquisa." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Frame Buffer Embutido (EFB)" @@ -2602,11 +2628,11 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção selecionada." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emular adaptador Bluetooth do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wii Remote Emulado" @@ -2614,7 +2640,7 @@ msgstr "Wii Remote Emulado" msgid "Emulation State: " msgstr "Estado da Emulação:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Habilitar Camadas de Validação API" @@ -2650,11 +2676,11 @@ msgstr "Ativar FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Ativar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "Habilitar Multithreading" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Ativar Varredura Progressiva" @@ -2662,7 +2688,7 @@ msgstr "Ativar Varredura Progressiva" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ativar Proteção de Tela" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Ativar Dados do Auto-Falante" @@ -2674,7 +2700,7 @@ msgstr "Ativar Envio de Estatísticas de Uso" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Ativar WideScreen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Ativar Wireframe" @@ -2746,7 +2772,7 @@ msgstr "" "Ativa o cálculo da Flag de Resultado com Ponto Flutuante, necessária em " "alguns jogos. (ON = Compatível, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2794,7 +2820,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Ativa o uso de códigos Action Replay e Gecko." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2806,7 +2832,7 @@ msgstr "" "\n" "Se não tiver certeza, deixe esta opção desmarcada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2832,8 +2858,8 @@ msgstr "Enet Não Inicializou" msgid "English" msgstr "Inglês" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "Melhorias" @@ -2894,7 +2920,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Sair" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" @@ -2906,7 +2932,7 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "&Sair" @@ -2918,7 +2944,7 @@ msgstr "&Exportar Todos os Jogos Salvos do Wii" msgid "Export File" msgstr "Exportar Arquivo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "&Exportar Gravação" @@ -2938,7 +2964,7 @@ msgstr "Exportar jogo salvo do Wii (experimental)" msgid "Export all saves" msgstr "Exportar todos os jogos salvos" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Falha na exportação" @@ -2947,11 +2973,11 @@ msgstr "Falha na exportação" msgid "Export save as..." msgstr "Exportar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "Acessório" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Frame Buffer Externo (XFB)" @@ -3017,11 +3043,11 @@ msgstr "Falha ao se conectar!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Falha ao se conectar!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Falha ao requerer interface para passthrough do Bluetooth" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Falha ao destacar driver do kernel para passthrough do Bluetooth: %s" @@ -3050,7 +3076,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Falha no listen. Há outra instância do servidor NetPlay em execução?" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Falha ao abrir dispositivo Bluetooth: %s" @@ -3138,7 +3164,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Não foi possível ler a ID exclusiva da imagem do disco" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao gravar o BT.DINF no SYSCONF" @@ -3152,11 +3178,11 @@ msgstr "" "Falha ao escrever no arquivo de saída \"%s\".\n" "Certifique-se de que há espaço livre suficiente na mídia de destino." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Cálculo Rápido de Profundidade" @@ -3287,15 +3313,15 @@ msgstr "Descarregar" msgid "Fog Cmd" msgstr "Cmd Fog" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "Forçar Cor de 24 bits" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" @@ -3307,7 +3333,7 @@ msgstr "Forçar o Console como NTSC-J" msgid "Force Listen Port: " msgstr "Forçar a Porta de Escuta:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar a Filtragem de Textura" @@ -3343,7 +3369,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3352,6 +3378,14 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Força o jogo a renderizar os canais de cores RGB em 24-bit, melhorando a " +"qualidade ao reduzir faixas de cores não uniformes.\n" +"\n" +"Essa opção não tem nenhum impacto na performance mas pode causar pequenos " +"problemas gráficos.\n" +"\n" +"\n" +"Na dúvida, mantenha essa opção ativada." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 msgid "" @@ -3361,7 +3395,7 @@ msgstr "" "Formatar como ASCII (NTSC\\PAL)?\n" "Escolha não para Shift JIS (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "Para frente" @@ -3374,7 +3408,7 @@ msgstr "Abrir porta (UPnP)" msgid "Found %u results for '" msgstr "%u resultados encontrados para '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "%zu arquivos de jogos salvos encontrados" @@ -3393,19 +3427,19 @@ msgstr "Quadro %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Quadro %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar Quadro" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Diminuir Velocidade (Avanço de Quadros)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Aumentar Velocidade (Avanço de Quadros)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Resetar Velocidade (Avanço de Quadros)" @@ -3413,7 +3447,7 @@ msgstr "Resetar Velocidade (Avanço de Quadros)" msgid "Frame Buffer" msgstr "Buffer de Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Extrair Quadros em FFV1" @@ -3425,6 +3459,11 @@ msgstr "Informação do Quadro" msgid "Frame Range" msgstr "Intervalo de Quadros" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Quadros a gravar" @@ -3433,47 +3472,47 @@ msgstr "Quadros a gravar" msgid "France" msgstr "França" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "Olhar Livre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Diminuir Velocidade (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Aumentar Velocidade (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Mover para Baixo (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Mover para Esquerda (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Mover para Direita (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Mover para Cima (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "Resetar Câmera (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Resetar Velocidade (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Zoom In (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zoom Out (Olhar Livre)" @@ -3483,7 +3522,7 @@ msgstr "Zoom Out (Olhar Livre)" msgid "French" msgstr "Francês" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3492,11 +3531,15 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "De" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Tela Cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Resolução de Tela Cheia:" @@ -3512,7 +3555,7 @@ msgstr "Chamadores de função" msgid "Function calls" msgstr "Chamadores de função" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3607,22 +3650,14 @@ msgstr "Configurações do Jogo" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adaptador do GameCube para Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "Configurações do Controle de GameCube - Dolphin" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Controles do GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "Configurar Teclado do GameCube" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3640,7 +3675,7 @@ msgstr "Códigos Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -3700,27 +3735,31 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção ativada." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "Verde Esquerdo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "Verde Direito" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3741,7 +3780,7 @@ msgstr "Hashes correspondem!" msgid "Header checksum failed" msgstr "O checksum do cabeçalho falhou" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -3758,11 +3797,11 @@ msgstr "Hex" msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Ocultar o Cursor do Mouse" @@ -3823,12 +3862,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Host com Netplay" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Wii Remote Híbrido" @@ -3836,13 +3875,13 @@ msgstr "Wii Remote Híbrido" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS:Tentou adiquirir dados de um ticket desconhecido: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3855,7 +3894,7 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "O Dolphin provavelmente travará agora." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Arquivo DOL inválido!" @@ -3868,7 +3907,7 @@ msgstr "Configurações do IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL com hash desconhecida %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3922,7 +3961,7 @@ msgstr "" "Permitir que o Dolphin compartilhe essas informações com a equipe de " "desenvolvimento?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar Mudanças de Formato" @@ -3984,7 +4023,7 @@ msgstr "Importar jogo salvo" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importar Jogo Salvo do Wii..." -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "Falha na importação" @@ -4012,19 +4051,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Funciona" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "Aumentar Convergência" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "Aumentar Profundidade" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Aumentar Velocidade (Emulação)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "Aumentar RI" @@ -4037,7 +4076,7 @@ msgstr "Informações" msgid "Information" msgstr "Informação" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "Entrada de Dados" @@ -4065,7 +4104,7 @@ msgstr "Instalar WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar no Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalando WAD..." @@ -4119,7 +4158,7 @@ msgstr "Erro Interno do LZO - lzo_init() falhou" msgid "Internal Name:" msgstr "Nome Interno:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolução Interna:" @@ -4170,7 +4209,7 @@ msgstr "" "String de pesquisa inválida (apenas comprimentos correspondentes de string " "são suportados)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "Valor inválido." @@ -4189,9 +4228,9 @@ msgstr "Italiano" msgid "Italy" msgstr "Itália" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Entrada de Dados Interativa" @@ -4220,7 +4259,7 @@ msgstr "Japão" msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Manter Janela no Topo" @@ -4235,17 +4274,16 @@ msgstr "" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "Teclas" @@ -4299,11 +4337,11 @@ msgstr "Latência:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "Eixo Esquerdo" @@ -4311,7 +4349,7 @@ msgstr "Eixo Esquerdo" msgid "Left stick" msgstr "Eixo esquerdo" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4321,7 +4359,7 @@ msgstr "" "Clique com o botão do meio para limpar.\n" "Clique com o botão direito para mais opções." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4363,7 +4401,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "Carregar" @@ -4375,91 +4413,91 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "Carregar Estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "Carregar Estado (Último 1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "Carregar Estado (Último 10)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "Carregar Estado (Último 2)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "Carregar Estado (Último 3)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "Carregar Estado (Último 4)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "Carregar Estado (Último 5)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "Carregar Estado (Último 6)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "Carregar Estado (Último 7)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "Carregar Estado (Último 8)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "Carregar Estado (Último 9)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar Estado (Slot 1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Carregar Estado (Slot 10)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar Estado (Slot 2)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar Estado (Slot 3)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar Estado (Slot 4)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar Estado (Slot 5)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar Estado (Slot 6)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar Estado (Slot 7)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar Estado (Slot 8)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carregar Estado (Slot 9)" @@ -4471,12 +4509,12 @@ msgstr "&Carregar Estado do Slot Selecionado" msgid "Load State..." msgstr "&Abrir..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Wii &System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar Wii System Menu %d %c" @@ -4507,7 +4545,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "Carregar do slot selecionado" @@ -4515,7 +4553,7 @@ msgstr "Carregar do slot selecionado" msgid "Load map file" msgstr "Carregar arquivo de mapa" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "%d funções boas carregadas, %d funções ruins ignoradas." @@ -4534,7 +4572,7 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Configurações" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Registrar Tempo de Renderização" @@ -4723,7 +4761,7 @@ msgstr "Microfone" msgid "Min" msgstr "Mín" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "Diversas" @@ -4732,7 +4770,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "Configurações Diversas" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" @@ -4757,12 +4795,12 @@ msgstr "Sombras Monoscópicas" msgid "Monospaced font" msgstr "Fonte de largura fixa" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4878,12 +4916,12 @@ msgstr "Nome:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativo (640x528)" @@ -4968,10 +5006,10 @@ msgstr "" "Arquivo undo.dtm não encontrado, cancelando reversão do carregamento de " "estado para evitar perda de sincronia com a gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -5038,10 +5076,14 @@ msgstr "NumExec" msgid "Number of Codes: " msgstr "Número de Códigos:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Orientação do Nunchuk" @@ -5050,7 +5092,7 @@ msgstr "Orientação do Nunchuk" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Eixo do nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "NVIDIA 3D Vision" @@ -5063,7 +5105,7 @@ msgstr "Objeto %zu" msgid "Object Range" msgstr "Intervalo de Objetos" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "Desligado" @@ -5097,7 +5139,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -5136,13 +5178,13 @@ msgstr "" "Abre a configuração padrão (somente leitura) para este jogo em um editor de " "texto externo." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "Laranja" @@ -5161,8 +5203,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientação" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "Outros" @@ -5170,7 +5212,7 @@ msgstr "Outros" msgid "Other game" msgstr "Outro jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "Saída de Dados" @@ -5194,11 +5236,11 @@ msgstr "Tamanho do PPC" msgid "PPC vs x86" msgstr "PPC vs x86" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "Controle" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -5223,7 +5265,7 @@ msgstr "Erro de Análise" msgid "Partition %i" msgstr "Partição %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Passar por um adaptador Bluetooth" @@ -5268,7 +5310,7 @@ msgstr "Pausar Na Lista" msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pausa o emulador quando o foco é retirado da janela de emulação." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminação Por Pixel" @@ -5312,7 +5354,7 @@ msgstr "Plataforma" msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "Reproduzir Gravação" @@ -5328,7 +5370,7 @@ msgstr "Opções de Reprodução" msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "Pergunta" @@ -5340,7 +5382,7 @@ msgstr "Favor criar uma perspectiva antes de salvar" msgid "Plus-Minus" msgstr "Positivo-Negativo" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Porta %i" @@ -5354,11 +5396,11 @@ msgstr "Porta:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Configurações do Shader de Pós-Processamento - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efeito de Pós-Processamento:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Pré-carregar Texturas Personalizadas" @@ -5377,7 +5419,7 @@ msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "Pressione o Botão Sincronizar" @@ -5393,7 +5435,7 @@ msgstr "Página anterior" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -5445,7 +5487,7 @@ msgstr "R (analógico)" msgid "Radius" msgstr "Área" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "Sensibilidade" @@ -5457,19 +5499,19 @@ msgstr "Leitura" msgid "Read and write" msgstr "Leitura e escrita" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "Alternar modo somente-leitura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wii Remote Real" @@ -5500,15 +5542,15 @@ msgstr "Informações da Gravação" msgid "Recording Options" msgstr "Opções da Gravação" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "Vermelho Esquerdo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "Vermelho Direito" @@ -5532,13 +5574,13 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"Nenhum\"." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Recarregar Lista" @@ -5555,7 +5597,7 @@ msgstr "Região" msgid "Registers" msgstr "Registradores" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "Input Relativo" @@ -5587,7 +5629,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar na Janela Principal" @@ -5600,9 +5642,9 @@ msgstr "Renderização" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Aviso: GCIFolder gravando em bloco não alocado 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "Resetar" @@ -5610,11 +5652,11 @@ msgstr "Resetar" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Redefinir Configurações Traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Redefinir pareamentos do Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Redefinir todos os pareamentos salvos do Wii Remote" @@ -5647,11 +5689,11 @@ msgstr "Revisão: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "Eixo Direito" @@ -5664,7 +5706,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "ID da Sala:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Vibração" @@ -5689,14 +5731,14 @@ msgstr "Cartão de memória" msgid "Sa&ve State" msgstr "&Salvar Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "Seguro" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -5708,7 +5750,7 @@ msgstr "Salvar Código" msgid "Save GCI as..." msgstr "Salvar GCI como..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "S&alvar o estado mais antigo" @@ -5717,47 +5759,47 @@ msgstr "S&alvar o estado mais antigo" msgid "Save Perspectives" msgstr "Salvar Perspectivas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "Salvar Estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Salvar Estado (Slot 1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Salvar Estado (Slot 10)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Salvar Estado (Slot 2)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Salvar Estado (Slot 3)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Salvar Estado (Slot 4)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Salvar Estado (Slot 5)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Salvar Estado (Slot 6)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Salvar Estado (Slot 7)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Salvar Estado (Slot 8)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salvar Estado (Slot 9)" @@ -5823,7 +5865,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "Salvar no slot selecionado" @@ -5831,9 +5873,11 @@ msgstr "Salvar no slot selecionado" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspectivas Salvas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" +"Informações de pareamento dos Wii Remotes salvos só pode ser resetada " +"enquanto um jogo de Wii estiver em execução" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" @@ -5844,7 +5888,7 @@ msgstr "Salvo em User/Wii/sd.raw (o tamanho padrão é 128MB)" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "O estado salvo da gravação %s está corrompido, parando a gravação..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Cópia em Escala do EFB" @@ -5909,7 +5953,7 @@ msgstr "Valor (hex):" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Seção %s não encontrada no SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5972,12 +6016,12 @@ msgstr "Selecionar Estado (Slot 8)" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecionar Estado (Slot 9)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Abrir" @@ -5989,19 +6033,19 @@ msgstr "Importar" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecionar janelas flutuantes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "Importar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "Salvar como" @@ -6056,7 +6100,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"Automático\"." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -6184,7 +6228,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Não foi possível criar o arquivo setting.txt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "Sacudir" @@ -6221,7 +6265,7 @@ msgstr "Mostrar &Unidades Ópticas" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "&ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" @@ -6269,11 +6313,11 @@ msgstr "Idioma:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar C&onfigurações do Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Mostrar Mensagens do NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostrar Ping do NetPlay" @@ -6307,7 +6351,7 @@ msgstr "&Rússia" msgid "Show Spain" msgstr "&Espanha" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "Exibir Estatísticas" @@ -6406,19 +6450,19 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "Lado a Lado" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "Segurar na Horizontal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Alternar Horizontal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sideways" @@ -6447,7 +6491,7 @@ msgstr "Pular a BIOS" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Pular limpeza do DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Pular Acesso EFB da CPU" @@ -6455,7 +6499,7 @@ msgstr "Pular Acesso EFB da CPU" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "Ignora completamente a próxima instrução" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6519,7 +6563,7 @@ msgstr "E&spanha" msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "Balanço do Speaker" @@ -6568,7 +6612,7 @@ msgstr "" "computadores modernos, mas podem causar travamentos e problemas em alguns " "casos." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "Controle Padrão" @@ -6589,7 +6633,7 @@ msgstr "Iniciar &NetPlay..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Iniciar Gravação de Replay" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar Gravação" @@ -6606,7 +6650,7 @@ msgstr "Estado" msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volante" @@ -6653,26 +6697,26 @@ msgstr "" msgid "Step over the next instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Modo de Estereoscopia 3D:" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Estereoscopia" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "Eixo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Armazenar Cópias EFB Somente na Textura" @@ -6694,7 +6738,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção ativada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "Esticar para a Janela" @@ -6703,7 +6747,7 @@ msgstr "Esticar para a Janela" msgid "String" msgstr "String" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "Palheta" @@ -6711,17 +6755,17 @@ msgstr "Palheta" msgid "Subtract" msgstr "Subtrair" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "%u jogos salvos exportados com sucesso para %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Arquivo exportado com sucesso para %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Arquivos de jogos salvos importados com sucesso" @@ -6729,11 +6773,11 @@ msgstr "Arquivos de jogos salvos importados com sucesso" msgid "Support" msgstr "Suporte" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "Inverter Olhos" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6743,7 +6787,7 @@ msgstr "" "Inverte o olho esquerdo e direito. Útil se quiser ver estereoscopia lado a " "lado com a técnica de olhos cruzados." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "Balançar" @@ -6757,15 +6801,15 @@ msgstr "Símbolo" msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "Sincroizar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Sincronizar Wii Remotes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Sincronizar Wii Remotes reais e pareá-los" @@ -6781,7 +6825,7 @@ msgstr "" "Sincroniza os threads da GPU e da CPU para ajudar a impedir congelamentos " "aleatórios no modo Dual Core. (ON = Compatível, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "Erro de sintaxe" @@ -6795,12 +6839,12 @@ msgstr "Idioma do Sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "Entrada de Dados &TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "Entrada de Dados TAS - Controle %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Entrada TAS - Wii Remote %d" @@ -6817,11 +6861,11 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "Dividir Aba" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "Mesa Esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "Mesa Direita" @@ -6829,7 +6873,7 @@ msgstr "Mesa Direita" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "&Capturar Tela" @@ -6838,7 +6882,7 @@ msgstr "&Capturar Tela" msgid "Take screenshot" msgstr "&Capturar Tela" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "Testar" @@ -6846,7 +6890,7 @@ msgstr "Testar" msgid "Texture" msgstr "Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache de Texturas" @@ -6854,7 +6898,7 @@ msgstr "Cache de Texturas" msgid "Texture Cmd" msgstr "Cmd Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Sobreposição do Formato das Texturas" @@ -6942,7 +6986,7 @@ msgstr "" "O arquivo %s já existe.\n" "Deseja substituí-lo?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6951,7 +6995,7 @@ msgstr "" "O arquivo %s não pôde ser aberto para gravação. Por favor verifique se ele " "não está aberto em outro programa." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "O arquivo %s já foi aberto, o cabeçalho do arquivo não será gravado." @@ -7031,7 +7075,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Nào há nada para desfazer!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7067,7 +7111,7 @@ msgstr "" "Este simulador de Action Replay não suporta códigos que modifiquem o próprio " "Action Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -7153,13 +7197,14 @@ msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" "Isso permite que você edite o arquivo INI de configurações manualmente." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "Limite" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" @@ -7181,19 +7226,19 @@ msgstr "Alternar &Ponto de Interrupção\tF9" msgid "Toggle &memory" msgstr "Alternar &memória" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Ativar/Desativar 3D Anáglifo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Ativar/Desativar 3D Lado a Lado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Ativar/Desativar 3D Sobreposto" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Ativar/Desativar 3D Vision" @@ -7201,31 +7246,31 @@ msgstr "Ativar/Desativar 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Ativar/Desativar Todos os Tipos de Logs" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Alternar Proporção de Tela" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "Ativar/Desativar Cortar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Alternar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Alternar Cópias EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Ativar/Desativar Névoa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Alternar Tela Cheia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "Reproduzir/Pausar" @@ -7242,7 +7287,7 @@ msgstr "Ligar/Desligar tela cheia" msgid "Top" msgstr "Em cima" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Sobreposto" @@ -7269,7 +7314,7 @@ msgstr "Servidor traversal não respondeu enquanto conectava-se ao host." msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tentou desencriptar dados de um volume não-Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentou carregar um tipo de arquivo desconhecido." @@ -7292,7 +7337,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Tentando ler de um SYSCONF inválido" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -7302,10 +7347,14 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "Mesa de DJ" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -7346,12 +7395,12 @@ msgstr "" "\n" "Deseja ignorar essa linha e continuar a análise?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "&Desfazer carregamento de estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "&Desfazer estado salvo" @@ -7409,7 +7458,7 @@ msgstr "Descomprimindo" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "Para cima" @@ -7422,15 +7471,15 @@ msgstr "Atualizar" msgid "Update Screen" msgstr "Atualizar Tela" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "Segurar na Vertical" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "Alternar Vertical" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote na Vertical" @@ -7452,11 +7501,11 @@ msgstr "" "distinguir usuários diferentes. Esse botão gera um novo identificador único " "para essa máquina que seja distinto do identificador anterior." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Usar Tela Cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "Usar Hex" @@ -7489,11 +7538,11 @@ msgstr "" "alguns jogos." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "Utilitário" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -7528,7 +7577,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "Valor:" @@ -7597,7 +7646,7 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -7605,15 +7654,15 @@ msgstr "Virtual" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "Aumentar Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Alternar Mudo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "Diminuir Volume" @@ -7657,7 +7706,7 @@ msgstr "Aviso - inicializando DOL no modo de console errado!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Aviso - inicializando ISO no modo de console errado!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7767,11 +7816,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "Assistir" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - arquivo não aberto." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "Distorção" @@ -7787,11 +7836,11 @@ msgstr "" " \n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Widescreen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "Largura" @@ -7812,7 +7861,7 @@ msgstr "NAND do Wii:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii Remote %i" @@ -7829,19 +7878,15 @@ msgstr "Vibração do Wii Remote" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Configurações do Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remotes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Configurações do Adaptador de Controle do GameCube para Wii U" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Arquivos WAD do Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Jogos salvos do Wii (*.bin)" @@ -7876,7 +7921,7 @@ msgstr "Dentro de um intervalo" msgid "Word Wrap" msgstr "Quebra automática de linha" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7928,7 +7973,7 @@ msgstr "Cmd XFB" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" @@ -7940,7 +7985,7 @@ msgstr "Você não pode fechar painéis que têm páginas neles" msgid "You must choose a game!" msgstr "Você precisa escolher um jogo!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "Você precisa digitar um nome." @@ -7948,7 +7993,7 @@ msgstr "Você precisa digitar um nome." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Você deve inserir um valor decimal, hexadecimal ou octal válido" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Você deve inserir um nome de perfil válido." @@ -8008,8 +8053,8 @@ msgstr "Código Zero 3 não é suportado" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Código zero desconhecido pelo Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ aguardando ]" @@ -8029,11 +8074,11 @@ msgstr "Falsa conclusão" msgid "none" msgstr "Nenhum" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "desligado" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "ligado" @@ -8045,6 +8090,6 @@ msgstr "wxExecute retornou -1 ao executar o aplicativo!" msgid "x86 Size" msgstr "Tamanho x86" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/ro_RO.po b/Languages/po/ro_RO.po index c1618e173d..56b3862468 100644 --- a/Languages/po/ro_RO.po +++ b/Languages/po/ro_RO.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/ro_RO/)\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "(prea multe pentru afișare)" msgid " Game : " msgstr "Joc:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! NU" @@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s există deja, suprascrii?" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& ȘI" @@ -548,7 +548,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(oprit)" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "(oprit)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADAUGĂ" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5X Nativ (960x792)" @@ -582,11 +582,11 @@ msgstr "" msgid "2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativ (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -594,23 +594,23 @@ msgstr "" msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "" @@ -656,19 +656,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Un joc nu rulează momentan." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Coduri AR" msgid "About Dolphin" msgstr "Despre Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "Precizie:" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptor:" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Reglează presiunea controlului analogic necesară pentru a activa butoanele." @@ -882,7 +882,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurări Avansate" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Toate fișierele GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -899,8 +899,8 @@ msgstr "Toate fișierele GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Toate Statusurile Salvate (sav, s##)" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -935,15 +935,15 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "Analizează" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "Unghi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrare Anizotropă:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antialias:" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Încărcător de aplicații:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Ești sigur ca vrei sa ștergi \"%s\"?" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Raport Aspect:" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Cel puțin un panou trebuie să rămână deschis." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" @@ -1046,20 +1046,20 @@ msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiple de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Dimensiune Ferestră)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1111,17 +1111,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Configurări Backend" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Intrare Fundal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "Înapoi" @@ -1139,11 +1139,11 @@ msgstr "Detalii Banner " msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "Bară" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Principal" @@ -1151,11 +1151,11 @@ msgstr "Principal" msgid "Basic Settings" msgstr "Configurări Principale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1167,25 +1167,25 @@ msgstr "Suma-de-verificare pentru Tabelul de Alocare Blocuri, a eșuat" msgid "Blocks" msgstr "Blocuri" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "Albastru" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "Albastru Stânga" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Albastru Dreapta" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Jos" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controale Legate: %lu" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "Centru" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc..." msgstr "Schimbă &Discul..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Schimbă Discul" @@ -1460,18 +1460,22 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Alege dosarul pentru a-l extrage" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "Fixare în Cerc" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "Clasic" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1504,7 +1508,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "Închide" @@ -1524,7 +1528,7 @@ msgstr "Info Cod" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "Cod:" @@ -1583,17 +1587,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "Configurare" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "Configurare" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "Configurare Control" @@ -1620,7 +1624,7 @@ msgstr "Confirmă la Oprire" msgid "Connect" msgstr "Conectare" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectează Placa de Echilibru" @@ -1634,19 +1638,19 @@ msgstr "Conectează Tastatura USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1667,7 +1671,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Scanare Continuă" @@ -1691,7 +1695,7 @@ msgstr "" msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1699,14 +1703,14 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1842,7 +1846,7 @@ msgid "Country:" msgstr "Țara:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "Creează Cod AR" @@ -1856,6 +1860,16 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "Creează perspectivă nouă" @@ -1868,22 +1882,22 @@ msgstr "Creator:" msgid "Critical" msgstr "Critic" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "Decupare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "Estompare Intercalată" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Director curent s-a modificat, din %s în %s după wxSelectorFișier!" @@ -1892,7 +1906,7 @@ msgstr "Director curent s-a modificat, din %s în %s după wxSelectorFișier!" msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1904,7 +1918,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1933,7 +1947,7 @@ msgstr "Recompilator DSP LLE " msgid "DVD Root:" msgstr "Rădăcină DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "Saltea de Dans" @@ -1951,11 +1965,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Fișiere Date MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "Zonă Moartă" @@ -1968,7 +1982,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Depanare" @@ -1990,23 +2004,23 @@ msgstr "Decomprimare ISO selectate..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Se decomprimă ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "Implicit" @@ -2019,7 +2033,7 @@ msgid "Default font" msgstr "Font implicit" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Șterge" @@ -2037,11 +2051,11 @@ msgstr "Ștergi fișierul existent '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "Descriere" @@ -2049,7 +2063,7 @@ msgstr "Descriere" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "Detectare" @@ -2057,8 +2071,8 @@ msgstr "Detectare" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "Dispozitiv" @@ -2067,11 +2081,11 @@ msgstr "Dispozitiv" msgid "Device Settings" msgstr "Configurări Dispozitiv" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "Apelare" @@ -2087,11 +2101,11 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "Dezactivare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2099,11 +2113,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "Dezactivează Ceața" @@ -2145,7 +2159,7 @@ msgstr "Disc" msgid "Disc Read Error" msgstr "Eroare de Citire Disc " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "Afișare" @@ -2164,7 +2178,7 @@ msgstr "Divizează" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vrei să oprești emularea curentă?" @@ -2173,12 +2187,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodor Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Configurare Grafică" @@ -2187,19 +2201,15 @@ msgstr "Dolphin %s Configurare Grafică" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configurare Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2230,8 +2240,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr " Filme TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2267,7 +2277,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "Jos" @@ -2288,10 +2298,14 @@ msgstr "" msgid "Driver Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "Baterii" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -2305,7 +2319,7 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump Destinație EFB" @@ -2342,7 +2356,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump Texturi" @@ -2420,7 +2434,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Editare..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "Efect" @@ -2430,7 +2444,7 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" @@ -2472,11 +2486,11 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, las-o debifată." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2484,7 +2498,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Status Emulare:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2520,11 +2534,11 @@ msgstr "" msgid "Enable MMU" msgstr "Activare MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activare Scanare Progresivă" @@ -2532,7 +2546,7 @@ msgstr "Activare Scanare Progresivă" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activare Economizor Ecran" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activare Date Vorbitor" @@ -2544,7 +2558,7 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activare Ecran Lat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activare Wireframe" @@ -2603,7 +2617,7 @@ msgid "" "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2643,7 +2657,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2651,7 +2665,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2677,8 +2691,8 @@ msgstr "" msgid "English" msgstr "Engleză" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "Îmbunătățiri" @@ -2741,7 +2755,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" @@ -2753,7 +2767,7 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "Executare" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "Ieșire" @@ -2765,7 +2779,7 @@ msgstr "Exportă Toate Salvările Wii" msgid "Export File" msgstr "Exportă Fișier" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Export Înregistrare" @@ -2785,7 +2799,7 @@ msgstr "Export salvări Wii (Experimental)" msgid "Export all saves" msgstr "Exportă toate salvările" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Exportul a eșuat." @@ -2794,11 +2808,11 @@ msgstr "Exportul a eșuat." msgid "Export save as..." msgstr "Export salvare ca..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "Extensie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" @@ -2864,11 +2878,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Conectare eșuată!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2894,7 +2908,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -2976,7 +2990,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Nu s-a reușit citirea ID-ului unic din imaginea discului" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Eșec la scrierea BT.DINF în SYSCONF" @@ -2988,11 +3002,11 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "Rapid" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -3115,15 +3129,15 @@ msgstr "" msgid "Fog Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "Forțare 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "Forțare 4:3" @@ -3135,7 +3149,7 @@ msgstr "Forțare Consolă ca și NTSC-J" msgid "Force Listen Port: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forțare Filtrare Textură" @@ -3159,7 +3173,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3175,7 +3189,7 @@ msgid "" "Choose no for Shift JIS (NTSC-J)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "Înainte" @@ -3188,7 +3202,7 @@ msgstr "Redirecționare port (UPnP)" msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "" @@ -3207,19 +3221,19 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "Avans Cadru" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3227,7 +3241,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3239,6 +3253,11 @@ msgstr "Informații Cadru" msgid "Frame Range" msgstr "Interval Cadru" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Cadre de Înregistrat" @@ -3247,47 +3266,47 @@ msgstr "Cadre de Înregistrat" msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "Aspect Liber" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3297,7 +3316,7 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "Franceză" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "Tulburări" @@ -3306,11 +3325,15 @@ msgstr "Tulburări" msgid "From" msgstr "De la" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "EcrComplet" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -3326,7 +3349,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3406,22 +3429,14 @@ msgstr "ConfigJoc " msgid "GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3439,7 +3454,7 @@ msgstr "Coduri Gecko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "General" @@ -3492,27 +3507,31 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "Verde Stânga" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "Verde Dreapta" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "Chitară" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "Soluții" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3531,7 +3550,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Sumă de control a antetului a eșuat" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "Înălțime" @@ -3548,11 +3567,11 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "Ascunde" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Ascunde Cursorul Mouse-ului" @@ -3599,12 +3618,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Taste rapide" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3612,14 +3631,14 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: S-a încercat obținerea de date dintr-un tichet " "necunoscut: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3632,7 +3651,7 @@ msgstr "" "IDTitlu %016.\n" "Probabil că Dolphin se va bloca acum." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" @@ -3645,7 +3664,7 @@ msgstr "Configurări IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3685,7 +3704,7 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignoră Modificările de Format" @@ -3728,7 +3747,7 @@ msgstr "Import Salvare" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "Importare eșuată." @@ -3752,19 +3771,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "În Joc" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3777,7 +3796,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informații" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "Intrare" @@ -3805,7 +3824,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalează în Meniul Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "Se instalează WAD..." @@ -3857,7 +3876,7 @@ msgstr "Eroare internă LZO - lzo_init() a eșuat" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Rezoluția Internă:" @@ -3908,7 +3927,7 @@ msgstr "" "Expresie de căutare invalidă (numai lungimile de siruri de caractere sunt " "suportate)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "" @@ -3927,9 +3946,9 @@ msgstr "Italiană" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -3958,7 +3977,7 @@ msgstr "" msgid "Japanese" msgstr "Japoneză" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" @@ -3973,17 +3992,16 @@ msgstr "" "Dacă nu ești sigur, lasă debifat." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "" @@ -4037,11 +4055,11 @@ msgstr "Latență:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "Stick Stânga" @@ -4049,7 +4067,7 @@ msgstr "Stick Stânga" msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4059,7 +4077,7 @@ msgstr "" "Clic-Mijloc pentru a șterge.\n" "Clic-Dreapta pentru mai multe opțiuni." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4095,7 +4113,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "Încarcă" @@ -4107,91 +4125,91 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Încarcă Texturi Personalizate" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "Încărcă Status" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "Încărcă Ultimul Status 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "Încărcă Ultimul Status 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "Încărcă Ultimul Status 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "Încărcă Ultimul Status 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "Încărcă Ultimul Status 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "Încărcă Ultimul Status 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "Încărcă Ultimul Status 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "Încărcă Ultimul Status 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Încarcă Status din Slotul 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Încarcă Status din Slotul 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Încarcă Status din Slotul 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Încarcă Status din Slotul 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Încarcă Status din Slotul 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Încarcă Status din Slotul 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Încarcă Status din Slotul 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Încarcă Status din Slotul 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Încarcă Status din Slotul 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Încarcă Status din Slotul 9" @@ -4203,12 +4221,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Se încarcă Statusul..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Încărcare Meniu Sistem Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Încărcare Meniu Sistem Wii %d%c" @@ -4234,7 +4252,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "" @@ -4242,7 +4260,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" @@ -4261,7 +4279,7 @@ msgstr "Jurnal" msgid "Log Configuration" msgstr "Configurare Jurnal" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -4441,7 +4459,7 @@ msgstr "" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -4450,7 +4468,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "Configurări Diverse" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "Modificator" @@ -4474,12 +4492,12 @@ msgstr "" msgid "Monospaced font" msgstr "Font Mono-Spațiat" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4595,12 +4613,12 @@ msgstr "Nume:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nume:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -4683,10 +4701,10 @@ msgstr "Nici-un fișier înregistrat" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Nimic" @@ -4753,10 +4771,14 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" @@ -4765,7 +4787,7 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" @@ -4778,7 +4800,7 @@ msgstr "" msgid "Object Range" msgstr "Interval Obiect" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "Oprit" @@ -4810,7 +4832,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Deschide" @@ -4849,13 +4871,13 @@ msgstr "" "Deschide configurarea implicită (numai citire) pentru acest joc, într-un " "editor de text extern." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "Portocaliu" @@ -4874,8 +4896,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "Altele" @@ -4883,7 +4905,7 @@ msgstr "Altele" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "Ieșire" @@ -4907,11 +4929,11 @@ msgstr "" msgid "PPC vs x86" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "Paduri" @@ -4936,7 +4958,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %i" msgstr "Partiția %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4981,7 +5003,7 @@ msgstr "" msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminare Per-Pixel" @@ -5023,7 +5045,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Rulare" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "Rulează Înregistrarea" @@ -5039,7 +5061,7 @@ msgstr "Opțiuni de Rulare" msgid "Players" msgstr "Playere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "Te rugăm să confirmi..." @@ -5051,7 +5073,7 @@ msgstr "Te rugăm să creezi o perspectivă înainte de a salva" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" @@ -5065,11 +5087,11 @@ msgstr "Port :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efect Post-Procesare:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -5088,7 +5110,7 @@ msgstr "Finalizare prematură a filmului în PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Finalizare prematură a filmului în PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5104,7 +5126,7 @@ msgstr "Pagina Anterioară" msgid "Print" msgstr "Tipărire" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5156,7 +5178,7 @@ msgstr "R-Analog" msgid "Radius" msgstr "Raza" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "Interval" @@ -5168,19 +5190,19 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "Mod Doar-în-citire" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "Placa de Echilibru Reală" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5209,15 +5231,15 @@ msgstr "Info Înregistrare" msgid "Recording Options" msgstr "Opțiuni Înregistrare" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "Roșu" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "Roșu Stânga" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "Roșu Dreapta" @@ -5233,13 +5255,13 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Reîmprospătare" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Reîmprospătează Lista" @@ -5256,7 +5278,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5288,7 +5310,7 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, lasă debifat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "Redare în Fereastra Principală" @@ -5301,9 +5323,9 @@ msgstr "" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "Resetare" @@ -5311,11 +5333,11 @@ msgstr "Resetare" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5348,11 +5370,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "Dreapta Stick" @@ -5365,7 +5387,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Vibrație" @@ -5390,14 +5412,14 @@ msgstr "" msgid "Sa&ve State" msgstr "Sal&vează Status" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "Sigur" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "Salvare" @@ -5409,7 +5431,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Salvează GCI ca..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Salvează cel mai Vechi Status" @@ -5418,47 +5440,47 @@ msgstr "Salvează cel mai Vechi Status" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "Salvează Status" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Salvează Status din Slotul 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Salvează Status din Slotul 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Salvează Status din Slotul 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Salvează Status din Slotul 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Salvează Status din Slotul 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Salvează Status din Slotul 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Salvează Status din Slotul 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Salvează Status din Slotul 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Salvează Status din Slotul 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salvează Status din Slotul 9" @@ -5524,7 +5546,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5532,7 +5554,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5546,7 +5568,7 @@ msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" "Statusul de salvare film %s este corupt, înregistrarea filmului se oprește..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copie EFB Scalată" @@ -5609,7 +5631,7 @@ msgstr "Căutare pentru Valoarea hex:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Secțiunea %s nu a fost găsită în SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5672,12 +5694,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selectează Fișierul de Înregistrare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selectează un fişier WAD Wii pentru instalare" @@ -5689,19 +5711,19 @@ msgstr "Selectează un fişier salvat, pentru a-l importa" msgid "Select floating windows" msgstr "Selectează ferestre flotante" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "Selectează fișierul de încărcat." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "Selectează fișierul salvat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "Selectează statusul de încărcat." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "Selectează statusul de salvat." @@ -5740,7 +5762,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5840,7 +5862,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "Vibrare" @@ -5877,7 +5899,7 @@ msgstr "Afișare Unități Drive" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "Afișare FPS" @@ -5925,11 +5947,11 @@ msgstr "Afișare Limbă:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Afișare Jurnal &Configurare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -5963,7 +5985,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "Afișare Statistici" @@ -6052,19 +6074,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6093,7 +6115,7 @@ msgstr "Omitere BIOS" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Omitere curățare DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Omite Acces EFB de la CPU" @@ -6101,7 +6123,7 @@ msgstr "Omite Acces EFB de la CPU" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6159,7 +6181,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6195,7 +6217,7 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "Controler Standard" @@ -6216,7 +6238,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "Pornește Înregistrarea" @@ -6233,7 +6255,7 @@ msgstr "Status" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volan" @@ -6280,26 +6302,26 @@ msgstr "" msgid "Step over the next instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "Joystick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -6314,7 +6336,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "Potrivește la Fereastră" @@ -6323,7 +6345,7 @@ msgstr "Potrivește la Fereastră" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "Zgârietură" @@ -6331,17 +6353,17 @@ msgstr "Zgârietură" msgid "Subtract" msgstr "Scădere" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Fișier exportat cu succes în %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Fișierele salvate au fost importate cu succes" @@ -6349,11 +6371,11 @@ msgstr "Fișierele salvate au fost importate cu succes" msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6361,7 +6383,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "Balans" @@ -6375,15 +6397,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6400,7 +6422,7 @@ msgstr "" "blocărilor aleatorii din modul Dual Core. (PORNIT = Compatibil, OPRIT = " "Rapid)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "" @@ -6414,12 +6436,12 @@ msgstr "Limbă Sistem" msgid "TAS Input" msgstr "Intrare TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6436,11 +6458,11 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "Plan Stânga" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "Plan Dreapta" @@ -6448,7 +6470,7 @@ msgstr "Plan Dreapta" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Realizează CapturăEcran" @@ -6457,7 +6479,7 @@ msgstr "Realizează CapturăEcran" msgid "Take screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -6465,7 +6487,7 @@ msgstr "Test" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache Textură" @@ -6473,7 +6495,7 @@ msgstr "Cache Textură" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Suprapunere Format Textură" @@ -6550,7 +6572,7 @@ msgstr "" "Fișierul %s există deja.\n" "Dorești să-l înlocuiești?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6559,7 +6581,7 @@ msgstr "" "Fișierul %s nu a putut fi deschis pentru scriere. Te rugăm să verifici dacă " "nu este deschis deja de un alt program." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Fișierul %s a fost deschis deja, antetul fișierului nu va fi scris." @@ -6634,7 +6656,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6666,7 +6688,7 @@ msgstr "" "Acest simulator de redare a acțiunii nu acceptă coduri ce modifică înseși " "Redarea Acțiunii." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -6726,13 +6748,14 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "Prag:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "Înclinare:" @@ -6754,19 +6777,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6774,31 +6797,31 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Comută Toate Tipurile de jurnal" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Comută Raportul de Aspect" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Comută Copiile EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Comută Ceață" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Comută Ecran Complet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "" @@ -6815,7 +6838,7 @@ msgstr "" msgid "Top" msgstr "Sus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" @@ -6842,7 +6865,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "S-a încercat încărcarea unui tip necunoscut de fișier." @@ -6865,7 +6888,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Se încearcă citirea din SYSCONF invalid" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -6875,10 +6898,14 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "Mixer" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -6914,12 +6941,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Anulare Status Încărcare" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Anulare Status Salvare" @@ -6978,7 +7005,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "Sus" @@ -6991,15 +7018,15 @@ msgstr "Actualizare" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7018,11 +7045,11 @@ msgid "" "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Utilizează Ecran Complet" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "Utilizează Hex" @@ -7048,11 +7075,11 @@ msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "Utilitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -7084,7 +7111,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Valoare:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "Valoare:" @@ -7153,7 +7180,7 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -7161,15 +7188,15 @@ msgstr "Virtual" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -7213,7 +7240,7 @@ msgstr "Atenție - se pornește DOL în modul de consolă greșit!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Atenție - se pornește ISO în modul de consolă greșit!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7294,11 +7321,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fișierul nu este deschis." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7310,11 +7337,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Soluție Ecran Lat" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "Lățime" @@ -7335,7 +7362,7 @@ msgstr "Rădăcină NAND Wii:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7352,19 +7379,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7399,7 +7422,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Încadrare Cuvânt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7451,7 +7474,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "Galben" @@ -7463,7 +7486,7 @@ msgstr "Nu poți închide panouri ce conțin pagini." msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -7472,7 +7495,7 @@ msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Trebuie să introduci o valoare zecimală, hexazecimală sau octală validă." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Trebuie să introduci un nume de profil valid." @@ -7532,8 +7555,8 @@ msgstr "Codul Zero 3 nu este acceptat" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ se așteaptă ]" @@ -7553,11 +7576,11 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "" @@ -7569,6 +7592,6 @@ msgstr "wxExecute a returnat -1 la rularea aplicației!" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| SAU" diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index ffe6ba1d58..f3d449252d 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-03 07:38+0000\n" -"Last-Translator: Sukharev Andrey \n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr " (слишком много)" msgid " Game : " msgstr " Игра : " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! НЕ" @@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "%s (Диск %i)" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL найдено в папке %s. Диск может быть не опознан" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s уже существует, перезаписать?" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "%zu байт FIFO" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu байт памяти" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& И" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Команда Dolphin. \"GameCube\" и \"Wii\" являются торговыми " "марками Nintendo. Dolphin никоим образом не связан с Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(отключено)" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "(отключено)" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "+ ДОБАВИТЬ" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "-" msgid "1" msgstr "1" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "Родное 1.5x (960x792)" @@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "16-бит" msgid "2" msgstr "2" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "Родное 2.5x (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "Родное 2x (1280x1056) для 720p" @@ -637,23 +637,23 @@ msgstr "Родное 2x (1280x1056) для 720p" msgid "32-bit" msgstr "32-бита" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "Родное 3x (1920x1584) для 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "Родное 4x (2560x2112) для 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "Родное 5x (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "Родное 6x (3840x3168) для 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "Родное 7x (4480x3696)" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Родное 7x (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-бит" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "Родное 8x (5120x4224) для 5K" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Родное 8x (5120x4224) для 5K" msgid "" msgstr "<Введите название>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "<Разрешений экрана не найдено>" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Диск уже должен быть вставлен." msgid "A game is not currently running." msgstr "Игра не запущена." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" "Завершение работы уже запущено. Если остановить эмуляцию, несохранённые " "данные могут быть утеряны. Остановить принудительно?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" "Поддерживаемых устройств Bluetooth не обнаружено.\n" "Необходимо подключить Wii Remote вручную." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Синхронизация возможна только при запущенной игре для Wii." @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "AR-коды" msgid "About Dolphin" msgstr "Информация о Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "Точность:" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Адаптер обнаружен" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Адаптер не обнаружен" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "Адаптер:" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Адрес" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Настройка аналогового давления, необходимого для активации кнопок." @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "Расширенные" @@ -944,7 +944,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные настройки" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Файлы GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -952,8 +952,8 @@ msgstr "Файлы GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "GCM-файлы GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Файлы быстрых сохранений (sav, s##)" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Ожидалась вставка диска, но он не был обнаружен." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "Анаглиф" @@ -994,15 +994,15 @@ msgstr "Анаглиф" msgid "Analyze" msgstr "Анализ" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "Угол" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Анизотропная фильтрация:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Сглаживание:" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Загрузчик:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Вы действительно хотите удалить \"%s\"?" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Вы пытаетесь использовать один и тот же файл в обоих слотах?" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Соотношение сторон:" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Назначить порты контроллеров" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Хотя бы одна панель должна быть открыта." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" "Совершена попытка загрузки состояния. Bluetooth, вероятно, перестанет " @@ -1105,20 +1105,20 @@ msgstr "Австралия" msgid "Authors" msgstr "Авторы" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "Автоматически" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Автоматически (Кратное 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Автоматически (По размеру окна)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "Автонастройка размера окна" @@ -1170,17 +1170,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Настройки бэкенда" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "Бэкенд:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Ввод в фоне" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "Назад" @@ -1198,11 +1198,11 @@ msgstr "Данные логотипа" msgid "Banner:" msgstr "Логотип:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "Тремоло" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Основные" @@ -1210,11 +1210,11 @@ msgstr "Основные" msgid "Basic Settings" msgstr "Основные настройки" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "Басы" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "Батарея" @@ -1226,19 +1226,19 @@ msgstr "Проверка контрольной суммы таблицы раз msgid "Blocks" msgstr "Блоков" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "Синяя" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "Синяя слева" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Синяя справа" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "" "Включён режим проброса Bluetooth, но Dolphin собран без поддержки libusb. " "Невозможно использовать режим проброса." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Пауза после запуска" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Полноэкранный режим без рамок" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Полноэкранный режим без рамок" msgid "Bottom" msgstr "снизу" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Привязано: %lu" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "Стэк вызова" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Не удаётся найти Wii Remote по дескриптору %02x" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "Центр" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Сменить &диск" msgid "Change &Disc..." msgstr "Сменить &диск..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Сменить диск" @@ -1536,18 +1536,22 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Выберите папку для извлечения файлов" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "Круглый стик" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "Classic" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1580,7 +1584,7 @@ msgstr "Скопировать и &изменить код..." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -1600,7 +1604,7 @@ msgstr "Информация о коде" msgid "Code:" msgstr "Код:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "Код:" @@ -1663,17 +1667,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "Вычисление: " #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "Настройки" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "Настройка" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "Настройка управления" @@ -1700,7 +1704,7 @@ msgstr "Подтверждать остановку" msgid "Connect" msgstr "Подключиться" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Подключить Balance Board" @@ -1714,19 +1718,19 @@ msgstr "Подключить USB-клавиатуру" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Подключить Wii Remote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Подключить Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Подключить Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Подключить Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Подключить Wii Remote 4" @@ -1747,7 +1751,7 @@ msgstr "Тип подключения:" msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Непрерывное сканирование" @@ -1771,7 +1775,7 @@ msgstr "Настройки управления" msgid "Controllers" msgstr "Управление" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1784,7 +1788,7 @@ msgstr "" "Высокие значения создают более сильную видимость \"выпячивания\" обьектов из " "экрана, низкие – более комфортны." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1794,7 +1798,7 @@ msgstr "" "Высокие значения создают более сильное ощущение глубины, низкие – более " "комфортны." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "Сведение:" @@ -1933,7 +1937,7 @@ msgid "Country:" msgstr "Страна:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "Создать AR-код" @@ -1947,6 +1951,16 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "Создать новую точку обозрения" @@ -1959,11 +1973,11 @@ msgstr "Создатель: " msgid "Critical" msgstr "Критический" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "Обрезка" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1973,11 +1987,11 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Текущая папка сменилась с %s на %s после wxFileSelector!" @@ -1986,7 +2000,7 @@ msgstr "Текущая папка сменилась с %s на %s после wx msgid "Current game" msgstr "Текущая игра" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "Своё" @@ -1998,7 +2012,7 @@ msgstr "Свои настройки времени" msgid "D-Pad" msgstr "Крестовина" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "Бонго DK" @@ -2027,7 +2041,7 @@ msgstr "Рекомпилятор DSP LLE" msgid "DVD Root:" msgstr "Корень DVD-диска:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "Танцевальный коврик" @@ -2045,11 +2059,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Файлы Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "Мёртв. зона" @@ -2062,7 +2076,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Только для отладки" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Отладка" @@ -2084,23 +2098,23 @@ msgstr "Расжать выбранные ISO-файлы..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Расжатие ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Уменьшить сведение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "Уменьшить глубину" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Уменьшить скорость эмуляции" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "Уменьшить внутреннее разрешение" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -2113,7 +2127,7 @@ msgid "Default font" msgstr "Шрифт по умолчанию" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -2131,11 +2145,11 @@ msgstr "Удалить существующий файл '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Процент глубины:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "Глубина:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -2143,7 +2157,7 @@ msgstr "Описание" msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "Считать" @@ -2151,8 +2165,8 @@ msgstr "Считать" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Детерминированная двухядерность: " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "Устройство" @@ -2161,11 +2175,11 @@ msgstr "Устройство" msgid "Device Settings" msgstr "Настройки устройства" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "Устройство не найдено" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "Вызов" @@ -2181,11 +2195,11 @@ msgstr "Прямое подключение" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Контрольные суммы папки и резервной копии папки неверны" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "Отключен" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Отключить эмуляцию bounding box" @@ -2193,11 +2207,11 @@ msgstr "Отключить эмуляцию bounding box" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Отключить огр. скорости эмуляции" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "Отключить туман" @@ -2244,7 +2258,7 @@ msgstr "Диск" msgid "Disc Read Error" msgstr "Ошибка чтения диска" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "Изображение" @@ -2266,7 +2280,7 @@ msgstr "/" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Вы хотите остановить текущую эмуляцию?" @@ -2275,12 +2289,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Декодер Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Настройка графики %s" @@ -2289,19 +2303,15 @@ msgstr "Настройка графики %s" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Настройка Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Настройка управления Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "Настройка эмулируемого Wii Remote" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши Dolphin" @@ -2332,8 +2342,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "TAS-ролики (*.dtm)" @@ -2373,7 +2383,7 @@ msgstr "Сжатие образа диска завершено." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "Вниз" @@ -2394,10 +2404,14 @@ msgstr "Диапазон выводимых объектов" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Драйвер не обнаружен" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "Барабаны" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "Заглушка" @@ -2411,7 +2425,7 @@ msgstr "Дампить" msgid "Dump Audio" msgstr "Дампить аудио" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Дампить конечный EFB" @@ -2448,7 +2462,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Дампить выборки текстур" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "Дампить текстуры" @@ -2531,7 +2545,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Изменить..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "Эффект" @@ -2542,7 +2556,7 @@ msgid "" msgstr "" "Удалить результаты поиска, не соответствующие текущим критериям поиска." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Встроенный буфер кадров (EFB)" @@ -2584,11 +2598,11 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Эмулировать Bluetooth-адаптер Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Эмулируемый Wii Remote" @@ -2596,7 +2610,7 @@ msgstr "Эмулируемый Wii Remote" msgid "Emulation State: " msgstr "Качество эмуляции:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Включить слои проверки API" @@ -2632,11 +2646,11 @@ msgstr "Включить FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Включить MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "Включить многопоточность" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Включить прогрессивную развёртку" @@ -2644,7 +2658,7 @@ msgstr "Включить прогрессивную развёртку" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Включить режим сохранения экрана" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Включить данные динамика" @@ -2656,7 +2670,7 @@ msgstr "Включить отправку статистики об исполь msgid "Enable WideScreen" msgstr "Включить широкоэкранный режим" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Включить каркас моделей" @@ -2728,7 +2742,7 @@ msgstr "" "result flag), необходимого для небольшого количества игр. (ВКЛ = лучше " "совместимость, ВЫКЛ = выше скорость)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2776,7 +2790,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Разрешает активацию чит-кодов Action Replay и Gecko." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2788,7 +2802,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2814,8 +2828,8 @@ msgstr "Enet не был инициализирован" msgid "English" msgstr "Английский" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "Улучшения" @@ -2877,7 +2891,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "Эйфория" @@ -2889,7 +2903,7 @@ msgstr "Европа" msgid "Execute" msgstr "Выполнить" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "Выйти" @@ -2901,7 +2915,7 @@ msgstr "Экспортировать все сохранения Wii" msgid "Export File" msgstr "Экспортировать файл" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Экспорт записи" @@ -2921,7 +2935,7 @@ msgstr "Экспортировать сохранение Wii (эксперим msgid "Export all saves" msgstr "Экспортировать все сохранения" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Экспорт не удался" @@ -2930,11 +2944,11 @@ msgstr "Экспорт не удался" msgid "Export save as..." msgstr "Экспортировать сохранение как..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "Расширение" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Внешний буфер кадров (XFB)" @@ -3000,11 +3014,11 @@ msgstr "Ошибка подключения!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Ошибка подключения!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Не удалось запросить интерфейс для проброса BT" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Не удалось отсоединить драйвер ядра для проброса BT: %s" @@ -3035,7 +3049,7 @@ msgstr "" "Не удалось инициализировать прослушивание порта. Возможно, запущено " "несколько копий сервера сетевой игры?" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Не удалось открыть устройство Bluetooth: %s" @@ -3123,7 +3137,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Не удалось прочитать уникальный ID с образа диска" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Не удалось записать BT.DINF в SYSCONF" @@ -3137,11 +3151,11 @@ msgstr "" "Не удалось записать выходной файл \"%s\".\n" "Проверьте, достаточно ли у вас свободного места на выбранном диске." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "Быстрое" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Быстрое вычисление глубины" @@ -3271,15 +3285,15 @@ msgstr "" msgid "Fog Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "Принудительно 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "Принудительная 24-битная палитра" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "Принудительно 4:3" @@ -3291,7 +3305,7 @@ msgstr "Принудительно установить регион консо msgid "Force Listen Port: " msgstr "Принудительно слушать порт: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Принудительная фильтрация текстур" @@ -3328,7 +3342,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3351,7 +3365,7 @@ msgstr "" "Форматировать как ASCII (NTSC\\PAL)?\n" "Выберите \"Нет\" для Shift JIS (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "Вперед" @@ -3364,7 +3378,7 @@ msgstr "Пробросить порт (UPnP)" msgid "Found %u results for '" msgstr "Найдено %u результатов для '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "Найдено %zu файлов сохранений" @@ -3383,19 +3397,19 @@ msgstr "Кадр %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Кадр %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "Следующий кадр" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Следующий кадр: умен. скорость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Следующий кадр: увел. скорость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Следующий кадр: сбросить скорость" @@ -3403,7 +3417,7 @@ msgstr "Следующий кадр: сбросить скорость" msgid "Frame Buffer" msgstr "Буфер кадров" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Дампить кадры, используя FFV1" @@ -3415,6 +3429,11 @@ msgstr "Информация о кадре" msgid "Frame Range" msgstr "Диапазон кадров" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Кадров для записи" @@ -3423,47 +3442,47 @@ msgstr "Кадров для записи" msgid "France" msgstr "Франция" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "Свободный обзор" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Свободный обзор: умен. скорость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Свободный обзор: увел. скорость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Свободный обзор: движение вниз" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Свободный обзор: движение влево" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Свободный обзор: движение вправо" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Свободный обзор: движение вверх" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "Свободный обзор: сброс" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Свободный обзор: сбросить скорость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Свободный обзор: приблизить" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Свободный обзор: отдалить" @@ -3473,7 +3492,7 @@ msgstr "Свободный обзор: отдалить" msgid "French" msgstr "Французский" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "Лады" @@ -3482,11 +3501,15 @@ msgstr "Лады" msgid "From" msgstr "от" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Полн. экран" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Полноэкранное разрешение:" @@ -3502,7 +3525,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "Вызовы функции" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3597,22 +3620,14 @@ msgstr "Настройки игры" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Адаптер GameCube для Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "Настройка контроллера GameCube" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Контроллеры GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "Настройка клавиатуры GameCube" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3630,7 +3645,7 @@ msgstr "Gecko-коды" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Общие" @@ -3690,27 +3705,31 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "Зелёная" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "Зеленая слева" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "Зеленая справа" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "Гитара" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "Хаки" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3731,7 +3750,7 @@ msgstr "Хэши совпадают!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Ошибка контрольной суммы заголовка" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "Высота" @@ -3748,11 +3767,11 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "Спрятать" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Скрывать курсор мыши" @@ -3811,12 +3830,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Создать сетевую игру" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Гибридный Wii Remote" @@ -3824,13 +3843,13 @@ msgstr "Гибридный Wii Remote" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: попытка получения данных из неизвестного тикета: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3843,7 +3862,7 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" " Dolphin, вероятнее всего, зависнет." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: файл DOL некорректен!" @@ -3856,7 +3875,7 @@ msgstr "Настройки IPL" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL с неизвестным хэшем %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "ИК" @@ -3907,7 +3926,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы даёте разрешение на отправку данной информации разработчикам Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Игнорировать изменение формата" @@ -3970,7 +3989,7 @@ msgstr "Импортировать сохранение" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Импортировать сохранение Wii..." -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "Импорт не удался" @@ -3998,19 +4017,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Почти играбельно" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "Увеличить сведение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "Увеличить глубину" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Увеличить скорость эмуляции" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "Увеличить внутреннее разрешение" @@ -4023,7 +4042,7 @@ msgstr "Информация" msgid "Information" msgstr "Информация" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "Ввод" @@ -4051,7 +4070,7 @@ msgstr "Установить WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Установить в меню Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "Установка WAD-файла..." @@ -4105,7 +4124,7 @@ msgstr "Внутренняя ошибка LZO - ошибка в lzo_init()" msgid "Internal Name:" msgstr "Внутреннее имя:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Внутреннее разрешение:" @@ -4154,7 +4173,7 @@ msgstr "Неверная строка поиска (невозможно кон msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Неверная строка поиска (поддерживаются только строки чётной длины)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "Неверное значение." @@ -4173,9 +4192,9 @@ msgstr "Итальянский" msgid "Italy" msgstr "Италия" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Ввод по порядку" @@ -4204,7 +4223,7 @@ msgstr "Япония" msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Держать окно поверх остальных" @@ -4219,17 +4238,16 @@ msgstr "" "Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "Клавиши" @@ -4283,11 +4301,11 @@ msgstr "Задержка:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "Влево" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "Левый стик" @@ -4295,7 +4313,7 @@ msgstr "Левый стик" msgid "Left stick" msgstr "Левый стик" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4305,7 +4323,7 @@ msgstr "" "Средний клик - очистить.\n" "Правый клик - дополнительные опции." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4347,7 +4365,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "Загр." @@ -4359,91 +4377,91 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Загружать свои текстуры" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "Загр. быстрое сохранение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Быстрая загрузка 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Быстрая загрузка 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Быстрая загрузка 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Быстрая загрузка 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Быстрая загрузка 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Быстрая загрузка 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Быстрая загрузка 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Быстрая загрузка 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Быстрая загрузка 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Быстрая загрузка 9" @@ -4455,12 +4473,12 @@ msgstr "Быстрая загрузка из выбранного слота" msgid "Load State..." msgstr "Быстрая загрузка..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Загрузить системное меню Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Загрузить системное меню Wii %d%c" @@ -4489,7 +4507,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "Загрузить из выбранного слота" @@ -4497,7 +4515,7 @@ msgstr "Загрузить из выбранного слота" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Загружено %d полезных функций, проигнорировано %d вредных функций." @@ -4516,7 +4534,7 @@ msgstr "Лог" msgid "Log Configuration" msgstr "Настройка логирования" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Записывать время рендеринга в файл" @@ -4700,7 +4718,7 @@ msgstr "Микрофон" msgid "Min" msgstr "Мин." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "Разное" @@ -4709,7 +4727,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "Разное" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "Модиф." @@ -4733,12 +4751,12 @@ msgstr "Моноскопические тени" msgid "Monospaced font" msgstr "Моноширный шрифт" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Мотор" @@ -4853,12 +4871,12 @@ msgstr "Имя:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Имя: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "Родное (640x528)" @@ -4945,10 +4963,10 @@ msgstr "" "Не найден undo.dtm, выполнено прерывание отмены загрузки быстрого сохранения " "для предотвращения рассинхронизации ролика" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Отсутствует" @@ -5015,10 +5033,14 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "Количество кодов:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "Нунчак" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Ориентация нунчака" @@ -5027,7 +5049,7 @@ msgstr "Ориентация нунчака" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Стик нунчака" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -5040,7 +5062,7 @@ msgstr "Объект %zu" msgid "Object Range" msgstr "Диапазон обьектов" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "Выкл" @@ -5072,7 +5094,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Открыть" @@ -5111,13 +5133,13 @@ msgstr "" "Открывает настройки по умолчанию (только чтение) для этой игры во внешем " "текстовом редакторе." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "Оранжевая" @@ -5135,8 +5157,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "Прочие" @@ -5144,7 +5166,7 @@ msgstr "Прочие" msgid "Other game" msgstr "Другая игра" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "Вывод" @@ -5168,11 +5190,11 @@ msgstr "Размер PPC" msgid "PPC vs x86" msgstr "PPC и x86" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "Геймпад" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "Мембраны" @@ -5197,7 +5219,7 @@ msgstr "Ошибка разбора" msgid "Partition %i" msgstr "Раздел %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Пробрасывать Bluetooth-адаптер" @@ -5242,7 +5264,7 @@ msgstr "" msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Приостановить эмуляцию, если фокус убран с окна эмуляции." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Попискельное освещение" @@ -5286,7 +5308,7 @@ msgstr "Платформа" msgid "Play" msgstr "Запуск" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "Проиграть записанное" @@ -5302,7 +5324,7 @@ msgstr "Параметры просмотра" msgid "Players" msgstr "Игроки" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "Пожалуйста, подтвердите..." @@ -5314,7 +5336,7 @@ msgstr "Пожалуйста, создайте точку обозрения п msgid "Plus-Minus" msgstr "Плюс-Минус" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Порт %i" @@ -5328,11 +5350,11 @@ msgstr "Порт :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Конфигурация шейдеров пост-обработки" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Эффекты пост-обработки:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Предзагружать свои текстуры" @@ -5351,7 +5373,7 @@ msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. % msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "Кнопка синхронизации" @@ -5367,7 +5389,7 @@ msgstr "Пред. страница" msgid "Print" msgstr "Печать" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "Профиль" @@ -5419,7 +5441,7 @@ msgstr "R-аналог" msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -5431,19 +5453,19 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "Режим \"только для чтения\"" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "Настоящий" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "Настоящая Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Настоящий Wii Remote" @@ -5472,15 +5494,15 @@ msgstr "Информация о записи" msgid "Recording Options" msgstr "Опции записи" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "Красная" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "Красная слева" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "Красная справа" @@ -5504,13 +5526,13 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите Отсутствует." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Обновить список" @@ -5527,7 +5549,7 @@ msgstr "Регион" msgid "Registers" msgstr "Регистры" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "Относительный ввод" @@ -5559,7 +5581,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "Выводить изображение в главное окно" @@ -5572,9 +5594,9 @@ msgstr "Рендеринг" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Отчёт: GCIFolder пишет в невыделенный блок 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "Сброс настроек" @@ -5582,11 +5604,11 @@ msgstr "Сброс настроек" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Сбросить настройки обхода" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Сброс сопряжений Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Сбросить все сопряжения Wii Remote" @@ -5619,11 +5641,11 @@ msgstr "Ревизия: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "Вправо" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "Правый стик" @@ -5636,7 +5658,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "ID комнаты:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Вибрация" @@ -5661,14 +5683,14 @@ msgstr "SD-карта" msgid "Sa&ve State" msgstr "Быстрое &сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "Безопасное" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "Сохр." @@ -5680,7 +5702,7 @@ msgstr "Сохранить код" msgid "Save GCI as..." msgstr "Сохранить CGI-файл как..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Сохранить самое старое состояние" @@ -5689,47 +5711,47 @@ msgstr "Сохранить самое старое состояние" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "Быстрое сохранение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Быстрое сохранение 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Быстрое сохранение 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Быстрое сохранение 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Быстрое сохранение 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Быстрое сохранение 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Быстрое сохранение 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Быстрое сохранение 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Быстрое сохранение 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Быстрое сохранение 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Быстрое сохранение 9" @@ -5795,7 +5817,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "Сохранить в выбранный слот" @@ -5803,7 +5825,7 @@ msgstr "Сохранить в выбранный слот" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Сохранённые сопряжения Wii Remote могут быть сброшены только при запущенной " @@ -5818,7 +5840,7 @@ msgstr "Сохраняется в /Wii/sd.raw (размер по умолчан msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Быстрое сохранение ролика %s повреждено, остановка записи ролика..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Увеличенная копия EFB" @@ -5882,7 +5904,7 @@ msgstr "Найти HEX значение:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Раздел %s не найден в SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5945,12 +5967,12 @@ msgstr "Выбрать слот состояния 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Выбрать слот состояния 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "Выберите файл для записи игрового процесса" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Выберите WAD-файл Wii для установки" @@ -5962,19 +5984,19 @@ msgstr "Выберите файл сохранения для импорта" msgid "Select floating windows" msgstr "Выберите плавающие окна" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "Выберите загружаемый файл" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "Выберите файл сохранения" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "Выберите файл сохранения для загрузки" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "Выберите или укажите файл для быстрого сохранения" @@ -6028,7 +6050,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите Автоматически." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -6155,7 +6177,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: не удалось создать файл setting.txt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "Встряска" @@ -6192,7 +6214,7 @@ msgstr "Отображать игры на DVD" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL-файлы" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "Показывать FPS" @@ -6240,11 +6262,11 @@ msgstr "Язык отображения:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Показать &настройки логирования" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Показывать сообщения в сетевой игре" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Показывать пинг в сетевой игре" @@ -6278,7 +6300,7 @@ msgstr "Россия" msgid "Show Spain" msgstr "Испания" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "Показывать статистику" @@ -6377,19 +6399,19 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "Горизонтальная стереопара" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "Удерж. гориз." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Горизонтально" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Горизонт. Wii Remote" @@ -6418,7 +6440,7 @@ msgstr "Пропускать загрузку BIOS" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Пропустить очистку DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Пропустить доступ к EFB из ЦП" @@ -6426,7 +6448,7 @@ msgstr "Пропустить доступ к EFB из ЦП" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "Полностью пропускает следующую инструкцию" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6488,7 +6510,7 @@ msgstr "Испания" msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "Баланс звука" @@ -6536,7 +6558,7 @@ msgstr "" "Даёт большое увеличение производительности на большинстве современных ПК, но " "может вызывать падения и глюки." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "Стандартный контроллер" @@ -6557,7 +6579,7 @@ msgstr "Начать &сетевую игру..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Начать запись ввода" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "Начать запись" @@ -6574,7 +6596,7 @@ msgstr "Состояние" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "Рулевое колесо" @@ -6621,26 +6643,26 @@ msgstr "" msgid "Step over the next instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Стереоскопический 3D-режим:" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Стереоизображение" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "Стик" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Хранить копии EFB только в текстуре" @@ -6662,7 +6684,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "Растянуть по окну" @@ -6671,7 +6693,7 @@ msgstr "Растянуть по окну" msgid "String" msgstr "Строка" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "Бренчание" @@ -6679,17 +6701,17 @@ msgstr "Бренчание" msgid "Subtract" msgstr "Вычитать" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "%u сохранений успешно экспортировано в %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Файл успешно экспортирован в %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Файлы сохранений успешно импортированы" @@ -6697,11 +6719,11 @@ msgstr "Файлы сохранений успешно импортирован msgid "Support" msgstr "Поддержка" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "Поменять ракурсы местами" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6713,7 +6735,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "Покачивание" @@ -6727,15 +6749,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "Синхронизация" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Синхронизация Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Синхронизировать и спарить Wii Remote" @@ -6751,7 +6773,7 @@ msgstr "" "Синхронизировать потоки ГП и ЦП для исправления случайных зависаний в " "двухядерном режиме. (ВКЛ = Совместимость, ВЫКЛ = Скорость)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "Синтаксическая ошибка" @@ -6765,12 +6787,12 @@ msgstr "Язык системы:" msgid "TAS Input" msgstr "Ввод TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "Ввод TAS - Контроллер %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Ввод TAS - Wii Remote %d" @@ -6787,11 +6809,11 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "Левая панель" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "Правая панель" @@ -6799,7 +6821,7 @@ msgstr "Правая панель" msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Сделать скриншот" @@ -6808,7 +6830,7 @@ msgstr "Сделать скриншот" msgid "Take screenshot" msgstr "Сделать скриншот" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "Проверить" @@ -6816,7 +6838,7 @@ msgstr "Проверить" msgid "Texture" msgstr "Текстура" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "Кэширование текстур" @@ -6824,7 +6846,7 @@ msgstr "Кэширование текстур" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Наложение форматов текстур" @@ -6910,7 +6932,7 @@ msgstr "" "Файл %s уже существует.\n" "Вы хотите заменить его?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6919,7 +6941,7 @@ msgstr "" "Файл %s не может быть открыт для записи. Проверьте, не открыт ли он другой " "программой." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Файл %s уже открыт, нельзя записать заголовок." @@ -6996,7 +7018,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Нет действий для отмены!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7032,7 +7054,7 @@ msgstr "" "Симулятор action replay не поддерживает коды, которые меняют сам Action " "Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -7115,13 +7137,14 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Позволит вручную редактировать INI-файл с настройками" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "Порог" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "Наклон" @@ -7143,19 +7166,19 @@ msgstr "Точка &останова\tF9" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Анаглиф (3D)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Горизонтальная стереопара (3D)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Вертикальная стереопара (3D)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D Vision" @@ -7163,31 +7186,31 @@ msgstr "3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Изменить все виды логгирования" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Изменить соотношение сторон" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "Вкл./выкл. обрезку" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Вкл./выкл. свои текстуры" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Вкл./выкл. копии EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Вкл./выкл. туман" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Вкл./выкл. полноэкранный режим" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "Вкл./выкл. паузу" @@ -7204,7 +7227,7 @@ msgstr "Вкл./выкл. полноэкранный режим" msgid "Top" msgstr "сверху" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Вертикальная стереопара" @@ -7231,7 +7254,7 @@ msgstr "Истекло время ожидания подключения обх msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Попытка дешифровки данных из не-Wii тома" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Попытка загрузить неизвестный тип файла." @@ -7254,7 +7277,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Попытка чтения из неверного SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -7266,10 +7289,14 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "Отключить все JIT-функции, но использовать ядро JIT из Jit.cpp" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "Вертушка" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -7309,12 +7336,12 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите игнорировать данную строку и продолжить чтение?