From 7b2b559743f09d2b087728d7eb0c14c6b81a9f2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JosJuice Date: Sat, 6 Aug 2022 15:50:00 +0200 Subject: [PATCH] Translation resources sync with Transifex --- Languages/po/ar.po | 234 ++++++++++--------- Languages/po/ca.po | 234 ++++++++++--------- Languages/po/cs.po | 234 ++++++++++--------- Languages/po/da.po | 234 ++++++++++--------- Languages/po/de.po | 234 ++++++++++--------- Languages/po/dolphin-emu.pot | 234 ++++++++++--------- Languages/po/el.po | 234 ++++++++++--------- Languages/po/en.po | 234 ++++++++++--------- Languages/po/es.po | 421 ++++++++++++++++++----------------- Languages/po/fa.po | 234 ++++++++++--------- Languages/po/fr.po | 234 ++++++++++--------- Languages/po/hr.po | 234 ++++++++++--------- Languages/po/hu.po | 234 ++++++++++--------- Languages/po/it.po | 234 ++++++++++--------- Languages/po/ja.po | 234 ++++++++++--------- Languages/po/ko.po | 234 ++++++++++--------- Languages/po/ms.po | 234 ++++++++++--------- Languages/po/nb.po | 234 ++++++++++--------- Languages/po/nl.po | 238 ++++++++++---------- Languages/po/pl.po | 234 ++++++++++--------- Languages/po/pt.po | 234 ++++++++++--------- Languages/po/pt_BR.po | 240 ++++++++++---------- Languages/po/ro.po | 234 ++++++++++--------- Languages/po/ru.po | 234 ++++++++++--------- Languages/po/sr.po | 234 ++++++++++--------- Languages/po/sv.po | 234 ++++++++++--------- Languages/po/tr.po | 234 ++++++++++--------- Languages/po/zh_CN.po | 234 ++++++++++--------- Languages/po/zh_TW.po | 234 ++++++++++--------- 29 files changed, 3696 insertions(+), 3287 deletions(-) diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index d507adb315..0b454a465b 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: mansoor , 2013,2015-2022\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "نظرًا لأن صور أقراص جيم كيوب تحتوي على القليل من بيانات التحقق ، فقد تكون " "هناك مشكلات يتعذر على دولفين اكتشافها." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1325,11 +1325,11 @@ msgstr "جميع أدوات التحكم" msgid "All files (*)" msgstr "(*) جميع الملفات" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "جميع رموز اللاعبين متزامنة." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "حفظ جميع اللاعبين متزامنة." @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "تم توفير عنوان غير صحيح." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "تفريغ سيئ" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "حساب" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "لا يمكن بدء جلسة اللعب عبر الشبكة بينما لا تزال اللعبة قيد التشغيل! " #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2233,6 +2233,20 @@ msgstr "عام" msgid "Comparand:" msgstr "مقارنة" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "تجميع التظليل قبل البدء" @@ -2373,7 +2387,7 @@ msgstr "الاتصال" msgid "Connection Type:" msgstr "نوع الاتصال" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "{0:08x} المحتوى تالف" @@ -3303,7 +3317,7 @@ msgstr "محاكي دولفين مفتوح المصدر لجهاز جيم كيو msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "دولفين قديم جدا لجتياز الخادم " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3311,7 +3325,7 @@ msgstr "" "يتعذر على دولفين التحقق من ملفات النموذجية بشكل صحيح ، نظرًا لعدم تفريغها من " "الأقراص الفعلية" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "دولفين غير قادر على التحقق من الأقراص غير المرخصة." @@ -3623,11 +3637,11 @@ msgstr "إخراج القرص" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "(EFB) مخزن مؤقت للإطار المضمن" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "فارغة" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "المحاكي قيد التشغيل بالفعل" @@ -3991,11 +4005,11 @@ msgstr "خطأ في معالجة البيانات." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "{0} خطأ في قراءة الملف" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "خطأ في مزامنة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "حدث خطا اثناء مزامنة حفظ البيانات!" @@ -4009,31 +4023,31 @@ msgid "" "#x}). Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "خطأ: فشل جيم بوي أدفانس {0} في إنشاء النواة" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "" @@ -4057,11 +4071,11 @@ msgstr "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4288,7 +4302,7 @@ msgstr "Failed to append to signature file '%1'" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Redump.org فشل الاتصال بـ" @@ -4505,7 +4519,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "\"%1\" فشل في فتح ملف الإدخال" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " @@ -4514,8 +4528,8 @@ msgstr "" "فشل فتح ملف الإخراج \"{0}\".\n" "تأكد من أن لديك أذونات لكتابة المجلد المستهدف وأن الوسائط يمكن كتابتها." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Redump.org فشل تحليل بيانات" @@ -4532,7 +4546,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "فشلت القراءة من الملف" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "\"{0}\" فشلت القراءة من ملف الإدخال" @@ -4632,7 +4646,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "فشل في كتابة ملف الحفظ على القرص" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5358,7 +5372,7 @@ msgstr "غيغابايت" msgid "Golf Mode" msgstr "Golf وضع" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "تفريغ جيد" @@ -5479,7 +5493,7 @@ msgstr "إخفاء جلسات العمل غير المتوافقة" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "عالية" @@ -5948,7 +5962,7 @@ msgid "Interface" msgstr "الواجهة" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" @@ -5957,13 +5971,13 @@ msgstr "Internal LZO Error - compression failed" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internal LZO Error - decompression failed" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" @@ -6153,7 +6167,7 @@ msgstr "JIT Register Cache Off" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SystemRegisters Off" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6569,7 +6583,7 @@ msgstr "التكرار الحلقي" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "فقد الاتصال بالخادم" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "منخفضة" @@ -6659,7 +6673,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "قد يسبب تباطؤ في قائمة وي وبعض الألعاب." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "متوسطة" @@ -7063,11 +7077,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "لا توجد وظائف ممكنة متبقية. إعادة ضبط" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "لا توجد مشاكل." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7089,7 +7103,7 @@ msgstr "لم يتم تحميل التسجيل" msgid "No save data found." msgstr "لم يتم العثور على حفظ البيانات" -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" @@ -7664,7 +7678,7 @@ msgstr "خاصة و عامة" msgid "Problem" msgstr "المشكلة" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -7672,7 +7686,7 @@ msgstr "" "تم العثور علي مشاكل ذات خطورة عالية. فان اللعبة علي الأرجح لا تعمل علي " "الإطلاق" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -7680,7 +7694,7 @@ msgstr "" "تم العثور علي مشاكل ذات خطورة منخفضة. فإنها علي الأرجح لا تمنع اللعبة من " "التشغيل" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7880,7 +7894,7 @@ msgid "" "unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "Redump.org حالة" @@ -8681,9 +8695,9 @@ msgstr "الخط المحدد" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "اختيار الملف التحكم الشخصي غير موجود " -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8757,7 +8771,7 @@ msgstr "إرسال" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "موضع الاستشعار" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -8855,7 +8869,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "إعدادات" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" @@ -9232,11 +9246,11 @@ msgstr "Socket table" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "لا يمكن قراءة بعض البيانات." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9780,7 +9794,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9794,7 +9808,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "أقسام نادرة مفقودة." @@ -9810,22 +9824,22 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND تم اصلاح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " "copy or move it back to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "قسم القناة مفقود." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "قسم البيانات مفقود." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -9835,7 +9849,7 @@ msgstr "" "مضاهاتها. لن تتمكن من مشاركة تسجيلات الإدخال واستخدام لعب الشبكة مع أي شخص " "يستخدم ملف تفريغ جيد." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9934,25 +9948,25 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "نظام الملفات غير صالح أو لا يمكن قراءته." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "التنسيق الذي يتم حفظ صورة القرص به لا يخزن حجم صورة القرص" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "معرف اللعبة غير متناسق." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "معرف اللعبة قصير بشكل غير عادي." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9998,7 +10012,7 @@ msgstr "" "رمز المضيف طويل جدًا.\n" "يرجى إعادة التحقق من أن لديك الرمز الصحيح." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "قسم التثبيت مفقود." @@ -10023,7 +10037,7 @@ msgstr "الملف الشخصي '1%' غير موجود" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -10068,7 +10082,7 @@ msgstr "" "هل تريد حقًا تمكين عرض البرامج؟ إذا لم تكن متأكدًا ، فحدد \"لا\"." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -10081,11 +10095,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "\"%1\" تحتوي بطاقة الذاكرة المستهدفة بالفعل على ملف" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "لم يتم توقيع التذكرة بشكل صحيح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "لا يمكن قراءة نوع القسم." @@ -10096,39 +10110,39 @@ msgid "" msgstr "" "تم إلغاء التحديث. يوصى بشدة بإنهائه لتجنب إصدارات برامج النظام غير المتسقة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "لا يحتوي قسم التحديث علي نظام التشغيل المستخدم من قبل هذا العنوان" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "قسم التحديث مفقود" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "قسم التحديث ليس في وضعه الطبيعي" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "لا يحتوي القسم {0} على نظام ملفات صالح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "يبدو أن القسم {0} لا يحتوي على بيانات صالحة" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "لم يتم توقيع القسم {0} بشكل صحيح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "لم تتم محاذاة القسم {0} بشكل صحيح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "هناك الكثير من الأقسام في جدول القسم الأول." -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "لا يوجد شيء للتراجع !" @@ -10163,7 +10177,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10202,15 +10216,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "هذا لا يمكن التراجع عنه" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "تحتوي صوره القرص التصحيح هذه علي حجم صوره قرص البيع بالتجزئة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "هذه صورة القرص لها حجم غير عادي." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -10220,7 +10234,7 @@ msgstr "" "تمت مضاهاتها أطول. لن تتمكن على الأرجح من مشاركة تسجيلات الإدخال واستخدام " "اللعب عبر الشبكة مع أي شخص يستخدم ملف تفريغ جيد." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10232,7 +10246,7 @@ msgstr "" "file might match the CRC32 of a good dump even though the files are not " "identical." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -10240,7 +10254,7 @@ msgstr "" "صورة القرص هذه صغيرة جدًا وتفتقر إلى بعض البيانات. إذا كان برنامج التفريغ " "الخاص بك قد حفظ صورة القرص كأجزاء متعددة ، فستحتاج إلى دمجها في ملف واحد." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10256,7 +10270,7 @@ msgstr "لا يحتوي هذا الملف على نظام ملفات وي صال msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "BootMii NAND لا يبدو هذا الملف نسخة احتياطية لـ " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10276,17 +10290,17 @@ msgstr "" "برامج التشغيل الخاصة بها لا تدعمها. ونتيجة لذلك سوف تواجه الخلل أو يتجمد " "أثناء تشغيل هذه اللعبة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "هذا تفريغ سيء" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "هذا تفريغ سيء. هذا لا يعني بالضرورة أن اللعبة لن تعمل بشكل صحيح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -10294,7 +10308,7 @@ msgstr "" "Redump.org هذا تفريغ جيد وفقًا لموقع\n" "لكن دولفين وجد مشاكل. قد يكون هذا خطأ في دولفين" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "هذا تفريغ جيد" @@ -10322,16 +10336,16 @@ msgstr "يجب عدم استخدام هذا البرنامج لتشغيل الأ msgid "This title cannot be booted." msgstr "لا يمكن تشغيل هذا العنوان." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "تم تعيين هذا العنوان لاستخدام نظام تشغيل غير صالح." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "تم تعيين هذا العنوان لاستخدام مفتاح عام غير صالح" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10339,7 +10353,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10687,7 +10701,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "غير قادر على قراءة الملف" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "{0} غير قادر على الكتابة إلى الملف" @@ -10728,7 +10742,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "امريكا" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -10739,7 +10753,7 @@ msgstr "امريكا" msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" @@ -10747,7 +10761,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -10757,7 +10771,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10775,7 +10789,7 @@ msgstr "مؤلف غير معروف" msgid "Unknown data type" msgstr "نوع بيانات غير معروف" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "قرص غير معروف" @@ -10795,7 +10809,7 @@ msgstr "خطأ غير معروف" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "{0} تم استلام رسالة غير معروفة بالمعرف" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -11084,7 +11098,7 @@ msgstr "عرض الرسائل كنص" msgid "Verify" msgstr "التحقق" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "التحقق من التكامل" @@ -11092,8 +11106,8 @@ msgstr "التحقق من التكامل" msgid "Verify certificates" msgstr "التحقق من الشهادات" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "يتحقق" @@ -11430,7 +11444,7 @@ msgstr "Wii TAS Input %1 - ريموت وي + نونشوك" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "وي و ريموت وي" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "بيانات وي ليست عامة بعد" @@ -11811,11 +11825,11 @@ msgstr "غير محاذي" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" @@ -11823,11 +11837,11 @@ msgstr "{0} (NKit)" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} فشل في مزامنة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} فشل في المزامنة" @@ -11840,7 +11854,7 @@ msgstr "" "تحقق من أذونات الكتابة أو نقل الملف خارج دولفين" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index 286916c7b0..b77a50decb 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Gerard Nesta , 2021\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1270,11 +1270,11 @@ msgstr "Tots els dispositius" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "Calcular" @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2168,6 +2168,20 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -2308,7 +2322,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipus de connexió:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -3189,13 +3203,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3503,11 +3517,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "Buit" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "El fil de l'emulador ja s'està executant" @@ -3863,11 +3877,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3881,31 +3895,31 @@ msgid "" "#x}). Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "" @@ -3925,11 +3939,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4154,7 +4168,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -4361,15 +4375,15 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -4386,7 +4400,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -4481,7 +4495,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5198,7 +5212,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -5319,7 +5333,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "" @@ -5757,7 +5771,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Interfície" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error intern LZO - la compressió ha fallat" @@ -5766,13 +5780,13 @@ msgstr "Error intern LZO - la compressió ha fallat" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error intern LZO - lzo_init () ha fallat" @@ -5963,7 +5977,7 @@ msgstr "" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6373,7 +6387,7 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "" @@ -6463,7 +6477,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6861,11 +6875,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6884,7 +6898,7 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -7453,19 +7467,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7661,7 +7675,7 @@ msgid "" "unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "" @@ -8456,9 +8470,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "El perfil del controlador seleccionat no existeix" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8532,7 +8546,7 @@ msgstr "Enviar" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posició Barra de Sensors" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -8625,7 +8639,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -8998,11 +9012,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9540,7 +9554,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9554,7 +9568,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -9568,29 +9582,29 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " "copy or move it back to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9679,25 +9693,25 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9739,7 +9753,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -9764,7 +9778,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9801,7 +9815,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9814,11 +9828,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -9828,39 +9842,39 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -9890,7 +9904,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9927,22 +9941,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9950,13 +9964,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9970,7 +9984,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9984,23 +9998,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10024,16 +10038,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10041,7 +10055,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10374,7 +10388,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -10412,7 +10426,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -10423,7 +10437,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" @@ -10431,7 +10445,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -10441,7 +10455,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10459,7 +10473,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown data type" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -10479,7 +10493,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10762,7 +10776,7 @@ msgstr "Verbositat" msgid "Verify" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "" @@ -10770,8 +10784,8 @@ msgstr "" msgid "Verify certificates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "" @@ -11096,7 +11110,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -11471,11 +11485,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" @@ -11483,11 +11497,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -11498,7 +11512,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index 99807d9268..ae5d7699a6 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz , 2011-2016\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2161,6 +2161,20 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -2301,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Typ připojení:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -3182,13 +3196,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3496,11 +3510,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Vestavěná vyrovnávací paměť snímků (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "Prázdné" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Vlákno Emulace již běží" @@ -3859,11 +3873,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3877,31 +3891,31 @@ msgid "" "#x}). Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "" @@ -3921,11 +3935,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4150,7 +4164,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -4357,15 +4371,15 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -4382,7 +4396,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -4477,7 +4491,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5194,7 +5208,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -5315,7 +5329,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "" @@ -5753,7 +5767,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - komprimace selhala" @@ -5762,13 +5776,13 @@ msgstr "Vnitřní chyba LZO - komprimace selhala" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - lzo_init() selhalo" @@ -5958,7 +5972,7 @@ msgstr "" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6368,7 +6382,7 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "" @@ -6458,7 +6472,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Může způsobit zpomalování v nabídce Wii a u některých her." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6858,11 +6872,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6881,7 +6895,7 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Žádné undo.dtm nenalezeno, aby se zabránilo desynchronizaci videa, bude " @@ -7451,19 +7465,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7659,7 +7673,7 @@ msgid "" "unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "" @@ -8454,9 +8468,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Vybraný profil ovladače neexistuje" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8530,7 +8544,7 @@ msgstr "Poslat" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Umístění Senzorové Tyče:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -8625,7 +8639,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "Nastavení paměti Wii: Nelze vytvořit soubor settings.txt" @@ -8998,11 +9012,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9540,7 +9554,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9554,7 +9568,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -9568,29 +9582,29 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " "copy or move it back to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9679,25 +9693,25 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9739,7 +9753,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -9764,7 +9778,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9801,7 +9815,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9814,11 +9828,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -9828,39 +9842,39 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Není co vrátit zpět!" @@ -9890,7 +9904,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9927,22 +9941,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9950,13 +9964,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9970,7 +9984,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9984,23 +9998,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10024,16 +10038,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10041,7 +10055,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10375,7 +10389,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -10413,7 +10427,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -10424,7 +10438,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" @@ -10432,7 +10446,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -10442,7 +10456,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10460,7 +10474,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown data type" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -10480,7 +10494,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10763,7 +10777,7 @@ msgstr "Úroveň" msgid "Verify" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "" @@ -10771,8 +10785,8 @@ msgstr "" msgid "Verify certificates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "" @@ -11097,7 +11111,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -11472,11 +11486,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" @@ -11484,11 +11498,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -11499,7 +11513,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" diff --git a/Languages/po/da.po b/Languages/po/da.po index e2f28245ed..0409fb86a1 100644 --- a/Languages/po/da.po +++ b/Languages/po/da.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Lars Lyngby , 2020-2021\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Da GameCube diskimages har få verifikationsdata, kan der være problemer, som " "Dolphin ikke kan se." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1302,11 +1302,11 @@ msgstr "Alle enheder" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2202,6 +2202,20 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -2342,7 +2356,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Forbindelsestype:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -3230,13 +3244,13 @@ msgstr "Dolphin er en gratis og åben source GameCube- og Wii-emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin er for gammel til en gennemløbsserver" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3544,11 +3558,11 @@ msgstr "Skub ud disken" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Indlejret framebuffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emulatortråd kører i forvejen" @@ -3911,11 +3925,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3929,31 +3943,31 @@ msgid "" "#x}). Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "" @@ -3973,11 +3987,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "Fejl fundet i {0} blokke i {1} partitionen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "Fejl fundet i {0} ubrugte blokke i {1} partitionen." @@ -4202,7 +4216,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -4409,15 +4423,15 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Fejl under oversættelse af Redump.org-data" @@ -4434,7 +4448,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -4529,7 +4543,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5246,7 +5260,7 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -5367,7 +5381,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "Høj " @@ -5813,7 +5827,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Intern LZO-fjel - komprimering mislykkedes" @@ -5822,13 +5836,13 @@ msgstr "Intern LZO-fjel - komprimering mislykkedes" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Intern LZO-fejl - lzo_init() mislykkedes" @@ -6018,7 +6032,7 @@ msgstr "" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6428,7 +6442,7 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "Lav" @@ -6518,7 +6532,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kan sænke hastigheden i Wii-menuen og nogle spil." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "Medium" @@ -6918,11 +6932,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6941,7 +6955,7 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "'undo.dtm' ikke fundet. Afbryder 'Fortryd' starttilstand for at undgå film " @@ -7512,19 +7526,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7720,7 +7734,7 @@ msgid "" "unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "" @@ -8515,9 +8529,9 @@ msgstr "Valgt skrifttype" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Valgte kontrollerprofil eksisterer ikke" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8591,7 +8605,7 @@ msgstr "Send" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensorbarens position:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -8687,7 +8701,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke oprette settings.txt-filen" @@ -9060,11 +9074,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9602,7 +9616,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9616,7 +9630,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -9630,29 +9644,29 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " "copy or move it back to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9741,25 +9755,25 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9801,7 +9815,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -9826,7 +9840,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9863,7 +9877,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9876,11 +9890,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -9890,39 +9904,39 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Der er intet af fortryde!" @@ -9952,7 +9966,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9989,22 +10003,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Kan ikke gøres om!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10012,13 +10026,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10032,7 +10046,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10046,23 +10060,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10090,16 +10104,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10107,7 +10121,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10449,7 +10463,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -10487,7 +10501,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -10498,7 +10512,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" @@ -10506,7 +10520,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -10516,7 +10530,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10534,7 +10548,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown data type" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -10554,7 +10568,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10837,7 +10851,7 @@ msgstr "Informationsmængde" msgid "Verify" msgstr "Verificer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "Verificer integritet" @@ -10845,8 +10859,8 @@ msgstr "Verificer integritet" msgid "Verify certificates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "Verificerer" @@ -11173,7 +11187,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii og Wii Remote" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -11551,11 +11565,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" @@ -11563,11 +11577,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -11578,7 +11592,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "{0} af {1} blokke. Komprimeringsforhold {2}%" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index 78424a997f..4ca4e9f9e4 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Marc Godhusen , 2016-2021\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Da GameCube-Disc-Abbilder nur wenige Überprüfungsdaten enthalten, könnten " "Probleme auftreten, die Dolphin nicht erkennen kann." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1380,11 +1380,11 @@ msgstr "Alle Geräte" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Alle Codes der Spieler synchronisiert." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Alle Spielstände der Spieler synchronisiert." @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "Unzulässige Adresse angegeben." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "Schlechter Dump" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "" "benötigt exponentiell mehr RAM, kann aber auch etwaiges Ruckeln beheben." "

Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "Berechnen" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Du kannst keine NetPlay-Session starten, während ein Spiel noch läuft!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2324,6 +2324,20 @@ msgstr "Gemeinsam" msgid "Comparand:" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "Shader vor dem Start kompilieren" @@ -2465,7 +2479,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Verbindungstyp:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "Inhalt {0:08x} ist beschädigt." @@ -3440,7 +3454,7 @@ msgstr "Dolphin ist ein freier und quelloffener Gamecube- und Wii-Emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin ist zu alt für den Übergangsserver" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3448,7 +3462,7 @@ msgstr "" "Dolphin kann typische TGC-Dateien nicht ordnungsgemäß überprüfen, da sie " "sich nicht um Dumps der tatsächlichen Discs handeln." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kann nicht lizenzierte Discs nicht überprüfen." @@ -3774,11 +3788,11 @@ msgstr "Disc auswerfen" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Eingebetteter Bildspeicher (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu-Thread läuft bereits." @@ -4166,11 +4180,11 @@ msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Daten." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Fehler beim Synchronisieren der Cheat Codes!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fehler beim Synchronisieren der Spielstände!" @@ -4186,31 +4200,31 @@ msgstr "" "Fehler: Nach \"{0}\" wurde {1} ({2:#x}), anstatt Save Marker {3} ({4:#x}) " "gefunden. Spielstand laden wird abgebrochen..." -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "" @@ -4236,11 +4250,11 @@ msgstr "" "nicht geladen. Das Spiel wird die Schriftarten vielleicht nicht anzeigen, " "oder abstürzen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "Es wurden Fehler gefunden in den Blöcken {0} der Partition {1}." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" "Es wurden Fehler gefunden in den unbenutzten Blöcken {0} der Partition {1}." @@ -4468,7 +4482,7 @@ msgstr "Konnte nicht an Signaturdatei '%1' anfügen." msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Konnte nicht mit Redump.org verbinden" @@ -4696,7 +4710,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Konnte Eingabedatei \"%1\" nicht öffnen." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " @@ -4706,8 +4720,8 @@ msgstr "" "Überprüfe, ob du über Schreibrechte im Zielordner verfügen und ob das Medium " "beschreibbar ist." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Konnte Daten von Redump.org nicht parsen" @@ -4724,7 +4738,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "Konnte nicht aus der Eingabedatei \"{0}\" lesen." @@ -4826,7 +4840,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5593,7 +5607,7 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Golf-Modus" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "Guter Dump" @@ -5719,7 +5733,7 @@ msgstr "Inkompatible Sitzungen ausblenden" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "Hoch" @@ -6219,7 +6233,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - Komprimierung fehlgeschlagen" @@ -6228,7 +6242,7 @@ msgstr "Interner LZO-Fehler - Komprimierung fehlgeschlagen" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - Dekomprimierung fehlgeschlagen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" @@ -6236,7 +6250,7 @@ msgstr "" "Interner LZO-Fehler - Dekomprimierung fehlgeschlagen ({0}) ({1}, {2})\n" "Versuche, diesen Spielstand nochmal zu laden" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - lzo_init() fehlgeschlagen" @@ -6426,7 +6440,7 @@ msgstr "JIT-Register-Cache Aus" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT-SystemRegister Aus" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6848,7 +6862,7 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Die Verbindung zum NetPlay-Server wurde getrennt..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "Niedrig" @@ -6942,7 +6956,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kann zu Verlangsamung im Wii-Menü und einigen Spielen führen." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "Mittel" @@ -7352,11 +7366,11 @@ msgstr "Keine Pfade in der M3U-Datei \"{0}\" gefunden." msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "Es wurden keine Probleme gefunden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7379,7 +7393,7 @@ msgstr "Keine Aufnahme geladen." msgid "No save data found." msgstr "Keine gespeicherten Daten gefunden." -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Keine undo.dtm gefunden, undo load state ab wird abgebrochen, um Film-" @@ -7963,7 +7977,7 @@ msgstr "Privat und öffentlich" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -7971,7 +7985,7 @@ msgstr "" "Es wurden Probleme mit hohem Schweregrad gefunden. Das Spiel wird " "höchstwahrscheinlich überhaupt nicht funktionieren." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -7979,7 +7993,7 @@ msgstr "" "Es wurden Probleme mit geringem Schweregrad gefunden. Jedoch werden sie das " "Spiel wahrscheinlich nicht am Starten hindern." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -8183,7 +8197,7 @@ msgstr "" "wendet sie auch bei Belichtung, Shader-Effekten und Texturen an." "

Im Zweifel, wähle Keine." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "Redump.org Status:" @@ -8989,9 +9003,9 @@ msgstr "Ausgewählte Schriftart" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Ausgewähltes Controller-Profil existiert nicht" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -9089,7 +9103,7 @@ msgstr "Senden" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position der Sensorleiste:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -9187,7 +9201,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: setting.txt kann nicht erstellt werden" @@ -9581,11 +9595,11 @@ msgstr "Sockel Tabelle" msgid "Software Renderer" msgstr "Software-Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Einige der Daten konnten nicht gelesen werden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -10144,7 +10158,7 @@ msgstr "" "Die mindeste Loader-Version des DFF ({0}) überschreitet die Version dieses " "FIFO-Players ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "Die H3-Hash-Tabelle für die {0} Partition ist nicht korrekt." @@ -10158,7 +10172,7 @@ msgstr "Die IPL-Datei ist kein bekannter guter Dump. (CRC32: {0:x})" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Die Partitionen der Meisterstücke fehlen." @@ -10174,22 +10188,22 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "Das NAND wurde repariert." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " "copy or move it back to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Die Kanalpartition fehlt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "Die Datenpartition fehlt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -10200,7 +10214,7 @@ msgstr "" "sein, mit jemandem Eingabeaufzeichnungen zu teilen und NetPlay zu benutzen, " "der einen guten Dump verwendet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -10306,11 +10320,11 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Das Dateisystem ist ungültig oder konnte nicht gelesen werden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -10318,15 +10332,15 @@ msgstr "" "Das Format, in dem das Disc-Abbild gespeichert wird, enthält nicht die Größe " "des Disc-Abbilds." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Die Spiel-ID ist inkonsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Die Spiel-ID ist ungewöhnlich kurz." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "Die Spiel-ID ist {0}, sollte aber {1} sein." @@ -10378,7 +10392,7 @@ msgstr "" "Der Host-Code ist zu lang.\n" "Bitte überprüfe, ob du den richtigen Code hast." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "Die Installationspartition fehlt." @@ -10404,7 +10418,7 @@ msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" "Das aufgenommene Spiel ({0}) ist nicht das gleiche gewählte Spiel ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -10452,7 +10466,7 @@ msgstr "" "auswählen." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" "Der angegebene gemeinsame Schlüsselindex ist {0}, sollte aber {1} sein." @@ -10466,11 +10480,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Das Ticket ist nicht korrekt signiert." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Der Typ einer Partition konnte nicht gelesen werden." @@ -10482,40 +10496,40 @@ msgstr "" "Die Aktualisierung wurde abgebrochen. Es wird dringend empfohlen, es " "abzuschließen, um inkonsistente Systemsoftwareversionen zu vermeiden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "Die Update-Partition enthält nicht das von diesem Titel verwendete IOS." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "Die Updatepartition fehlt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Die Update-Partition ist nicht in der normalen Position." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "Die {0} Partition hat kein gültiges Dateisystem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "Die {0} Partition scheint keine gültigen Daten zu enthalten." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "Die {0} Partition ist not korrekt signiert. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "Die {0} Partition ist nicht richtig ausgerichtet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Es gibt zu viele Partitionen in der ersten Partitionstabelle." -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Es gibt nichts zum rückgängig machen!" @@ -10551,7 +10565,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10591,15 +10605,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dies kann nicht ruckgängig gemacht werden!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "Dieses Debug-Disc-Abbild hat die Größe eines Verkaufs-Disc-Abbilds." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Dieses Disc-Abbild hat eine ungewöhnliche Größe." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -10610,7 +10624,7 @@ msgstr "" "Lage sein, mit jemandem Eingabeaufzeichnungen zu teilen und NetPlay zu " "benutzen, der einen guten Dump verwendet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10622,7 +10636,7 @@ msgstr "" "wird. Der CRC32 dieser Datei stimmt möglicherweise mit dem CRC32 eines guten " "Dumps überein, obwohl die Dateien nicht identisch sind." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -10631,7 +10645,7 @@ msgstr "" "Programm das Disc-Abbild als mehrere Teile gespeichert hat, musst du diese " "in einer Datei zusammenführen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10648,7 +10662,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Diese Datei sieht nicht aus wie eine BootMii-NAND-Sicherung." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10669,11 +10683,11 @@ msgstr "" "funktionieren, aber deine Grafikkarte oder deine Treiber unterstützen dies " "nicht. Es kann zu Fehlern oder Abstürzen kommen, während dieses Spiel läuft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "Dies ist ein schlechter Dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -10681,7 +10695,7 @@ msgstr "" "Dies ist ein schlechter Dump. Das bedeutet nicht unbedingt, dass das Spiel " "nicht richtig läuft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -10689,7 +10703,7 @@ msgstr "" "Laut Redump.org ist dies ein guter Dump, aber Dolphin hat Probleme gefunden. " "Dies könnte ein Fehler in Dolphin sein." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "Dies ist ein guter Dump." @@ -10719,16 +10733,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Dieser Titel kann nicht gebootet werden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Dieser Titel wird ein ungültiges IOS verwenden." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Dieser Titel wird einen ungültigen gemeinsamen Schlüssel verwenden." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10740,7 +10754,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Unbekannter ucode (CRC = {0:08x}) - erzwinge AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -11106,7 +11120,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "Datei {0} kann nicht geschrieben werden" @@ -11147,7 +11161,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "Vereinigte Staaten" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -11158,7 +11172,7 @@ msgstr "Vereinigte Staaten" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Unbekannter DVD-Befehl {0:08x} - fataler Fehler" @@ -11166,7 +11180,7 @@ msgstr "Unbekannter DVD-Befehl {0:08x} - fataler Fehler" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -11178,7 +11192,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Unbekannte SYNC_SAVE_DATA Meldung erhalten mit ID: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -11198,7 +11212,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown data type" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "Unbekannte Disc" @@ -11218,7 +11232,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Unbekannte Meldung mit ID:{0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Unbekannte Meldung mit ID:{0} von Spieler:{1} erhalten. Spieler wird " @@ -11517,7 +11531,7 @@ msgstr "Ausführlichkeit" msgid "Verify" msgstr "Prüfen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "Integrität prüfen" @@ -11525,8 +11539,8 @@ msgstr "Integrität prüfen" msgid "Verify certificates" msgstr "Zertifikate verifizieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "Prüfe" @@ -11925,7 +11939,7 @@ msgstr "Wii TAS-Eingabe %1 - Wiimote + Nunchuk" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii und Wiimote" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii-Daten sind noch nicht öffentlich" @@ -12320,11 +12334,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Meisterstück)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" @@ -12334,11 +12348,11 @@ msgstr "" "{0} IPL im {1} Verzeichnis gefunden. Die Disc wird möglicherweise nicht " "erkannt" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} konnte Codes nicht synchroniseren." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} konnte nicht synchronisert werden." @@ -12352,7 +12366,7 @@ msgstr "" "von Dolphin" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "{0} von {1} Blöcken. Komprimierungsrate {2}%" diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index 2e14f499a5..967746b2ea 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1260,11 +1260,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2158,6 +2158,20 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -2298,7 +2312,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -3179,13 +3193,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3493,11 +3507,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" @@ -3849,11 +3863,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3867,31 +3881,31 @@ msgid "" "#x}). Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "" @@ -3911,11 +3925,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4140,7 +4154,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -4347,15 +4361,15 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -4372,7 +4386,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -4467,7 +4481,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5184,7 +5198,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -5305,7 +5319,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "" @@ -5743,7 +5757,7 @@ msgid "Interface" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" @@ -5752,13 +5766,13 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" @@ -5948,7 +5962,7 @@ msgstr "" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6355,7 +6369,7 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "" @@ -6445,7 +6459,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6843,11 +6857,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6866,7 +6880,7 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -7435,19 +7449,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7643,7 +7657,7 @@ msgid "" "unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "" @@ -8438,9 +8452,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8514,7 +8528,7 @@ msgstr "" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -8607,7 +8621,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -8980,11 +8994,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9522,7 +9536,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9536,7 +9550,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -9550,29 +9564,29 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " "copy or move it back to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9661,25 +9675,25 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9721,7 +9735,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -9746,7 +9760,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9783,7 +9797,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9796,11 +9810,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -9810,39 +9824,39 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -9870,7 +9884,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9905,22 +9919,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9928,13 +9942,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9948,7 +9962,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9962,23 +9976,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10002,16 +10016,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10019,7 +10033,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10352,7 +10366,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -10390,7 +10404,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -10401,7 +10415,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" @@ -10409,7 +10423,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -10419,7 +10433,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10437,7 +10451,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown data type" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -10457,7 +10471,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10740,7 +10754,7 @@ msgstr "" msgid "Verify" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "" @@ -10748,8 +10762,8 @@ msgstr "" msgid "Verify certificates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "" @@ -11074,7 +11088,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -11449,11 +11463,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" @@ -11461,11 +11475,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -11476,7 +11490,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index a477c337bf..d8ac045363 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: link_to_the_past , " "2013-2018,2020,2022\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1269,11 +1269,11 @@ msgstr "Όλες οι συσκευές" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "Υπολογισμός" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2167,6 +2167,20 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -2307,7 +2321,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -3195,13 +3209,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3510,11 +3524,11 @@ msgstr "Εξαγωγή Δίσκου" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "Κενή" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Το νήμα εξομοίωσης εκτελείται ήδη" @@ -3875,11 +3889,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3893,31 +3907,31 @@ msgid "" "#x}). Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "" @@ -3937,11 +3951,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4166,7 +4180,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -4373,15 +4387,15 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -4398,7 +4412,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -4493,7 +4507,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5210,7 +5224,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -5331,7 +5345,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "" @@ -5769,7 +5783,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία συμπίεσης" @@ -5778,13 +5792,13 @@ msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία συμπίεση msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία lzo_init()" @@ -5974,7 +5988,7 @@ msgstr "" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6384,7 +6398,7 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "" @@ -6476,7 +6490,7 @@ msgstr "" "παιχνίδια." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6876,11 +6890,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "Δεν βρέθηκαν προβλήματα." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6899,7 +6913,7 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα αποθήκευσης." -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -7468,19 +7482,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "Πρόβλημα" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7676,7 +7690,7 @@ msgid "" "unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "Redump.org Κατάσταση:" @@ -8471,9 +8485,9 @@ msgstr "Επιλεγμένη Γραμματοσειρά" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο προφίλ χειρισμού δεν υπάρχει" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8547,7 +8561,7 @@ msgstr "Αποστολή" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Θέση Sensor Bar:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -8643,7 +8657,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Αδυναμία δημιουργίας αρχείου setting.txt" @@ -9016,11 +9030,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "Απεικόνιση Λογισμικού" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9558,7 +9572,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9572,7 +9586,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -9586,29 +9600,29 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " "copy or move it back to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9697,25 +9711,25 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9757,7 +9771,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -9782,7 +9796,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9820,7 +9834,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9833,11 +9847,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -9847,39 +9861,39 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς αναίρεση!" @@ -9910,7 +9924,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9947,22 +9961,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9970,13 +9984,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9990,7 +10004,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr " Αυτό το αρχείο δεν δείχνει για αντίγραφο ασφαλείας BootMii NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10004,23 +10018,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10046,16 +10060,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10063,7 +10077,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10396,7 +10410,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -10434,7 +10448,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -10445,7 +10459,7 @@ msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" @@ -10453,7 +10467,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -10463,7 +10477,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10481,7 +10495,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown data type" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -10501,7 +10515,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10786,7 +10800,7 @@ msgstr "Αναλυτικότητα" msgid "Verify" msgstr "Επαλήθευση" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "Επαλήθευση Ακεραιότητας" @@ -10794,8 +10808,8 @@ msgstr "Επαλήθευση Ακεραιότητας" msgid "Verify certificates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "" @@ -11120,7 +11134,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -11496,11 +11510,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" @@ -11508,11 +11522,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -11523,7 +11537,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index 43c5cb135a..59f3bd29bf 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1259,11 +1259,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2157,6 +2157,20 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -2297,7 +2311,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -3178,13 +3192,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3492,11 +3506,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" @@ -3848,11 +3862,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3866,31 +3880,31 @@ msgid "" "#x}). Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "" @@ -3910,11 +3924,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4139,7 +4153,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -4346,15 +4360,15 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -4371,7 +4385,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -4466,7 +4480,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5183,7 +5197,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -5304,7 +5318,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "" @@ -5742,7 +5756,7 @@ msgid "Interface" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" @@ -5751,13 +5765,13 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" @@ -5947,7 +5961,7 @@ msgstr "" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6354,7 +6368,7 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "" @@ -6444,7 +6458,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6842,11 +6856,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6865,7 +6879,7 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -7434,19 +7448,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7642,7 +7656,7 @@ msgid "" "unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "" @@ -8437,9 +8451,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8513,7 +8527,7 @@ msgstr "" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -8606,7 +8620,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -8979,11 +8993,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9521,7 +9535,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9535,7 +9549,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -9549,29 +9563,29 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " "copy or move it back to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9660,25 +9674,25 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9720,7 +9734,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -9745,7 +9759,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9782,7 +9796,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9795,11 +9809,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -9809,39 +9823,39 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -9869,7 +9883,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9904,22 +9918,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9927,13 +9941,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9947,7 +9961,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9961,23 +9975,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10001,16 +10015,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10018,7 +10032,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10351,7 +10365,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -10389,7 +10403,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -10400,7 +10414,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" @@ -10408,7 +10422,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -10418,7 +10432,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10436,7 +10450,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown data type" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -10456,7 +10470,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10739,7 +10753,7 @@ msgstr "" msgid "Verify" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "" @@ -10747,8 +10761,8 @@ msgstr "" msgid "Verify certificates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "" @@ -11073,7 +11087,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -11448,11 +11462,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" @@ -11460,11 +11474,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -11475,7 +11489,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index a4ebd7d5b0..4472bf8499 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -31,9 +31,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" -"Last-Translator: Petiso_Carambanal , 2013-2017,2020-2022\n" +"Last-Translator: Víctor González, 2021-2022\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " "1 : 2;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Es posible que haya problemas que Dolphin no pueda detectar, ya que las " "imágenes de disco de GameCube contienen muy pocos datos de verificación." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:71 msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" +msgstr "%1 %" #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:305 #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:331 @@ -154,20 +154,20 @@ msgstr "%1 (%2)" #. a copy of it gets created with this name #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:97 msgid "%1 (Copy)" -msgstr "%1 (Copia)" +msgstr "%1 (copia)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" -msgstr "%1 (Disco %2, revisión %3)" +msgstr "%1 (disco %2, revisión %3)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:102 msgid "%1 (Revision %3)" -msgstr "%1 (Revisión %3)" +msgstr "%1 (revisión %3)" #. i18n: "Stock" refers to input profiles included with Dolphin #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:500 msgid "%1 (Stock)" -msgstr "%1 (Predeterminado)" +msgstr "%1 (predeterminado)" #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. Zstandard) #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:231 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "%1 rango(s) de memoria" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:319 msgid "%1 ms" -msgstr "%1 ms" +msgstr "%1 ms" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265 msgid "%1 session found" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "%1%" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:268 msgid "%1% (%2 MHz)" -msgstr "%1% (%2 MHz)" +msgstr "%1% (%2 MHz)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:172 msgid "%1% (Normal Speed)" @@ -278,15 +278,15 @@ msgstr "%1[%2]: %3" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:129 msgid "%1[%2]: %3 %" -msgstr "%1[%2]: %3 %" +msgstr "%1[%2]: %3 %" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:135 msgid "%1[%2]: %3/%4 MiB" -msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" +msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:66 msgid "%1x Native (%2x%3)" -msgstr "%1x Nativo (%2x%3)" +msgstr "Nativa %1x (%2x%3)" #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:328 @@ -680,11 +680,11 @@ msgstr "No se encontró «%1», probando con la búsqueda de funciones comunes" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:135 msgid "(None)" -msgstr "(Ninguno)" +msgstr "(ninguno)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:135 msgid "(host)" -msgstr "(host)" +msgstr "(anfitrión)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:175 msgid "(off)" @@ -992,15 +992,17 @@ msgstr "" "ATENCIÓN:\n" "\n" "Todos los jugadores deben usar la misma versión de Dolphin.\n" -"Si está habilitado, las tarjetas SD deben ser idénticas entre los " -"jugadores.\n" -"Si se usa DSP LLE, las ROM de DSP deben ser idénticas entre los jugadores.\n" -"Si un juego se cuelga en el arranque, puede que no sea compatible con el " -"doble núcleo en juego en red. Deshabilitar doble núcleo.\n" -"Si se conecta directamente, el host debe tener el puerto UDP elegido abierto/" -"reenviado.\n" +"Si se utilizan tarjetas SD, todos los jugadores deben tener exactamente la " +"misma.\n" +"Si se utiliza el modo LLE del DSP, todos los jugadores deben tener " +"exactamente la misma ROM del DSP.\n" +"Si un juego se cuelga al arrancarlo, tal vez no sea compatible con modo de " +"doble núcleo en juego en red. Deberéis deshabilitar la característica de " +"doble núcleo.\n" +"Si se va a jugar mediante una conexión directa, ¡el anfitrión debe tener el " +"puerto UDP que se haya elegido abierto o reenviado!\n" "\n" -"El soporte para mando de Wii en juego en red es experimental y puede que no " +"El soporte para mandos de Wii en juego en red es experimental y puede que no " "funcione correctamente.\n" "Úsalo bajo tu propio riesgo.\n" @@ -1053,8 +1055,8 @@ msgid "" "Culprit Code:\n" "{0}" msgstr "" -"Error de descrifrado de código Action Replay:\n" -"Falló la comprobación de paridad\n" +"Error al descifrar el código de Action Replay:\n" +"la comprobación de paridad ha fallado.\n" "\n" "Código culpable:\n" "{0}" @@ -1064,37 +1066,37 @@ msgid "" "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Add Code " "({2})" msgstr "" -"Error de Action Replay: Tamaño incorrecto ({0:08x} : dirección = {1:08x}) en " -"Añadido de código ({2})" +"Error de Action Replay: tamaño incorrecto ({0:08x} : dirección = {1:08x}) en " +"instrucción de añadido de código ({2})" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:622 msgid "" "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Fill and " "Slide ({2})" msgstr "" -"Error de Action Replay: Tamaño incorrecto ({0:08x} : dirección = {1:08x}) en " -"Fill and Slide ({2})" +"Error de Action Replay: tamaño incorrecto ({0:08x} : dirección = {1:08x}) en " +"instrucción «Fill and Slide ({2})»" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:409 msgid "" "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Ram Write " "And Fill ({2})" msgstr "" -"Error de Action Replay: Tamaño incorrecto ({0:08x}: dirección = {1:08x}) en " -"escritura y llenado de RAM ({2})" +"Error de Action Replay: tamaño incorrecto ({0:08x}: dirección = {1:08x}) en " +"instrucción de escritura y llenado de RAM ({2})" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:469 msgid "" "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Write To " "Pointer ({2})" msgstr "" -"Error de Action Replay: Tamaño incorrecto ({0:08x}: dirección = {1:08x}) en " -"Escribir al Puntero ({2})" +"Error de Action Replay: tamaño incorrecto ({0:08x}: dirección = {1:08x}) en " +"instrucción de escribir a puntero ({2})" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:677 msgid "Action Replay Error: Invalid value ({0:08x}) in Memory Copy ({1})" msgstr "" -"Error de Action Replay: Valor incorrecto ({0:08x}) al copiar memoria ({1})" +"Error de Action Replay: valor incorrecto ({0:08x}) al copiar memoria ({1})" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:546 msgid "" @@ -1102,29 +1104,29 @@ msgid "" "({0})\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -"Error de Action Replay: El código maestro y escritura a CCXXXXXX no se han " -"implementado ({0})\n" +"Error de Action Replay: las instrucciones de código maestro y escritura a " +"CCXXXXXX no se han implementado ({0}).\n" "Los códigos maestros no son necesarios. No los uses." #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:226 msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: {0}" -msgstr "Error de Action Replay: Línea de código AR incorrecta: {0}" +msgstr "Error de Action Replay: línea de código AR incorrecta: {0}" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:788 msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size {0:08x} ({1})" -msgstr "Action Replay: Código condicional: Tamaño de {0:08x} incorrecto ({1})" +msgstr "Action Replay: código condicional: tamaño de {0:08x} incorrecto ({1})" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:756 msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type {0:08x} ({1})" -msgstr "Error de Action Replay: Tipo de Código normal {0:08x} incorrecto ({1})" +msgstr "Error de Action Replay: tipo de código normal {0:08x} incorrecto ({1})" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:714 msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype {0:08x} ({1})" -msgstr "Action Replay: Código Normal 0: Subtipo incorrecto {0:08x} ({1})" +msgstr "Action Replay: código normal 0: subtipo incorrecto {0:08x} ({1})" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:812 msgid "Action Replay: Normal Code {0}: Invalid subtype {1:08x} ({2})" -msgstr "Action Replay: Código Normal {0}: Subtipo incorrecto {1:08x} ({2})" +msgstr "Action Replay: código normal {0}: subtipo incorrecto {1:08x} ({2})" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Activate NetPlay Chat" @@ -1377,11 +1379,11 @@ msgstr "Todos los dispositivos" msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Todos los códigos de los jugadores sincronizados." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Todos las partidas guardadas de los jugadores sincronizados." @@ -1703,7 +1705,7 @@ msgstr "Se ha proporcionado un valor incorrecto" msgid "Bad address provided." msgstr "La dirección elegida no existe." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "Volcado malo" @@ -1874,7 +1876,7 @@ msgstr "Puntos de interrupción" #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 msgid "Broadband Adapter (HLE)" -msgstr "" +msgstr "Adaptador de banda ancha (HLE)" #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Broadband Adapter (TAP)" @@ -1998,7 +2000,7 @@ msgstr "" "parones.