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Отменить быструю загрузку" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Отменить быстрое сохранение" @@ -7371,7 +7398,7 @@ msgstr "Распаковка" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "Вверх" @@ -7384,15 +7411,15 @@ msgstr "Обновить" msgid "Update Screen" msgstr "Обновить экран" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "Удерж. вертик." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "Вертикально" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Вертик. Wii Remote" @@ -7415,11 +7442,11 @@ msgstr "" "При нажатии данной кнопки будет сгенерирован новый случайный ID для данной " "машины." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Использовать полноэкранный режим" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "Использовать Hex" @@ -7452,11 +7479,11 @@ msgstr "" "игр." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "Полезные" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "Вертикальная синхронизация" @@ -7491,7 +7518,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Значение:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "Значение:" @@ -7560,7 +7587,7 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "Виртуальный" @@ -7568,15 +7595,15 @@ msgstr "Виртуальный" msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "Уменьшить громкость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Выключить звук" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "Увеличить громкость" @@ -7620,7 +7647,7 @@ msgstr "Предупреждение: запуск DOL в неправильно msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Предупреждение: запуск ISO в неправильном режиме!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7725,11 +7752,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - файл не открыт." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "Флойд" @@ -7745,11 +7772,11 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Широкоформатный хак" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -7770,7 +7797,7 @@ msgstr "Корень Wii NAND:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii Remote %i" @@ -7787,19 +7814,15 @@ msgstr "Вибромотор Wii Remote" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Настройки контроллера Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "Контроллеры Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Настройка адаптера контроллера GameCube для Wii U" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "WAD-файлы Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Файлы сохранений Wii (*.bin)" @@ -7834,7 +7857,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Перенос строк" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7886,7 +7909,7 @@ msgstr "Команда XFB" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "Жёлтая" @@ -7898,7 +7921,7 @@ msgstr "Вы не можете закрыть панель, в которой е msgid "You must choose a game!" msgstr "Выберите игру!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "Выберите имя." @@ -7907,7 +7930,7 @@ msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Введите корректное десятичное, шестнадцатеричное или восьмеричное значение." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Введите правильное имя профиля." @@ -7967,8 +7990,8 @@ msgstr "Zero 3 code не поддерживается" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero code неизвестен Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ жду ]" @@ -7988,11 +8011,11 @@ msgstr "ложное дополнение" msgid "none" msgstr "отсутствует" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "выкл" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "вкл" @@ -8004,6 +8027,6 @@ msgstr "wxExecute вернул -1 при запуске приложения!" msgid "x86 Size" msgstr "Размер x86" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| ИЛИ" diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index a9210d4d36..8c9d88e0ff 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sr/)\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "&" msgid " Game : " msgstr "Igra" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! NE" @@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s vec postoji, zameniti?" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& I" @@ -548,7 +548,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(iskljucen/o)" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "(iskljucen/o)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" @@ -582,11 +582,11 @@ msgstr "" msgid "2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -594,23 +594,23 @@ msgstr "" msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "" @@ -656,19 +656,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Nijedna igra trenutno nije pokrenuta." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "AR Kodovi" msgid "About Dolphin" msgstr "O Dolphin-u" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -864,7 +864,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -873,7 +873,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -881,8 +881,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -917,15 +917,15 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Jeste li sigurni da zelite da obrisete \"%s\"?" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" @@ -1023,20 +1023,20 @@ msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1085,17 +1085,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "U nazad" @@ -1113,11 +1113,11 @@ msgstr "Detalji o Baneru" msgid "Banner:" msgstr "Baner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Osnovno/ni/ne" @@ -1125,11 +1125,11 @@ msgstr "Osnovno/ni/ne" msgid "Basic Settings" msgstr "Osnovne opcije" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1141,25 +1141,25 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "Blue" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "Blue left " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Blue right " -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Donji deo/dno" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "Centar " @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc..." msgstr "Promeni &Disk..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Promeni Disk" @@ -1430,18 +1430,22 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Biraj folder u kome zelis da ekstraktujes " -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "Klasik/a" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1474,7 +1478,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -1494,7 +1498,7 @@ msgstr "Informacija o kodu " msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "Kod:" @@ -1553,17 +1557,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "Podesi" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "" @@ -1590,7 +1594,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1604,19 +1608,19 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1637,7 +1641,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1661,7 +1665,7 @@ msgstr "" msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1669,14 +1673,14 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1802,7 +1806,7 @@ msgid "Country:" msgstr "Zemlja:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "Kreiraj AR Kod" @@ -1816,6 +1820,16 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "" @@ -1828,22 +1842,22 @@ msgstr "Kreator " msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "Izseci" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -1852,7 +1866,7 @@ msgstr "" msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1864,7 +1878,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1893,7 +1907,7 @@ msgstr "" msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "" @@ -1911,11 +1925,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtva Zona " @@ -1928,7 +1942,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -1950,23 +1964,23 @@ msgstr "" msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "" @@ -1979,7 +1993,7 @@ msgid "Default font" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Obrisi" @@ -1997,11 +2011,11 @@ msgstr "Obrisi postojeci fajl '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "" @@ -2009,7 +2023,7 @@ msgstr "" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "Detekuj" @@ -2017,8 +2031,8 @@ msgstr "Detekuj" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "Uredjaj " @@ -2027,11 +2041,11 @@ msgstr "Uredjaj " msgid "Device Settings" msgstr "Opcije Uredjaja " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "" @@ -2047,11 +2061,11 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2059,11 +2073,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "Onemoguci \"Fog\"" @@ -2100,7 +2114,7 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Error tokom ucitavanje diska" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "" @@ -2119,7 +2133,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -2128,12 +2142,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Graficka Podesavanja " @@ -2142,19 +2156,15 @@ msgstr "Dolphin %s Graficka Podesavanja " msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin podesavanja/konfiguracija" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2185,8 +2195,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2222,7 +2232,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "" @@ -2243,10 +2253,14 @@ msgstr "" msgid "Driver Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -2260,7 +2274,7 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" @@ -2297,7 +2311,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "" @@ -2371,7 +2385,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "" @@ -2381,7 +2395,7 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" @@ -2412,11 +2426,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2424,7 +2438,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2460,11 +2474,11 @@ msgstr "" msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" @@ -2472,7 +2486,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" @@ -2484,7 +2498,7 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" @@ -2535,7 +2549,7 @@ msgid "" "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2569,7 +2583,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2577,7 +2591,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2600,8 +2614,8 @@ msgstr "" msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "" @@ -2658,7 +2672,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "" @@ -2670,7 +2684,7 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2682,7 +2696,7 @@ msgstr "" msgid "Export File" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "" @@ -2702,7 +2716,7 @@ msgstr "" msgid "Export all saves" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "" @@ -2711,11 +2725,11 @@ msgstr "" msgid "Export save as..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" @@ -2781,11 +2795,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2811,7 +2825,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -2883,7 +2897,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" @@ -2895,11 +2909,11 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "Brzo " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -3018,15 +3032,15 @@ msgstr "" msgid "Fog Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "" @@ -3038,7 +3052,7 @@ msgstr "" msgid "Force Listen Port: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" @@ -3062,7 +3076,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3078,7 +3092,7 @@ msgid "" "Choose no for Shift JIS (NTSC-J)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "" @@ -3091,7 +3105,7 @@ msgstr "" msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "" @@ -3110,19 +3124,19 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3130,7 +3144,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3142,6 +3156,11 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "" @@ -3150,47 +3169,47 @@ msgstr "" msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3200,7 +3219,7 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "" @@ -3209,11 +3228,15 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -3229,7 +3252,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3309,22 +3332,14 @@ msgstr "" msgid "GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3342,7 +3357,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "" @@ -3395,27 +3410,31 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "Gitara " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3434,7 +3453,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "" @@ -3451,11 +3470,11 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" @@ -3502,12 +3521,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3515,12 +3534,12 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3529,7 +3548,7 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" @@ -3542,7 +3561,7 @@ msgstr "" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "" @@ -3582,7 +3601,7 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" @@ -3625,7 +3644,7 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "" @@ -3649,19 +3668,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3674,7 +3693,7 @@ msgstr "Info " msgid "Information" msgstr "Informacija " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "" @@ -3702,7 +3721,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "" @@ -3752,7 +3771,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "" @@ -3801,7 +3820,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "" @@ -3820,9 +3839,9 @@ msgstr "Italianski " msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -3851,7 +3870,7 @@ msgstr "" msgid "Japanese" msgstr "Japanski " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" @@ -3863,17 +3882,16 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "" @@ -3927,11 +3945,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "" @@ -3939,14 +3957,14 @@ msgstr "" msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3980,7 +3998,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "Ucitaj " @@ -3992,91 +4010,91 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Ucitaj State Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Ucitaj State Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Ucitaj State Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Ucitaj State Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Ucitaj State Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Uci State Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Ucitaj State Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Ucitaj State Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4088,12 +4106,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Ucitaj State" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" @@ -4119,7 +4137,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "" @@ -4127,7 +4145,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" @@ -4146,7 +4164,7 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -4314,7 +4332,7 @@ msgstr "" msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "" @@ -4323,7 +4341,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "" @@ -4343,12 +4361,12 @@ msgstr "" msgid "Monospaced font" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "" @@ -4463,12 +4481,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -4551,10 +4569,10 @@ msgstr "" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "" @@ -4621,10 +4639,14 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" @@ -4633,7 +4655,7 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" @@ -4646,7 +4668,7 @@ msgstr "" msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "Izskljucen/o" @@ -4678,7 +4700,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Otvori " @@ -4715,13 +4737,13 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Opcije " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "" @@ -4736,8 +4758,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "" @@ -4745,7 +4767,7 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "" @@ -4769,11 +4791,11 @@ msgstr "" msgid "PPC vs x86" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "" @@ -4798,7 +4820,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4843,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" @@ -4885,7 +4907,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Pokreni " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "Pokreni snimanje " @@ -4901,7 +4923,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -4913,7 +4935,7 @@ msgstr "" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" @@ -4927,11 +4949,11 @@ msgstr "Port :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -4950,7 +4972,7 @@ msgstr "" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -4966,7 +4988,7 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "Stampaj " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5018,7 +5040,7 @@ msgstr "" msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "" @@ -5030,19 +5052,19 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5071,15 +5093,15 @@ msgstr "" msgid "Recording Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "" @@ -5095,13 +5117,13 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "" @@ -5118,7 +5140,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5147,7 +5169,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "" @@ -5160,9 +5182,9 @@ msgstr "" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "Reset/Restart " @@ -5170,11 +5192,11 @@ msgstr "Reset/Restart " msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5207,11 +5229,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "" @@ -5224,7 +5246,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "" @@ -5249,14 +5271,14 @@ msgstr "" msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "Siguran " #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "Snimaj" @@ -5268,7 +5290,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Snimaj GCI kao..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "" @@ -5277,47 +5299,47 @@ msgstr "" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Snimaj State Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Snimaj State Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Snimaj State Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Snimaj State Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Snimaj State Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Snimaj State Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Snimaj State Slot 7 " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Snimaj State Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" @@ -5383,7 +5405,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5391,7 +5413,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5404,7 +5426,7 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" @@ -5467,7 +5489,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5530,12 +5552,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "Izaberi Snimani fajl" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -5547,19 +5569,19 @@ msgstr "Izaberi \"Snimani fajl/Save file\" za importovanje " msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "Izaberi fajl za ucitavanje " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\"" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "Izaberi state za ucitavanje " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "Izaberi state za snimanje/save" @@ -5598,7 +5620,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5698,7 +5720,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "" @@ -5735,7 +5757,7 @@ msgstr "" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "" @@ -5783,11 +5805,11 @@ msgstr "" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -5821,7 +5843,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "" @@ -5906,19 +5928,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -5947,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" @@ -5955,7 +5977,7 @@ msgstr "" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6008,7 +6030,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6044,7 +6066,7 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "" @@ -6065,7 +6087,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "Pokreni Snimanje" @@ -6082,7 +6104,7 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "" @@ -6129,26 +6151,26 @@ msgstr "" msgid "Step over the next instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr " Zaustavi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -6163,7 +6185,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "" @@ -6172,7 +6194,7 @@ msgstr "" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "" @@ -6180,17 +6202,17 @@ msgstr "" msgid "Subtract" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "" @@ -6198,11 +6220,11 @@ msgstr "" msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6210,7 +6232,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "" @@ -6224,15 +6246,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6246,7 +6268,7 @@ msgid "" "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "" @@ -6260,12 +6282,12 @@ msgstr "" msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6282,11 +6304,11 @@ msgstr "" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "" @@ -6294,7 +6316,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "" @@ -6303,7 +6325,7 @@ msgstr "" msgid "Take screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "" @@ -6311,7 +6333,7 @@ msgstr "" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "" @@ -6319,7 +6341,7 @@ msgstr "" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" @@ -6394,14 +6416,14 @@ msgid "" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -6474,7 +6496,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6500,7 +6522,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -6560,13 +6582,14 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "" @@ -6588,19 +6611,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6608,31 +6631,31 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "" @@ -6649,7 +6672,7 @@ msgstr "" msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" @@ -6676,7 +6699,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -6699,7 +6722,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -6709,10 +6732,14 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -6746,12 +6773,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -6808,7 +6835,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "" @@ -6821,15 +6848,15 @@ msgstr "Updejt " msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -6848,11 +6875,11 @@ msgid "" "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "" @@ -6878,11 +6905,11 @@ msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "" @@ -6914,7 +6941,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "" @@ -6983,7 +7010,7 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "" @@ -6991,15 +7018,15 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "Jacina zvuka " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -7039,7 +7066,7 @@ msgstr "Upozorenje - pokrece se DOL u pogresan konzol mod!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Upozorenje - pogretanje ISO fajla u pogresan konzol mod!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7117,11 +7144,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "" @@ -7133,11 +7160,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "" @@ -7158,7 +7185,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7175,19 +7202,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7222,7 +7245,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7274,7 +7297,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -7286,7 +7309,7 @@ msgstr "" msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -7294,7 +7317,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" @@ -7346,8 +7369,8 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ cekanje ]" @@ -7367,11 +7390,11 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "" @@ -7383,6 +7406,6 @@ msgstr "" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| ILI" diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index aa72faa810..426aa9182b 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-06 13:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sv/)\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "(för många att visa)" msgid " Game : " msgstr "Spel: " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! INTE" @@ -167,8 +167,8 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "IPL %s hittades i mappen %s. Det kan hända att skivan inte går att känna igen" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s finns redan, vill du skriva över?" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "%zu FIFO-byte" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu minnesbyte" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& OCH" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin-teamet. \"GameCube\" och \"Wii\" är varumärken som " "tillhör Nintendo. Dolphin är inte associerat med Nintendo på något sätt." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(av)" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "(av)" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "+ PLUS" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "-" msgid "1" msgstr "1" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x ursprunglig (960x792)" @@ -617,11 +617,11 @@ msgstr "16 bitar" msgid "2" msgstr "2" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x ursprunglig (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x ursprunglig (1280x1056) för 720p" @@ -629,23 +629,23 @@ msgstr "2x ursprunglig (1280x1056) för 720p" msgid "32-bit" msgstr "32 bitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x ursprunglig (1920x1584) för 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x ursprunglig (2560x2112) för 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x ursprunglig (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x ursprunglig (3840x3168) för 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x ursprunglig (4480x3696)" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "7x ursprunglig (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8 bitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x ursprunglig (5120x4224) för 5K" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "8x ursprunglig (5120x4224) för 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "En skiva håller redan på att sättas in." msgid "A game is not currently running." msgstr "Ett spel körs inte för tillfället." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "" "avslutar emuleringen före den är klar. Vill du tvinga emuleringen att " "avslutas?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" "Ingen Bluetooth-enhet som stöds hittades,\n" "så du måste ansluta Wii-fjärrkontroller manuellt." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Det går bara att synka när ett Wii-spel körs." @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "AR-koder" msgid "About Dolphin" msgstr "Om Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "Precision:" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Adapter upptäcktes" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adapter upptäcktes inte" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Adress" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Justerar trycket som krävs för att aktivera knappar på analoga kontroller." @@ -934,7 +934,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" @@ -943,7 +943,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerade inställningar" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alla GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -951,8 +951,8 @@ msgstr "Alla GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alla GCM-filer för GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alla snabbsparningar (sav, s##)" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "En inmatad skiva förväntades men hittades inte." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyf" @@ -993,15 +993,15 @@ msgstr "Anaglyf" msgid "Analyze" msgstr "Analysera" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropisk filtrering:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Kantutjämning:" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Verkställ signat&urfil..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Verkställ signaturfil" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Vill du verkligen radera \"%s\"?" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Försöker du använda samma fil på båda platser?" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Bildförhållande:" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Tilldela kontrolluttag" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Åtminstone en panel måste vara öppen." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" "Försökte ladda en snabbsparning. Bluetooth kommer antagligen sluta fungera " @@ -1106,20 +1106,20 @@ msgstr "Australien" msgid "Authors" msgstr "Författare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (multipel av 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (fönsterstorlek)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "Autojustera fönsterstorlek" @@ -1179,17 +1179,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Backendinställningar" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Bakgrundsindata" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "Tillbaka" @@ -1207,11 +1207,11 @@ msgstr "Bannerdetaljer" msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "Svajarm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Grundläggande" @@ -1219,11 +1219,11 @@ msgstr "Grundläggande" msgid "Basic Settings" msgstr "Grundläggande inställningar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "Batteri" @@ -1235,19 +1235,19 @@ msgstr "Kontrollsummering för blockallokeringstabellen misslyckades" msgid "Blocks" msgstr "Block" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "Blå vänster" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Blå höger" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "" "Bluetooth-genomsläppningsläge är påslaget, men Dolphin byggdes utan libusb. " "Genomsläppningsläge kan inte användas." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Pausa vid start" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Kantlös helskärm" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Kantlös helskärm" msgid "Bottom" msgstr "Under" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bundna kontroller: %lu" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "Anropsstack" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Kan inte hitta Wii-fjärrkontrollen med anslutnings-handle %02x" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "Centrum" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Byt &skiva" msgid "Change &Disc..." msgstr "Byt s&kiva" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Byt skiva" @@ -1546,18 +1546,22 @@ msgstr "Välj sekundär indatafil" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Välj filkatalogen att extrahera till" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "Cirkelspak" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "Classic" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1590,7 +1594,7 @@ msgstr "Klona och &redigera kod..." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -1610,7 +1614,7 @@ msgstr "Kodinfo" msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "Kod:" @@ -1674,17 +1678,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "Beräknar:" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "Konfig." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "Konfigurera kontroll" @@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "Bekräfta vid stopp" msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Anslut balansbräda" @@ -1725,19 +1729,19 @@ msgstr "Anslut USB-tangentbord" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 4" @@ -1758,7 +1762,7 @@ msgstr "Anslutningstyp:" msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig skanning" @@ -1782,7 +1786,7 @@ msgstr "Kontrollinställningar" msgid "Controllers" msgstr "Kontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1794,7 +1798,7 @@ msgstr "" "Ett högre värde skapar starkare utanför-skärmen-effekter, och ett lägre " "värde kan vara mer bekvämt." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1804,7 +1808,7 @@ msgstr "" "Ett högre värde ger ett starkare intryck av djup, och ett lägre värde kan " "kännas bekvämare." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "Konvergens:" @@ -1943,7 +1947,7 @@ msgid "Country:" msgstr "Land:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "Skapa AR-kod" @@ -1959,6 +1963,16 @@ msgstr "" "Skapar en DSY-fil som kan användas för att känna igen samma funktioner i " "andra spel." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "Skapa nytt perspektiv" @@ -1971,11 +1985,11 @@ msgstr "Skapare:" msgid "Critical" msgstr "Kritisk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "Beskär" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1985,11 +1999,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "Överbländning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -1999,7 +2013,7 @@ msgstr "" msgid "Current game" msgstr "Nuvarande spel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" @@ -2011,7 +2025,7 @@ msgstr "Alternativ för egen realtidsklocka" msgid "D-Pad" msgstr "Styrkors" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -2040,7 +2054,7 @@ msgstr "DSP LLE-omkompilator" msgid "DVD Root:" msgstr "DVD-rotkatalog:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "Dansmatta" @@ -2058,11 +2072,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "Död zon" @@ -2075,7 +2089,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Endast felsökning" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Felsökning" @@ -2097,23 +2111,23 @@ msgstr "Avkomprimera valda ISOs..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Avkomprimerar ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Sänk konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "Sänk djup" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Minska emuleringshastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "Sänk intern upplösning" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -2126,7 +2140,7 @@ msgid "Default font" msgstr "Standardtypsnitt" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Radera" @@ -2144,11 +2158,11 @@ msgstr "Radera den existerande filen '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Djupandel:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "Djup:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -2156,7 +2170,7 @@ msgstr "Beskrivning" msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "Sök" @@ -2164,8 +2178,8 @@ msgstr "Sök" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministiska dubbla kärnor:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -2174,11 +2188,11 @@ msgstr "Enhet" msgid "Device Settings" msgstr "Enhetsinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "Enhet hittades inte" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "Ring" @@ -2194,11 +2208,11 @@ msgstr "Direkt anslutning" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Kontrollsummor för katalogen och katalogens säkerhetskopia stämmer ej" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "Inaktivera" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Inaktivera Bounding Box" @@ -2206,11 +2220,11 @@ msgstr "Inaktivera Bounding Box" msgid "Disable Docking" msgstr "Inaktivera dockning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Stäng av emuleringshastighetsgräns" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "Inaktivera dimma" @@ -2257,7 +2271,7 @@ msgstr "Skiva" msgid "Disc Read Error" msgstr "Diskläsningsfel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "Skärm" @@ -2279,7 +2293,7 @@ msgstr "Dividera" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Vill du tömma symbolnamnlistan?