Si tienes dudas, deja esta opción " "desactivada." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "Calcular" @@ -2063,7 +2065,7 @@ msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "No puedes empezar el juego en red con un juego en ejecución." #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2116,7 +2118,7 @@ msgstr "Centrar" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Center Mouse" -msgstr "" +msgstr "Centrar ratón" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:898 msgid "Center and Calibrate" @@ -2323,6 +2325,20 @@ msgstr "Común" msgid "Comparand:" msgstr "Comparativa:" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "Compilar sombreadores antes de jugar" @@ -2464,7 +2480,7 @@ msgstr "Conectando" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo de conexión:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "El contenido {0:08x} está corrupto." @@ -2695,7 +2711,7 @@ msgstr "Coste" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 msgid "Could not communicate with host." -msgstr "No se pudo comunicar con el host." +msgstr "No se ha podido comunicar con el anfitrión." #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create client." @@ -3461,7 +3477,7 @@ msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" "La versión de Dolphin es demasiado antigua para utilizar el servidor de paso" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3469,7 +3485,7 @@ msgstr "" "Dolphin no puede verificar correctamente los archivos típicos TGC, ya que no " "son volcados de discos reales." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin no puede verificar los discos sin licencia." @@ -3761,10 +3777,10 @@ msgid "" "Suitable for competitive games where fairness and minimal latency are most " "important." msgstr "" -"Cada jugador envía sus propias entradas al juego, con el mismo tamaño de " +"Cada jugador enviará sus señales de entrada al juego con el mismo tamaño de " "búfer para todos los jugadores, configurado por el anfitrión.\n" -"Adecuado para juegos competitivos donde la equidad y la latencia mínima son " -"más importantes." +"Ideal para juegos competitivos donde la equidad y la latencia mínima son más " +"importantes." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:122 msgid "Early Memory Updates" @@ -3806,11 +3822,11 @@ msgstr "Expulsar disco" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Búfer de imagen integrado (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "Vacía" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "El hilo de emulación ya está ejecutándose" @@ -3829,8 +3845,8 @@ msgid "" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" msgstr "" "¡Diferencias entre la memoria emulada!\n" -"Actual | MEM1 {0:08x} ({1} MiB) MEM2 {2:08x} ({3} MiB)\n" -"DFF | MEM1 {4:08x} ({5} MiB) MEM2 {6:08x} ({7} MiB)" +"Actual | MEM1 {0:08x} ({1} MiB) MEM2 {2:08x} ({3} MiB)\n" +"DFF | MEM1 {4:08x} ({5} MiB) MEM2 {6:08x} ({7} MiB)" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 @@ -4221,11 +4237,11 @@ msgstr "Error en el procesamiento de datos." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "Error leyendo el archivo: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "¡Error al sincronizar códigos de trucos!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "¡Error al sincronizar los datos guardados!" @@ -4241,31 +4257,31 @@ msgstr "" "Error: Tras «{0}» se ha encontrado {1} ({2:#x}) en vez de la marca de " "guardado {3} ({4:#x}). Cancelando carga del estado de guardado..." -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "Error: GBA{0} no ha podido crear el núcleo" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "Error: GBA{0} no ha podido cargar la BIOS en {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "Error: GBA{0} no ha podido cargar la ROM en {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "Error: GBA{0} no ha podido cargar el guardado en {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "Error: GBA{0} no ha podido abrir la BIOS en {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "Error: GBA{0} no ha podido abrir la ROM en {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "Error: GBA{0} no ha podido abrir el guardado en {1}" @@ -4289,11 +4305,11 @@ msgstr "" "Error: No ha sido posible cargar las tipografías de tipo «Windows-1252». " "Puede que los juegos se cuelguen o no muestren sus textos correctamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "Se encontraron errores en {0} bloques en la partición {1}." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "Se encontraron errores en {0} bloques sin uso en la partición {1}." @@ -4539,7 +4555,7 @@ msgstr "No se ha podido añadir al archivo de firma «%1»" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "No se ha podido controlar la interfaz para el acceso directo a BT: {0}" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "No se ha podido conectar con redump.org" @@ -4771,10 +4787,10 @@ msgstr "No se ha podido contactar con el servidor" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 msgid "Failed to open the input file \"%1\"." -msgstr "No se ha podido abrir el archivo de entrada \"%1\"." +msgstr "No se ha podido abrir el archivo de entrada «%1»." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " @@ -4784,8 +4800,8 @@ msgstr "" "permisos para escribir en la carpeta de destino y que se puede escribir en " "la unidad donde esté." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "No se han podido analizar los datos de redump.org" @@ -4803,7 +4819,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "No se ha podido leer desde el archivo." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "No se ha podido leer el archivo de entrada «{0}»." @@ -4859,19 +4875,19 @@ msgstr "No se ha podido guardar el registro FIFO." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1553 msgid "Failed to save code map to path '%1'" -msgstr "No se ha podido guardar el mapa de código en la ruta '%1'" +msgstr "No se ha podido guardar el mapa de código en la ruta «%1»" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1595 msgid "Failed to save signature file '%1'" -msgstr "No se ha podido guardar el archivo de firma '%1'" +msgstr "No se ha podido guardar el archivo de firma «%1»" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1574 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" -msgstr "No se ha podido guardar el mapa de símbolos en la ruta '%1'" +msgstr "No se ha podido guardar el mapa de símbolos en la ruta «%1»" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1672 msgid "Failed to save to signature file '%1'" -msgstr "No se ha podido guardar en el archivo de firma '%1'" +msgstr "No se ha podido guardar en el archivo de firma «%1»" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:225 msgid "Failed to uninstall pack: %1" @@ -4908,7 +4924,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "No se ha podido escribir el guardado en el disco" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5199,7 +5215,7 @@ msgstr "Reenviar puerto (UPnP)" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:465 msgid "Found %1 results for \"%2\"" -msgstr "Encontrados %1 resultados para \"%2\"" +msgstr "Encontrados %1 resultados para «%2»" #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:319 #, c-format @@ -5342,7 +5358,7 @@ msgstr "Funciones" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:37 msgid "GBA (Integrated)" -msgstr "GBA (Integrado)" +msgstr "GBA (integrado)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:39 msgid "GBA (TCP)" @@ -5370,7 +5386,7 @@ msgstr "Tamaño de la ventana de GBA" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:810 msgid "GBA%1 ROM changed to \"%2\"" -msgstr "ROM GBA%1 cambiada a \"%2\"" +msgstr "ROM GBA%1 cambiada a «%2»" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:815 msgid "GBA%1 ROM disabled" @@ -5667,7 +5683,7 @@ msgstr "Ajustes generales" #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:457 msgid "Generate Action Replay Code" -msgstr "Generar código «ActionReplay»" +msgstr "Generar código de Action Replay" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:234 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -5703,7 +5719,7 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Modo golf" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "Volcado bueno" @@ -5829,7 +5845,7 @@ msgstr "Ocultar sesiones no compatibles" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "Ocultar GBAs remotas" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "Alto" @@ -5861,15 +5877,15 @@ msgstr "Alojar partida" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:309 msgid "Host Code:" -msgstr "Código del anfitrión:" +msgstr "Código de anfitrión:" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:165 msgid "Host Input Authority" -msgstr "Autoridad de entrada del host" +msgstr "Autoridad de entrada para el anfitrión" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 msgid "Host Size" -msgstr "Tamaño de host" +msgstr "Tamaño del anfitrión" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "" @@ -5878,23 +5894,23 @@ msgid "" "Suitable for casual games with 3+ players, possibly on unstable or high " "latency connections." msgstr "" -"El host tiene el control para enviar todas las entradas al juego, tal como " -"las recibe de otros jugadores, lo que le otorga una latencia cero al host, " -"pero aumenta la latencia para otros.\n" -"Adecuado para juegos casuales con más de 3 jugadores, posiblemente en " +"El anfitrión tendrá el control para enviar todas las entradas al juego tal y " +"como las vaya recibiendo de otros jugadores, lo que otorga una latencia cero " +"al anfitrión, pero aumenta la latencia de los demás.\n" +"Ideal para juegos casuales para 3 o más jugadores, posiblemente en " "conexiones inestables o de alta latencia." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:912 msgid "Host input authority disabled" -msgstr "Autorización de entrada del host deshabilitada" +msgstr "Autoridad de entrada para el anfitrión deshabilitada" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:912 msgid "Host input authority enabled" -msgstr "Autorización de entrada del host activada" +msgstr "Autoridad de entrada para el anfitrión activada" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:516 msgid "Host with NetPlay" -msgstr "Anfitrión con juego en red" +msgstr "Alojar partida de juego en red" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:330 msgid "Hostname" @@ -6018,10 +6034,11 @@ msgid "" "latency) can be switched at any time.\n" "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf." msgstr "" -"Idéntico a Autoridad de entrada de host, excepto el \"Host\" (que tiene cero " -"latencia) puede ser cambiado en cualquier momento\n" +"Esta opción es idéntica a Autoridad de entrada para el anfitrión, con la " +"excepción de que el anfitrión (que no tiene latencia alguna) puede ser " +"cambiado en cualquier momento.\n" "Recomendado para juegos por turnos con controles sensibles al tiempo, como " -"Golf" +"el golf." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:375 msgid "Identity Generation" @@ -6345,7 +6362,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Interfaz" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error Interno de LZO - fallo al comprimir" @@ -6354,7 +6371,7 @@ msgstr "Error Interno de LZO - fallo al comprimir" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Error interno de LZO - fallo al descomprimir" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" @@ -6362,7 +6379,7 @@ msgstr "" "Error interno de LZO - fallo al descomprimir ({0}) ({1}, {2})\n" "Prueba a volver a cargar el estado" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error interno de LZO - fallo en lzo_init()" @@ -6423,7 +6440,7 @@ msgstr "El juego no es válido." #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 msgid "Invalid host" -msgstr "Host no válido" +msgstr "Anfitrión no válido" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:151 msgid "Invalid input for the field \"%1\"" @@ -6553,7 +6570,7 @@ msgstr "Sin registro de caché de JIT" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "Sin SystemRegisters JIT" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6637,7 +6654,7 @@ msgstr "Carg&ar ROM" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" -msgstr "L-Analógico" +msgstr "L analógico" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:232 msgid "LR Save" @@ -6657,19 +6674,19 @@ msgstr "Latencia:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:434 msgid "Latency: ~10 ms" -msgstr "Latencia: ~10 ms" +msgstr "Latencia: ~10 ms" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:436 msgid "Latency: ~20 ms" -msgstr "Latencia: ~20 ms" +msgstr "Latencia: ~20 ms" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:440 msgid "Latency: ~40 ms" -msgstr "Latencia: ~40 ms" +msgstr "Latencia: ~40 ms" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:438 msgid "Latency: ~80 ms" -msgstr "Latencia: ~80 ms" +msgstr "Latencia: ~80 ms" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:33 @@ -6983,7 +7000,7 @@ msgstr "Bucle" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Se ha perdido la conexión con el servidor de juego en red..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "Bajo" @@ -7078,7 +7095,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Puede empeorar el rendimiento del menú de Wii y de algunos juegos." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "Medio" @@ -7497,11 +7514,11 @@ msgstr "No se encontraron rutas en el archivo M3U «{0}»" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "No quedan funciones posibles. Debes reiniciar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "No se encontraron problemas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7524,7 +7541,7 @@ msgstr "No hay grabación cargada." msgid "No save data found." msgstr "No se encontraron datos de guardado." -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "No se ha encontrado el archivo undo.dtm, abortando deshacer estado cargado " @@ -7823,7 +7840,7 @@ msgstr "Tamaño de PPC" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:559 msgid "PPC vs Host" -msgstr "PPC vs Host" +msgstr "PPC contra anfitrión" #: Source/Core/Core/HW/GBAPad.cpp:13 Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" @@ -8115,7 +8132,7 @@ msgstr "Privado y público" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -8123,7 +8140,7 @@ msgstr "" "Se encontraron problemas de gravedad alta. Lo más probable es que el juego " "no funcione en absoluto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -8131,7 +8148,7 @@ msgstr "" "Se encontraron problemas de gravedad baja. Lo más probable es que no impidan " "que el juego se ejecute." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -8207,7 +8224,7 @@ msgstr "R" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" -msgstr "R-Analógico" +msgstr "R analógico" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:276 msgid "READY" @@ -8337,7 +8354,7 @@ msgstr "" "de los sombreadores y las texturas.