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vill du stoppa den aktuella emuleringen?" @@ -2288,12 +2302,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Grafikkonfiguration för %s - Dolphin" @@ -2302,19 +2316,15 @@ msgstr "Grafikkonfiguration för %s - Dolphin" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Konfiguration - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Kontrollkonfiguration - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "Konfiguration för emulerad Wii-fjärrkontroll - Dolphin" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Kortkommandon - Dolphin" @@ -2345,8 +2355,8 @@ msgstr "Dolphin-signaturfil (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin-symbolnamnbytesfil (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin-TAS-filmer (*.dtm)" @@ -2386,7 +2396,7 @@ msgstr "Skivavbilden har komprimerats." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -2407,10 +2417,14 @@ msgstr "Räckvidd för ritade objekt" msgid "Driver Not Detected" msgstr "Drivrutin upptäcktes inte" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "Trummor" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -2424,7 +2438,7 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "Dumpa ljud" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dumpa EFB-mål" @@ -2461,7 +2475,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dumpa texturhämtningar" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "Dumpa texturer" @@ -2545,7 +2559,7 @@ msgstr "Redigera perspektiv" msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -2555,7 +2569,7 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "Eliminera resultat som inte matchar de nuvarande sökinställningarna." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Inbäddad bildrutebuffert (EFB)" @@ -2597,11 +2611,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emulera Wii-Bluetooth-adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emulerad Wii-fjärrkontroll" @@ -2609,7 +2623,7 @@ msgstr "Emulerad Wii-fjärrkontroll" msgid "Emulation State: " msgstr "Emuleringssnabbsparning:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Aktivera API-valideringslager" @@ -2645,11 +2659,11 @@ msgstr "Aktivera FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Aktivera MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "Använd flera trådar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Aktivera Progressive scan" @@ -2657,7 +2671,7 @@ msgstr "Aktivera Progressive scan" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktivera skärmsläckare" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Aktivera högtalardata" @@ -2669,7 +2683,7 @@ msgstr "Aktivera statistikrapportering" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Aktivera bredbild" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Aktivera Wireframe" @@ -2741,7 +2755,7 @@ msgstr "" "Aktiverar beräkning av Floating Point Result Flag. Behövs för vissa spel. " "(PÅ = kompatibel, AV = snabb)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2788,7 +2802,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Aktiverar Action Replay- och Gecko-fusk om det finns några." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2800,7 +2814,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2826,8 +2840,8 @@ msgstr "Enet initialiserades inte" msgid "English" msgstr "Engelska" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "Förbättringar" @@ -2890,7 +2904,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" @@ -2902,7 +2916,7 @@ msgstr "Europa" msgid "Execute" msgstr "Enter" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" @@ -2914,7 +2928,7 @@ msgstr "Exportera alla Wii-sparningar" msgid "Export File" msgstr "Exportera fil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Exportera inspelning" @@ -2934,7 +2948,7 @@ msgstr "Exportera Wii-sparningar (experimentell)" msgid "Export all saves" msgstr "Exportera alla sparningar" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Exportering misslyckades" @@ -2943,11 +2957,11 @@ msgstr "Exportering misslyckades" msgid "Export save as..." msgstr "Exportera sparning som..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "Tillägg" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Extern bildrutebuffert (XFB)" @@ -3013,11 +3027,11 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Misslyckades att ansluta!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Kunde inte ta gränssnitt för BT-genomsläpp" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Kunde inte koppla loss kärnans drivrutin för BT-genomsläpp: %s" @@ -3046,7 +3060,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Misslyckades att lyssna. Körs nätspelsservern redan?" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Kunde inte öppna Bluetooth-enhet: %s" @@ -3135,7 +3149,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Misslyckades att läsa unikt ID från diskavbilden" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Misslyckades att skriva BT.DINF till SYSCONF" @@ -3149,11 +3163,11 @@ msgstr "" "Kunde inte skriva till utmatningsfilen \"%s\".\n" "Kontrollera att det finns tillräckligt med utrymme på målenheten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "Snabb" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Snabb djupberäkning" @@ -3284,15 +3298,15 @@ msgstr "" msgid "Fog Cmd" msgstr "Dimmkommando" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "Tvinga 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "24-bitars färg" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "Tvinga 4:3" @@ -3304,7 +3318,7 @@ msgstr "Tvinga konsol som NTSC-J" msgid "Force Listen Port: " msgstr "Lyssna på port:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Tvinga texturfiltrering" @@ -3340,7 +3354,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3363,7 +3377,7 @@ msgstr "" "Formatera som ASCII (NTSC/PAL)?\n" "Välj nej för Shift JIS (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "Framåt" @@ -3376,7 +3390,7 @@ msgstr "Vidaresänd port (UPnP)" msgid "Found %u results for '" msgstr "Hittade %u resultat för '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "Hittade %zu sparfiler" @@ -3395,19 +3409,19 @@ msgstr "Bildruta %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Bildruta %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "Gå fram en bildruta" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Gå fram en bildruta - Sänk hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Gå fram en bildruta - Öka hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Gå fram en bildruta - Nollställ hastighet" @@ -3415,7 +3429,7 @@ msgstr "Gå fram en bildruta - Nollställ hastighet" msgid "Frame Buffer" msgstr "Bildrutebuffert" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Bildskärmsdumpar använder FFV1" @@ -3427,6 +3441,11 @@ msgstr "Bildruteinfo" msgid "Frame Range" msgstr "Räckvidd för bildrutor" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Bildrutor att spela in" @@ -3435,47 +3454,47 @@ msgstr "Bildrutor att spela in" msgid "France" msgstr "Frankrike" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "Fri vy" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Fri kamera - Sänk hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Fri kamera - Öka hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Fri kamera - Flytta nedåt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Fri kamera - Flytta till vänster" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Fri kamera - Flytta till höger" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Fri kamera - Flytta uppåt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "Fri kamera - Återställ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Fri kamera - Återställ hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Fri kamera - Zooma in" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Fri kamera - Zooma ut" @@ -3485,7 +3504,7 @@ msgstr "Fri kamera - Zooma ut" msgid "French" msgstr "Franska" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "Greppband" @@ -3494,11 +3513,15 @@ msgstr "Greppband" msgid "From" msgstr "Från" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Helskärm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Helskärmsupplösning:" @@ -3514,7 +3537,7 @@ msgstr "Funktionsanropare" msgid "Function calls" msgstr "Funktionsanrop" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3609,22 +3632,14 @@ msgstr "Spelkonfig." msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube-adapter för Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "GameCube-kontrollkonfiguration" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-kontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "GameCube-tangentbordskonfiguration" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3642,7 +3657,7 @@ msgstr "Gecko-koder" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -3702,27 +3717,31 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "Grön" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "Grön vänster" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "Grön höger" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "Gitarr" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "Hackningar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3743,7 +3762,7 @@ msgstr "Kontrollsummorna stämmer!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Kontrollsumma för header misslyckades" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "Höjd" @@ -3760,11 +3779,11 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "Göm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Göm muspekare" @@ -3822,12 +3841,12 @@ msgstr "Värdkoden är för stor. Kontrollera att du har rätt kod." msgid "Host with Netplay" msgstr "Starta nätspel som värd" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Kortkommandon" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Hybrid-Wii-fjärrkontroll" @@ -3835,13 +3854,13 @@ msgstr "Hybrid-Wii-fjärrkontroll" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Försökte att hämta data från en okänd biljett: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3854,7 +3873,7 @@ msgstr "" "Titel-ID %016.\n" "Dolphin kommer troligtvis frysa sig nu." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL-filen är ogiltig!" @@ -3867,7 +3886,7 @@ msgstr "IPL-inställningar" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL med okänd kontrollsumma %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3920,7 +3939,7 @@ msgstr "" "Godkänner du att Dolphin rapporterar den här informationen till Dolphins " "utvecklare?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorera formatändringar" @@ -3983,7 +4002,7 @@ msgstr "Importera sparning" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importera Wii-sparning..." -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "Importering misslyckades" @@ -4011,19 +4030,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "I spelet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "Öka konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "Öka djup" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Öka emuleringshastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "Öka intern upplösning" @@ -4036,7 +4055,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "Indata" @@ -4064,7 +4083,7 @@ msgstr "Installera WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installera till Wii-meny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installerar WAD..." @@ -4118,7 +4137,7 @@ msgstr "Internt LZO-fel - lzo_init() misslyckades" msgid "Internal Name:" msgstr "Internt namn:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Intern upplösning:" @@ -4167,7 +4186,7 @@ msgstr "Ogiltig söksträng (kunde inte konvertera till siffror)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ogiltig söksträng (endast jämna stränglängder stöds)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "Ogiltigt värde." @@ -4186,9 +4205,9 @@ msgstr "Italienska" msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Iterativ inmatning" @@ -4217,7 +4236,7 @@ msgstr "Japan" msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Visa alltid fönster överst" @@ -4232,17 +4251,16 @@ msgstr "" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "Tangenter" @@ -4296,11 +4314,11 @@ msgstr "Latens:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "Vänster spak" @@ -4308,7 +4326,7 @@ msgstr "Vänster spak" msgid "Left stick" msgstr "Vänster spak" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4318,7 +4336,7 @@ msgstr "" "Mittenklicka för att rensa.\n" "Högerklicka för fler alternativ." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4360,7 +4378,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "Läs in" @@ -4372,91 +4390,91 @@ msgstr "Ladda &felaktig map-fil..." msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Ladda &annan map-fil..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Läs in anpassade texturer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "Läs in snabbsparning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 9" @@ -4468,12 +4486,12 @@ msgstr "Läs in snabbsparning från vald plats" msgid "Load State..." msgstr "Läs in snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Läs in Wii-systemmeny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Läs in Wii-systemmeny %d%c" @@ -4504,7 +4522,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "Ladda från vald plats" @@ -4512,7 +4530,7 @@ msgstr "Ladda från vald plats" msgid "Load map file" msgstr "Ladda map-fil" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Laddade %d giltiga funktioner, ignorerade %d ogiltiga funktioner." @@ -4531,7 +4549,7 @@ msgstr "Logg" msgid "Log Configuration" msgstr "Loggkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Logga renderingstid till fil" @@ -4717,7 +4735,7 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "Övrigt" @@ -4726,7 +4744,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "Övriga inställningar" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "Redigerare" @@ -4750,12 +4768,12 @@ msgstr "Monoskopiska skuggor" msgid "Monospaced font" msgstr "Teckensnitt med fast teckenbredd" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4875,12 +4893,12 @@ msgstr "Namn:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Namn:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "Ursprunglig (640x528)" @@ -4965,10 +4983,10 @@ msgstr "" "Ingen undo.dtm hittades, avbryter ångring av snabbsparningsinläsning för att " "förhindra att inspelningen desynkroniseras" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -5035,10 +5053,14 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "Antal koder:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Orientering för nunchuk" @@ -5047,7 +5069,7 @@ msgstr "Orientering för nunchuk" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk-spak" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -5060,7 +5082,7 @@ msgstr "Objekt %zu" msgid "Object Range" msgstr "Räckvidd för objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -5094,7 +5116,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Öppna" @@ -5133,13 +5155,13 @@ msgstr "" "Öppnar standardkonfigurationen (skrivskyddad) för detta spel i en extern " "textredigerare." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "Orange" @@ -5157,8 +5179,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "Övrigt" @@ -5166,7 +5188,7 @@ msgstr "Övrigt" msgid "Other game" msgstr "Annat spel" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "Utdata" @@ -5190,11 +5212,11 @@ msgstr "PPC-storlek" msgid "PPC vs x86" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "Kontroller" @@ -5219,7 +5241,7 @@ msgstr "Tolkningsfel" msgid "Partition %i" msgstr "Partition %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Bluetooth-adaptergenomsläppning" @@ -5264,7 +5286,7 @@ msgstr "" msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pausar emulatorn när emuleringsfönstret förlorar fokus." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Ljus per bildpunkt" @@ -5308,7 +5330,7 @@ msgstr "Plattform" msgid "Play" msgstr "Spela" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "Spela upp inspelning" @@ -5324,7 +5346,7 @@ msgstr "Uppspelningsalternativ" msgid "Players" msgstr "Spelare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "Var god bekräfta..." @@ -5336,7 +5358,7 @@ msgstr "Var god skapa ett perspektiv innan du sparar" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" @@ -5350,11 +5372,11 @@ msgstr "Port:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Efterbehandlingsshaderkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efterbehandlingseffekt:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Läs in anpassade texturer i förhand" @@ -5373,7 +5395,7 @@ msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "Synkknapptryckning" @@ -5389,7 +5411,7 @@ msgstr "Föregående sida" msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5441,7 +5463,7 @@ msgstr "R-analog" msgid "Radius" msgstr "Radie" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "Räckvidd" @@ -5453,19 +5475,19 @@ msgstr "Läs" msgid "Read and write" msgstr "Läs och skriv" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "Skrivskyddat läge" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "Riktig" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "Riktig balansbräda" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Riktig Wii-fjärrkontroll" @@ -5496,15 +5518,15 @@ msgstr "Inspelningsinformation" msgid "Recording Options" msgstr "Inspelningsalternativ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "Röd" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "Röd vänster" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "Röd höger" @@ -5527,13 +5549,13 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja Ingen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Uppdatera lista" @@ -5550,7 +5572,7 @@ msgstr "Region" msgid "Registers" msgstr "Register" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "Relativ inmatning" @@ -5582,7 +5604,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "Rendera till huvudfönstret" @@ -5595,9 +5617,9 @@ msgstr "Rendering" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport: GCIFolder skriver till oallokerat block 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "Återställ" @@ -5605,11 +5627,11 @@ msgstr "Återställ" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Återställ traverseringsinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Nollställ Wii-fjärrkontrollparningar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Nollställ alla sparade Wii-fjärrkontrollparningar" @@ -5642,11 +5664,11 @@ msgstr "Revision: %s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "Höger spak" @@ -5659,7 +5681,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "Rum-ID:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Vibration" @@ -5684,14 +5706,14 @@ msgstr "SD-kort" msgid "Sa&ve State" msgstr "Spa&ra snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "Säker" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -5703,7 +5725,7 @@ msgstr "Spara kod" msgid "Save GCI as..." msgstr "Spara GCI som..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Spara äldsta snabbsparning" @@ -5712,47 +5734,47 @@ msgstr "Spara äldsta snabbsparning" msgid "Save Perspectives" msgstr "Spara perspektiv" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "Spara snabbsparning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Spara snabbsparningsplats 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Spara snabbsparningsplats 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Spara snabbsparningsplats 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Spara snabbsparningsplats 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Spara snabbsparningsplats 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Spara snabbsparningsplats 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Spara snabbsparningsplats 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Spara snabbsparningsplats 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Spara snabbsparningsplats 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Spara snabbsparningsplats 9" @@ -5827,7 +5849,7 @@ msgstr "" "Sparar funktionsnamnen för varje adress i en .map-fil i din " "användarinställningsmapmapp, namngiven efter titel-ID." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "Spara på vald plats" @@ -5835,7 +5857,7 @@ msgstr "Spara på vald plats" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Sparade perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Sparade Wii-fjärrkontrollparningar kan bara nollställas när ett Wii-spel " @@ -5850,7 +5872,7 @@ msgstr "Sparas till /Wii/sd.raw (standardstorleken är 128 MiB)" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Snabbsparningsinspelningen %s är korrupt. Inspelningen stoppas..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalad EFB-kopia" @@ -5913,7 +5935,7 @@ msgstr "Sök efter hex-värde:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sektion %s hittades inte i SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5976,12 +5998,12 @@ msgstr "Välj snabbsparningsplats 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Välj snabbsparningsplats 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "Spara inspelningsfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Välj en Wii WAD-fil som ska installeras" @@ -5993,19 +6015,19 @@ msgstr "Välj en sparningsfil att importera" msgid "Select floating windows" msgstr "Välj flytande fönster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "Öppna fil att läsa in" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "Välj sparningsfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "Välj snabbsparning att läsa in" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "Välj snabbsparning att spara" @@ -6059,7 +6081,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja auto." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -6184,7 +6206,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan inte skapa filen setting.txt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "Skakning" @@ -6221,7 +6243,7 @@ msgstr "Visa drivrutiner" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Visa ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "Visa bildfrekvens" @@ -6269,11 +6291,11 @@ msgstr "Visa språk:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Visa logg&konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Visa nätspelsmeddelanden" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Visa nätspelsping" @@ -6307,7 +6329,7 @@ msgstr "Visa Ryssland" msgid "Show Spain" msgstr "Visa Spanien" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "Visa statistik" @@ -6406,19 +6428,19 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "Sida-vid-sida" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "Håll inne för liggande läge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Tryck för liggande läge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Liggande Wii-fjärrkontroll" @@ -6447,7 +6469,7 @@ msgstr "Hoppa över BIOS" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Hoppa över rensning av DCBZ " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Hoppa över tillgång till EFB från processorn" @@ -6455,7 +6477,7 @@ msgstr "Hoppa över tillgång till EFB från processorn" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "Hoppar över nästa instruktion helt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6519,7 +6541,7 @@ msgstr "Spanien" msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "Högtalarpanorering" @@ -6568,7 +6590,7 @@ msgstr "" "Detta förbättrar prestandan mycket på de flesta moderna datorer, men kan " "även leda till krascher/buggar ibland." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardkontroll" @@ -6589,7 +6611,7 @@ msgstr "Starta &nätspel..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Starta &inspelning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "Starta inspelning" @@ -6606,7 +6628,7 @@ msgstr "Snabbsparning" msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "Ratt" @@ -6653,26 +6675,26 @@ msgstr "Stega ut ur den aktuella funktionen" msgid "Step over the next instruction" msgstr "Stega över nästa instruktion" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Läge för stereoskopisk 3D:" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "Spak" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Lagra EFB-kopior endast i texturer" @@ -6694,7 +6716,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "Sträck ut till fönster" @@ -6703,7 +6725,7 @@ msgstr "Sträck ut till fönster" msgid "String" msgstr "Sträng" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "Slagskena" @@ -6711,17 +6733,17 @@ msgstr "Slagskena" msgid "Subtract" msgstr "Minus" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "Exporterade %u sparningar till %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Exporterade filen till %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Importerade sparningsfiler" @@ -6729,11 +6751,11 @@ msgstr "Importerade sparningsfiler" msgid "Support" msgstr "Support" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "Byt plats på ögon" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6745,7 +6767,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "Svängning " @@ -6759,15 +6781,15 @@ msgstr "Symbol" msgid "Symbols" msgstr "Symboler" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "Synka" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Synka Wii-fjärrkontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Synka riktiga Wii-fjärrkontroller och para dem" @@ -6784,7 +6806,7 @@ msgstr "" "slumpartade frysningar när läget \"Dubbla kärnor\" används. (PÅ = " "kompatibel, AV = snabb)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "Syntaxfel" @@ -6798,12 +6820,12 @@ msgstr "Systemspråk:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS-inmatning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS-inmatning - Kontroll %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS-inmatning - Wii-fjärrkontroll %d" @@ -6820,11 +6842,11 @@ msgstr "Tabb" msgid "Tab Split" msgstr "Flikdelning" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "Tabell vänster" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "Tabell höger" @@ -6832,7 +6854,7 @@ msgstr "Tabell höger" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta en skärmdump" @@ -6841,7 +6863,7 @@ msgstr "Ta en skärmdump" msgid "Take screenshot" msgstr "Ta en skärmdump" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -6849,7 +6871,7 @@ msgstr "Test" msgid "Texture" msgstr "Textur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "Texturcache" @@ -6857,7 +6879,7 @@ msgstr "Texturcache" msgid "Texture Cmd" msgstr "Texturkommando" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Överlägg för texturformat" @@ -6943,7 +6965,7 @@ msgstr "" "Filen %s finns redan.\n" "Vill du ersätta den?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6952,7 +6974,7 @@ msgstr "" "Filen %s kunde inte öppnas för skrivning. Var god kontrollera om den redan " "är öppnad i ett annat program." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s var redan öppen, headerfilen kommer inte att skrivas." @@ -7030,7 +7052,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Det finns inget att ångra!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -7066,7 +7088,7 @@ msgstr "" "Denna Action Replay-simulator stödjer inte koder som förändrar själva Action " "Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -7154,13 +7176,14 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Detta låter dig redigera INI-kofigueringsfilen manuellt." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "Tröskel" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "Lutning" @@ -7182,19 +7205,19 @@ msgstr "Slå på/av brytpunkt\tF9" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Växla 3D-anaglyf" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Växla 3D sida-vid-sida" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Växla 3D topp-och-botten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Växla 3D Vision" @@ -7202,31 +7225,31 @@ msgstr "Växla 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Markera/avmarkera alla loggtyper" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Slå på/av bildförhållande" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "Slå på/av beskärning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Slå på/av anpassade texturer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Slå på/av EFB-kopior" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Slå på/av dimma" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Växla mellan helskärm- och fönsterläge" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "Slå på/av paus" @@ -7243,7 +7266,7 @@ msgstr "Växla helskärmsläge" msgid "Top" msgstr "Ovan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Topp-och-botten" @@ -7270,7 +7293,7 @@ msgstr "Traverseringsserver gjorde en timeout vid anslutning till värden" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Försökte dekryptera data från en annan volymtyp än Wii-skiva" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Försökte läsa in en okänd filtyp." @@ -7296,7 +7319,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Försöker att läsa från ogiltig SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -7310,10 +7333,14 @@ msgstr "" "Stänger av alla JIT-funktioner men använder fortfarande JIT-kärnan från Jit." "cpp" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "Skivspelare" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -7353,12 +7380,12 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ignorera denna rad och fortsätta tolka resten?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Ångra inläsning av snabbsparning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Ångra snabbsparning" @@ -7416,7 +7443,7 @@ msgstr "Packar upp" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "Upp" @@ -7429,15 +7456,15 @@ msgstr "Uppdatera" msgid "Update Screen" msgstr "Uppdatera skärm" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "Håll inne för stående läge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "Tryck för stående läge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Stående Wii-fjärrkontroll" @@ -7459,11 +7486,11 @@ msgstr "" "att kunna skilja användare åt. Den här knappen genererar ett nytt " "slumpmässigt nummer för den här datorn som inte är associerat med det förra." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Använd helskärm" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "Använd hex" @@ -7495,11 +7522,11 @@ msgstr "" "Gör så att båda ögon använder samma djupbuffert. Vissa spel kräver detta." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "Hjälpprogram" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "V-synk" @@ -7534,7 +7561,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Värde:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "Värde: " @@ -7603,7 +7630,7 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" @@ -7611,15 +7638,15 @@ msgstr "Virtuell" msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "Volym ned" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Volym av/på" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "Volym upp" @@ -7664,7 +7691,7 @@ msgstr "Varning - startar DOL i fel konsolläge!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Varning - startar ISO i fel konsolläge!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7772,11 +7799,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "Bevakning" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fil är inte öppen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "Svajarm" @@ -7792,11 +7819,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Bredbildshack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "Bredd" @@ -7817,7 +7844,7 @@ msgstr "Wii-nandrot:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wii-fjärrkontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii-fjärrkontroll %i" @@ -7834,19 +7861,15 @@ msgstr "Wii-fjärrkontrollsmotor" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii-fjärrkontrollinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii-fjärrkontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Konfiguration av GameCube-kontrolladapter för Wii U" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii-WAD-filer (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii-sparfiler (*.bin)" @@ -7881,7 +7904,7 @@ msgstr "Inom ett intervall" msgid "Word Wrap" msgstr "Radbrytning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7933,7 +7956,7 @@ msgstr "XFB-kommando" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "Gul" @@ -7945,7 +7968,7 @@ msgstr "Du kan inte stänga paneler som har sidor inuti sig." msgid "You must choose a game!" msgstr "Du måste välja ett spel!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "Du måste skriva in ett namn." @@ -7953,7 +7976,7 @@ msgstr "Du måste skriva in ett namn." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Du måste ange en giltig decimal, hexadecimal eller oktalt värde." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du måste ange ett giltigt profilnamn." @@ -8013,8 +8036,8 @@ msgstr "Zero 3-kod stöds inte" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Nollkod som är okänd för Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ väntar ]" @@ -8034,11 +8057,11 @@ msgstr "fake-completion" msgid "none" msgstr "ingen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "av" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "på" @@ -8050,6 +8073,6 @@ msgstr "wxExecute returnerade -1 i applikationkörningen!" msgid "x86 Size" msgstr "x86-storlek" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| ELLER" diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index fc8d7b2c42..3c4ab1fdbf 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/tr/)\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "(göstermek için çok fazla öğe var)" msgid " Game : " msgstr "Oyun :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! DEĞİL" @@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "%s (Disk %i)" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL %s konumunda bulundu. Disk tanınamayabilir." -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s zaten var, üzerine yazılsın mı?" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "%zu FIFO bayt" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu hafıza bayt" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& VE" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Takımı. \"GameCube\" ve \"Wii\" Nintendo'nun ticari " "markasıdır. Dolphin hiçbir şekilde Nintendo ile bağlı değildir." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(kapalı)" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "(kapalı)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "+ EKLE" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "Orjinalin 1.5 katı (960x792)" @@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "16-bit" msgid "2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "Orjinalin 2.5 katı (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "Orjinalin 2 katı (1280x1056)" @@ -625,23 +625,23 @@ msgstr "Orjinalin 2 katı (1280x1056)" msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "Orjinalin 5 katı (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "Orjinalin 7 katı (4480x3696)" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Orjinalin 7 katı (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "<Çözünürlük bulunamadı>" @@ -687,19 +687,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Şu anda bir oyun çalışmıyor." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "AR Kodları" msgid "About Dolphin" msgstr "Dolphin Hakkında" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "Doğruluk:" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Adaptör Algılandı" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "Adaptör Algılanamadı" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "Ekran kartı:" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Adres" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Düğmeleri etkinleştirmek için gerekli olan analog denetim basıncını " @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" @@ -920,7 +920,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Gelişmiş Ayarlar" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tüm GC/Wii dosyaları (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -928,8 +928,8 @@ msgstr "Tüm GC/Wii dosyaları (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tüm GameCube GCM Dosyaları (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tüm Kayıtlı Oyunlar (sav,s##)" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglif" @@ -970,15 +970,15 @@ msgstr "Anaglif" msgid "Analyze" msgstr "Analiz et" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "Açı" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtreleme:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Keskinleştirme:" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" dosyasını silmek istiyor musunuz?" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "2 slot için de aynı dosyayı deniyor olabilir misiniz?" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "En-Boy Oranı:" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Denetleyici Noktalarını Ata" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "En az bir bölme açık kalmalıdır." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" @@ -1083,20 +1083,20 @@ msgstr "Avustralya" msgid "Authors" msgstr "Yazarlar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "Otomatik" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Otomatik (640x528'in katları)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Otomatik (Pencere Boyutu)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1148,17 +1148,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Çözücü Ayarları" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "Çözücü:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Arkaplan Girişi" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "Geri" @@ -1176,11 +1176,11 @@ msgstr "Afiş Ayrıntıları" msgid "Banner:" msgstr "Afiş:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Temel" @@ -1188,11 +1188,11 @@ msgstr "Temel" msgid "Basic Settings" msgstr "Temel Ayarlar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "Batarya" @@ -1204,25 +1204,25 @@ msgstr "Blok Ayırma Tablosu sağlaması başarısız." msgid "Blocks" msgstr "Bloklar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "Mavi Sol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Mavi Sağ" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Çerçevesiz Tam Ekran" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Çerçevesiz Tam Ekran" msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bağlı Denetimler: %lu" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Büyük Harf Kilidi" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "Merkez" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "&Diski Değiştir" msgid "Change &Disc..." msgstr "&Diski Değiştir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Diski Değiştir" @@ -1506,18 +1506,22 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Genişletmek için bir klasör seçin" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "Çember Çubuk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "Klasik" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1550,7 +1554,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -1570,7 +1574,7 @@ msgstr "Kod Bilgisi" msgid "Code:" msgstr "Code:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "Kod:" @@ -1629,17 +1633,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "Yapılandırma" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "Denetimleri Yapılandır" @@ -1666,7 +1670,7 @@ msgstr "Durdurmayı Onayla" msgid "Connect" msgstr "Bağlan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Board Bağla" @@ -1680,19 +1684,19 @@ msgstr "USB Klavye Bağla" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1713,7 +1717,7 @@ msgstr "Bağlantı Tipi:" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Devamlı Arama" @@ -1737,7 +1741,7 @@ msgstr "Denetim ayarları" msgid "Controllers" msgstr "Denetleyiciler" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1745,14 +1749,14 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1887,7 +1891,7 @@ msgid "Country:" msgstr "Ülke:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "AR Kodu Oluştur" @@ -1901,6 +1905,16 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "Yeni perspektif oluştur" @@ -1913,22 +1927,22 @@ msgstr "Oluşturan:" msgid "Critical" msgstr "Kritik" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "Kırp" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "Geçişli" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "wxFileSelector'den sonra şu anki konum %s 'den %s'ye değiştirilmiştir." @@ -1937,7 +1951,7 @@ msgstr "wxFileSelector'den sonra şu anki konum %s 'den %s'ye değiştirilmişti msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "Özel" @@ -1949,7 +1963,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "Yön Tuşları" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1978,7 +1992,7 @@ msgstr "DSP LLE yeniden derleyici" msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Kök Dizini:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "Dance Mat" @@ -1996,11 +2010,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro dosyaları (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "Ölü Bölge" @@ -2013,7 +2027,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Hata ayıklama" @@ -2035,23 +2049,23 @@ msgstr "Seçili kalıpları genişlet..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Kalıp genişletiliyor..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" @@ -2064,7 +2078,7 @@ msgid "Default font" msgstr "Varsayılan yazı tipi" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -2082,11 +2096,11 @@ msgstr "Varolan '%s' dosyasını silmek istediğinizden emin misiniz?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "Açıklama" @@ -2094,7 +2108,7 @@ msgstr "Açıklama" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "Belirle" @@ -2102,8 +2116,8 @@ msgstr "Belirle" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "Aygıt" @@ -2112,11 +2126,11 @@ msgstr "Aygıt" msgid "Device Settings" msgstr "Aygıt Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "Kadran" @@ -2132,11 +2146,11 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "İptal et" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2144,11 +2158,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "Sisi İptal Et" @@ -2190,7 +2204,7 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Disk Okuma Hatası" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "Ekran" @@ -2209,7 +2223,7 @@ msgstr "Böl" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?" @@ -2218,12 +2232,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II kod çözücüsü" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafik Yapılandırması" @@ -2232,19 +2246,15 @@ msgstr "Dolphin %s Grafik Yapılandırması" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2275,8 +2285,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)" @@ -2312,7 +2322,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "Aşağı" @@ -2333,10 +2343,14 @@ msgstr "" msgid "Driver Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "Davullar" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "Kukla" @@ -2350,7 +2364,7 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "Sesi Dök" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB Hedef Dökümü" @@ -2387,7 +2401,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "Dokuları Dök" @@ -2464,7 +2478,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "Efekt" @@ -2474,7 +2488,7 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" @@ -2516,11 +2530,11 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2528,7 +2542,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Emülasyon Durumu:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2564,11 +2578,11 @@ msgstr "" msgid "Enable MMU" msgstr "MMU'ya İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progresif Taramaya İzin Ver" @@ -2576,7 +2590,7 @@ msgstr "Progresif Taramaya İzin Ver" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ekran Koruyucusuna İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Hoparlör verisine izin ver" @@ -2588,7 +2602,7 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Geniş Ekrana İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Wireframe modu" @@ -2649,7 +2663,7 @@ msgid "" "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2689,7 +2703,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2697,7 +2711,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2723,8 +2737,8 @@ msgstr "" msgid "English" msgstr "İngilizce" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "Geliştirmeler" @@ -2785,7 +2799,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" @@ -2797,7 +2811,7 @@ msgstr "Avrupa" msgid "Execute" msgstr "Yürüt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "Çıkış" @@ -2809,7 +2823,7 @@ msgstr "Tüm Wii Kayıtlarını Ver" msgid "Export File" msgstr "Dosya Ver" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Çekimi Ver" @@ -2829,7 +2843,7 @@ msgstr "Wii Kayıtlı Oyununu Ver (Deneysel)" msgid "Export all saves" msgstr "Tüm kayıtları ver" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "Verme başarısız" @@ -2838,11 +2852,11 @@ msgstr "Verme başarısız" msgid "Export save as..." msgstr "Kaydı farklı ver..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "Uzantı" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" @@ -2908,11 +2922,11 @@ msgstr "Bağlantı Başarısız!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Bağlantı başarısız!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2938,7 +2952,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3020,7 +3034,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Disk kalıbının özgün ID'si okunamadı." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız." @@ -3032,11 +3046,11 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "Hızlı" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -3159,15 +3173,15 @@ msgstr "" msgid "Fog Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9'a zorla" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "4:3'e zorla" @@ -3179,7 +3193,7 @@ msgstr "Konsolu NTSC-J Olmaya Zorla" msgid "Force Listen Port: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Doku Filtrelemesine Zorla" @@ -3203,7 +3217,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3219,7 +3233,7 @@ msgid "" "Choose no for Shift JIS (NTSC-J)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "İleri" @@ -3232,7 +3246,7 @@ msgstr "İletme portu (UPnP)" msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "" @@ -3251,19 +3265,19 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "Gelişmiş Çerçeveleme" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3271,7 +3285,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3283,6 +3297,11 @@ msgstr "Çerçeve Bilgisi" msgid "Frame Range" msgstr "Çerçeve Aralığı" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "Çekilecek Çerçeveler" @@ -3291,47 +3310,47 @@ msgstr "Çekilecek Çerçeveler" msgid "France" msgstr "Fransa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "Serbest Bakış" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3341,7 +3360,7 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "Perdeler" @@ -3350,11 +3369,15 @@ msgstr "Perdeler" msgid "From" msgstr "Buradan" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Tam Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -3370,7 +3393,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3450,22 +3473,14 @@ msgstr "Oyun Yapılandırması" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Wii U İçin GameCube Adaptörü" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3483,7 +3498,7 @@ msgstr "Gecko Kodları" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "Genel" @@ -3536,27 +3551,31 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "Yeşil Sol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "Yeşil Sağ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "Gitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "Hileler" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3575,7 +3594,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "Başlık sağlama hatası" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" @@ -3592,11 +3611,11 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Fare İşaretçisini Gizle" @@ -3643,12 +3662,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Kısayol Tuşları" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3656,12 +3675,12 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Bilinmeyen biletten veri alma denemesi: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3674,7 +3693,7 @@ msgstr "" "Başlık ID %016.\n" "Dolphin çakılacak gibi gözüküyor." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" @@ -3687,7 +3706,7 @@ msgstr "IPL Ayarları" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "Kızılötesi" @@ -3727,7 +3746,7 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Birim Değişimini Yoksay" @@ -3770,7 +3789,7 @@ msgstr "Kayıt Al" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "Alma başarısız" @@ -3794,19 +3813,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Oyun İçi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Emülasyon Hızını Arttır" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3819,7 +3838,7 @@ msgstr "Bilgi" msgid "Information" msgstr "Bilgilendirme" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "Giriş" @@ -3847,7 +3866,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wii Menüsüne kur" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD kuruluyor..." @@ -3899,7 +3918,7 @@ msgstr "İç LZO Hatası - lzo_init() başarısız." msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "İç Çözünürlük:" @@ -3948,7 +3967,7 @@ msgstr "Geçersiz arama dizesi (sayıya dönüştürülemedi)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Geçersiz arama dizesi (sadece düz dize uzunluğu destekleniyor)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "" @@ -3967,9 +3986,9 @@ msgstr "İtalyanca" msgid "Italy" msgstr "İtalya" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -3998,7 +4017,7 @@ msgstr "Japonya" msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" @@ -4013,17 +4032,16 @@ msgstr "" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "" @@ -4077,11 +4095,11 @@ msgstr "Gecikme:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "Sol Çubuk" @@ -4089,7 +4107,7 @@ msgstr "Sol Çubuk" msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4099,7 +4117,7 @@ msgstr "" "temizlemek için orta, \n" "daha çok seçenek için sağ tıklatın." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4135,7 +4153,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "Yükle" @@ -4147,91 +4165,91 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Özel Dokuları Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "Son 1. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "Son 2. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "Son 3. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "Son 4. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "Son 5. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "Son 6. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "Son 7. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "Son 8. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "1. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "10. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "2. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "3. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "4. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "5. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "6. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "7. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "8. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "9. Durumu Yükle" @@ -4243,12 +4261,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Durumu Yükle..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle %d%c" @@ -4274,7 +4292,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "" @@ -4282,7 +4300,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" @@ -4301,7 +4319,7 @@ msgstr "Geçmiş" msgid "Log Configuration" msgstr "Geçmiş Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -4481,7 +4499,7 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Min" msgstr "En az" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "Çeşitli" @@ -4490,7 +4508,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "Çeşitli Ayarlar" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "Değiştirici" @@ -4514,12 +4532,12 @@ msgstr "" msgid "Monospaced font" msgstr "Boşluklu yazı" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4634,12 +4652,12 @@ msgstr "İsim:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "İsim:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -4722,10 +4740,10 @@ msgstr "Çekilmiş Dosya Yok" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -4792,10 +4810,14 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" @@ -4804,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" @@ -4817,7 +4839,7 @@ msgstr "" msgid "Object Range" msgstr "Nesne Aralığı" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "Kapalı" @@ -4849,7 +4871,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Aç" @@ -4888,13 +4910,13 @@ msgstr "" "Bu oyun için varsayılan (salt-okunur) konfigürasyon dosyasını harici metin " "düzenleyicisinde açar." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "Turuncu" @@ -4912,8 +4934,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "Diğer" @@ -4921,7 +4943,7 @@ msgstr "Diğer" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "Çıkış" @@ -4945,11 +4967,11 @@ msgstr "" msgid "PPC vs x86" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "Kol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "Kollar" @@ -4974,7 +4996,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %i" msgstr "Bölüntü %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5019,7 +5041,7 @@ msgstr "" msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Piksel Aydınlatması" @@ -5061,7 +5083,7 @@ msgstr "Platform" msgid "Play" msgstr "Oynat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "Çekimi Oynat" @@ -5077,7 +5099,7 @@ msgstr "Oynatma Seçenekleri" msgid "Players" msgstr "Oyuncular" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "Lütfen onaylayın..." @@ -5089,7 +5111,7 @@ msgstr "Kaydetmeden önce lütfen bir perspektif oluşturun" msgid "Plus-Minus" msgstr "Artı-Eksi" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" @@ -5103,11 +5125,11 @@ msgstr "Bağ. Nok. :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Efekti:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -5126,7 +5148,7 @@ msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5142,7 +5164,7 @@ msgstr "Önceki Sayfa" msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5194,7 +5216,7 @@ msgstr "R-Analog" msgid "Radius" msgstr "Etki alanı" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "Aralık" @@ -5206,19 +5228,19 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "Salt okunur mod" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "Gerçek" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "Gerçek Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5247,15 +5269,15 @@ msgstr "Çekim Bilgisi" msgid "Recording Options" msgstr "Çekim Seçenekleri" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "Kırmızı Sol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "Kırmızı Sağ" @@ -5271,13 +5293,13 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Listeyi Yenile" @@ -5294,7 +5316,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5326,7 +5348,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "Ana pencerede yorumla" @@ -5339,9 +5361,9 @@ msgstr "" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" @@ -5349,11 +5371,11 @@ msgstr "Sıfırla" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5386,11 +5408,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "Sağ Çubuk" @@ -5403,7 +5425,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "Gümbürtü" @@ -5428,14 +5450,14 @@ msgstr "" msgid "Sa&ve State" msgstr "&Durumu Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "Güvenli" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -5447,7 +5469,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI'yı farklı kaydet..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "En Eski Durumu kaydet" @@ -5456,47 +5478,47 @@ msgstr "En Eski Durumu kaydet" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "Durumu Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "1. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "10. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "2. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "3. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "4. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "5. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "6. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "7. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "8. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "9. Duruma Kaydet" @@ -5562,7 +5584,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5570,7 +5592,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5583,7 +5605,7 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Kayıtlı durum filmi %s bozuk, film çekimi duruyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Boyutlandırılmış EFB Kopyası" @@ -5646,7 +5668,7 @@ msgstr "Hex değerini ara:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "SYSCONF içinde %s bölümü bulunamadı" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5709,12 +5731,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "Çekim Dosyasını Seç" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Kurmak için bir Wii WAD dosyası seçin" @@ -5726,19 +5748,19 @@ msgstr "Almak için bir kayıt dosyası seçin" msgid "Select floating windows" msgstr "Sabit olmayan pencereyi seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "Yüklemek için dosyayı seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "Kayıt dosyasını seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "Yüklemek için durum seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "Kaydetmek için durum seçin" @@ -5777,7 +5799,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5877,7 +5899,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "Salla" @@ -5914,7 +5936,7 @@ msgstr "Aygıtları Göster" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "FPS'yi goster" @@ -5962,11 +5984,11 @@ msgstr "Gösterme Dili:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Geçmiş &Yapılandırmasını Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -6000,7 +6022,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "İstatistikleri Göster" @@ -6089,19 +6111,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -6130,7 +6152,7 @@ msgstr "BIOS'u Atla" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ temizlemesini atla" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "CPU'dan EFB'ye erişimi atla" @@ -6138,7 +6160,7 @@ msgstr "CPU'dan EFB'ye erişimi atla" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6200,7 +6222,7 @@ msgstr "İspanya" msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6236,7 +6258,7 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "Varsayılan Denetim Aygıtı" @@ -6257,7 +6279,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "Çekimi Başlat" @@ -6274,7 +6296,7 @@ msgstr "Durum" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "Direksiyon" @@ -6321,26 +6343,26 @@ msgstr "" msgid "Step over the next instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "Çubuk" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -6355,7 +6377,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "Pencereye Göre Ayarla" @@ -6364,7 +6386,7 @@ msgstr "Pencereye Göre Ayarla" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "Tıngırtı" @@ -6372,17 +6394,17 @@ msgstr "Tıngırtı" msgid "Subtract" msgstr "Çıkarma" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Dosya %s 'ye başarıyla verildi" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Kayıt dosyaları başarıyla alındı" @@ -6390,11 +6412,11 @@ msgstr "Kayıt dosyaları başarıyla alındı" msgid "Support" msgstr "Destek" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6402,7 +6424,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "Hareket" @@ -6416,15 +6438,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6440,7 +6462,7 @@ msgstr "" "GPU ve CPU işlemlerini eşitleyerek Çift Çekirdek modunda oluşan rastgele " "donmaları engelle. (Açık = Uyumlu, Kapalı = Hızlı)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "" @@ -6454,12 +6476,12 @@ msgstr "Sistem Dili:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Girişi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6476,11 +6498,11 @@ msgstr "Sekme" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "Tablo Sol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "Tablo Sağ" @@ -6488,7 +6510,7 @@ msgstr "Tablo Sağ" msgid "Taiwan" msgstr "Tayvan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ekran Görüntüsü Al" @@ -6497,7 +6519,7 @@ msgstr "Ekran Görüntüsü Al" msgid "Take screenshot" msgstr "Ekran görüntüsü al" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "Sınama" @@ -6505,7 +6527,7 @@ msgstr "Sınama" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "Doku Önbelleği" @@ -6513,7 +6535,7 @@ msgstr "Doku Önbelleği" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Doku Biçimi Kaplaması" @@ -6590,7 +6612,7 @@ msgstr "" "%s dosyası zaten var.\n" "Değiştirmek istiyor musunuz?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6599,7 +6621,7 @@ msgstr "" "Dosya %s yazmak için açılamadı. Lütfen başka bir uygulama tarafından " "kullanılıp kullanılmadığını denetleyin." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Dosya %s zaten açık, dosya başlığı yazılmayacaktır." @@ -6677,7 +6699,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Geri alacak hiçbirşey yok!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6708,7 +6730,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bu Action Replay simülatörü, kodların kendisini düzenlemesini desteklemiyor." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -6776,13 +6798,14 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "INI Yapılandırma dosyasını elle düzenlemeye izin verir." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "Eşik" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "Eğim" @@ -6804,19 +6827,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "3D Anaglif'i Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "3D Sol-Sağ Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "3D Üst-Alt Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D Vision'u Aç/Kapat" @@ -6824,31 +6847,31 @@ msgstr "3D Vision'u Aç/Kapat" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Tüm Geçmiş Türlerini Seç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "En-boy Oranını Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB Kopyalarını Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "Sisi Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Tam Ekran Moduna Geç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "Duraklat Aç/Kapat" @@ -6865,7 +6888,7 @@ msgstr "Tam ekran modunu Aç/Kapat" msgid "Top" msgstr "Üst" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Üst-ve-Alt" @@ -6892,7 +6915,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Bilinmeyen bir dosya türünü yüklemeyi denedi." @@ -6915,7 +6938,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Geçersiz SYSCONF'tan okumayı deniyor" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -6925,10 +6948,14 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "Döner Tabla" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -6964,12 +6991,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Durum Yüklemeyi Geri Al" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Durum Kaydetmeyi Geri Al" @@ -7026,7 +7053,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "Yukarı" @@ -7039,15 +7066,15 @@ msgstr "Güncelle" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7066,11 +7093,11 @@ msgid "" "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Tam Ekran Kullan" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "HEX Kullan" @@ -7101,11 +7128,11 @@ msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "Gereçler" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "Dikey Eşitleme" @@ -7137,7 +7164,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Değer:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "Değer:" @@ -7206,7 +7233,7 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "Sanal" @@ -7214,15 +7241,15 @@ msgstr "Sanal" msgid "Volume" msgstr "Ses" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "Sesi yükselt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Sesi Kapat/Aç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "Sesi Yükselt" @@ -7266,7 +7293,7 @@ msgstr "Uyarı - DOL yanlış konsol modunda başlatılıyor!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Uyarı - Kalıp yanlış konsol modunda başlatılıyor!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7347,11 +7374,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - dosya açılamadı." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "Darbe" @@ -7363,11 +7390,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Geniş Ekran Hilesi" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "Genişlik" @@ -7388,7 +7415,7 @@ msgstr "Wii NAND Kök Dizini:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7405,19 +7432,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD dosyaları (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii kayıt dosyaları (*.bin)" @@ -7452,7 +7475,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Sözcük Kaydırma" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7504,7 +7527,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" @@ -7516,7 +7539,7 @@ msgstr "Sayfalı bölmeleri kapatamazsınız." msgid "You must choose a game!" msgstr "Bir oyun seçmelisiniz!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "Bir isim girmelisiniz." @@ -7524,7 +7547,7 @@ msgstr "Bir isim girmelisiniz." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Doğru bir sekizlik, onluk veya onaltılık değer girmelisiniz." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Geçerli bir profil ismi girmelisiniz." @@ -7584,8 +7607,8 @@ msgstr "Sıfır 3 kodu desteklenmemektedir." msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Dolphin Sıfır kodu bilinmiyor: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ bekleniyor ]" @@ -7605,11 +7628,11 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "hiçbiri" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "" @@ -7621,6 +7644,6 @@ msgstr "wxExecute uygulama çalışırken -1 döndürdü!" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| VEYA" diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index 1ab489b81e..8e91eb1800 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-11 10:22+0000\n" -"Last-Translator: 天绝星 \n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr " (项目太多,无法显示)" msgid " Game : " msgstr " 游戏:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! 非" @@ -169,8 +169,8 @@ msgstr "%s (光盘 %i)" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL 位于 %s 目录中,光盘可能无法识别。" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s 已经存在,是否覆盖?" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "%zu FIFO 字节" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu 内存字节" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "&& 与" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "文件(&F)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 msgid "&Follow branch" -msgstr "跟进分支(&F)" +msgstr "跟随分支(&F)" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" "(C) 2003-2015+ Dolphin 团队。“GameCube”和“Wii”是任天堂的商标。Dolphin 与任天" "堂没有任何形式的关联。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(关)" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "(关)" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "+ 加" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "-" msgid "1" msgstr "1" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x 原生 (960x792)" @@ -618,11 +618,11 @@ msgstr "16位" msgid "2" msgstr "2" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x 原生 (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x 原生 (1280x1056) 适合 720p" @@ -630,23 +630,23 @@ msgstr "2x 原生 (1280x1056) 适合 720p" msgid "32-bit" msgstr "32位" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x 原生 (1920x1584) 适合 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x 原生 (2560x2112) 适合 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x 原生 (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x 原生 (3840x3168) 适合 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x 原生 (4480x3696)" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "7x 原生 (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8位" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x 原生 (5120x4224) 适合 5K" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "8x 原生 (5120x4224) 适合 5K" msgid "" msgstr "<在这里插入名称>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "<未找到分辨率>" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "光盘已可插入。" msgid "A game is not currently running." msgstr "目前没有游戏在运行。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "" "关闭命令已在进行中。如果在程序完成前停止当前模拟则未保存的数据会丢失。强制停" "止?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" "未能找到支持的蓝牙设备。\n" "你需要手动连接 Wii 控制器。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "只有在 Wii 游戏运行时同步才能触发。" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "AR 代码" msgid "About Dolphin" msgstr "关于 Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "精确度:" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "检测到适配器" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "未检测到适配器" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "适配器:" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "地址" msgid "Address Out of Range" msgstr "地址超出范围" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "调整激活按钮所需的模拟控制压力。" @@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "GBA 游戏端口" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "高级" @@ -931,7 +931,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -939,8 +939,8 @@ msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "所有 GameCube 文件 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "所有存档状态 (sav, s##)" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "光盘预计已插入但无法找到。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "色差式" @@ -981,15 +981,15 @@ msgstr "色差式" msgid "Analyze" msgstr "分析" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "角度" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "各向异性过滤:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "抗锯齿:" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "应用载入器:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "应用签名文件(&U)..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "应用签名文件" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "您确定要删除 \"%s\" ?" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "你是否试图在两个插槽中使用相同的文件?" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "宽高比:" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "指定控制器端口" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "必须有一个窗口保持打开" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "尝试加载状态。蓝牙可能会崩溃。" @@ -1090,20 +1090,20 @@ msgstr "澳大利亚" msgid "Authors" msgstr "作者" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "自动" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "自动(640x528 的倍数)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "自动(窗口大小)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "自动调整窗口大小" @@ -1160,17 +1160,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "后端设置" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "后端:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "后台输入" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "后" @@ -1188,11 +1188,11 @@ msgstr "标志详细信息" msgid "Banner:" msgstr "标志:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "摇把" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "基本" @@ -1200,11 +1200,11 @@ msgstr "基本" msgid "Basic Settings" msgstr "基本设置" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "低音" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "电池" @@ -1216,26 +1216,26 @@ msgstr "区块分配表校验失败" msgid "Blocks" msgstr "区块" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "蓝" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "蓝 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "蓝 右" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" "蓝牙直通模式已启用,但 Dolphin 构建没有加入 libusb 驱动。无法使用直通模式。" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "引导后暂停" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "无边框全屏" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "无边框全屏" msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "关联输入数:%lu" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "调用堆栈" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "不能按照连接句柄 %02x 找到 Wii 控制器" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "中心" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "切换光盘(&D)" msgid "Change &Disc..." msgstr "切换光盘(&D)..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "切换光盘" @@ -1520,18 +1520,22 @@ msgstr "选择次要输入文件" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "选择提取目标文件夹" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "圆形杆" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "传统控制器" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1564,7 +1568,7 @@ msgstr "复制并编辑代码(&E)..." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -1584,7 +1588,7 @@ msgstr "代码信息" msgid "Code:" msgstr "代码:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "代码:" @@ -1647,17 +1651,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "正在计算:" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "设置" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "设置" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "设置面板" @@ -1684,7 +1688,7 @@ msgstr "停止游戏时确认" msgid "Connect" msgstr "连接" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "连接平衡板" @@ -1698,19 +1702,19 @@ msgstr "连接 USB 键盘" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "连接 Wii 控制器 %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "连接 Wii 控制器 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "连接 Wii 控制器 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "连接 Wii 控制器 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "连接 Wii 控制器 4" @@ -1731,7 +1735,7 @@ msgstr "连接类型:" msgid "Continue" msgstr "继续" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "持续扫描" @@ -1755,7 +1759,7 @@ msgstr "控制器设置" msgid "Controllers" msgstr "控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1766,7 +1770,7 @@ msgstr "" "前方的距离。\n" "数值越高凸出屏幕效果越强,而数值越低观感会越舒适。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " @@ -1775,7 +1779,7 @@ msgstr "" "控制虚拟摄像机之间的分开距离。\n" "数值越高则深度感会越强,而数值越低观感会越舒适。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "会聚:" @@ -1911,7 +1915,7 @@ msgid "Country:" msgstr "国家:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "创建 AR 代码" @@ -1925,6 +1929,16 @@ msgid "" "other games." msgstr "创建一个可用于识别在其他游戏中有相同函数的 .dsy 文件。" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "创建新布局" @@ -1937,11 +1951,11 @@ msgstr "创建者:" msgid "Critical" msgstr "错误" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "裁切" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -1951,11 +1965,11 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "混音" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "经过 wxFileSelector 之后当前目录从 %s 改变为 %s!" @@ -1964,7 +1978,7 @@ msgstr "经过 wxFileSelector 之后当前目录从 %s 改变为 %s!" msgid "Current game" msgstr "当前游戏" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -1976,7 +1990,7 @@ msgstr "自定义 RTC 选项" msgid "D-Pad" msgstr "十字键" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "DK 小对鼓" @@ -2005,7 +2019,7 @@ msgstr "音频 LLE 重编译器" msgid "DVD Root:" msgstr "DVD 根目录:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "跳舞毯" @@ -2023,11 +2037,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 文件(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "死区" @@ -2040,7 +2054,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "调试专用" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "调试" @@ -2062,23 +2076,23 @@ msgstr "解压缩所选镜像..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "正在解压缩镜像" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "减小会聚" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "减小深度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "减小模拟速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "减小内部分辨率" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "默认" @@ -2091,7 +2105,7 @@ msgid "Default font" msgstr "默认字体" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -2109,11 +2123,11 @@ msgstr "删除已经存在的文件 '%s' 吗?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "深度百分比:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "深度:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "说明" @@ -2121,7 +2135,7 @@ msgstr "说明" msgid "Description:" msgstr "说明:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "检测" @@ -2129,8 +2143,8 @@ msgstr "检测" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "确定性双核:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "设备" @@ -2139,11 +2153,11 @@ msgstr "设备" msgid "Device Settings" msgstr "设备设置" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "未找到设备" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "拨盘" @@ -2159,11 +2173,11 @@ msgstr "直接连接" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "目录校检和目录备份校检全部失败" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "禁用" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "禁用边界框" @@ -2171,11 +2185,11 @@ msgstr "禁用边界框" msgid "Disable Docking" msgstr "禁用对接" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "禁用模拟速度限制" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "禁用雾化" @@ -2221,7 +2235,7 @@ msgstr "光盘" msgid "Disc Read Error" msgstr "光盘读取错误" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "显示" @@ -2242,7 +2256,7 @@ msgstr "除号" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "你是否要清除符号名称列表?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您确定是否停止当前模拟?" @@ -2251,12 +2265,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "杜比定向逻辑II解码器" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s 图形配置" @@ -2265,19 +2279,15 @@ msgstr "Dolphin %s 图形配置" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin 配置" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin 控制器配置" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "Dolphin 模拟 Wii 控制器配置" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin 快捷键" @@ -2308,8 +2318,8 @@ msgstr "Dolphin 签名文件 (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin 符号重命名文件 (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)" @@ -2346,7 +2356,7 @@ msgstr "光盘镜像已压缩完成。" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "下" @@ -2367,10 +2377,14 @@ msgstr "已绘制的对象范围" msgid "Driver Not Detected" msgstr "未检测到驱动器" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "架子鼓(吉他英雄)" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "虚设" @@ -2384,7 +2398,7 @@ msgstr "转储" msgid "Dump Audio" msgstr "转储音频" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "转储 EFB 目标" @@ -2421,7 +2435,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "转储材质接收" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "转储材质" @@ -2505,7 +2519,7 @@ msgstr "编辑布局" msgid "Edit..." msgstr "编辑..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "效果" @@ -2515,7 +2529,7 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "从当前扫描结果中消除不匹配当前搜索设置的条目。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "内置帧缓冲 (EFB)" @@ -2557,11 +2571,11 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "模拟 Wii 的蓝牙适配器" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "模拟 Wii 控制器" @@ -2569,7 +2583,7 @@ msgstr "模拟 Wii 控制器" msgid "Emulation State: " msgstr "模拟状态:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "启用 API 验证层" @@ -2605,11 +2619,11 @@ msgstr "启用 FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "启用 MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "启用多线程" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "启用逐行扫描" @@ -2617,7 +2631,7 @@ msgstr "启用逐行扫描" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "允许屏幕保护程序" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "启用扬声器" @@ -2629,7 +2643,7 @@ msgstr "启用使用情况统计报告" msgid "Enable WideScreen" msgstr "启用宽屏" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "启用线框" @@ -2695,7 +2709,7 @@ msgid "" "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "启用浮点结果标记运算,一些游戏需要。(开 = 兼容,关 = 快速)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2739,7 +2753,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "启用 Action Replay 和 Gecko 金手指代码" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2750,7 +2764,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2776,8 +2790,8 @@ msgstr "Enet 没有初始化" msgid "English" msgstr "英语" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "增强" @@ -2837,7 +2851,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" @@ -2849,7 +2863,7 @@ msgstr "欧洲" msgid "Execute" msgstr "执行" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -2861,7 +2875,7 @@ msgstr "导出所有 Wii 存档" msgid "Export File" msgstr "导出文件" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "导出录制" @@ -2881,7 +2895,7 @@ msgstr "导出 Wii 存档(实验性)" msgid "Export all saves" msgstr "导出所有存档" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "导出失败" @@ -2890,11 +2904,11 @@ msgstr "导出失败" msgid "Export save as..." msgstr "导出存档为..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "扩展" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "外部帧缓冲 (XFB)" @@ -2960,11 +2974,11 @@ msgstr "连接失败!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "连接失败!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "索取蓝牙直通接口失败" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "分离蓝牙直通内核驱动失败: %s" @@ -2993,7 +3007,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "监听失败。是否有另一个联机服务器的实例正在运行?" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "打开蓝牙设备失败: %s" @@ -3080,7 +3094,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "无法从光盘镜像读取独立 ID" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "无法将 BT.DINF 写入 SYSCONF" @@ -3094,11 +3108,11 @@ msgstr "" "无法写入输出文件“%s”。\n" "请检查目标驱动器是否有足够多的可用空间。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "快速" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "快速深度计算" @@ -3227,15 +3241,15 @@ msgstr "刷新" msgid "Fog Cmd" msgstr "雾化命令" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "强制 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "强制 24 位色" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "强制 4:3" @@ -3247,7 +3261,7 @@ msgstr "强制使用 NTSC-J" msgid "Force Listen Port: " msgstr "强制监听端口:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "强制纹理过滤" @@ -3282,7 +3296,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3305,7 +3319,7 @@ msgstr "" "使用 ASCII 格式 (NTSC\\PAL)?\n" "选择“否”将使用 Shift JIS (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "前" @@ -3318,7 +3332,7 @@ msgstr "转发端口(UPnP)" msgid "Found %u results for '" msgstr "找到了 %u 个结果 '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "找到 %zu 个存档文件" @@ -3337,19 +3351,19 @@ msgstr "帧 %u" msgid "Frame %zu" msgstr "帧 %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "逐帧播放" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "逐帧播放减小速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "逐帧播放增加速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "逐帧播放重置速度" @@ -3357,7 +3371,7 @@ msgstr "逐帧播放重置速度" msgid "Frame Buffer" msgstr "帧缓冲" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "使用 FFV1 转储帧" @@ -3369,6 +3383,11 @@ msgstr "帧信息" msgid "Frame Range" msgstr "帧范围" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "录制帧数" @@ -3377,47 +3396,47 @@ msgstr "录制帧数" msgid "France" msgstr "法国" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "自由视点" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "自由视点减小速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "自由视点增加速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "自由视点下移" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "自由视点左移" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "自由视点右移" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "自由视点上移" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "自由视点重置" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "自由视点重置速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "自由视点拉近" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "自由视点远离" @@ -3427,7 +3446,7 @@ msgstr "自由视点远离" msgid "French" msgstr "法语" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "品丝" @@ -3436,11 +3455,15 @@ msgstr "品丝" msgid "From" msgstr "从" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "全屏" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "全屏分辨率:" @@ -3456,7 +3479,7 @@ msgstr "函数调用者" msgid "Function calls" msgstr "函数调用" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3545,22 +3568,14 @@ msgstr "游戏配置" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Wii U GameCube 适配器" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "GameCube 控制器配置" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "GameCube 键盘配置" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3578,7 +3593,7 @@ msgstr "Gecko 代码" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "常规" @@ -3636,27 +3651,31 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "绿" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "绿 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "绿 右" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "吉他(吉他英雄)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "修正" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3677,7 +3696,7 @@ msgstr "哈希值匹配!" msgid "Header checksum failed" msgstr "文件头校检失败" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "高度" @@ -3694,11 +3713,11 @@ msgstr "十六进制" msgid "Hexadecimal" msgstr "十六进制" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "隐藏鼠标光标" @@ -3755,12 +3774,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "建主机对战" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "热键" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "混合 Wii 控制器" @@ -3768,12 +3787,12 @@ msgstr "混合 Wii 控制器" msgid "ID" msgstr "ID" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: 试图从一个未知的ticket(标签)获取数据: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3785,7 +3804,7 @@ msgstr "" "标题ID %016。\n" "Dolphin 现在可能会中止。" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL 文件无效。" @@ -3798,7 +3817,7 @@ msgstr "IPL 设置" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL 存在未知 Hash %x" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "红外线" @@ -3847,7 +3866,7 @@ msgstr "" "\n" "您是否要授权 Dolphin 向开发者报告这些信息?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "忽略格式变化" @@ -3908,7 +3927,7 @@ msgstr "导入存档" msgid "Import Wii Save..." msgstr "导入 Wii 存档..." -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "导入失败" @@ -3936,19 +3955,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "进游戏" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "增加会聚" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "增加深度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "增加模拟速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "增加内部分辨率" @@ -3961,7 +3980,7 @@ msgstr "信息" msgid "Information" msgstr "信息" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "输入" @@ -3989,7 +4008,7 @@ msgstr "安装 WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "安装到 Wii 菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "正在安装 WAD..." @@ -4041,7 +4060,7 @@ msgstr "内部 LZO 错误 - lzo_init() 失败" msgid "Internal Name:" msgstr "内部名称:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "内部分辨率:" @@ -4090,7 +4109,7 @@ msgstr "无效的搜索字符串 (无法转换成数字)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "无效的搜索字符串(仅支持相等长度的字符串)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "无效值。" @@ -4109,9 +4128,9 @@ msgstr "意大利语" msgid "Italy" msgstr "意大利" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "连续输入" @@ -4140,7 +4159,7 @@ msgstr "日本" msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "窗口置顶" @@ -4155,17 +4174,16 @@ msgstr "" "如果不确定,请不要勾选此项。" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "按键" @@ -4219,11 +4237,11 @@ msgstr "延迟:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "左摇杆" @@ -4231,7 +4249,7 @@ msgstr "左摇杆" msgid "Left stick" msgstr "左摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4241,7 +4259,7 @@ msgstr "" "中键单击清除。\n" "右键单击得到更多选项。" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4281,7 +4299,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "载入" @@ -4293,91 +4311,91 @@ msgstr "载入损坏映射文件(&B)..." msgid "Load &Other Map File..." msgstr "载入其他映射文件(&O)..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "加载自定义纹理" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "载入状态" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "载入最近状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "载入最近状态 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "载入最近状态 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "载入最近状态 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "载入最近状态 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "载入最近状态 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "载入最近状态 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "载入最近状态 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "载入最近状态 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "载入最近状态 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "载入状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" msgstr "载入状态 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "载入状态 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "载入状态 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "载入状态 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "载入状态 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "载入状态 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "载入状态 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "载入状态 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "载入状态 9" @@ -4389,12 +4407,12 @@ msgstr "从选择的插槽中加载状态" msgid "Load State..." msgstr "载入状态..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "加载 Wii 系统菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "加载 Wii 系统菜单 %d%c" @@ -4424,7 +4442,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "从选择的插槽中加载" @@ -4432,7 +4450,7 @@ msgstr "从选择的插槽中加载" msgid "Load map file" msgstr "载入映射文件" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "加载了 %d 个完好函数,忽略了 %d 个损坏函数。" @@ -4451,7 +4469,7 @@ msgstr "日志" msgid "Log Configuration" msgstr "记录设置" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "记录渲染时间到文件" @@ -4637,7 +4655,7 @@ msgstr "麦克风" msgid "Min" msgstr "最小" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "其它" @@ -4646,7 +4664,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "其它设置" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "修饰键" @@ -4669,12 +4687,12 @@ msgstr "单视场阴影" msgid "Monospaced font" msgstr "等宽字体" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "动感强化器" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "马达" @@ -4791,12 +4809,12 @@ msgstr "名称:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "名称:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "原生 (640x528)" @@ -4879,10 +4897,10 @@ msgstr "没有已录制文件" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "未找到 undo.dtm 文件,为防止影片出现不同步撤销载入状态操作被取消。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "无" @@ -4949,10 +4967,14 @@ msgstr "NumExec" msgid "Number of Codes: " msgstr "代码数量: " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "双节棍控制器" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "双节棍控制器方向" @@ -4961,7 +4983,7 @@ msgstr "双节棍控制器方向" msgid "Nunchuk stick" msgstr "双节棍控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "NVIDIA 3D Vision" @@ -4974,7 +4996,7 @@ msgstr "对象 %zu" msgid "Object Range" msgstr "对象范围" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "关" @@ -5008,7 +5030,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "打开" @@ -5045,13 +5067,13 @@ msgid "" "text editor." msgstr "在外部文本编辑器中打开本游戏的默认(只读)设置。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "选项" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "橙" @@ -5069,8 +5091,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -5078,7 +5100,7 @@ msgstr "其他" msgid "Other game" msgstr "其他游戏" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "输出" @@ -5102,11 +5124,11 @@ msgstr "PPC 大小" msgid "PPC vs x86" msgstr "PPC 对 " -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "手柄" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "鼓垫" @@ -5131,7 +5153,7 @@ msgstr "解析错误" msgid "Partition %i" msgstr "分区 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "直通蓝牙适配器" @@ -5176,7 +5198,7 @@ msgstr "在列表暂停" msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "在窗口失去输入焦点时模拟器暂停运行。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "逐像素光照" @@ -5218,7 +5240,7 @@ msgstr "平台" msgid "Play" msgstr "开始" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "播放录制" @@ -5234,7 +5256,7 @@ msgstr "回放选项" msgid "Players" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "请确认..." @@ -5246,7 +5268,7 @@ msgstr "存储前请先创建一个布局" msgid "Plus-Minus" msgstr "加-减" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "端口 %i" @@ -5260,11 +5282,11 @@ msgstr "端口:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "后处理着色器配置" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "后处理效果:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "预读取自定义材质" @@ -5283,7 +5305,7 @@ msgstr "在 PlayWiimote 中提前结束影片。%u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "在PlayWiimote 中提前结束影片。%u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "按下同步按钮" @@ -5299,7 +5321,7 @@ msgstr "上一页" msgid "Print" msgstr "打印" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "预设" @@ -5351,7 +5373,7 @@ msgstr "R-模拟" msgid "Radius" msgstr "半径" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "范围" @@ -5363,19 +5385,19 @@ msgstr "读取" msgid "Read and write" msgstr "读取并写入" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "只读模式" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "真实" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "真实平衡板" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "真实 Wii 控制器" @@ -5404,15 +5426,15 @@ msgstr "录制信息" msgid "Recording Options" msgstr "录制选项" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "红" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "红 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "红 右" @@ -5434,13 +5456,13 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,选择“无”。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "刷新列表" @@ -5457,7 +5479,7 @@ msgstr "国家" msgid "Registers" msgstr "寄存器" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "相对输入" @@ -5489,7 +5511,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "渲染到主窗口" @@ -5502,9 +5524,9 @@ msgstr "渲染" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "报告: GCIFolder 正在写入未分配的区块 0x%x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -5512,11 +5534,11 @@ msgstr "重置" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "重置穿透设置" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "重置 Wii 控制器配对" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "重置所有保存的 Wii 控制器配对" @@ -5549,11 +5571,11 @@ msgstr "版本号:%s" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "右" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "右摇杆" @@ -5566,7 +5588,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "房间 ID:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "震动" @@ -5591,14 +5613,14 @@ msgstr "SD 卡" msgid "Sa&ve State" msgstr "保存状态(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "安全" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -5610,7 +5632,7 @@ msgstr "保存代码" msgid "Save GCI as..." msgstr "保存GCI为..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "保存最早状态" @@ -5619,47 +5641,47 @@ msgstr "保存最早状态" msgid "Save Perspectives" msgstr "保存布局" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "保存状态" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "保存状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" msgstr "保存状态 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "保存状态 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "保存状态 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "保存状态 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "保存状态 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "保存状态 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "保存状态 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "保存状态 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" msgstr "保存状态 9" @@ -5732,7 +5754,7 @@ msgstr "" "将每个地址的函数名称保存到你的用户设置 map 文件夹中的 .map 文件中,以游戏 ID " "命名。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "保存至所选插槽" @@ -5740,7 +5762,7 @@ msgstr "保存至所选插槽" msgid "Saved Perspectives" msgstr "已保存布局" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "只有在 Wii 游戏运行时保存的 Wii 控制器配对才能重置。" @@ -5753,7 +5775,7 @@ msgstr "保存至 /Wii/sd.raw(默认大小是 128MB)" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "即时存档影片 %s 被破坏, 影片录制停止..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "缩放 EFB 副本" @@ -5816,7 +5838,7 @@ msgstr "搜索十六进制值:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "未在SYSCONF中找到部分 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5879,12 +5901,12 @@ msgstr "选择状态 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "选择状态 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "选择录制文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "选择要安装的 Wii WAD 文件" @@ -5896,19 +5918,19 @@ msgstr "选择要导入的存档" msgid "Select floating windows" msgstr "选择浮动窗口" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "选择要载入的文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "选择一个存档文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "选择要载入的状态" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "选择要保存的状态" @@ -5962,7 +5984,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择“自动”。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -6083,7 +6105,7 @@ msgstr "设置延迟 (以毫秒计)。较高的值或将减少音频噼啪声。 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: 无法创建 setting.txt 文件" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "摇晃" @@ -6120,7 +6142,7 @@ msgstr "显示驱动器" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "显示 ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "显示 FPS" @@ -6168,11 +6190,11 @@ msgstr "显示语言:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "显示日志设置(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "显示联机信息" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "显示联机延迟" @@ -6206,7 +6228,7 @@ msgstr "显示俄罗斯" msgid "Show Spain" msgstr "显示西班牙" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "显示统计数据" @@ -6302,19 +6324,19 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "左右并排" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "保持横置" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "切换横置" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "横置 Wii 控制器" @@ -6343,7 +6365,7 @@ msgstr "跳过 BIOS" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "跳过 DCBZ 清除" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "跳过 CPU 对 EFB 访问" @@ -6351,7 +6373,7 @@ msgstr "跳过 CPU 对 EFB 访问" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "完全跳过下一条指令" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6413,7 +6435,7 @@ msgstr "西班牙" msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "扬声器声像" @@ -6460,7 +6482,7 @@ msgstr "" "分离 CPU 与 GPU 线程,以便于在不同的核心中运行。\n" "在多数新型计算机中将带来大幅提速,但可能导致偶发性的崩溃或故障。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "标准控制器" @@ -6481,7 +6503,7 @@ msgstr "开始联机(&N)..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "开始录制输入(&C)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "开始录制" @@ -6498,7 +6520,7 @@ msgstr "状态" msgid "Statistics" msgstr "统计" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "方向盘" @@ -6545,26 +6567,26 @@ msgstr "单步跳出当前函数" msgid "Step over the next instruction" msgstr "单步跳过下一条指令" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "立体 3D 模式:" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "立体 3D" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "摇杆" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "仅存储 EFB 副本为纹理" @@ -6586,7 +6608,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "拉伸到窗口大小" @@ -6595,7 +6617,7 @@ msgstr "拉伸到窗口大小" msgid "String" msgstr "字符串" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "弹拨" @@ -6603,17 +6625,17 @@ msgstr "弹拨" msgid "Subtract" msgstr "减号" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "成功导出 %u 个存档至 %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "成功导出文件到 %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "成功导入存档文件" @@ -6621,11 +6643,11 @@ msgstr "成功导入存档文件" msgid "Support" msgstr "支持" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "交换双眼" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6637,7 +6659,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "挥舞" @@ -6651,15 +6673,15 @@ msgstr "符号" msgid "Symbols" msgstr "符号" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "同步" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "同步 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "同步并配对真实 Wii 控制器" @@ -6674,7 +6696,7 @@ msgid "" msgstr "" "同步 GPU 与 CPU 线程以帮助防止双核模式下的偶发卡死。(开=兼容,关=快速)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "语法错误" @@ -6688,12 +6710,12 @@ msgstr "系统语言:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS 输入" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS 输入 - 控制器 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS 输入 - Wii 控制器 %d" @@ -6710,11 +6732,11 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "标签拆分" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "左唱盘" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "右唱盘" @@ -6722,7 +6744,7 @@ msgstr "右唱盘" msgid "Taiwan" msgstr "台湾" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "屏幕截图" @@ -6731,7 +6753,7 @@ msgstr "屏幕截图" msgid "Take screenshot" msgstr "屏幕截图" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "测试" @@ -6739,7 +6761,7 @@ msgstr "测试" msgid "Texture" msgstr "材质" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "纹理缓存" @@ -6747,7 +6769,7 @@ msgstr "纹理缓存" msgid "Texture Cmd" msgstr "材质命令" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "显示纹理格式" @@ -6832,14 +6854,14 @@ msgstr "" "文件 %s 已经存在。\n" "是否替换?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "文件%s无法以写入形式打开。请检查该文件是否已经被另一程序打开。" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "文件 %s 已经打开,文件头不会被写入。" @@ -6914,7 +6936,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "没有需要撤销的操作。" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6945,7 +6967,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "此Action Replay模拟器不支持修改Action Replay本身的代码。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -7024,13 +7046,14 @@ msgstr "该数值将与图像设置中设定的深度值相乘。" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "这将允许你手动编辑 INI 配置文件。" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "阈值" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "倾斜" @@ -7052,19 +7075,19 @@ msgstr "切换断点(&B)\\tF9" msgid "Toggle &memory" msgstr "切换内存(&M)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "切换色差 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "切换左右 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "切换上下 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "切换 3D Vision" @@ -7072,31 +7095,31 @@ msgstr "切换 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全选/反选所有日志类型" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "切换宽高比" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "切换画面边界" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "切换自定义纹理" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "切换 EFB 副本" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "切换雾" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "切换全屏" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "切换暂停" @@ -7113,7 +7136,7 @@ msgstr "切换全屏" msgid "Top" msgstr "顶部" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "上下并排" @@ -7140,7 +7163,7 @@ msgstr "穿透服务器与主机连接超时" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "尝试从非 Wii 的分区中解码数据" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "已经尝试载入未知文件类型." @@ -7164,7 +7187,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "正在尝试从无效的 SYSCONF 中读取" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -7176,10 +7199,14 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "关闭所有 JIT 函数,但仍然使用 Jit.cpp 中的 JIT 核心" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "打碟机(DJ 英雄)" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -7219,12 +7246,12 @@ msgstr "" "\n" "是否要忽略此行继续分析?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "撤销载入状态" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "撤销保存状态" @@ -7281,7 +7308,7 @@ msgstr "正在解包" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "上" @@ -7294,15 +7321,15 @@ msgstr "更新" msgid "Update Screen" msgstr "更新屏幕" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "保持直握" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "切换直握" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "直握 Wii 控制器" @@ -7323,11 +7350,11 @@ msgstr "" "使用情况统计报告为每台设备随机生成唯一的标识用于区分用户。该按钮可为本设备随" "机生成一个与之前无关的新标识。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "全屏显示" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "使用十六进制" @@ -7358,11 +7385,11 @@ msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "双眼使用同一个深度缓冲,部分游戏需要。" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "实用功能" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "垂直同步" @@ -7396,7 +7423,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "值:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "值:" @@ -7465,7 +7492,7 @@ msgstr "符号整数查看" msgid "View as unsigned integer" msgstr "无符号整数查看" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "虚拟" @@ -7473,15 +7500,15 @@ msgstr "虚拟" msgid "Volume" msgstr "音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" msgstr "减小音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "静音切换" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" msgstr "增大音量" @@ -7525,7 +7552,7 @@ msgstr "警告 - 正在错误的终端模式下开始 DOL!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "警告 - 正在错误的终端模式下开始 ISO!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7622,11 +7649,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "监视" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "波形文件写入器 - 文件未打开." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "颤音" @@ -7641,11 +7668,11 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "宽屏修正" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "宽度" @@ -7666,7 +7693,7 @@ msgstr "Wii NAND 根目录:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii 控制器 %i" @@ -7683,19 +7710,15 @@ msgstr "Wii 控制器马达" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii 控制器设置" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Wii U GameCube 控制器配置" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD 文件 (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii 存档文件 (*.bin)" @@ -7730,7 +7753,7 @@ msgstr "在一定范围内" msgid "Word Wrap" msgstr "自动换行" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7782,7 +7805,7 @@ msgstr "XFB 命令" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "黄" @@ -7794,7 +7817,7 @@ msgstr "你不能关闭含有页面的面板。" msgid "You must choose a game!" msgstr "您必须选择一个游戏!