Si tienes " "dudas, selecciona Ninguno." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "Estado de redump.org:" @@ -9157,9 +9174,9 @@ msgstr "Tipografía seleccionada" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "El perfil del mando seleccionado no existe" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -9269,7 +9286,7 @@ msgstr "Enviar" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posición de la barra sensora:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -9277,8 +9294,8 @@ msgid "" "Example: {2}" msgstr "" "Falta el número de serie o el dato de versión de {0}\n" -"Por favor añade \"{1}\" (sin las comillas) a los datos del archivo de la URL " -"cuando lo descargues\n" +"Añade «{1}» (sin las comillas) a la dirección URL del archivo de datos " +"cuando lo descargues.\n" "Ejemplo: {2}" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:50 @@ -9374,7 +9391,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: No puedo crear archivo setting.txt" @@ -9772,11 +9789,11 @@ msgstr "Panel de conexiones" msgid "Software Renderer" msgstr "Dibujado por software" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "No se han podido leer algunos datos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9825,7 +9842,7 @@ msgstr "Volumen del altavoz:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Specialized (Default)" -msgstr "Especializados (Predeterminado)" +msgstr "Especializados (predeterminado)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:187 msgid "Specific" @@ -10355,7 +10372,7 @@ msgstr "" "La versión mínima del cargador DFF ({0}) excede la versión de este " "reproductor FIFO ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "La tabla hash H3 para la partición {0} no es correcta." @@ -10369,7 +10386,7 @@ msgstr "El archivo IPL no es un volcado correcto conocido. (CRC32: {0:x})" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Faltan las particiones de los Clásicos" @@ -10385,7 +10402,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND arreglada sin problemas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -10395,15 +10412,15 @@ msgstr "" "(«título») a la tarjeta SD, el menú del sistema de Wii no volverá a " "ejecutarse, impidiendo su copia o traslado de vuelta a la NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Falta la partición del canal." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "Falta la partición de datos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -10413,7 +10430,7 @@ msgstr "" "tiempos de carga emulados. No podrás compartir las grabaciones de entrada ni " "jugar en red con nadie que esté usando un buen volcado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -10525,11 +10542,11 @@ msgstr "" "códigos de región de las tarjetas de memoria. Es necesario cambiar el nombre " "de este archivo a %2, %3 o %4 según la región de los archivos que contenga." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "El sistema de archivo es incorrecto o no pudo ser leído." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -10537,15 +10554,15 @@ msgstr "" "El formato en el que se guarda la imagen del disco no almacena el tamaño de " "la imagen del disco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "El ID del juego es inconsistente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "El ID del juego es inusualmente corto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "El ID del juego es {0}, pero debería ser {1}." @@ -10595,10 +10612,10 @@ msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -"El código del host es demasiado largo.\n" -"Por favor, vuelva a comprobar que tiene el código correcto." +"El código del anfitrión es demasiado largo.\n" +"Vuelve a comprobar que tienes el código correcto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "Falta la partición de instalación." @@ -10624,13 +10641,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:243 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:282 msgid "The profile '%1' does not exist" -msgstr "El perfil elegido '%1' no existe" +msgstr "El perfil elegido «%1» no existe" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:260 msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "El juego grabado ({0}) no es el mismo que el juego elegido ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -10675,11 +10692,11 @@ msgstr "" "El renderizado por software es significativamente más lento que otros " "motores y solo se recomienda para propósitos de depuración.\n" "\n" -"¿Realmente quieres habilitar el renderizado de software? Si tienes dudas, " -"selecciona 'No'." +"¿Seguro que quieres habilitar el renderizado de software? Si tienes dudas, " +"selecciona «No»." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" "El índice de la llave compartida especificada es {0} pero debería ser {1}." @@ -10690,14 +10707,14 @@ msgstr "El archivo especificado «{0}» no existe" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:543 msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." -msgstr "La tarjeta de memoria elegida ya contiene un archivo \"%1\"." +msgstr "La tarjeta de memoria elegida ya contiene un archivo «%1»." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "El ticket no está correctamente firmado" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "El tipo de partición no se pudo leer." @@ -10709,41 +10726,41 @@ msgstr "" "Has cancelado la actualización, te recomendamos que la termines para evitar " "conflictos con versiones distintas del software del sistema." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "La partición de actualización no contiene el IOS utilizado por este paquete " "(«título»)." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "Falta la partición de actualización." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "La partición de actualización no está en su posición normal." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "La partición {0} no tiene un sistema de archivos válido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "La partición {0} no parece contener datos válidos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "La partición {0} no está firmada correctamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "La partición {0} no está alineada correctamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Hay demasiadas particiones en la primera tabla de particiones." -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "¡No hay nada que deshacer!" @@ -10766,10 +10783,10 @@ msgid "" "\n" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" -"Este código Action Replay contiene tanto líneas cifradas como sin cifrar; " -"asegúrate de haberlo escrito bien.\n" +"Este código Action Replay contiene líneas cifradas y sin cifrar; asegúrate " +"de haberlo escrito bien.\n" "\n" -"¿Quieres que quitemos las líneas sin cifrar?" +"¿Quieres borrar las líneas sin cifrar?" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:250 msgid "This Gecko code doesn't contain any lines." @@ -10777,7 +10794,7 @@ msgstr "Este código Gecko está vacío." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10820,17 +10837,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "No puede deshacerse." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Esta imagen de disco de depuración tiene el tamaño de una imagen de disco " "retail." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Esta imagen de disco tiene un tamaño inusual." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -10841,7 +10858,7 @@ msgstr "" "compartir las grabaciones de entrada y usar juego en red con cualquiera que " "esté usando un buen volcado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10853,7 +10870,7 @@ msgstr "" "El CRC32 de este archivo puede coincidir con el CRC32 de un buen volcado " "aunque los archivos no sean idénticos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -10862,7 +10879,7 @@ msgstr "" "programa de volcado ha guardado la imagen del disco como varias partes, " "deberá fusionarlas en un solo archivo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10880,7 +10897,7 @@ msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" "Este archivo no tiene el formato de una copia de respaldo NAND de BootMii.%zx" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10901,11 +10918,11 @@ msgstr "" "(«bounding box»), pero tu tarjeta gráfica o controladores no la soportan, " "por lo que tendrás problemas y cuelgues durante la partida." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "Este es un mal volcado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -10913,7 +10930,7 @@ msgstr "" "Este es un mal volcado. No significa necesariamente que el juego no funcione " "correctamente" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -10921,7 +10938,7 @@ msgstr "" "Este es un buen volcado de acuerdo con Redump.org, pero Dolphin ha " "encontrado problemas. Puede ser un bug en Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "Este es un buen volcado." @@ -10949,19 +10966,19 @@ msgstr "No debes utilizarlo con juegos que no poseas legalmente." msgid "This title cannot be booted." msgstr "Este paquete («título») no se puede arrancar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" "Este paquete («título») está configurado para utilizar un IOS no válido." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" "Este paquete («título») está configurado para utilizar una clave común no " "válida." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10973,7 +10990,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: ucode desconcocido (CRC = {0:08x}) - forzando AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -11215,8 +11232,8 @@ msgstr "Servidor de paso" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -"Se agotó el tiempo para que el servidor de paso se conecte con el anfitrión " -"de la partida." +"Se agotó el tiempo para que el servidor transversal se conecte con el " +"anfitrión de la partida." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:53 msgid "" @@ -11348,7 +11365,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "No se ha podido leer el archivo." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "Hubo un fallo al escribir los datos en el archivo {0}" @@ -11389,7 +11406,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -11400,7 +11417,7 @@ msgstr "Estados Unidos" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Comando desconocido de DVD {0:08x} - error fatal" @@ -11408,7 +11425,7 @@ msgstr "Comando desconocido de DVD {0:08x} - error fatal" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Mensaje SYNC_CODES desconocido recibido con id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -11420,7 +11437,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Mensaje SYNC_SAVE_DATA desconocido recibido con id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -11440,7 +11457,7 @@ msgstr "Autor desconocido" msgid "Unknown data type" msgstr "Tipo de datos desconocido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "Disco desconocido" @@ -11460,7 +11477,7 @@ msgstr "Error desconocido." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Se recibió un mensaje desconocido con identificador: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Mensaje desconocido con id:{0} recibido del jugador:{1} ¡Expulsando jugador!" @@ -11800,7 +11817,7 @@ msgstr "Nivel de detalle" msgid "Verify" msgstr "Verificar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "Verificar integridad" @@ -11808,8 +11825,8 @@ msgstr "Verificar integridad" msgid "Verify certificates" msgstr "Verificar certificados" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "Verificando" @@ -12216,7 +12233,7 @@ msgstr "Entrada TAS de Wii %1 - Mando de Wii y Nunchuk" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii y su mando" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Los datos de Wii todavía no son públicos" @@ -12459,7 +12476,7 @@ msgstr "Debes reiniciar Dolphin para que el cambio tenga efecto." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:334 msgid "You must select a game to host!" -msgstr "Tienes que elegir un juego para alojar la partida." +msgstr "¡Tienes que elegir un juego para alojar una partida!" #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:75 msgid "" @@ -12638,11 +12655,11 @@ msgstr "sin alinear" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Clásico)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" @@ -12652,11 +12669,11 @@ msgstr "" "Se ha encontrado un IPL {0} en el directorio {1}. Es posible que no " "reconozca el disco" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} no ha podido sincronizar los códigos." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} no ha podido sincronizar." @@ -12669,7 +12686,7 @@ msgstr "" "Comprueba tus permisos de escritura o lleva el archivo fuera de Dolphin." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "{0}bloques de {1}. Ratio de compresión {2}%" diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index 88a5abdc75..81e1bb81ca 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: H.Khakbiz , 2011\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2161,6 +2161,20 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -2301,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -3182,13 +3196,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3496,11 +3510,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "ریسمان شبیه ساز قبلا اجرا شده است" @@ -3855,11 +3869,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3873,31 +3887,31 @@ msgid "" "#x}). Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "" @@ -3917,11 +3931,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4146,7 +4160,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -4353,15 +4367,15 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -4378,7 +4392,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -4473,7 +4487,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5190,7 +5204,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -5311,7 +5325,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "" @@ -5749,7 +5763,7 @@ msgid "Interface" msgstr "واسط گرافیک" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "خطای داخلی LZO - فشرده سازی با شکست مواجه شد" @@ -5758,13 +5772,13 @@ msgstr "خطای داخلی LZO - فشرده سازی با شکست مواجه msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "خطای داخلی LZO - lzo_init() با شکست مواجه شد" @@ -5954,7 +5968,7 @@ msgstr "" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6364,7 +6378,7 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "" @@ -6454,7 +6468,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6852,11 +6866,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6875,7 +6889,7 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -7444,19 +7458,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7652,7 +7666,7 @@ msgid "" "unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "" @@ -8447,9 +8461,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "پروفایل انتخاب شده وجود ندارد" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8523,7 +8537,7 @@ msgstr "فرستادن" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "موقعیت سنسور بار:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -8616,7 +8630,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -8989,11 +9003,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9531,7 +9545,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9545,7 +9559,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -9559,29 +9573,29 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " "copy or move it back to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9670,25 +9684,25 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9730,7 +9744,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -9755,7 +9769,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9792,7 +9806,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9805,11 +9819,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -9819,39 +9833,39 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -9881,7 +9895,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9918,22 +9932,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9941,13 +9955,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9961,7 +9975,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9975,23 +9989,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10015,16 +10029,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10032,7 +10046,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10365,7 +10379,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -10403,7 +10417,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -10414,7 +10428,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" @@ -10422,7 +10436,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -10432,7 +10446,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10450,7 +10464,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown data type" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -10470,7 +10484,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10753,7 +10767,7 @@ msgstr "دراز نویسی" msgid "Verify" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "" @@ -10761,8 +10775,8 @@ msgstr "" msgid "Verify certificates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "" @@ -11087,7 +11101,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -11462,11 +11476,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" @@ -11474,11 +11488,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -11489,7 +11503,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index 26a4c3af92..3dc10bfe76 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Pascal , 2013-2022\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Comme les images de disques GameCube contiennent peu de données de contrôle, " "il peut y avoir des problèmes que Dolphin ne peut détecter." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1364,11 +1364,11 @@ msgstr "Tous les appareils" msgid "All files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Les codes de tous les joueurs ont été synchronisés." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Les sauvegardes de tous les joueurs ont été synchronisées." @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Mauvaise valeur entrée" msgid "Bad address provided." msgstr "Mauvaise adresse fournie." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "Mauvais dump" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "" "saccades.

Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "Calculer" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "" "d'exécution !" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2318,6 +2318,20 @@ msgstr "Tous" msgid "Comparand:" msgstr "Comparer :" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "Compiler les Shaders avant le démarrage" @@ -2458,7 +2472,7 @@ msgstr "Connexion en cours" msgid "Connection Type:" msgstr "Type de connexion :" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "Le contenu {0:08x} est corrompu." @@ -3454,7 +3468,7 @@ msgstr "Dolphin est un émulateur de GameCube et Wii, libre et open-source." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin est trop ancien pour le serveur traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3462,7 +3476,7 @@ msgstr "" "Dolphin ne peut vérifier les fichiers TGC typiques, car ce ne sont pas des " "dumps de disques." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin ne peut vérifier les disques non licenciés." @@ -3801,11 +3815,11 @@ msgstr "Éjecter le disque" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Buffer d'image embarqué (Embedded Frame Buffer - EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread d'émulation déjà en cours d'exécution" @@ -4213,11 +4227,11 @@ msgstr "Erreur lors du traitement des données." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "Erreur de lecture du fichier : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Erreur lors de la synchronisation des cheat codes !" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Erreur lors de la synchronisation des données !" @@ -4233,31 +4247,31 @@ msgstr "" "Erreur : Après \"{0}\", trouvé {1} ({2:#x}) au lieu d'un marqueur de " "sauvegarde {3} ({4:#x}). Abandon du chargement de la sauvegarde d'état." -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "Erreur : GBA{0} n'a pas pu créer le cœur" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "Erreur : GBA{0} n'a pas pu lire le BIOS dans {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "Erreur : GBA{0} n'a pas pu lire la ROM dans {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "Erreur : GBA{0} n'a pas pu charger la sauvegarde dans {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "Erreur : GBA{0} n'a pas pu ouvrir le BIOS dans {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "Erreur : GBA{0} n'a pas pu ouvrir la ROM dans {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "Erreur : GBA{0} n'a pas pu ouvrir la sauvegarde dans {1}" @@ -4283,11 +4297,11 @@ msgstr "" "chargées. Les jeux peuvent ne pas afficher les polices correctement, ou " "planter." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "Des erreurs ont été trouvées dans {0} blocs de la partition n°{1}." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" "Des erreurs ont été trouvées dans {0} blocs inutilisés de la partition n°{1}." @@ -4533,7 +4547,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter cela au fichier de signature '%1'" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "Impossible d'obtenir une interface pour l'accès direct Bluetooth : {0}" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Impossible de se connecter à Redump.org" @@ -4765,7 +4779,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier source \"%1\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " @@ -4775,8 +4789,8 @@ msgstr "" "Vérifiez que vous avez les permissions d'écriture dans le dossier de " "destination et que le média peut être écrit." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Impossible de traiter les données de Redump.org" @@ -4793,7 +4807,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "Impossible de lire le fichier." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "Impossible de lire depuis le fichier source \"{0}\"." @@ -4899,7 +4913,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "Impossible d'écrire le fichier de sauvegarde sur le disque." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5692,7 +5706,7 @@ msgstr "Gio" msgid "Golf Mode" msgstr "Mode Golf" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "Dump OK" @@ -5818,7 +5832,7 @@ msgstr "Masquer les sessions incompatibles" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "Masquer les GBA distantes" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "Haute" @@ -6337,7 +6351,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Interface" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de la compression" @@ -6346,7 +6360,7 @@ msgstr "Erreur interne LZO - échec de la compression" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Erreur LZO interne - échec de la décompression" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" @@ -6354,7 +6368,7 @@ msgstr "" "Erreur interne LZO - échec de la décompression ({0}) ({1}, {2}) \n" "Essayez de charger à nouveau l'état" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de lzo_init()" @@ -6546,7 +6560,7 @@ msgstr "Cache de registre JIT désactivé" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SystemRegisters Off" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6976,7 +6990,7 @@ msgstr "Boucle" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Connexion au serveur NetPlay perdue !" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "Faible" @@ -7071,7 +7085,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Ceci peut ralentir le Menu Wii et quelques jeux." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "Moyen" @@ -7495,11 +7509,11 @@ msgstr "Aucun chemin trouvé dans le fichier M3U \"{0}\"" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "Aucune fonction restante possible. Réinitialiser." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "Aucun problème n'a été trouvé." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7522,7 +7536,7 @@ msgstr "Aucun enregistrement chargé." msgid "No save data found." msgstr "Aucune donnée de sauvegarde trouvée" -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Pas de fichier undo.dtm trouvé, abandon de l'annulation de chargement d'état " @@ -8115,7 +8129,7 @@ msgstr "Privée et publique" msgid "Problem" msgstr "Problème" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -8123,7 +8137,7 @@ msgstr "" "Des problèmes d'une haute importance ont été trouvés. Le jeu ne fonctionnera " "probablement pas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -8131,7 +8145,7 @@ msgstr "" "Des problèmes de faible importance ont été trouvés. Ils n'empêcheront " "probablement pas le jeu de fonctionner." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -8338,7 +8352,7 @@ msgstr "" "

Dans le doute, sélectionnez Aucune." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "État de Redump.org :" @@ -9155,9 +9169,9 @@ msgstr "Police sélectionnée" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Le profil de contrôleur sélectionné n'existe pas" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -9263,7 +9277,7 @@ msgstr "Envoyer" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position de la Sensor Bar :" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -9368,7 +9382,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Réglages" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory : Impossible de créer le fichier setting.txt" @@ -9768,11 +9782,11 @@ msgstr "Table des sockets" msgid "Software Renderer" msgstr "Rendu logiciel" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Des données n'ont pu être lues." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -10350,7 +10364,7 @@ msgstr "" "La version minimum du loader DFF ({0}) est supérieure à la version de ce " "lecteur FIFO ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "Le table de hash H3 pour la partition {0} n'est pas correcte." @@ -10364,7 +10378,7 @@ msgstr "Le fichier IPL n'est pas connu comme un dump correct. (CRC32 : {0:x})" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "La partition des Chefs-d'œuvre est manquante." @@ -10380,7 +10394,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "La NAND a été réparée." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -10390,15 +10404,15 @@ msgstr "" "vers la carte SD, le menu système de la Wii ne démarrera plus et refusera " "également de le recopier ou le redéplacer vers la NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "La partition des chaînes est manquante." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "La partition des données est manquante." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -10408,7 +10422,7 @@ msgstr "" "les temps de chargement. Vous ne pourrez pas partager vos enregistrements " "d'entrées ni utiliser NetPlay avec une personne utilisant un bon dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -10517,26 +10531,26 @@ msgstr "" "Dolphin pour les cartes mémoires. Veuillez renommer ce fichier en %2, %3 ou " "%4, correspondant à la région des fichiers de sauvegarde qu'il contient." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Le système de fichiers n'est pas valide ou ne peut être lu." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "Le format dans lequel l'image-disque est sauvegardée n'indique pas sa taille." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "L'ID du jeu est incohérent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "L'ID du jeu est anormalement court." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "L'ID du jeu est {0} au lieu de {1}" @@ -10588,7 +10602,7 @@ msgstr "" "Le code de l'hôte est trop long.\n" "Veuillez vérifier que le code est correct." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "La partition d'installation est manquante." @@ -10620,7 +10634,7 @@ msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" "Le jeu enregistré ({0}) n'est pas le même que le jeu sélectionné ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -10668,7 +10682,7 @@ msgstr "" "'Non'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "L'index de la clé commune spécifiée est {0} au lieu de {1}." @@ -10681,11 +10695,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "La carte mémoire cible contient déjà un fichier nommé \"%1\"." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Le ticket n'est pas correctement signé." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Le type de partition ne peut être lu." @@ -10697,40 +10711,40 @@ msgstr "" "La mise à jour a été annulée. Il est vivement recommandé de la terminer afin " "d'éviter des conflits de versions du logiciel système." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "La partition de mise à jour ne contient pas l'IOS utilisé par ce titre." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "La partition des mises à jour est manquante." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "La partition des mises à jour n'est pas à sa position normale." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "La partition n°{0} n'a pas de système de fichiers valide." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "La partition n°{0} ne semble pas contenir de données valides." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "La partition n°{0} n'est pas correctement signée." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "La partition n°{0} n'est pas correctement alignée." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Il y a trop de partitions dans la première table de partitions." -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Il n'y a rien à annuler !" @@ -10764,7 +10778,7 @@ msgstr "Ce code Gecko ne contient aucune ligne." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10806,16 +10820,16 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Ceci est irréversible !" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "L'image-disque de débug a la taille d'une image d'un disque commercialisé." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "L'image du disque n'a pas une taille habituelle." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -10825,7 +10839,7 @@ msgstr "" "de chargement plus longs. Vous ne pourrez pas partager vos enregistrements " "d'entrées ni utiliser NetPlay avec une personne utilisant un bon dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10837,7 +10851,7 @@ msgstr "" "peut correspondre au CRC32 d'un bon dump même si les fichiers ne sont pas " "identiques." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -10846,7 +10860,7 @@ msgstr "" "de dump a sauvegardé l'image-disque en plusieurs parties, vous devez les " "rassembler en un seul fichier." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10863,7 +10877,7 @@ msgstr "Ce fichier ne contient pas de système de fichiers Wii valide." msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Ce fichier ne ressemble pas à une sauvegarde BootMii de la NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10885,11 +10899,11 @@ msgstr "" "en charge. Par conséquent, vous pourrez rencontrer des bugs ou blocages " "pendant l'émulation de ce jeu." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "Ceci est un dump incorrect." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -10897,7 +10911,7 @@ msgstr "" "C'est un mauvais dump. Cela ne veut pas forcément dire que le jeu ne va pas " "fonctionner." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -10905,7 +10919,7 @@ msgstr "" "C'est un bon dump, d'après le site Redump.org ; mais Dolphin a repéré des " "problèmes. Ceci peut être un bug dans Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "Ceci est un dump correct." @@ -10935,16 +10949,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Ce titre ne peut pas être démarré." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Ce titre est réglé pour utiliser un IOS qui n'est pas valide." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Ce titre est réglé pour utiliser une clé partagée non valide." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10956,7 +10970,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE : ucode inconnu (CRC = {0:08x}) - forçage de AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -11332,7 +11346,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "Impossible de lire le fichier." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "Impossible d'écrire vers le fichier {0}" @@ -11372,7 +11386,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "États-Unis" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -11383,7 +11397,7 @@ msgstr "États-Unis" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Commande DVD inconnue {0:08x} - erreur fatale" @@ -11391,7 +11405,7 @@ msgstr "Commande DVD inconnue {0:08x} - erreur fatale" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Message SYNC_CODES inconnu reçu avec l'id : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -11403,7 +11417,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Message SYNC_SAVE_DATA inconnu reçu avec l'ID : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -11423,7 +11437,7 @@ msgstr "Auteur inconnu" msgid "Unknown data type" msgstr "Type de données inconnu" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "Disque inconnu" @@ -11443,7 +11457,7 @@ msgstr "Erreur inconnue." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Reception d'un message inconnu avec l'ID : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Message inconnu avec l'ID {0} reçu du joueur {1}. Exclusion du joueur !" @@ -11784,7 +11798,7 @@ msgstr "Niveau de détail" msgid "Verify" msgstr "Vérifier" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "Vérifier l'intégrité" @@ -11792,8 +11806,8 @@ msgstr "Vérifier l'intégrité" msgid "Verify certificates" msgstr "Vérifier les certificats" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "Vérification..." @@ -12196,7 +12210,7 @@ msgstr "Entrée TAS %1 pour Wii - Wiimote + Nunchuk" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii et Wiimote" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Données Wii pas encore publiques" @@ -12620,11 +12634,11 @@ msgstr "non aligné" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Chefs-d'œuvre)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" @@ -12632,11 +12646,11 @@ msgstr "{0} (NKit)" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "IPL {0} trouvé dans le dossier {1}. Le disque peut ne pas être reconnu" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} n'a pas pu synchroniser les codes." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} n'a pas pu synchroniser." @@ -12649,7 +12663,7 @@ msgstr "" "Vérifiez vos droits d'écriture ou déplacez le fichier hors de Dolphin" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "{0} blocs sur {1}. Ratio de compression : {2}%" diff --git a/Languages/po/hr.po b/Languages/po/hr.po index 5754edb7a5..1e00f938a6 100644 --- a/Languages/po/hr.po +++ b/Languages/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Alberto Poljak , 2013-2014\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2161,6 +2161,20 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -2301,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -3182,13 +3196,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3496,11 +3510,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu Thread je već pokrenut" @@ -3855,11 +3869,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3873,31 +3887,31 @@ msgid "" "#x}). Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "" @@ -3917,11 +3931,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4146,7 +4160,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -4353,15 +4367,15 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -4378,7 +4392,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -4473,7 +4487,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5190,7 +5204,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -5311,7 +5325,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "" @@ -5749,7 +5763,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Sučelje" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interna LZO pogreška - komprimiranje nije uspjelo" @@ -5758,13 +5772,13 @@ msgstr "Interna LZO pogreška - komprimiranje nije uspjelo" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interni LZO Error - lzo_init() neuspjeh" @@ -5954,7 +5968,7 @@ msgstr "" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6364,7 +6378,7 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "" @@ -6454,7 +6468,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6852,11 +6866,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6875,7 +6889,7 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -7444,19 +7458,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7652,7 +7666,7 @@ msgid "" "unsure, select None.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "" @@ -8447,9 +8461,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Odabrani profil kontrolera ne postoji." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8523,7 +8537,7 @@ msgstr "Poslati" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Pozicija Senzora:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -8616,7 +8630,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -8989,11 +9003,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9531,7 +9545,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9545,7 +9559,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -9559,29 +9573,29 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " "copy or move it back to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9670,25 +9684,25 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9730,7 +9744,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -9755,7 +9769,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9792,7 +9806,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9805,11 +9819,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -9819,39 +9833,39 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -9879,7 +9893,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9914,22 +9928,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9937,13 +9951,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9957,7 +9971,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9971,23 +9985,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10011,16 +10025,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10028,7 +10042,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10361,7 +10375,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -10399,7 +10413,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -10410,7 +10424,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" @@ -10418,7 +10432,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -10428,7 +10442,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10446,7 +10460,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown data type" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -10466,7 +10480,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10749,7 +10763,7 @@ msgstr "Preopširno" msgid "Verify" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "" @@ -10757,8 +10771,8 @@ msgstr "" msgid "Verify certificates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "" @@ -11083,7 +11097,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -11458,11 +11472,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" @@ -11470,11 +11484,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -11485,7 +11499,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index 7e065b2119..0bee01085c 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Evin, 2016\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1264,11 +1264,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2163,6 +2163,20 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -2303,7 +2317,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Csatlakozás típusa:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -3184,13 +3198,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "A Dolphin túl régi az átjárási szerverhez" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3498,11 +3512,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Beágyazott képkocka puffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "Üres" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Az emulációs szál már fut" @@ -3862,11 +3876,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3880,31 +3894,31 @@ msgid "" "#x}). Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "" @@ -3924,11 +3938,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4153,7 +4167,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -4360,15 +4374,15 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -4385,7 +4399,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -4480,7 +4494,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5197,7 +5211,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -5318,7 +5332,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "" @@ -5756,7 +5770,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Felhasználói felület" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen tömörítés" @@ -5765,13 +5779,13 @@ msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen tömörítés" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen lzo_init()" @@ -5962,7 +5976,7 @@ msgstr "" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6372,7 +6386,7 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "" @@ -6462,7 +6476,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Talán lassulást okoz a Wii menüben és néhány játéknál." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6860,11 +6874,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6883,7 +6897,7 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Nem található undo.dtm, állás betöltésének megszakítása a videó " @@ -7454,19 +7468,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7662,7 +7676,7 @@ msgid "" "unsure, select None.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "" @@ -8457,9 +8471,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "A megadott vezérlő profil nem létezik" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8533,7 +8547,7 @@ msgstr "Küldés" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Érzékelősáv helyzete:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -8629,7 +8643,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt fájl nem hozható létre" @@ -9002,11 +9016,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9544,7 +9558,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9558,7 +9572,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -9572,29 +9586,29 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " "copy or move it back to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9683,25 +9697,25 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9743,7 +9757,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -9768,7 +9782,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9805,7 +9819,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9818,11 +9832,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -9832,39 +9846,39 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Nincs mit visszavonni!" @@ -9894,7 +9908,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9931,22 +9945,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9954,13 +9968,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9974,7 +9988,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9988,23 +10002,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10028,16 +10042,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10045,7 +10059,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10382,7 +10396,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -10420,7 +10434,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -10431,7 +10445,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" @@ -10439,7 +10453,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -10449,7 +10463,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10467,7 +10481,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown data type" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -10487,7 +10501,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10771,7 +10785,7 @@ msgstr "Rézletesség" msgid "Verify" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "" @@ -10779,8 +10793,8 @@ msgstr "" msgid "Verify certificates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "" @@ -11105,7 +11119,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -11481,11 +11495,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" @@ -11493,11 +11507,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -11508,7 +11522,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index c7058ace0b..a28147f4a7 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Mewster , 2013-2022\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " "1 : 2;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Poiché le immagini disco GameCube contengono pochi dati di controllo, " "potrebbero esserci problemi che Dolphin non è in grado di rilevare." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr "Tutti i dispositivi" msgid "All files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Tutti i codici dei giocatori sono sincronizzati." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Tutti i salvataggi dei giocatori sono sincronizzati." @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Inserito Valore non Valido" msgid "Bad address provided." msgstr "Indirizzo non valido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "Dump invalido" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "" "lo stuttering.

Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "Calcola" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "" "Non è possibile avviare una sessione NetPlay se un gioco è in esecuzione!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2301,6 +2301,20 @@ msgstr "Condiviso" msgid "Comparand:" msgstr "Comparando:" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "Compila gli Shader Prima dell'Avvio" @@ -2441,7 +2455,7 @@ msgstr "Connessione" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo di Connessione" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "Il contenuto {0:08x} è corrotto." @@ -3433,7 +3447,7 @@ msgstr "Dolphin è un emulatore di GameCube e Wii gratuito e open-source." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin è troppo vecchio per il server traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3441,7 +3455,7 @@ msgstr "" "Dolphin non è in grado di verificare correttamente i file TGC, in quanto non " "sono dump di dischi effettivi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin non è in grado di verificare dischi senza licenza." @@ -3778,11 +3792,11 @@ msgstr "Espelli Disco" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread dell'Emulatore già in esecuzione" @@ -4185,11 +4199,11 @@ msgstr "Errore processando i dati." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "Errore durante la lettura del file: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Errore sincronizzando i cheat code!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Errore sincronizzando i dati di salvataggio!" @@ -4205,31 +4219,31 @@ msgstr "" "Errore: Dopo \"{0}\", trovato {1} ({2:#x}) invece del save marker {3} ({4:" "#x}). Interruzione del caricamento dello stato di gioco..." -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "Errore: GBA{0} non è riuscito a creare il core" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "Errore: GBA{0} non è riuscito a caricare il BIOS in {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "Errore: GBA{0} non è riuscito a caricare la ROM in {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "Errore: GBA{0} non è riuscito a caricare il salvataggio in {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "Errore: GBA{0} non è riuscito ad aprire il BIOS in {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "Errore: GBA{0} non è riuscito ad aprire la ROM in {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "Errore: GBA{0} non è riuscito ad aprire il salvataggio in {1}" @@ -4254,11 +4268,11 @@ msgstr "" "caricati. I giochi potrebbero non mostrare correttamente i caratteri, o " "crashare." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "Sono stati trovati errori in {0} blocchi nella partizione {1}." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" "Sono stati trovati errori in {0} blocchi inutilizzati nella partizione {1}." @@ -4502,7 +4516,7 @@ msgstr "Impossibile aggiungere il file di signature '%1'" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "Impossibile richiedere l'interfaccia per il ponte BT: {0}" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Impossibile connettersi a Redump.org" @@ -4735,7 +4749,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Fallita l'apertura del file di input \"%1\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " @@ -4745,8 +4759,8 @@ msgstr "" "Controlla di avere i permessi di scrittura nella cartella di destinazione e " "che sia possibile scrivere sul dispositivo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Fallito parsing dei dati di Redump.org" @@ -4763,7 +4777,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "Accesso non riuscito al file." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "Fallita la lettura dal file di input \"{0}\"." @@ -4868,7 +4882,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "Impossibile scrivere il salvataggio su disco." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5656,7 +5670,7 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Modalità Golf" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "Buon dump" @@ -5782,7 +5796,7 @@ msgstr "Nascondi Sessioni Incompatibili" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "Nascondi GBA Remoti" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -6295,7 +6309,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Errore Interno LZO - compressione non riuscita" @@ -6304,7 +6318,7 @@ msgstr "Errore Interno LZO - compressione non riuscita" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Errore Interno LZO - decompressione non riuscita" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" @@ -6312,7 +6326,7 @@ msgstr "" "Errore Interno LZO - decompressione non riuscita ({0}) ({1}, {2})\n" "Prova a caricare di nuovo lo stato di salvataggio" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Errore Interno LZO - lzo_init() fallito" @@ -6504,7 +6518,7 @@ msgstr "Registro Cache JIT Off" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SystemRegisters Off" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6932,7 +6946,7 @@ msgstr "Loop" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Persa la connessione al server NetPlay..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "Bassa" @@ -7028,7 +7042,7 @@ msgstr "" "Potrebbe causare rallentamenti all'interno del Menu Wii e in alcuni giochi." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "Medio" @@ -7452,11 +7466,11 @@ msgstr "Non sono stati trovati percorsi nel file M3U \"{0}\"" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "Non sono rimaste funzioni valide. Reset." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "Non sono stati rilevati problemi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7479,7 +7493,7 @@ msgstr "Nessuna registrazione caricata." msgid "No save data found." msgstr "Non sono stati trovati dati di salvataggio." -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Non è stato possibile trovare il file undo.dtm, l'annullamento del " @@ -8069,7 +8083,7 @@ msgstr "Privato e Pubblico" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -8077,7 +8091,7 @@ msgstr "" "Sono stati rilevati problemi di alta severità. Il gioco molto probabilmente " "non funzionerà." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -8085,7 +8099,7 @@ msgstr "" "Sono stati rilevati problemi di bassa severità. Probabilmente non " "influenzeranno il gioco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -8289,7 +8303,7 @@ msgstr "" "applicato anche alle luci, agli effetti di shader e alle texture." "

Nel dubbio, seleziona Nessuno." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "Stato di Redump.org:" @@ -9102,9 +9116,9 @@ msgstr "Font Selezionato" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Il profilo controller selezionato non esiste" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -9210,7 +9224,7 @@ msgstr "Invia" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posizione della Sensor Bar: " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -9315,7 +9329,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Impossibile creare il file setting.txt" @@ -9710,11 +9724,11 @@ msgstr "Tabella Socket" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Non è stato possibile leggere alcuni dati." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -10289,7 +10303,7 @@ msgstr "" "La versinoe minima del loader DFF ({0}) supera la versione di questo Player " "FIFO ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "L'hash table H3 della partizione {0} non è corretta." @@ -10303,7 +10317,7 @@ msgstr "Il file IPL non è un dump conosciuto ben formato. (CRC32: {0:x})" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Le partizioni Capolavori sono assenti." @@ -10319,7 +10333,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "La NAND è stata riparata." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -10329,15 +10343,15 @@ msgstr "" "Scheda SD, il Menu di Sistema Wii non si avvierà più, e non sarà più " "possibile copiarlo o rispostarlo sulla NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "La partizione del canale è assente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "La partizione dati è assente" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -10348,7 +10362,7 @@ msgstr "" "registrazioni degli input o usare il NetPlay con chi possiede un dump " "corretto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -10457,11 +10471,11 @@ msgstr "" "card. Rinomina questo file in %2, %3 o %4 per corrispondere alla regione dei " "salvataggi presenti all'interno." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Il filesystem non è valido o è illeggibile." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -10469,15 +10483,15 @@ msgstr "" "Il formato con cui è stata salvata l'immagine disco non contiene la " "dimensione stessa dell'immagine" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "L'ID del gioco non è consistente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "L'ID del gioco è insolitamente breve." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "L'ID del gioco è {0} ma dovrebbe essere {1}." @@ -10529,7 +10543,7 @@ msgstr "" "Il codice host è troppo lungo.\n" "Controlla di avere il codice corretto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "La partizione di installazione è assente" @@ -10559,7 +10573,7 @@ msgstr "Il profilo '%1' non esiste" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "Il gioco registrato ({0}) non coincide con il gioco selezionato ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -10604,7 +10618,7 @@ msgstr "" "Vuoi davvero abilitare il rendering software? Nel dubbio, seleziona 'No'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" "L'indice della chiave condivisa specificata è {0} ma dovrebbe essere {1}." @@ -10618,11 +10632,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "La memory card di destinazione contiene già un file \"%1\"." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Il ticket non è correttamente firmato." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Impossibile leggere il tipo di una partizione." @@ -10634,41 +10648,41 @@ msgstr "" "L'aggiornamento è stato annullato. È altamente consigliato di terminarlo per " "evitare versioni di sistema inconsistenti." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "La partizione d'aggiornamento non contiene l'IOS usato da questo titolo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "La partizione di aggiornamento è assente" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" "La partizione di aggiornamento non si trova nella posizione predefinita." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "La partizione {0} non contiene un file system valido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "La partizione {0} non sembra contenere dati validi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "La partizione {0} non è firmata correttamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "La partizione {0} non è correttamente allineata." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Ci sono troppe partizioni nella prima tabella delle partizioni." -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Non c'è nulla da annullare!" @@ -10702,7 +10716,7 @@ msgstr "Questo Codice Gecko non contiene alcuna riga." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10743,17 +10757,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Impossibile annullare l'operazione!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "La dimensione di questa immagine disco di debug è quella di un'immagine " "disco retail." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Questa immagine disco ha una dimensione insolita." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -10764,7 +10778,7 @@ msgstr "" "registrazioni degli input o usare il NetPlay con chi possiede un dump " "corretto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10775,7 +10789,7 @@ msgstr "" "potrebbe diventarlo una volta riconvertito. Il CRC32 di questo file potrebbe " "corrispondere al CRC32 di un buon dump anche se i file non sono identici." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -10784,7 +10798,7 @@ msgstr "" "programma di dump ha salvato l'immagine in più parti, devi riunirle in un " "unico file." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10800,7 +10814,7 @@ msgstr "Questo file non contiene un filesystem Wii valido." msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Questo file non sembra un backup NAND BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10821,11 +10835,11 @@ msgstr "" "giocato correttamente, ma la tua scheda grafica o i tuoi driver non la " "supportano, per cui riscontrerai dei bug giocando." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "Questo dump è invalido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -10833,7 +10847,7 @@ msgstr "" "Questo è un dump invalido. Non vuol dire che il gioco non funzionerà " "correttamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -10841,7 +10855,7 @@ msgstr "" "Questo è un buon dump secondo Redump.org, ma Dolphin ha riscontrato dei " "problemi. Potrebbe essere un bug in Dolphin stesso." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "Questo è un buon dump." @@ -10871,16 +10885,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Impossibile avviare questo titolo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Questo titolo è impostato per utilizzare un IOS non valido." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Questo titolo è impostato per utilizzare una common key non valida." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10892,7 +10906,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Ucode sconosciuto (CRC = {0:08x}) - AX forzato" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -11266,7 +11280,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "Impossibile leggere il file." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "Impossibile scrivere su file {0}" @@ -11307,7 +11321,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "Stati Uniti" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -11318,7 +11332,7 @@ msgstr "Stati Uniti" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Comando DVD {0:08x} sconosciuto - errore fatale" @@ -11326,7 +11340,7 @@ msgstr "Comando DVD {0:08x} sconosciuto - errore fatale" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Messaggio SYNC_CODES sconosciuto ricevuto con id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -11338,7 +11352,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Messaggio SYNC_SAVE_DATA sconosciuto ricevuto con id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -11358,7 +11372,7 @@ msgstr "Autore sconosciuto" msgid "Unknown data type" msgstr "Tipo di dato sconosciuto" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "Disco sconosciuto" @@ -11378,7 +11392,7 @@ msgstr "Errore sconosciuto." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Ricevuto messaggio sconosciuto con id : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Ricevuto messaggio sconosciuto con id:{0} ricevuto dal giocatore:{1} " @@ -11715,7 +11729,7 @@ msgstr "Verbosità" msgid "Verify" msgstr "Verifica" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "Verifica Integrità" @@ -11723,8 +11737,8 @@ msgstr "Verifica Integrità" msgid "Verify certificates" msgstr "Verifica certificati" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "Verifica in corso" @@ -12120,7 +12134,7 @@ msgstr "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii e Wii Remote" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Dati Wii non ancora pubblici" @@ -12542,11 +12556,11 @@ msgstr "disallineato" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Capolavori)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" @@ -12556,11 +12570,11 @@ msgstr "" "{0} IPL trovato nella directory {1}. Il disco potrebbe non venire " "riconosciuto" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} ha fallito la sincronizzazione dei codici." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} ha fallito la sincronizzazione." @@ -12574,7 +12588,7 @@ msgstr "" "fuori di Dolphin" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "{0} blocchi su {1}. Rapporto di compressione {2}%" diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index 32d0facecf..62014dd3c3 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: DanbSky , 2015-2022\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "ゲームキューブ用ゲームデータには整合性チェックのためのデータがほとんど含まれ" "ていないため、Dolphinでは検出できない問題があるかもしれません。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1354,11 +1354,11 @@ msgstr "すべてのデバイス" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "すべてのプレイヤーのチートコードは同期されました" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "すべてのプレイヤーのセーブデータは同期されました" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "Bad address provided." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "Bad dump" @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "" "

よく分からなければ、チェックを入れないでください。" "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "計算する" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "ゲーム実行中はネットプレイセッションを開始できません!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2284,6 +2284,20 @@ msgstr "全般" msgid "Comparand:" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "ゲーム開始前にシェーダをコンパイルする" @@ -2424,7 +2438,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "接続方式:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "Content {0:08x} is corrupt." @@ -3358,7 +3372,7 @@ msgstr "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphinのバージョンが古すぎます" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3366,7 +3380,7 @@ msgstr "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." @@ -3691,11 +3705,11 @@ msgstr "ディスクの取り出し" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (内蔵フレームバッファ)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "空き" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "エミュレーションスレッドはすでに稼働中です" @@ -4084,11 +4098,11 @@ msgstr "データ処理中にエラーが発生しました" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "セーブデータ同期中にエラー発生!" @@ -4102,31 +4116,31 @@ msgid "" "#x}). Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "Error: GBA{0} failed to create core" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "" @@ -4150,11 +4164,11 @@ msgstr "" "エラー: Windows-1252フォントにアクセスを試みましたが読み込めませんでした。" "ゲームはフォントを正しく表示できないか、クラッシュするでしょう" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." @@ -4381,7 +4395,7 @@ msgstr "Failed to append to signature file '%1'" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Redump.org に接続できませんでした" @@ -4593,15 +4607,15 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Failed to parse Redump.org data" @@ -4618,7 +4632,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -4717,7 +4731,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "セーブファイルのディスクへの書き込みに失敗" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5474,7 +5488,7 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Golf Mode" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "Good dump" @@ -5599,7 +5613,7 @@ msgstr "互換性のないセッションを隠す" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "リモート先のGBAを隠す" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "大" @@ -6089,7 +6103,7 @@ msgid "Interface" msgstr "表示" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" @@ -6098,7 +6112,7 @@ msgstr "Internal LZO Error - compression failed" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" @@ -6106,7 +6120,7 @@ msgstr "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2})\n" "もう一度ステートロードを試してください" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" @@ -6296,7 +6310,7 @@ msgstr "JIT Register Cache Off" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SystemRegisters Off" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6723,7 +6737,7 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "ネットプレイサーバーへの接続が失われました..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "小" @@ -6819,7 +6833,7 @@ msgstr "" "ます" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "中" @@ -7227,11 +7241,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "問題は見つかりませんでした" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7253,7 +7267,7 @@ msgstr "記録ファイルが読み込まれていません" msgid "No save data found." msgstr "セーブデータが見つかりませんでした" -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "undo.dtm ファイルが見つかりません。desync を防止するためステートロードの取消" @@ -7838,21 +7852,21 @@ msgstr "すべて" msgid "Problem" msgstr "問題点" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" "影響度「大」の問題が見つかりました。おそらくこのゲームは上手く動作しません" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" "影響度「小」の問題が見つかりました。おそらくゲームプレイに支障はないでしょう" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -8058,7 +8072,7 @@ msgstr "" "るようになります。

よく分からなければ、【なし】のま" "まにしておいてください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "Redump.orgのステータス:" @@ -8862,9 +8876,9 @@ msgstr "選択したフォント" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "選択されたプロファイルは存在しません" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8967,7 +8981,7 @@ msgstr "送信" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "センサーバーの位置" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -9063,7 +9077,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "設定" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" @@ -9456,11 +9470,11 @@ msgstr "Socket table" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Some of the data could not be read." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -10017,7 +10031,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." @@ -10031,7 +10045,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "The Masterpiece partitions are missing." @@ -10047,29 +10061,29 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NANDの修復に成功しました" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " "copy or move it back to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "The channel partition is missing." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "The data partition is missing." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -10164,11 +10178,11 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "The filesystem is invalid or could not be read." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -10176,15 +10190,15 @@ msgstr "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "The game ID is inconsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "The game ID is unusually short." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "The game ID is {0} but should be {1}." @@ -10228,7 +10242,7 @@ msgstr "" "ホストコードが長すぎます\n" "正しいホストコードかどうか確認して再入力してください" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "The install partition is missing." @@ -10253,7 +10267,7 @@ msgstr "選択されたプロファイル '%1' は存在しません" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -10293,7 +10307,7 @@ msgstr "" "本当に使用しますか?よく分からなければ、選択しないでください。" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "The specified common key index is {0} but should be {1}." @@ -10307,11 +10321,11 @@ msgstr "" "インポート先のメモリーカードには既にこのファイルのデータが存在します%n\"%1\"" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "The ticket is not correctly signed." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "The type of a partition could not be read." @@ -10323,39 +10337,39 @@ msgstr "" "更新がキャンセルされました。システムバージョンの不一致を避けるため、最新版へ" "の更新を強く推奨します" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "The update partition does not contain the IOS used by this title." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "The update partition is missing." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "The update partition is not at its normal position." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "The {0} partition does not have a valid file system." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "The {0} partition does not seem to contain valid data." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "The {0} partition is not correctly signed." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "The {0} partition is not properly aligned." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "There are too many partitions in the first partition table." -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "取り消すものがありません!" @@ -10386,7 +10400,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10425,22 +10439,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "元に戻すことはできません!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "This debug disc image has the size of a retail disc image." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "This disc image has an unusual size." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10448,13 +10462,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10468,7 +10482,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "このファイルはBootMii NANDバックアップではないようです" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10485,11 +10499,11 @@ msgstr "" "ドもしくはドライバでは対応していないようです。そのためプレイ中にバグやフリー" "ズと遭遇する可能性があります。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "This is a bad dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -10497,7 +10511,7 @@ msgstr "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -10505,7 +10519,7 @@ msgstr "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "This is a good dump." @@ -10533,16 +10547,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "このタイトルは起動できません" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "This title is set to use an invalid IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "This title is set to use an invalid common key." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10554,7 +10568,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10911,7 +10925,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -10950,7 +10964,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "米国" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -10961,7 +10975,7 @@ msgstr "米国" msgid "Unknown" msgstr "フィルタ無し" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" @@ -10969,7 +10983,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -10979,7 +10993,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10997,7 +11011,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown data type" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "Unknown disc" @@ -11017,7 +11031,7 @@ msgstr "Unknown error." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -11313,7 +11327,7 @@ msgstr "出力するログのレベル設定" msgid "Verify" msgstr "整合性" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "整合性チェックを実行" @@ -11321,8 +11335,8 @@ msgstr "整合性チェックを実行" msgid "Verify certificates" msgstr "Verify certificates" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "整合性チェック中..." @@ -11660,7 +11674,7 @@ msgstr "Wii TAS Input %1 - Wiiリモコン + ヌンチャク" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "WiiとWiiリモコン" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii data is not public yet" @@ -12042,11 +12056,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Masterpiece)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" @@ -12054,11 +12068,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -12069,7 +12083,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index 658d459a38..9d1aa3bf3c 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Siegfried, 2013-2022\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "게임큐브 디스크 이미지들이 작은 검증 데이터를 담고 있어서, 돌핀이 감지할 수 " "없는 문제들이 있을 수도 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1346,11 +1346,11 @@ msgstr "모든 장치" msgid "All files (*)" msgstr "모든 파일 (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "모든 플레이어의 코드가 동기화되었습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "모든 플레이어의 저장이 동기화되었습니다." @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "안 좋은 값이 주어짐" msgid "Bad address provided." msgstr "안 좋은 주소가 제공되었습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "안 좋은 덤프" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "" "

잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "계산" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "게임이 여전히 구동되는 동안에 넷플레이 세션을 시작할 수 없습니다!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2279,6 +2279,20 @@ msgstr "공통" msgid "Comparand:" msgstr "비교대상:" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "시작하기 전에 쉐이더들 컴파일" @@ -2419,7 +2433,7 @@ msgstr "연결중" msgid "Connection Type:" msgstr "연결 종류:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "내용 {0:08x} 은 오류입니다." @@ -3395,7 +3409,7 @@ msgstr "돌핀은 무료이고 오픈-소스 게임큐브 및 Wii 에뮬레이 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "횡단 서버에 비해 돌핀이 너무 구 버전입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3403,7 +3417,7 @@ msgstr "" "실제 디스크의 덤프들이 아니기 때문에, 돌핀은 일반 TGC 파일들을 올바르게 검증" "할 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "돌핀은 라이슨스되지 않은 디스크들을 검증할 수 없습니다." @@ -3734,11 +3748,11 @@ msgstr "디스크 꺼내기" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "내장형 프레임 버퍼 (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "비어있음" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "에뮬 쓰레드가 이미 구동중임" @@ -4132,11 +4146,11 @@ msgstr "데이터 처리 에러." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "파일 읽기 에러: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "치트 코드들 동기화 에러!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "저장 데이터 동기화 에러!" @@ -4152,31 +4166,31 @@ msgstr "" "오류: \"{0}\" 뒤에, {1} ({2:#x}) 를 발견하였습니다, 저장 표식 {3} ({4:#x}) 대" "신에. 상태 저장 로드를 취소합니다..." -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "에러: GBA{0} 코어 생성에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "에러: GBA{0} {1} 에서 바이오스 로드에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "에러: GBA{0} {1} 에서 롬 로드에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "에러: GBA{0} {1} 에서 저장 로드에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "에러: GBA{0} {1} 에서 바이오스 열기에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "에러: GBA{0} {1} 에서 롬 열기에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "에러: GBA{0} {1} 에서 저장 열기에 실패했습니다" @@ -4200,11 +4214,11 @@ msgstr "" "오류: Windows-1252 폰트들 접근을 시도하였으나 로드되지 않았습니다. 게임들이 " "제대로 폰트들을 보여주지 않거나 깨짐이 발생할 수 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "{1} 파티션에 {0} 블락들에서 에러들이 발견되었습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "{1} 파티션에 {0} 사용되지 않은 블락들에서 에러들이 발견되었습니다." @@ -4445,7 +4459,7 @@ msgstr "서명 파일 '%1' 에 덧붙이기에 실패했습니다." msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "블투 패스쓰루용 인터페이스 요청에 실패했습니다: {0}" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Redump.org 연결에 실패했습니다" @@ -4671,7 +4685,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "입력 파일 \"%1\" 열기에 실패했습니다." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " @@ -4681,8 +4695,8 @@ msgstr "" "타겟 폴더에 쓰기 권한을 가지고 있는지와 미디어가 쓰여질 수 있는지를 확인하세" "요." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Redump.org 데이터 문법분석에 실패했습니다" @@ -4699,7 +4713,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "파일에서 읽기에 실패했습니다." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "입력 파일 \"{0}\" 로 부터 읽기에 실패했습니다." @@ -4798,7 +4812,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "저장파일을 디스크에 쓰기를 실패했습니다. " #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5575,7 +5589,7 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "골프 모드" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "좋은 덤프" @@ -5700,7 +5714,7 @@ msgstr "비호환 세션들 숨기기" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "원격 GBA 숨기기" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "높은" @@ -6203,7 +6217,7 @@ msgid "Interface" msgstr "인터페이스" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "내부 LZO 오류 - 압축 실패했습니다" @@ -6212,7 +6226,7 @@ msgstr "내부 LZO 오류 - 압축 실패했습니다" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "내부 LZO 오류 - 압축해제를 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" @@ -6220,7 +6234,7 @@ msgstr "" "내부 LZO 오류 - 압축풀기 실패했습니다({0}) ({1}, {2}) \n" "상태 로딩을 다시 해보세요" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "내부 LZO 오류 - lzo_init() 실패했습니다" @@ -6410,7 +6424,7 @@ msgstr "JIT 레지스터 캐시 끄기" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT 시스템레지스터 끄기" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6837,7 +6851,7 @@ msgstr "루프" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "넷플레이 서버 연결을 잃었습니다..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "낮은" @@ -6931,7 +6945,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Wii 메뉴와 일부 게임에서 느려짐을 유발할지도 모릅니다." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "중간" @@ -7344,11 +7358,11 @@ msgstr "M3U 파일 \"{0}\" 에 경로가 없습니다" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "가능한 함수가 없습니다. 리셋합니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "문제들이 발견되지 않았습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7370,7 +7384,7 @@ msgstr "로드된 녹화가 없습니다." msgid "No save data found." msgstr "발견된 저장 데이터가 없습니다." -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "undo.dtm 이 없습니다, 무비 갈림을 막기위해서 상태로드 되돌리기를 취소합니다" @@ -7955,7 +7969,7 @@ msgstr "사설과 공공" msgid "Problem" msgstr "문제" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -7963,7 +7977,7 @@ msgstr "" "높은 심각성을 지닌 문제들이 발견되었습니다. 게임이 전혀 작동하지 않을 가능성" "이 높습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -7971,7 +7985,7 @@ msgstr "" "낮은 심각성을 지닌 문제들이 발견되었습니다. 게임 구동을 방해할 가능성은 적습" "니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -8175,7 +8189,7 @@ msgstr "" "용합니다.

잘 모르겠으면, 없음을 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "Redump.org 상태:" @@ -8984,9 +8998,9 @@ msgstr "선택된 폰트" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "선택된 컨트롤러 프로파일이 존재하지 않습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -9088,7 +9102,7 @@ msgstr "보내기" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "센서 바 위치:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -9191,7 +9205,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "설정" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "Wii메모리설정: setting.txt 파일을 생성할 수 없음" @@ -9586,11 +9600,11 @@ msgstr "소켓 테이블" msgid "Software Renderer" msgstr "소프트웨어 렌더러" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "데이터의 일부가 읽혀지지 않았습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -10158,7 +10172,7 @@ msgid "" msgstr "" "DFF 의 최소 로더 버전 ({0}) 이 이 FIFO 플레이어의 버전 ({1}) 을 초과합니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "{0} 파티션에 대한 H3 해쉬 테이블이 올바르지 않습니다." @@ -10172,7 +10186,7 @@ msgstr "IPL 파일이 알려진 좋은 덤프가 아닙니다. (CRC32: {0:x})" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "명작 파티션들이 빠져있습니다." @@ -10188,7 +10202,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND 가 고쳐졌습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -10198,15 +10212,15 @@ msgstr "" "면, Wii 시스템 메뉴는 더이상 그것을 시작하지 않고 NAND 로 다시 복사나 이동도 " "거부할 것입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "채널 파티션이 빠져있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "데이터 파티션이 빠져있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -10216,7 +10230,7 @@ msgstr "" "을 줄 것입니다. 입력 녹화들을 공유하거나 좋은 덤프를 사용하는 누군가와 넷플레" "이를 사용하는 것들을 할 수 없을 것입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -10324,26 +10338,26 @@ msgstr "" "는 저장 파일의 지역과 일치하도록 이 파일을 %2, %3, 혹은 %4 로 이름을 바꿔주" "세요." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "파일시스템이 부적합하거나 읽혀질 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "디스크 이미지가 저장되어 있는 포맷이 디스크 이미지 크기를 담고있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "게임 ID 가 일관되지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "게임 ID 가 비정상적으로 짧습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "게임 ID 가 {0} 이지만 {1} 이어야 합니다." @@ -10394,7 +10408,7 @@ msgstr "" "호스트 코드가 너무 깁니다.\n" "올바른 코드인지 다시 확인해 주세요." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "설치 파티션이 빠져있습니다." @@ -10422,7 +10436,7 @@ msgstr "프로파일 '%1' 이 존재하지 않습니다" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "기록된 게임 ({0}) 은 선택된 게임 ({1}) 과 같지 않습니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -10468,7 +10482,7 @@ msgstr "" "요." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "명시된 공통 키 인덱스는 {0} 입니다 하지만 {1} 이어야 합니다." @@ -10481,11 +10495,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "대상 메모리 카드가 이미 파일 \"%1\" 을 가지고 있습니다." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "티켓이 올바르게 서명되어 있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "파티션 종류가 읽혀질 수 없었습니다." @@ -10497,39 +10511,39 @@ msgstr "" "업데이트가 취소되었습니다. 불안정한 시스템 소프트웨어 버전을 피하기위해 종료" "할 것을 강력히 권장합니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "업데이트 파티션이 이 타이틀에서 사용되는 IOS 를 담고 있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "업데이트 파티션이 빠져있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "업데이트 파티션이 정상적 위치에 있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "{0} 파티션은 적합한 파일 시스템이 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "{0} 파티션은 적합한 데이터를 가지고 있지 않은 것 같습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "{0} 파티션은 올바르게 서명되어 있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "{0} 파티션은 올바르게 정렬되어 있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "첫 파티션 테이블에 너무 많은 파티션들이 있습니다." -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "되돌릴 것이 없습니다!" @@ -10563,7 +10577,7 @@ msgstr "Gecko 코드가 아무 줄도 포함하고 있지 않습니다." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10604,15 +10618,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "이것은 되돌릴 수 없습니다!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "이 디버그 디스크 이미지는 리테일 디스크 이미지 크기를 가지고 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "이 디스크 이미지는 비정상적인 크기입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -10622,7 +10636,7 @@ msgstr "" "게 만들 것입니다. 입력 녹화들을 공유하거나 좋은 덤프를 사용하는 누군가와 넷플" "레이를 사용하는 것들을 대체로 할 수 없을 것입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10634,7 +10648,7 @@ msgstr "" "들이 똑같지는 않더라도 이 파일의 CRC32 가 좋은 덤프의 CRC32 와 매치될지도 모" "릅니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -10642,7 +10656,7 @@ msgstr "" "디스크 이미지가 너무 작고 일부 데이터가 부족합니다. 당신의 덤핑 프로그램이 디" "스크 이미지를 여러 부분으로 저장했다면, 한 파일로 통합할 필요가 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10658,7 +10672,7 @@ msgstr "이 파일은 적합한 Wii 파일시스템을 지니고 있지 않습 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "이 파일은 BootMii NAND 백업처럼 보이지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10678,11 +10692,11 @@ msgstr "" "픽 카드나 드라이버가 그것을 지원하지 않습니다. 결과적으로 이 게임을 구동하는 " "동안 버그나 프리징을 겪을 것입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "이것은 안 좋은 덤프입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -10690,7 +10704,7 @@ msgstr "" "이것은 안 좋은 덤프입니다. 이것이 필연적으로 게임이 올바르게 구동되지 않을 것" "이라는 것을 의미하지는 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -10698,7 +10712,7 @@ msgstr "" "Redump.org 에 따르면 이것은 좋은 덤프입니다, 하지만 돌핀이 문제를 발견했습니" "다. 이것은 돌핀쪽 버그 일지도 모릅니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "이것은 좋은 덤프입니다." @@ -10727,16 +10741,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "이 타이틀은 부팅될 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "이 타이틀은 부적합 IOS 를 사용하도록 설정되어 있습니다." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "이 타이틀은 부적합 공유 키를 사용하도록 설정되어 있습니다." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10748,7 +10762,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: 알려지지 않은 ucode (CRC = {0:08x}) - 강제 AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -11113,7 +11127,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "파일 읽기가 불가능합니다." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "{0} 파일에 쓸 수 없습니다" @@ -11153,7 +11167,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "미국" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -11164,7 +11178,7 @@ msgstr "미국" msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않음" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "알려지지 않은 DVD 명령 {0:08x} - 치명적 오류" @@ -11172,7 +11186,7 @@ msgstr "알려지지 않은 DVD 명령 {0:08x} - 치명적 오류" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "알려지지 않은 SYNC_CODES 메시지를 받았습니다 id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -11184,7 +11198,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "알려지지 않은 SYNC_SAVE_DATA 메시지를 받았습니다 id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -11204,7 +11218,7 @@ msgstr "알려지지 않은 저자" msgid "Unknown data type" msgstr "알려지지 않은 데이터 타입" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "알려지지 않은 디스크" @@ -11224,7 +11238,7 @@ msgstr "알려지지 않은 오류." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "id : {0} 의 알려지지 않은 메시지를 받았습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "알려지지 않은 메시지 id:{0} 를 플레이어:{1} 로부터 받았습니다 플레이어 강퇴!" @@ -11550,7 +11564,7 @@ msgstr "상세설명" msgid "Verify" msgstr "검증" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "무결성 검증" @@ -11558,8 +11572,8 @@ msgstr "무결성 검증" msgid "Verify certificates" msgstr "증명서 검증" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "검증하기" @@ -11942,7 +11956,7 @@ msgstr "Wii TAS 입력 %1 - Wii 리모트 + 눈챠쿠" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii 와 Wii 리모트" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii 데이터는 아직 공개가 아닙니다" @@ -12360,11 +12374,11 @@ msgstr "정렬되지 않음" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (명작)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" @@ -12373,11 +12387,11 @@ msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "{1} 디렉토리에서 {0} IPL이 발견되었습니다. 디스크가 인식되지 않은 것 같습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr " {0} 코드 동기화에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} 동기화에 실패했습니다." @@ -12390,7 +12404,7 @@ msgstr "" "쓰기 권한을 검사하거나 파일을 돌핀 밖으로 옮기세요." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "{1} 블락들의 {0}. 압축 비율 {2}%" diff --git a/Languages/po/ms.po b/Languages/po/ms.po index 8407ead860..ad0fb68563 100644 --- a/Languages/po/ms.po +++ b/Languages/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: abuyop , 2018\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1290,11 +1290,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Tidak dapat memulakan Sesi NetPlay ketika permainan masih berlangsung!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2193,6 +2193,20 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -2333,7 +2347,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Jenis Sambungan:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -3225,13 +3239,13 @@ msgstr "Dolphin ialah emulator GameCube dan Wii bebas dan bersumber-terbuka." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin terlalu tua untuk pelayan traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3539,11 +3553,11 @@ msgstr "Lenting Cakera" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Penimbal Bingkai Terbenam (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "Kosong" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Bebenang Emu sudah berjalan" @@ -3903,11 +3917,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3921,31 +3935,31 @@ msgid "" "#x}). Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "" @@ -3969,11 +3983,11 @@ msgstr "" "Ralat: Ketika cuba mencapai fon Windows-1252 tetapi ia tidak dimuatkan. " "Permainan mungkin tidak menunjukkan fon yang betul, atau mengalami kerosakan." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4198,7 +4212,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -4407,15 +4421,15 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -4432,7 +4446,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -4527,7 +4541,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5246,7 +5260,7 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -5367,7 +5381,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "" @@ -5817,7 +5831,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Antaramuka" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Ralat LZO Dalaman - pemampatan gagal" @@ -5826,13 +5840,13 @@ msgstr "Ralat LZO Dalaman - pemampatan gagal" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Ralat LZO Dalaman - lzo_init() gagal" @@ -6022,7 +6036,7 @@ msgstr "" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6432,7 +6446,7 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Sambung dengan pelayan NetPlay terputus..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "" @@ -6522,7 +6536,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Ia menyebabkan kelembapan dalam menu Wii dan sesetengah permainan." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6924,11 +6938,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6947,7 +6961,7 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Tiada undo.dtm ditemui, menghenti paksa buat asal keadaan muat untuk " @@ -7524,19 +7538,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7732,7 +7746,7 @@ msgid "" "unsure, select None.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "" @@ -8529,9 +8543,9 @@ msgstr "Fon Terpilih" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Profil pengawal terpilih tidak wujud" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8605,7 +8619,7 @@ msgstr "Hantar" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Kedudukan Palang Penderia:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -8701,7 +8715,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Tetapan" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Tidak dapat cipta fail setting.txt" @@ -9076,11 +9090,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "Penerap Perisian" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9618,7 +9632,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9632,7 +9646,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -9648,29 +9662,29 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND telah dibaiki." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " "copy or move it back to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9763,25 +9777,25 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9827,7 +9841,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -9852,7 +9866,7 @@ msgstr "Profil '%1' tidak wujud" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9889,7 +9903,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9902,11 +9916,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -9918,39 +9932,39 @@ msgstr "" "Kemaskini dibatalkan. Adalah disarankan selesaikannya supaya dapat " "menghindari ketidaktepatan versi perisian sistem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Tiada apa hendak dibuat asal!" @@ -9984,7 +9998,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10021,22 +10035,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Ia tidak boleh dikembalikan!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10044,13 +10058,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10064,7 +10078,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Fail ini tidak kelihatan seperti sandar NAND BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10081,23 +10095,23 @@ msgstr "" "tetapi kad grafik anda atau pemacunya tidak menyokong ia. Hasilnya anda akan " "menghadapi pepijat atau menjadi kaku ketika menjalankan permainan ini." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10123,16 +10137,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Tajuk ini tidak boleh dibutkan." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10140,7 +10154,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10480,7 +10494,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -10520,7 +10534,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "Amerika Syarikat" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -10531,7 +10545,7 @@ msgstr "Amerika Syarikat" msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" @@ -10539,7 +10553,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -10549,7 +10563,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10567,7 +10581,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown data type" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -10587,7 +10601,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10874,7 +10888,7 @@ msgstr "Kejelaan" msgid "Verify" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "" @@ -10882,8 +10896,8 @@ msgstr "" msgid "Verify certificates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "" @@ -11208,7 +11222,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii dan Wii Remote" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -11587,11 +11601,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" @@ -11599,11 +11613,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -11614,7 +11628,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index 0b94436f67..0fef730cc3 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: d1fcc80a35d5442129c384ac221ef98f_d2a8fa7 " ", 2015\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "Fordi GameCube-diskbilledfiler inneholder lite verifikasjonsdata, kan det " "være problemer som Dolphin ikke kan oppdage." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1322,11 +1322,11 @@ msgstr "Alle enheter" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Alle spilleres koder er synkronisert." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Alle spilleres lagringsfiler er synkronisert." @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "Dårlig adresse oppgitt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "Dårlig dump" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "Kalkuler" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Kan ikke starte en NetPlay-økt mens et spill er aktivt!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2230,6 +2230,20 @@ msgstr "Felles" msgid "Comparand:" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "Kompiler shadere før start" @@ -2370,7 +2384,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Tilkoblingstype:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -3267,7 +3281,7 @@ msgstr "Dolphin er en fri og åpen kildekode-basert GameCube og Wii-emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin er for gammel for traverseringsserveren" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3275,7 +3289,7 @@ msgstr "" "Dolphin kan ikke verifisere typiske TGC-filer ordentlig, siden de ikke er " "ripper av faktiske disker." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kan ikke verifisere ulisensierte disker." @@ -3583,11 +3597,11 @@ msgstr "Løs ut disk" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Eksternt bildemellomlager (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emulator-CPU-tråden kjører allerede" @@ -3948,11 +3962,11 @@ msgstr "Feil ved bearbeidelse av data." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Feil ved synkronisering av juksekoder!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Feil ved synkronisering av lagringsdata!" @@ -3966,31 +3980,31 @@ msgid "" "#x}). Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "" @@ -4014,11 +4028,11 @@ msgstr "" "Feil: Prøver å slå opp Windows-1252 skrifttyper, men de er ikke lastet. " "Spill kan potensielt ikke vise skrifttyper riktig, eller krasje." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4245,7 +4259,7 @@ msgstr "Kunne ikke legge til på signaturfil '%1'" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -4456,15 +4470,15 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Mislyktes i å åpne inndatafilen «%1»." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -4481,7 +4495,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -4579,7 +4593,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5301,7 +5315,7 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Golfmodus" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "God dump" @@ -5422,7 +5436,7 @@ msgstr "Gjem ikke-kompatible sesjoner" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "Høy" @@ -5871,7 +5885,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Intern LZO-feil - komprimering mislyktes" @@ -5880,13 +5894,13 @@ msgstr "Intern LZO-feil - komprimering mislyktes" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Intern LZO-feil - dekomprimering mislyktes" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Intern LZO-feil - lzo_init() mislyktes" @@ -6076,7 +6090,7 @@ msgstr "" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT Systemregistre Av" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6490,7 +6504,7 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Mistet tilkobling til NetPlay-tjener…" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "Lav" @@ -6580,7 +6594,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kan senke ytelse i Wii-menyen og noen spill." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "Middels" @@ -6984,11 +6998,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "Ingen problemer ble funnet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7010,7 +7024,7 @@ msgstr "Ingen opptak lastet." msgid "No save data found." msgstr "Ingen lagringsfiler funnet." -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Ingen undo.dtm funnet, avbryter angring av lasting av lagringsstadie for å " @@ -7589,7 +7603,7 @@ msgstr "Privat og offentlig" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -7597,7 +7611,7 @@ msgstr "" "Problem med høy alvorlighetsgrad funnet. Spillet vil sannsynligvis ikke " "fungere i det hele tatt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -7605,7 +7619,7 @@ msgstr "" "Problem med lav alvorlighetsgrad funnet. Dette vil mest sannsynlig ikke " "hindre spillet fra å kjøre." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7803,7 +7817,7 @@ msgid "" "unsure, select None.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "'Redump.org-'status:" @@ -8603,9 +8617,9 @@ msgstr "Valgt skrifttype" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Valgt kontrolprofil finnes ikke" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8679,7 +8693,7 @@ msgstr "Send" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensorbjelkeposisjon:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -8775,7 +8789,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke opprette «setting.txt»-fil" @@ -9152,11 +9166,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "Programvarerendrer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9698,7 +9712,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9712,7 +9726,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Mesterverk-partisjonene mangler." @@ -9728,29 +9742,29 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND er blitt reparert." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " "copy or move it back to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Kanalpartisjonene mangler." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "Datapartisjonen mangler." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9845,26 +9859,26 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Filsystemet er ugyldig eller kunne ikke leses." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "Formatet disk-bildefilen er lagret i, holder ikke størrelsen på bildefilen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Spill-IDen er inkonsekvent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Spill-IDen er uvanlig kort." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9911,7 +9925,7 @@ msgstr "" "Vertskoden er for lang.\n" "Vennligst sjekk at du har korrekt kode." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "Installeringspartisjonen mangler." @@ -9936,7 +9950,7 @@ msgstr "Profilen \"%1\" finnes ikke" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9980,7 +9994,7 @@ msgstr "" "Vil du virkelig benytte programvarerendering? Hvis usikker, velg 'Nei'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9993,11 +10007,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Typen til partisjonen kunne ikke leses." @@ -10009,41 +10023,41 @@ msgstr "" "Oppdateringen har blitt kansellert. Det er sterkt anbefalt å fullføre denne " "for å unngå inkonsekvente systemprogramvareversjoner." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "Oppdateringspartisjonen inneholder ikke IOS-versjonen brukt av denne " "tittelen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "Oppdateringspartisjonen mangler." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Oppdateringspartisjonen er ikke ved sin normale posisjon." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Det er for mange partisjoner i den første partisjonstabellen." -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Det er ingenting å angre!" @@ -10077,7 +10091,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10116,24 +10130,24 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dette kan ikke omgjøres!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Denne feilrettings-diskbildefilen har størrelsen til en vanlig kommersiell " "diskbildefil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Denne diskbildefilen har en uvanlig størrelse." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10144,7 +10158,7 @@ msgstr "" "nåværende form, men kan konvertes tilbake til en bra rip. CRC32 av filen kan " "muligens matche CRC32 av en bra kopi, selv om de ikke er identiske." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -10153,7 +10167,7 @@ msgstr "" "kopieringsprogram lagret diskbildefilen som flere biter, må du flette den " "inn i én fil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10170,7 +10184,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Denne filen virker ikke som en BootMii NAND-sikkerhetskopi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10191,23 +10205,23 @@ msgstr "" "grafikkort eller dets drivere støtter ikke dette. Derfor vil du oppleve feil " "eller bildefrys mens du kjører spillet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "Dette er en dårlig dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "Dette er en god dump." @@ -10237,16 +10251,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Denne tittelen kan ikke startes." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Tittelen er satt til en ugyldig IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Tittelen er satt til å bruke en ugyldig fellesnøkkel." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10254,7 +10268,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10601,7 +10615,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -10641,7 +10655,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "USA" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -10652,7 +10666,7 @@ msgstr "USA" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" @@ -10660,7 +10674,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -10670,7 +10684,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10688,7 +10702,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown data type" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -10708,7 +10722,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10993,7 +11007,7 @@ msgstr "Detaljgrad" msgid "Verify" msgstr "Verifiser" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "Verifiser integritet" @@ -11001,8 +11015,8 @@ msgstr "Verifiser integritet" msgid "Verify certificates" msgstr "Verifiser sertifikater" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "Verifiserer" @@ -11329,7 +11343,7 @@ msgstr "Wii TAS-inndata %1 - Wii-kontroll + Nunchuck" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii og Wii-kontroll" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii-data er ikke offentlige enda" @@ -11710,11 +11724,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" @@ -11722,11 +11736,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -11737,7 +11751,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index 757bd29cec..a3acd6b9a9 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Miksel12 , 2021-2022\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Omdat GameCube-schijfafbeeldingen weinig verificatiedata bevatten kunnen er " "problemen zijn die Dolphin niet kan detecteren." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1369,11 +1369,11 @@ msgstr "Alle apparaten" msgid "All files (*)" msgstr "Alle Bestanden (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Codes van alle spelers gesynchroniseerd." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Saves van alle spelers gesynchroniseerd." @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Slechte Waarde Gegeven" msgid "Bad address provided." msgstr "Verkeerd adres opgegeven." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "Slechte dump" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Breekpunten" #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 msgid "Broadband Adapter (HLE)" -msgstr "" +msgstr "Broadband Adapter (HLE)" #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Broadband Adapter (TAP)" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "" "stotteringen op.