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "您必须输入一个名称。" @@ -7802,7 +7825,7 @@ msgstr "您必须输入一个名称。" msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "您必须输入一个有效的十进制、十六进制或八进制值。" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "您必须输入一个有效的预设名称。" @@ -7862,8 +7885,8 @@ msgstr "Zero 3 代码不支持" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Dophin 未知的无地址代码: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 等待中 ]" @@ -7883,11 +7906,11 @@ msgstr "Fake-completion" msgid "none" msgstr "无" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "关闭" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "开" @@ -7899,6 +7922,6 @@ msgstr "wxExecute 在应用运行时返回了 -1! " msgid "x86 Size" msgstr "x86 大小" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| 或" diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index b47a5ae179..2bbb65d44b 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/zh_TW/)\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr " (要顯示的項目太多)" msgid " Game : " msgstr " 遊戲:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" msgstr "! 非" @@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "%s (光碟 %i)" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:189 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s 已經存在,是否覆寫?" @@ -232,13 +232,13 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 msgid "&& AND" msgstr "和(&&)" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" -msgstr "" +msgstr "關於(&A)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 msgid "&Add New Code..." @@ -557,7 +557,7 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1084 msgid "(off)" msgstr "(關閉)" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "(關閉)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 msgid "+ ADD" msgstr "" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "16位元" msgid "2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -603,23 +603,23 @@ msgstr "" msgid "32-bit" msgstr "32位元" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "8位元" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<插入名稱>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "" msgstr "<無解析度設定>" @@ -665,19 +665,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "目前沒有執行遊戲。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "AR 代碼" msgid "About Dolphin" msgstr "關於 Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:749 msgid "Accuracy:" msgstr "" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Adapter:" msgstr "配接器:" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "位址" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "調整模擬搖桿控制壓力需要活動的按鈕。" @@ -880,7 +880,7 @@ msgid "Advance Game Port" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:827 msgid "Advanced" msgstr "進階" @@ -889,7 +889,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "進階設定" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "所有 GC/Wii 檔案 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -897,8 +897,8 @@ msgstr "所有 GC/Wii 檔案 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "所有 GameCube GCM 檔案 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "所有即時存檔 (sav, s##)" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -933,15 +933,15 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:287 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "各向異性過濾:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "邊緣抗鋸齒:" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "程式讀取器:" msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "是否確認刪除 \"%s\" ?" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "畫面比例:" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "必須剩餘至少一個面板。" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:270 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" @@ -1039,20 +1039,20 @@ msgstr "澳洲" msgid "Authors" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "自動 (640x528 的倍數)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "自動 (視窗尺寸)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1101,17 +1101,17 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "裝置設定" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "背景輸入" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Backward" msgstr "向後" @@ -1129,11 +1129,11 @@ msgstr "圖示明細" msgid "Banner:" msgstr "橫幅:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "基本" @@ -1141,11 +1141,11 @@ msgstr "基本" msgid "Basic Settings" msgstr "基本設定" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Battery" msgstr "電池" @@ -1157,25 +1157,25 @@ msgstr "區塊分配表校驗失敗" msgid "Blocks" msgstr "區塊" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Blue" msgstr "藍" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Blue Left" msgstr "藍 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "藍 右" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:15 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:132 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "無框全螢幕" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "無框全螢幕" msgid "Bottom" msgstr "下方" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "綁定控制器:%lu" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:307 msgid "Center" msgstr "中心" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "更換光碟(&D)" msgid "Change &Disc..." msgstr "更換光碟(&D)..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "更換光碟" @@ -1446,18 +1446,22 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "選擇提取的資料夾存放位置" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293 msgid "Circle Stick" msgstr "Circle Stick" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:43 msgid "Classic" msgstr "Classic" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 +msgid "Classic Controller Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1490,7 +1494,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -1510,7 +1514,7 @@ msgstr "代碼訊息" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 msgid "Code: " msgstr "代碼:" @@ -1569,17 +1573,17 @@ msgid "Computing: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Config" msgstr "設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 msgid "Configure" msgstr "設定" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 msgid "Configure Control" msgstr "設定控制器" @@ -1606,7 +1610,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "連接" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1620,19 +1624,19 @@ msgstr "連接 USB 鍵盤" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1653,7 +1657,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1677,7 +1681,7 @@ msgstr "" msgid "Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:271 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" @@ -1685,14 +1689,14 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1820,7 +1824,7 @@ msgid "Country:" msgstr "國別:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 msgid "Create AR Code" msgstr "建立 AR 代碼" @@ -1834,6 +1838,16 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 +msgid "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" msgstr "建立一個新的透檢視" @@ -1846,22 +1860,22 @@ msgstr "作者:" msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:897 msgid "Crop" msgstr "剪裁" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -1870,7 +1884,7 @@ msgstr "" msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1882,7 +1896,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "十字方向鍵" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1911,7 +1925,7 @@ msgstr "DSP LLE 重編譯器 (慢)" msgid "DVD Root:" msgstr "DVD 根:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Dance Mat" msgstr "" @@ -1929,11 +1943,11 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 檔案(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:249 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:257 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:303 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:256 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:278 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Dead Zone" msgstr "非作用區" @@ -1946,7 +1960,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -1968,23 +1982,23 @@ msgstr "解壓選擇的 ISO..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO 解壓中" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 msgid "Default" msgstr "預設值" @@ -1997,7 +2011,7 @@ msgid "Default font" msgstr "預設的字型" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -2015,11 +2029,11 @@ msgstr "刪除已存在的檔案 '%s' ?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1059 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -2027,7 +2041,7 @@ msgstr "描述" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Detect" msgstr "檢測" @@ -2035,8 +2049,8 @@ msgstr "檢測" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "裝置" @@ -2045,11 +2059,11 @@ msgstr "裝置" msgid "Device Settings" msgstr "裝置設定" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 msgid "Dial" msgstr "Dial" @@ -2065,11 +2079,11 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2077,11 +2091,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Docking" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" msgstr "關閉霧化" @@ -2118,7 +2132,7 @@ msgstr "光碟" msgid "Disc Read Error" msgstr "光碟讀取錯誤" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Display" msgstr "顯示" @@ -2137,7 +2151,7 @@ msgstr "Divide" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您要停止目前的模擬嗎?" @@ -2146,12 +2160,12 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:648 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s 影像設定" @@ -2160,19 +2174,15 @@ msgstr "Dolphin %s 影像設定" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin 模擬器設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 -msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2203,8 +2213,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)" @@ -2240,7 +2250,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:76 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:272 msgid "Down" msgstr "下" @@ -2261,10 +2271,14 @@ msgstr "" msgid "Driver Not Detected" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Drums" msgstr "Drums" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 +msgid "Drums Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Dummy" msgstr "空" @@ -2278,7 +2292,7 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "轉儲聲音" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:874 msgid "Dump EFB Target" msgstr "轉儲 EFB 目標" @@ -2315,7 +2329,7 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Dump Textures" msgstr "轉儲紋理" @@ -2389,7 +2403,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "編輯..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 msgid "Effect" msgstr "效果" @@ -2399,7 +2413,7 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:709 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" @@ -2430,11 +2444,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2442,7 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "模擬狀態:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2478,11 +2492,11 @@ msgstr "" msgid "Enable MMU" msgstr "開啟 MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:902 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "開啟逐行掃瞄" @@ -2490,7 +2504,7 @@ msgstr "開啟逐行掃瞄" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:347 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" @@ -2502,7 +2516,7 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "開啟寬螢幕" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Enable Wireframe" msgstr "開啟線框" @@ -2553,7 +2567,7 @@ msgid "" "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" @@ -2587,7 +2601,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" @@ -2595,7 +2609,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2618,8 +2632,8 @@ msgstr "" msgid "English" msgstr "English" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:636 msgid "Enhancements" msgstr "增強" @@ -2677,7 +2691,7 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" @@ -2689,7 +2703,7 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "執行" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2701,7 +2715,7 @@ msgstr "匯出全部 Wii 存檔" msgid "Export File" msgstr "匯出檔案" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "匯出錄像" @@ -2721,7 +2735,7 @@ msgstr "匯出 Wii 存檔 (實驗性)" msgid "Export all saves" msgstr "匯出所有存檔" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:463 msgid "Export failed" msgstr "匯出失敗" @@ -2730,11 +2744,11 @@ msgstr "匯出失敗" msgid "Export save as..." msgstr "匯出存檔為..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262 msgid "Extension" msgstr "擴充" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:777 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" @@ -2800,11 +2814,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "連接失敗!" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:529 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:524 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2830,7 +2844,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:517 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -2912,7 +2926,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "從光碟中讀取唯一的 ID 失敗" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "寫入 BT.DINF 至 SYSCONF 失敗" @@ -2924,11 +2938,11 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 msgid "Fast" msgstr "快速" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -2940,7 +2954,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "檔案" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "File Info" @@ -3051,15 +3065,15 @@ msgstr "" msgid "Fog Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" msgstr "強制 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 4:3" msgstr "強制 4:3" @@ -3071,7 +3085,7 @@ msgstr "" msgid "Force Listen Port: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" @@ -3095,7 +3109,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" @@ -3111,7 +3125,7 @@ msgid "" "Choose no for Shift JIS (NTSC-J)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:268 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" msgstr "向前" @@ -3124,7 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:87 #, c-format msgid "Found %zu save files" msgstr "" @@ -3143,19 +3157,19 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" msgstr "畫格步進" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3163,7 +3177,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3175,6 +3189,11 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 +#, c-format +msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 msgid "Frames To Record" msgstr "" @@ -3183,47 +3202,47 @@ msgstr "" msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Free Look" msgstr "自由視點" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3233,7 +3252,7 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "French" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:37 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3242,11 +3261,15 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 +msgid "Full Resolution Frame Dumps" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "全螢幕" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "全螢幕解析度:" @@ -3262,7 +3285,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3342,22 +3365,14 @@ msgstr "遊戲設定" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 -msgid "GameCube Controller Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 -msgid "GameCube Keyboard Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3375,7 +3390,7 @@ msgstr "Gecko 代碼" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 msgid "General" msgstr "一般" @@ -3428,27 +3443,31 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Green" msgstr "綠" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" msgstr "綠 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 msgid "Green Right" msgstr "綠 右" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:34 msgid "Guitar" msgstr "Guitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 +msgid "Guitar Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3467,7 +3486,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "檔頭校驗失敗" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:302 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:309 msgid "Height" msgstr "高度" @@ -3484,11 +3503,11 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "隱藏滑鼠游標" @@ -3535,12 +3554,12 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷鍵" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3548,12 +3567,12 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:676 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS:試圖取得資料從未知的標簽: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:995 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3562,7 +3581,7 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:975 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" @@ -3575,7 +3594,7 @@ msgstr "IPL 設定" msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:140 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3615,7 +3634,7 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" @@ -3658,7 +3677,7 @@ msgstr "匯入存檔" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "" @@ -3682,19 +3701,19 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "遊戲中" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3707,7 +3726,7 @@ msgstr "訊息" msgid "Information" msgstr "訊息" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Input" msgstr "輸入" @@ -3735,7 +3754,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "安裝至 Wii 選單" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Installing WAD..." msgstr "正在安裝 WAD 至 Wii 選單..." @@ -3760,7 +3779,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "界面" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" @@ -3787,7 +3806,7 @@ msgstr "內部 LZO 錯誤 - lzo_init() 失敗" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" msgstr "内部解析度:" @@ -3836,7 +3855,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 msgid "Invalid value." msgstr "" @@ -3855,9 +3874,9 @@ msgstr "Italian" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -3886,7 +3905,7 @@ msgstr "" msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" @@ -3898,17 +3917,16 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:219 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:66 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71 msgid "Keys" msgstr "" @@ -3962,11 +3980,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:273 msgid "Left" msgstr "左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Left Stick" msgstr "左 搖桿" @@ -3974,7 +3992,7 @@ msgstr "左 搖桿" msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3984,7 +4002,7 @@ msgstr "" "中鍵清除。\n" "右鍵取得更多選項。" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4020,7 +4038,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Load" msgstr "讀取" @@ -4032,91 +4050,91 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 1" msgstr "讀取儲存格 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Load State Slot 10" -msgstr "" +msgstr "讀取儲存格 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Load State Slot 2" msgstr "讀取儲存格 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Load State Slot 3" msgstr "讀取儲存格 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Load State Slot 4" msgstr "讀取儲存格 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Load State Slot 5" msgstr "讀取儲存格 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Load State Slot 6" msgstr "讀取儲存格 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Load State Slot 7" msgstr "讀取儲存格 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Load State Slot 8" msgstr "讀取儲存格 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Load State Slot 9" msgstr "讀取儲存格 9" @@ -4128,12 +4146,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "讀取進度檔..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "讀取 Wii 系統選單 (%d%c)" @@ -4159,7 +4177,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Load from selected slot" msgstr "" @@ -4167,7 +4185,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" @@ -4186,7 +4204,7 @@ msgstr "記錄" msgid "Log Configuration" msgstr "記錄設定" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -4360,7 +4378,7 @@ msgstr "" msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:920 msgid "Misc" msgstr "雜項" @@ -4369,7 +4387,7 @@ msgid "Misc Settings" msgstr "其它設定" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:283 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:290 msgid "Modifier" msgstr "Modifier" @@ -4389,12 +4407,12 @@ msgstr "" msgid "Monospaced font" msgstr "等寬字型" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "馬達" @@ -4509,12 +4527,12 @@ msgstr "名稱:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "名稱:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -4597,10 +4615,10 @@ msgstr "" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1121 msgid "None" msgstr "無" @@ -4667,10 +4685,14 @@ msgstr "" msgid "Number of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:22 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 +msgid "Nunchuk Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" @@ -4679,7 +4701,7 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" @@ -4692,7 +4714,7 @@ msgstr "" msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Off" msgstr "關閉" @@ -4724,7 +4746,7 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "開啟" @@ -4761,13 +4783,13 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "選項" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:23 msgid "Orange" msgstr "橘" @@ -4782,8 +4804,8 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 msgid "Other" msgstr "" @@ -4791,7 +4813,7 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 msgid "Output" msgstr "輸出" @@ -4815,11 +4837,11 @@ msgstr "" msgid "PPC vs x86" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:15 msgid "Pad" msgstr "控制器" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:32 msgid "Pads" msgstr "控制器" @@ -4844,7 +4866,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %i" msgstr "分割區 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4889,7 +4911,7 @@ msgstr "" msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" @@ -4931,7 +4953,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "執行" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Play Recording" msgstr "播放錄像" @@ -4947,7 +4969,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 msgid "Please confirm..." msgstr "請確認..." @@ -4959,7 +4981,7 @@ msgstr "請在儲存前建立一個新的透檢視" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:158 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" @@ -4973,11 +4995,11 @@ msgstr "埠口:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" @@ -4996,7 +5018,7 @@ msgstr "" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5012,7 +5034,7 @@ msgstr "上一頁" msgid "Print" msgstr "列印" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 msgid "Profile" msgstr "設定檔" @@ -5064,7 +5086,7 @@ msgstr "R-類比" msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 msgid "Range" msgstr "範圍" @@ -5076,19 +5098,19 @@ msgstr "" msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" msgstr "唯讀模式" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:783 msgid "Real" msgstr "實體" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5117,15 +5139,15 @@ msgstr "" msgid "Recording Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Red" msgstr "紅" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Left" msgstr "紅 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Right" msgstr "紅 右" @@ -5141,13 +5163,13 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "更新" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "更新列表" @@ -5164,7 +5186,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5193,7 +5215,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" msgstr "渲染至主視窗" @@ -5206,9 +5228,9 @@ msgstr "" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -5216,11 +5238,11 @@ msgstr "重置" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5253,11 +5275,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Right" msgstr "右" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:54 msgid "Right Stick" msgstr "右 搖桿" @@ -5270,7 +5292,7 @@ msgid "Room ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" msgstr "震動" @@ -5295,14 +5317,14 @@ msgstr "" msgid "Sa&ve State" msgstr "儲存進度(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "Safe" msgstr "安全" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -5314,7 +5336,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "另存 GCI ..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "" @@ -5323,49 +5345,49 @@ msgstr "" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Save State Slot 1" msgstr "儲存至儲存格 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Save State Slot 10" -msgstr "" +msgstr "儲存至儲存格 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Save State Slot 2" msgstr "儲存至儲存格 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Save State Slot 3" msgstr "儲存至儲存格 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Save State Slot 4" msgstr "儲存至儲存格 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Save State Slot 5" msgstr "儲存至儲存格 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Save State Slot 6" msgstr "儲存至儲存格 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Save State Slot 7" msgstr "儲存至儲存格 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Save State Slot 8" msgstr "儲存至儲存格 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Save State Slot 9" -msgstr "" +msgstr "儲存至儲存格 9" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" @@ -5429,7 +5451,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5437,7 +5459,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5450,7 +5472,7 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "儲存的影片 %s 是損毀的,影片錄製停止..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" @@ -5513,7 +5535,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "項目 %s 在 SYSCONF 中找不到" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5534,54 +5556,54 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" -msgstr "" +msgstr "選擇儲存格" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Select State Slot 1" -msgstr "" +msgstr "選擇儲存格 1" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Select State Slot 10" -msgstr "" +msgstr "選擇儲存格 10" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Select State Slot 2" -msgstr "" +msgstr "選擇儲存格 2" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Select State Slot 3" -msgstr "" +msgstr "選擇儲存格 3" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Select State Slot 4" -msgstr "" +msgstr "選擇儲存格 4" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Select State Slot 5" -msgstr "" +msgstr "選擇儲存格 5" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Select State Slot 6" -msgstr "" +msgstr "選擇儲存格 6" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Select State Slot 7" -msgstr "" +msgstr "選擇儲存格 7" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Select State Slot 8" -msgstr "" +msgstr "選擇儲存格 8" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Select State Slot 9" -msgstr "" +msgstr "選擇儲存格 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 msgid "Select The Recording File" msgstr "選擇已錄製的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "選擇要安裝的 Wii WAD" @@ -5593,19 +5615,19 @@ msgstr "選擇要匯入的存檔" msgid "Select floating windows" msgstr "選擇浮動視窗" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" msgstr "選擇要讀取的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 msgid "Select the save file" msgstr "選擇存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 msgid "Select the state to load" msgstr "選擇要讀取的進度" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "Select the state to save" msgstr "選擇要儲存的進度" @@ -5644,7 +5666,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" @@ -5744,7 +5766,7 @@ msgstr "" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 msgid "Shake" msgstr "搖晃" @@ -5781,7 +5803,7 @@ msgstr "顯示裝置" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" msgstr "顯示 FPS" @@ -5829,11 +5851,11 @@ msgstr "顯示語系:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "日誌記錄設定(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -5867,7 +5889,7 @@ msgstr "" msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:836 msgid "Show Statistics" msgstr "" @@ -5889,7 +5911,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show WAD" -msgstr "" +msgstr "顯示 WAD" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Show Wii" @@ -5952,19 +5974,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -5993,7 +6015,7 @@ msgstr "" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:711 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" @@ -6001,7 +6023,7 @@ msgstr "" msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " @@ -6054,7 +6076,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6077,7 +6099,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 msgid "Speed Limit:" -msgstr "" +msgstr "速度限制:" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" @@ -6090,7 +6112,7 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" msgstr "標準控制器" @@ -6111,7 +6133,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Start Recording" msgstr "開始錄製" @@ -6128,7 +6150,7 @@ msgstr "狀態" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Steering Wheel" msgstr "" @@ -6175,26 +6197,26 @@ msgstr "" msgid "Step over the next instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:52 msgid "Stick" msgstr "搖桿" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" @@ -6209,7 +6231,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "Stretch to Window" msgstr "拉伸至視窗" @@ -6218,7 +6240,7 @@ msgstr "拉伸至視窗" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Strum" msgstr "Strum" @@ -6226,17 +6248,17 @@ msgstr "Strum" msgid "Subtract" msgstr "減少" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:50 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "成功匯出檔案至 %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "成功匯入存檔" @@ -6244,11 +6266,11 @@ msgstr "成功匯入存檔" msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" @@ -6256,7 +6278,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" msgstr "揮舞" @@ -6270,15 +6292,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:527 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:260 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6292,7 +6314,7 @@ msgid "" "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 msgid "Syntax error" msgstr "" @@ -6306,12 +6328,12 @@ msgstr "系統語系:" msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6328,11 +6350,11 @@ msgstr "Tab" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" msgstr "Table 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Right" msgstr "Table 右" @@ -6340,16 +6362,16 @@ msgstr "Table 右" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "截取畫面" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "Take screenshot" -msgstr "" +msgstr "截取畫面" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Test" msgstr "測試" @@ -6357,7 +6379,7 @@ msgstr "測試" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:732 msgid "Texture Cache" msgstr "" @@ -6365,7 +6387,7 @@ msgstr "" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" @@ -6442,14 +6464,14 @@ msgstr "" "檔案 %s 已經存在。\n" "是否要進行取代?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "檔案 %s 無法開啟進行寫入。請確認是否有別的程式正在使用該檔案。" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:29 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "檔案 %s 已經開啟,檔頭無法被寫入。" @@ -6522,7 +6544,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -6550,7 +6572,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "Action replay 模擬器不支援被 Action Replay 自身修改的代碼。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -6610,13 +6632,14 @@ msgstr "" msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:192 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:243 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:193 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:250 msgid "Threshold" msgstr "閾值" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Tilt" msgstr "傾斜" @@ -6638,19 +6661,19 @@ msgstr "" msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6658,31 +6681,31 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全選/全部取消" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "切換全螢幕" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16 msgid "Toggle Pause" msgstr "" @@ -6699,7 +6722,7 @@ msgstr "切換全螢幕" msgid "Top" msgstr "上方" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" @@ -6726,7 +6749,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:471 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "已嘗試讀取從未知的檔案類型。" @@ -6749,7 +6772,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "嘗試讀取從無效的 SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" @@ -6759,10 +6782,14 @@ msgstr "" msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Turntable" msgstr "Turntable" +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 +msgid "Turntable Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" @@ -6796,12 +6823,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "取消讀取進度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "取消儲存進度" @@ -6858,7 +6885,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:271 msgid "Up" msgstr "上" @@ -6871,15 +6898,15 @@ msgstr "更新" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -6898,11 +6925,11 @@ msgid "" "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Use Fullscreen" msgstr "使用全螢幕" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 msgid "Use Hex" msgstr "使用 Hex" @@ -6928,11 +6955,11 @@ msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:884 msgid "Utility" msgstr "工具" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "V-Sync" msgstr "垂直同步" @@ -6964,7 +6991,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "數值:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Value: " msgstr "數值:" @@ -7033,7 +7060,7 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" msgstr "虛擬" @@ -7041,17 +7068,17 @@ msgstr "虛擬" msgid "Volume" msgstr "音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" -msgstr "" +msgstr "降低音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" -msgstr "" +msgstr "音量切換至靜音" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" -msgstr "" +msgstr "提高音量" #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 @@ -7089,7 +7116,7 @@ msgstr "警告 - DOL 啟動於錯誤的主機模式!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "警告 - ISO 啟動於錯誤的主機模式!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7169,11 +7196,11 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - 檔案無法開啟。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -7185,11 +7212,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 msgid "Widescreen Hack" msgstr "寬螢幕修正" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Width" msgstr "寬度" @@ -7210,7 +7237,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:311 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7227,19 +7254,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:228 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 -msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7274,7 +7297,7 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "自動換行" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 @@ -7326,7 +7349,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Yellow" msgstr "黃" @@ -7338,7 +7361,7 @@ msgstr "您不能關閉有頁面的面板。" msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -7346,7 +7369,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "您必須輸入一個有效的十進制,十六進制或八進制的數值。" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:837 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "您必須輸入一個有效的設定檔名稱。" @@ -7400,8 +7423,8 @@ msgstr "不支援 Zero 3 代碼" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 等候中 ]" @@ -7421,11 +7444,11 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:236 msgid "on" msgstr "" @@ -7437,6 +7460,6 @@ msgstr "wxExecute 返回 -1 在應用程式執行時!" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 msgid "| OR" msgstr "| 或"