In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "Bereken" @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Kan geen NetPlay-sessie starten als spel nog draait!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Middelpunt" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Center Mouse" -msgstr "" +msgstr "Centreer Muis" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:898 msgid "Center and Calibrate" @@ -2311,6 +2311,20 @@ msgstr "Algemeen" msgid "Comparand:" msgstr "Vergelijking:" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "Compileer Shaders Voor Starten" @@ -2451,7 +2465,7 @@ msgstr "Verbinden" msgid "Connection Type:" msgstr "Verbindingstype:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "Inhoud {0:08x} is beschadigd." @@ -3442,7 +3456,7 @@ msgstr "Dolphin is een vrije en open-source GameCub- en Wii-emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin is te oud voor de traversal server" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3450,7 +3464,7 @@ msgstr "" "Dolphin kan TGC bestanden niet verifiëren, omdat het geen dumps zijn van " "werkelijke schijven." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kan ongelicenseerde schijven niet verifiëren." @@ -3782,11 +3796,11 @@ msgstr "Schijf Uitwerpen" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "Leeg" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu Thread draait al" @@ -4189,11 +4203,11 @@ msgstr "Fout bij het verwerken van gegevens." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "Fout bij het lezen van bestand: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Fout bij het synchroniseren van cheat codes!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fout bij synchroniseren van save data!" @@ -4209,31 +4223,31 @@ msgstr "" "Fout: Na \"{0}\", gevonden {1} ({2:#x}) in plaats van bewaar punt {3} ({4:" "#x}). Savestate laadactie wordt geannuleerd..." -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "Fout: GBA{0} initialisatie mislukt " -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "Fout: GBA{0} BIOS in {1} laden mislukt" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "Fout: GBA{0} ROM in {1} laden mislukt" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "Fout: GBA{0} save in {1} laden mislukt" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "Fout: GBA{0} BIOS in {1} openen mislukt" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "Fout: GBA{0} ROM in {1} openen mislukt" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "Fout: GBA{0} save in {1} openen mislukt" @@ -4259,11 +4273,11 @@ msgstr "" "maar deze zijn niet geladen. Spellen kunnen wellicht lettertypes niet juist " "weergeven, of crashen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "Er zijn fouten gevonden in {0} blokken in de {1} partitie." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "Er zijn fouten gevonden in {0} ongebruikte blokken in de {1} partitie." @@ -4507,7 +4521,7 @@ msgstr "Kon handtekeningsbestand niet toevoegen aan bestand '%1'" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de interface voor BT passthrough: {0}" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Verbinden met Redump.org mislukt" @@ -4736,7 +4750,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Kan het invoerbestand \"% 1\" niet openen." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " @@ -4746,8 +4760,8 @@ msgstr "" "Controleer of u permissies heeft om de map te maken, en dat de media " "geschreven kan worden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Ontleden van Redump.org data mislukt" @@ -4764,7 +4778,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "Lezen bestand mislukt." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "Lezen van het invoerbestand \"{0}\" is mislukt." @@ -4862,7 +4876,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "Schrijven van save bestand naar schijf mislukt." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5648,7 +5662,7 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Golf Modus" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "Goede dump" @@ -5775,7 +5789,7 @@ msgstr "Verberg Incompatibele Sessies" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "Verberg Externe GBAs" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "Hoog" @@ -6285,7 +6299,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Interface" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interne LZO fout - compressie is mislukt" @@ -6294,7 +6308,7 @@ msgstr "Interne LZO fout - compressie is mislukt" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Interne LZO fout - decompressie is mislukt" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" @@ -6302,7 +6316,7 @@ msgstr "" "Interne LZO fout - decompressie is mislukt ({0}) ({1}, {2}) \n" "Probeer de state opnieuw te laden" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interne LZO fout - lzo_init() is mislukt" @@ -6493,7 +6507,7 @@ msgstr "JIT Register Cache Uit" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SysteemRegisters Uit" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6920,7 +6934,7 @@ msgstr "Loop" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Verbinding met NetPlay-server verloren..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "Laag" @@ -7014,7 +7028,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kan leiden tot vertraging van het Wii-menu en een aantal spellen." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "Medium" @@ -7434,11 +7448,11 @@ msgstr "Geen mappen gevonden in het M3U-bestand \"{0}\"" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "Geen mogelijke functies meer. Reset." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "Er zijn geen problemen gevonden" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7460,7 +7474,7 @@ msgstr "Geen opname geladen." msgid "No save data found." msgstr "Geen save data gevonden." -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Geen undo.dtm gevonden, het ongedaan maken van de state laden wordt " @@ -8051,7 +8065,7 @@ msgstr "Privé en Openbaar" msgid "Problem" msgstr "Probleem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -8059,7 +8073,7 @@ msgstr "" "Er zijn zeer ernstige problemen gevonden. Het spel zal waarschijnlijk niet " "werken." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -8067,7 +8081,7 @@ msgstr "" "Er zijn problemen met lage ernst gevonden. Het spel zal waarschijnlijk goed " "werken." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -8273,7 +8287,7 @@ msgstr "" "

In geval van twijfel \"Geen\" selecteren." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "Redump.org Status:" @@ -9086,9 +9100,9 @@ msgstr "Selecteer Font" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Geselecteerde controller profiel bestaat niet" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -9193,7 +9207,7 @@ msgstr "Verzend" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensor Bar Positie:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -9299,7 +9313,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: Kan setting.txt niet aanmaken" @@ -9693,11 +9707,11 @@ msgstr "Socket table" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Een deel van de data kon niet worden gelezen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -10273,7 +10287,7 @@ msgstr "" "De DFF's minimale loader versie ({0}) overschrijd de versie van deze FIFO " "Player ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "De H3 hashtabel voor de {0} partitie is onjuist." @@ -10287,7 +10301,7 @@ msgstr "Het IPL bestand is geen bekende goede dump. (CRC32: {0:x})" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "De Masterpiece partities ontbreken." @@ -10303,7 +10317,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "De NAND is gerepareerd." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -10313,15 +10327,15 @@ msgstr "" "verplaatst of kopieert, zal het Wii Hoofdmenu het niet meer starten en zal " "het ook weigeren om het te kopiëren of terug te zetten naar de NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "De kanaalpartitie ontbreekt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "De datapartitie ontbreekt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -10331,7 +10345,7 @@ msgstr "" "laadtijden beinvloeden. U kunt geen invoer opnames delen en niet NetPlay " "gebruiken met iemand die een goede dump heeft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -10444,11 +10458,11 @@ msgstr "" "geheugenkaarten. Hernoem dit bestand naar %2, %3, of %4, passend bij de " "regio van de save bestanden die erop staan." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Het bestandssysteem is ongeldig of kon niet gelezen worden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -10456,15 +10470,15 @@ msgstr "" "Het formaat waarin de schijfafbeelding is opgeslagen, slaat de grote van de " "schijfafbeelding niet op." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Het spel ID is inconsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Het spel ID is ongewoon kort." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "Het spel ID is {0} maar zou {1} moeten zijn." @@ -10516,7 +10530,7 @@ msgstr "" "De hostcode is te lang.\n" "Controleer nogmaals of u de juiste code heeft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "De installatiepartitie ontbreekt." @@ -10547,7 +10561,7 @@ msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" "Het opgenomen spel ({0}) is niet hetzelfde als het geselecteerde spel ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -10595,7 +10609,7 @@ msgstr "" "\"Nee\" selecteren." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" "De gespecificeerde gedeelde sleutel index is {0} maar zou {1} moeten zijn." @@ -10609,11 +10623,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "De doelgeheugenkaart bevat al een bestand \"% 1\"." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Het ticket is niet correct ondertekend." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Het type van een partitie kon niet worden gelezen." @@ -10625,39 +10639,39 @@ msgstr "" "De update is geannuleerd. Het wordt ten zeerste aanbevolen om de update af " "te maken om problemen te voorkomen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "De updatepartitie bevat niet de IOS die wordt gebruikt door dit spel." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "De updatepartitie ontbreekt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "De updatepartitie staat niet op zijn normale positie." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "De {0} partitie heeft geen geldig bestandssysteem. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "De {0} partitie bevat geen geldige data." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "De {0} partitie is niet correct ondertekend." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "De {0} partitie is niet goed uitgelijnd." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Er zijn te veel partities in de eerste partitietabel." -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Er is niks om ongedaan te maken!" @@ -10693,7 +10707,7 @@ msgstr "Deze Gecko code bevat geen regels." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10734,16 +10748,16 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dit kan niet ongedaan gemaakt worden!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Deze debug schijfafbeelding heeft de grootte van een retail schijfafbeelding." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Deze schijfafbeelding heeft een ongebruikelijke grootte." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -10753,7 +10767,7 @@ msgstr "" "laadtijden waarschijnlijk langer. U kunt waarschijnlijk geen invoer opnames " "delen en NetPlay niet gebruiken met iemand die een goede dump heeft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10765,7 +10779,7 @@ msgstr "" "geconverteerd. De CRC32 van dit bestand kan overeenkomen met de CRC32 van " "een goede dump, hoewel de bestanden niet identiek zijn." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -10774,7 +10788,7 @@ msgstr "" "de schijfafbeelding in verschillende stukken heeft opgeslagen, moet u deze " "in één bestand samenvoegen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10791,7 +10805,7 @@ msgstr "Dit bestand bevat geen geldig Wii bestandssysteem." msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Dit bestand lijkt niet op een BootMii NAND-back-up." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10812,11 +10826,11 @@ msgstr "" "grafische kaart of stuurprogramma's ondersteunen dit niet. Als gevolg " "hiervan zult u bugs of vastlopers ervaren tijdens het uitvoeren van dit spel." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "Dit is een slechte dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -10824,7 +10838,7 @@ msgstr "" "Dit is een slechte dump. Dit betekend niet per se dat het spel niet goed " "werkt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -10832,7 +10846,7 @@ msgstr "" "Dit is een goede dump volgens Redump.org, maar Dolphin heeft problemen " "gevonden. Dit is misschien een fout in Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "Dit is een goede dump." @@ -10862,16 +10876,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Deze titel kan niet worden opgestart." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Dit spel gebruikt een ongeldige IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Dit spel gebruikt een ongeldige gedeelde sleutel." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10883,7 +10897,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Onbekende ucode (CRC = {0:08x}) - AX wordt geforceerd." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -11256,7 +11270,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "Niet in staat bestand te lezen." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "Kon niet naar bestand {0} schrijven" @@ -11297,7 +11311,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "Verenigde Staten" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -11308,7 +11322,7 @@ msgstr "Verenigde Staten" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Onbekend DVD commando {0:08x} - fatale fout" @@ -11316,7 +11330,7 @@ msgstr "Onbekend DVD commando {0:08x} - fatale fout" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Onbekend SYNC_CODES bericht ontvangen met id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -11328,7 +11342,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Onbekend SYNC_SAVE_DATA-bericht ontvangen met id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -11348,7 +11362,7 @@ msgstr "Onbekende auteur" msgid "Unknown data type" msgstr "Onbekend data type" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "Onbekende disc" @@ -11368,7 +11382,7 @@ msgstr "Onbekende fout." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Onbekend bericht ontvangen met id : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Onbekend bericht ontvangen met id: {0} ontvangen van speler: {1} Speler " @@ -11701,7 +11715,7 @@ msgstr "Breedsprakigheid" msgid "Verify" msgstr "Verifieer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "Verifieer Integriteit" @@ -11709,8 +11723,8 @@ msgstr "Verifieer Integriteit" msgid "Verify certificates" msgstr "Controleer certificaten" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "Verifiëren" @@ -12102,7 +12116,7 @@ msgstr "Wii TAS-Invoer %1 - Wii-afstandsbediening + Nunchuck" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii en Wii-afstandsbediening" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii data is nog niet publiek" @@ -12525,11 +12539,11 @@ msgstr "niet-uitgelijnd" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Masterpiece)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" @@ -12538,11 +12552,11 @@ msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "{0} IPL gevonden in {1} map. Het is mogelijk dat de schijf niet herkend wordt" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} kon codes niet synchroniseren." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} kon niet synchroniseren." @@ -12556,7 +12570,7 @@ msgstr "" "buiten Dolphin" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "{0} van {1} blokken. Compressieverhouding {2}%" diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index 4159ea4358..95a80e572b 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Piotr Kolasiński Kolenda, 2021\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "Ponieważ obrazy dysków GameCube'a zawierają niewiele danych do weryfikacji, " "mogą nastąpić problemy, których Dolphin nie jest w stanie wykryć." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1312,11 +1312,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Kody wszystkich graczy zsynchronizowane." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Zapisy wszystkich graczy zsynchronizowane." @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "" @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "" "Nie można uruchomić Sesji NetPlay, podczas gdy gra wciąż jest uruchomiona!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2213,6 +2213,20 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -2353,7 +2367,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Typ połączenia:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -3241,13 +3255,13 @@ msgstr "Dolphin jest wolnym i otwartoźródłowym emulatorem GameCube'a oraz Wii msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3555,11 +3569,11 @@ msgstr "Wysuń dysk" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Wbudowany bufor klatki (Embedded Frame Buffer - EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "Pusty" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Wątek emulacji jest już uruchomiony" @@ -3920,11 +3934,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Błąd synchronizacji kodów cheatowania" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3938,31 +3952,31 @@ msgid "" "#x}). Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "" @@ -3986,11 +4000,11 @@ msgstr "" "Błąd: Próba uzyskania dostępu do czcionek Windows-1252, choć nie są one " "wczytane. Gry mogą nie pokazywać czcionek poprawnie lub zawieszać się." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4215,7 +4229,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -4424,15 +4438,15 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -4449,7 +4463,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -4544,7 +4558,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5261,7 +5275,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -5382,7 +5396,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "" @@ -5829,7 +5843,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Interfejs" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - kompresja nie powiodła się" @@ -5838,13 +5852,13 @@ msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - kompresja nie powiodła się" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - lzo_init() nie powiodło się" @@ -6036,7 +6050,7 @@ msgstr "" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6446,7 +6460,7 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "" @@ -6536,7 +6550,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Może powodować spowolnienie w Wii Menu i niektórych grach." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "Umiarkowany" @@ -6934,11 +6948,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "Nie znaleziono żadnych problemów." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6957,7 +6971,7 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -7530,19 +7544,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7738,7 +7752,7 @@ msgid "" "unsure, select None.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "" @@ -8533,9 +8547,9 @@ msgstr "Wybierz czcionkę" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Wybrany profil kontrolera nie istnieje" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8609,7 +8623,7 @@ msgstr "Wyślij" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Pozycja Sensor Baru:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -8705,7 +8719,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: Nie można utworzyć pliku setting.txt" @@ -9080,11 +9094,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9624,7 +9638,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9638,7 +9652,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -9652,29 +9666,29 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND został naprawiony." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " "copy or move it back to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9763,25 +9777,25 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9823,7 +9837,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -9848,7 +9862,7 @@ msgstr "Profil '%1' nie istnieje." msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9885,7 +9899,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9898,11 +9912,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -9912,39 +9926,39 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Nie ma nic do cofnięcia!" @@ -9974,7 +9988,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10011,22 +10025,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "To nie może być cofnięte!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10034,13 +10048,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10054,7 +10068,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10068,23 +10082,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10114,16 +10128,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10131,7 +10145,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10467,7 +10481,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -10505,7 +10519,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "Stany Zjednoczone" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -10516,7 +10530,7 @@ msgstr "Stany Zjednoczone" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" @@ -10524,7 +10538,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -10534,7 +10548,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10552,7 +10566,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown data type" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -10572,7 +10586,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10855,7 +10869,7 @@ msgstr "Szczegółowość" msgid "Verify" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "" @@ -10863,8 +10877,8 @@ msgstr "" msgid "Verify certificates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "" @@ -11189,7 +11203,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii i Wiilot" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -11564,11 +11578,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" @@ -11576,11 +11590,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -11591,7 +11605,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index 2551436b7d..f303b50f56 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Zilaan , 2011\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1264,11 +1264,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2162,6 +2162,20 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -2302,7 +2316,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -3183,13 +3197,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3497,11 +3511,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread de Emulador já em execução" @@ -3857,11 +3871,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3875,31 +3889,31 @@ msgid "" "#x}). Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "" @@ -3919,11 +3933,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4148,7 +4162,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -4355,15 +4369,15 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -4380,7 +4394,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -4475,7 +4489,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5192,7 +5206,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -5313,7 +5327,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "" @@ -5751,7 +5765,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Iinterface" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro interno de LZO - compressão falhou" @@ -5760,13 +5774,13 @@ msgstr "Erro interno de LZO - compressão falhou" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro interno de LZO - lzo_init() falhou" @@ -5956,7 +5970,7 @@ msgstr "" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6366,7 +6380,7 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "" @@ -6456,7 +6470,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6854,11 +6868,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6877,7 +6891,7 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -7446,19 +7460,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7654,7 +7668,7 @@ msgid "" "unsure, select None.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "" @@ -8449,9 +8463,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8525,7 +8539,7 @@ msgstr "Enviar" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posição da Barra de Sensor:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -8618,7 +8632,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -8991,11 +9005,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9533,7 +9547,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9547,7 +9561,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -9561,29 +9575,29 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " "copy or move it back to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9672,25 +9686,25 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9732,7 +9746,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -9757,7 +9771,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9794,7 +9808,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9807,11 +9821,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -9821,39 +9835,39 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -9883,7 +9897,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9920,22 +9934,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9943,13 +9957,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9963,7 +9977,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9977,23 +9991,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10017,16 +10031,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10034,7 +10048,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10367,7 +10381,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -10405,7 +10419,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -10416,7 +10430,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" @@ -10424,7 +10438,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -10434,7 +10448,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10452,7 +10466,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown data type" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -10472,7 +10486,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10755,7 +10769,7 @@ msgstr "Verbosidade" msgid "Verify" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "" @@ -10763,8 +10777,8 @@ msgstr "" msgid "Verify certificates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "" @@ -11089,7 +11103,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -11464,11 +11478,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" @@ -11476,11 +11490,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -11491,7 +11505,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index 0412e60479..87590a18ca 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -46,9 +46,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" -"Last-Translator: Mateus B. Cassiano , 2017,2021-2022\n" +"Last-Translator: Runo , 2013\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "Como as imagens de disco do GameCube contém poucos dados de verificação, " "podem existir problemas que o Dolphin não consegue detectar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1391,11 +1391,11 @@ msgstr "Todos os dispositivos" msgid "All files (*)" msgstr "Todos os arquivos (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Todos os códigos dos jogadores sincronizados." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Todos os saves dos jogadores sincronizados." @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Valor Ruim Dado" msgid "Bad address provided." msgstr "Endereço ruim fornecido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "Cópia com erros" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Pontos de Interrupção" #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 msgid "Broadband Adapter (HLE)" -msgstr "" +msgstr "Adaptador de Banda Larga (HLE)" #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Broadband Adapter (TAP)" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "" "

Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "Calcular" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "" "execução!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Centro" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Center Mouse" -msgstr "" +msgstr "Centralizar Mouse" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:898 msgid "Center and Calibrate" @@ -2339,6 +2339,20 @@ msgstr "Comum" msgid "Comparand:" msgstr "Comparando:" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "Compilar Shaders Antes de Iniciar" @@ -2479,7 +2493,7 @@ msgstr "Conectando" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo de Conexão:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "O conteúdo {0:08x} está corrompido." @@ -3478,7 +3492,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Versão do Dolphin é muito antiga para o servidor traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3486,7 +3500,7 @@ msgstr "" "O Dolphin não consegue verificar imagens TGC corretamente, pois elas não são " "cópias de discos reais." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "O Dolphin não pode verificar imagens de discos não licenciados." @@ -3824,11 +3838,11 @@ msgstr "Ejetar Disco" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Frame Buffer Embutido (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "Vazio" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread de Emulação já está em execução" @@ -4229,11 +4243,11 @@ msgstr "Erro ao processar os dados." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "Erro ao ler o arquivo: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Erro ao sincronizar os códigos de trapaça!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Erro ao sincronizar os dados do save!" @@ -4249,31 +4263,31 @@ msgstr "" "ERRO: Depois de \"{0}\", foi encontrado {1} ({2:#x}) ao invés do marcador de " "estado salvo {3} ({4:#x}). Abortando o carregamento do estado salvo..." -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "Erro: GBA{0} - falha ao criar o processo" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "Erro: GBA{0} - falha ao carregar a BIOS em {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "Erro: GBA{0} - falha ao carregar a ROM em {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "Erro: GBA{0} - falha ao carregar os dados salvos em {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "Erro: GBA{0} - falha ao abrir a BIOS em {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "Erro: GBA{0} - falha ao abrir a ROM em {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "Erro: GBA{0} - falha ao abrir os dados salvos em {1}" @@ -4297,11 +4311,11 @@ msgstr "" "ERRO: Tentando acessar as fontes Windows-1252, mas elas não foram " "carregadas. Os jogos podem não mostrar as fontes corretamente, ou travarem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "Erros foram encontrados em {0} blocos da partição {1}." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "Erros foram encontrados em {0} blocos não utilizados da partição {1}." @@ -4546,7 +4560,7 @@ msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "" "Falha ao solicitar acesso à interface para o redirecionamento Bluetooth: {0}" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Falha na conexão com Redump.org" @@ -4780,7 +4794,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Falha ao abrir o arquivo de entrada \"%1\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " @@ -4790,8 +4804,8 @@ msgstr "" "Certifique-se de que você tem permissões de gravação na pasta de destino e " "de que a mídia não seja somente leitura. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Falha ao processar dados do Redump.org" @@ -4808,7 +4822,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "Falha ao ler do arquivo." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "Falha na leitura do arquivo de entrada \"{0}\"." @@ -4914,7 +4928,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "Falha ao salvar arquivo de jogo salvo no disco." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5706,7 +5720,7 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Modo Golfe" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "Cópia válida" @@ -5832,7 +5846,7 @@ msgstr "Esconder Sessões Incompatíveis" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "Ocultar GBAs Remotos" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "Alto" @@ -6348,7 +6362,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Interface" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro Interno do LZO - falha na compressão" @@ -6357,7 +6371,7 @@ msgstr "Erro Interno do LZO - falha na compressão" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Erro Interno do LZO - falha na extração" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" @@ -6365,7 +6379,7 @@ msgstr "" "Erro Interno do LZO - falha na extração ({0}) ({1}, {2}) \n" "Tente carregar o estado salvo novamente" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro Interno do LZO - lzo_init() falhou" @@ -6557,7 +6571,7 @@ msgstr "Registro do Cache do JIT Desligado" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "Registros do Sistema do JIT Desligado" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6987,7 +7001,7 @@ msgstr "Reprodução contínua" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Perdeu a conexão com o servidor do NetPlay..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "Baixo" @@ -7082,7 +7096,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Pode causar lentidão no Wii Menu e em alguns jogos." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "Médio" @@ -7503,11 +7517,11 @@ msgstr "Nenhum caminho encontrado no arquivo M3U \"{0}\"" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "Não restam funções possíveis. Resetar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "Nenhum problema encontrado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7529,7 +7543,7 @@ msgstr "Nenhuma gravação carregada." msgid "No save data found." msgstr "Nenhum jogo salvo encontrado." -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Arquivo undo.dtm não encontrado, cancelando reversão do carregamento de " @@ -8120,7 +8134,7 @@ msgstr "Privada e Pública" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -8128,7 +8142,7 @@ msgstr "" "Problemas de alta gravidade foram encontrados. O jogo provavelmente não " "funcionará." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -8136,7 +8150,7 @@ msgstr "" "Problemas de baixa gravidade foram encontrados. Eles provavelmente não " "impedirão a execução do jogo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -8343,7 +8357,7 @@ msgstr "" "de shader e nas texturas.

Na dúvida, selecione " "\"Nenhum\"." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "Status no Redump.org:" @@ -9158,9 +9172,9 @@ msgstr "Fonte Selecionada" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "O perfil de controle selecionado não existe" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -9267,7 +9281,7 @@ msgstr "Enviar" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posição da Sensor Bar:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -9371,7 +9385,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Não foi possível criar o arquivo setting.txt" @@ -9766,11 +9780,11 @@ msgstr "Tabela do soquete" msgid "Software Renderer" msgstr "Renderizador por Software" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Alguns dos dados não puderam ser lidos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -10346,7 +10360,7 @@ msgstr "" "A versão mínima do carregador do DFF ({0}) excede a versão deste FIFO Player " "({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "A tabela de hash H3 para a partição {0} não está correta." @@ -10362,7 +10376,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "As partições das Masterpieces estão ausentes." @@ -10378,7 +10392,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "A NAND foi reparada." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -10388,15 +10402,15 @@ msgstr "" "para o Cartão SD, o Wii System Menu deixará de executá-lo e também se " "recusará a copiar ou mover o software de volta para a NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "A partição do canal está ausente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "A partição de dados está ausente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -10407,7 +10421,7 @@ msgstr "" "replay e nem jogar no NetPlay com outros usuários que estejam usando uma " "cópia válida do disco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -10518,11 +10532,11 @@ msgstr "" "Cards utilizado pelo Dolphin. Por favor renomeie esse arquivo para %2, %3, " "ou %4, correspondendo à região dos jogos salvos que estão presentes nele." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "O sistema de arquivos é inválido ou não pôde ser lido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -10530,15 +10544,15 @@ msgstr "" "O formato em que a imagem de disco foi salva não armazena o tamanho da " "imagem de disco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "A ID do jogo é inconsistente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "A ID do jogo é muito curta." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "A ID do jogo é {0} mas deveria ser {1}." @@ -10592,7 +10606,7 @@ msgstr "" "O código do hospedeiro é muito grande.\n" "Por favor verifique de novo se você tem o código correto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "A partição de instalação está ausente." @@ -10621,7 +10635,7 @@ msgstr "O perfil \"%1\" não existe" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "O jogo gravado ({0}) não é o mesmo do jogo selecionado ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -10668,7 +10682,7 @@ msgstr "" "selecione 'Não'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "O índice de chave comum especificado é {0}, mas deveria ser {1}." @@ -10681,11 +10695,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "O memory card alvo já contém um arquivo: \"%1\"." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "O ticket não foi assinado corretamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "O tipo de partição não pôde ser lido." @@ -10697,39 +10711,39 @@ msgstr "" "A atualização foi cancelada. É altamente recomendado concluí-la para evitar " "versões inconsistentes do software do sistema." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "A partição de atualização não contém o IOS utilizado por esse jogo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "A partição de atualização está ausente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "A partição de atualização não está em sua posição normal." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "A partição {0} não contém um sistema de arquivos válido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "A partição {0} parece não conter dados válidos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "A partição {0} não foi assinada corretamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "A partição {0} não está alinhada corretamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Existem muitas partições na primeira tabela de partições." -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Nào há nada para desfazer!" @@ -10763,7 +10777,7 @@ msgstr "Este código do gecko não contém quaisquer linhas." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10805,17 +10819,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Isto não pode ser desfeito!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Essa imagem de disco de depuração tem o tamanho de uma imagem de disco para " "venda no varejo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Essa imagem de disco tem um tamanho incomum." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -10826,7 +10840,7 @@ msgstr "" "conseguirá compartilhar gravações de replay e nem jogar no NetPlay com " "outros usuários que estejam usando uma cópia válida do disco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10838,7 +10852,7 @@ msgstr "" "de volta. O CRC32 dessa imagem pode corresponder ao CRC32 de uma cópia " "válida mesmo quando os arquivos não são idênticos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -10847,7 +10861,7 @@ msgstr "" "extração utilizado salvou a imagem de disco em várias partes, você precisará " "juntá-las em um único arquivo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10864,7 +10878,7 @@ msgstr "Este arquivo não contém um sistema de arquivos do Wii válido." msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Este arquivo não parece um backup NAND do BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10886,11 +10900,11 @@ msgstr "" "dessa limitação o jogo apresentará problemas ou travamentos durante a " "execução." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "Essa cópia contém erros." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -10898,7 +10912,7 @@ msgstr "" "Essa cópia contém erros. Isso não significa necessariamente que o jogo não " "irá funcionar corretamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -10906,7 +10920,7 @@ msgstr "" "Essa é uma cópia válida do disco de acordo com Redump.org, no entanto o " "Dolphin encontrou problemas. Isso pode ser um bug no Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "Essa cópia é válida." @@ -10936,16 +10950,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Este software não pode ser iniciado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Esse software está configurado para utilizar um IOS inválido." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Esse software está configurado para utilizar uma chave comum inválida." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10957,7 +10971,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: uCode desconhecido (CRC = {0:08x}) - forçando AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -11331,7 +11345,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "Não foi possível ler o arquivo." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "Incapaz de gravar no arquivo {0}" @@ -11371,7 +11385,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -11382,7 +11396,7 @@ msgstr "Estados Unidos" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Comando desconhecido do DVD {0:08x} - erro fatal" @@ -11390,7 +11404,7 @@ msgstr "Comando desconhecido do DVD {0:08x} - erro fatal" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Mensagem SYNC_CODES desconhecida recebida com a ID: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -11402,7 +11416,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Mensagem desconhecida do SYNC_GECKO_DATA recebida com a id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -11422,7 +11436,7 @@ msgstr "Autor desconhecido" msgid "Unknown data type" msgstr "Tipo de dado desconhecido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "Disco desconhecido" @@ -11442,7 +11456,7 @@ msgstr "Erro desconhecido." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Mensagem desconhecida recebida com a id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Mensagem desconhecida com ID:{0} recebida do Jogador:{1} Expulsando jogador!" @@ -11776,7 +11790,7 @@ msgstr "Verbosidade" msgid "Verify" msgstr "Verificar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "Verificar Integridade" @@ -11784,8 +11798,8 @@ msgstr "Verificar Integridade" msgid "Verify certificates" msgstr "Verificar certificados" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "Verificando" @@ -12185,7 +12199,7 @@ msgstr "Entrada de Dados TAS - Wii Remote + Nunchuk %1" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii e Wii Remote" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Dados do Wii ainda não são públicos" @@ -12614,11 +12628,11 @@ msgstr "desalinhado" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Masterpiece)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" @@ -12626,11 +12640,11 @@ msgstr "{0} (NKit)" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "{0} IPL achado no diretório {1}. O disco poderia não ser reconhecido" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} falhou em sincronizar os códigos." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} falhou em sincronizar." @@ -12643,7 +12657,7 @@ msgstr "" "Verifique suas permissões de escrita ou mova o arquivo para fora do Dolphin" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "{0} de {1} blocos. Taxa de compressão: {2}%" diff --git a/Languages/po/ro.po b/Languages/po/ro.po index 41ce4db1d7..180959d627 100644 --- a/Languages/po/ro.po +++ b/Languages/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Arian - Cazare Muncitori , 2014\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2161,6 +2161,20 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -2301,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -3182,13 +3196,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3496,11 +3510,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Firul Emu rulează deja" @@ -3856,11 +3870,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3874,31 +3888,31 @@ msgid "" "#x}). Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "" @@ -3918,11 +3932,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4147,7 +4161,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -4354,15 +4368,15 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -4379,7 +4393,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -4474,7 +4488,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5191,7 +5205,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -5312,7 +5326,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "" @@ -5750,7 +5764,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Interfață" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Eroare internă LZO - compresia a eșuat" @@ -5759,13 +5773,13 @@ msgstr "Eroare internă LZO - compresia a eșuat" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Eroare internă LZO - lzo_init() a eșuat" @@ -5957,7 +5971,7 @@ msgstr "" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6367,7 +6381,7 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "" @@ -6457,7 +6471,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6855,11 +6869,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6878,7 +6892,7 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -7447,19 +7461,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7655,7 +7669,7 @@ msgid "" "unsure, select None.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "" @@ -8450,9 +8464,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Profilul controlerului selectat, nu există" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8526,7 +8540,7 @@ msgstr "Trimite" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Poziția barei de senzor:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -8619,7 +8633,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -8992,11 +9006,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9534,7 +9548,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9548,7 +9562,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -9562,29 +9576,29 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " "copy or move it back to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9673,25 +9687,25 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9733,7 +9747,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -9758,7 +9772,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9795,7 +9809,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9808,11 +9822,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -9822,39 +9836,39 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -9884,7 +9898,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9921,22 +9935,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9944,13 +9958,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9964,7 +9978,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9978,23 +9992,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10018,16 +10032,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10035,7 +10049,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10368,7 +10382,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -10406,7 +10420,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -10417,7 +10431,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" @@ -10425,7 +10439,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -10435,7 +10449,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10453,7 +10467,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown data type" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -10473,7 +10487,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10756,7 +10770,7 @@ msgstr "Verbozitate" msgid "Verify" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "" @@ -10764,8 +10778,8 @@ msgstr "" msgid "Verify certificates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "" @@ -11090,7 +11104,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -11465,11 +11479,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" @@ -11477,11 +11491,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -11492,7 +11506,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index 4022c5a026..e4c7893d7b 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Sukharev Andrey , 2015-2022\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Dolphin может обнаружить не все проблемы, т.к. в образах дисков GameCube " "содержится мало проверочных данных." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "Все устройства" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Коды всех игроков синхронизированы." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Сохранения всех игроков синхронизированы." @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "Указан некорректный адрес." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "Плохой дамп" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "" "возможные подвисания.

Если не уверены – оставьте " "выключенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "Вычислить" @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Невозможно создать сессию сетевой игры, пока игра всё ещё запущена!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2298,6 +2298,20 @@ msgstr "Общее" msgid "Comparand:" msgstr "Сравнение:" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "Компилировать шейдеры перед запуском" @@ -2438,7 +2452,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Тип подключения:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "Содержимое {0:08x} повреждено." @@ -3420,7 +3434,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Слишком старая версия Dolphin для подключения к промежуточному серверу" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3428,7 +3442,7 @@ msgstr "" "Dolphin не может корректно проверить обычные файлы TGC, потому что они не " "являются дампами настоящих дисков." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin не может проверить нелицензионные диски." @@ -3763,11 +3777,11 @@ msgstr "Извлечь диск" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Встроенный буфер кадров (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "Пусто" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Процесс эмулятора уже запущен" @@ -4170,11 +4184,11 @@ msgstr "Ошибка обработки данных." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "Ошибка чтения файла: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Ошибка синхронизации чит-кодов!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Ошибка синхронизации сохранений!" @@ -4190,31 +4204,31 @@ msgstr "" "Ошибка: после \"{0}\" найдено {1} ({2:#x}) вместо маркера сохранения {3} ({4:" "#x}). Отмена загрузки быстрого сохранения..." -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "Ошибка: GBA{0} не удалось создать ядро" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "Ошибка: GBA{0} не удалось загрузить BIOS в {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "Ошибка: GBA{0} не удалось загрузить образ в {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "Ошибка: GBA{0} не удалось загрузить сохранение в {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "Ошибка: GBA{0} не удалось открыть BIOS в {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "Ошибка: GBA{0} не удалось открыть образ в {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "Ошибка: GBA{0} не удалось открыть сохранение в {1}" @@ -4238,11 +4252,11 @@ msgstr "" "Ошибка: попытка получить доступ к шрифтам Windows-1252, когда они не " "загружены. Игры могут показывать шрифты некорректно или падать." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "В {0} блоках раздела {1} найдены ошибки." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "В {0} неиспользуемых блоках раздела {1} найдены ошибки." @@ -4469,7 +4483,7 @@ msgstr "Не удалось добавить данные в файл с сиг msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Не удалось подключиться к Redump.org" @@ -4697,7 +4711,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Не удалось открыть входной файл \"%1\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " @@ -4707,8 +4721,8 @@ msgstr "" "Проверьте, есть ли у вас разрешения на запись в целевую папку и записываемый " "ли носитель." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Не удалось обработать данные с Redump.org" @@ -4725,7 +4739,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "Не удалось прочитать данные из файла." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "Не удалось прочесть входной файл \"{0}\"." @@ -4827,7 +4841,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "Не удалось записать файл сохранения на диск." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5598,7 +5612,7 @@ msgstr "ГиБ" msgid "Golf Mode" msgstr "Режим гольфа" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "Хороший дамп" @@ -5725,7 +5739,7 @@ msgstr "Скрыть несовместимые сессии" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "Скрыть сетевые GBA" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "Высокая" @@ -6226,7 +6240,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - ошибка сжатия" @@ -6235,7 +6249,7 @@ msgstr "Внутренняя ошибка LZO - ошибка сжатия" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - распаковка не удалась" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" @@ -6243,7 +6257,7 @@ msgstr "" "Внутренняя ошибка LZO - ошибка распаковки ({0}) ({1}, {2}) \n" "Попробуйте загрузить сохранение повторно" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - ошибка в lzo_init()" @@ -6433,7 +6447,7 @@ msgstr "Отключить кэш регистров JIT" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "Отключить JIT SystemRegisters" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6859,7 +6873,7 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Соединение с сервером сетевой игры потеряно..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "Низкая" @@ -6954,7 +6968,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Может привести к замедлению в меню Wii и некоторых играх." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "Среднее" @@ -7370,11 +7384,11 @@ msgstr "В файле M3U \"{0}\" не найдены пути" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "Проблем не обнаружено." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7397,7 +7411,7 @@ msgstr "Запись не загружена." msgid "No save data found." msgstr "Данные сохранений не найдены." -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Не найден undo.dtm, выполнено прерывание отмены загрузки быстрого сохранения " @@ -7987,7 +8001,7 @@ msgstr "Частные и открытые" msgid "Problem" msgstr "Проблема" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -7995,7 +8009,7 @@ msgstr "" "Обнаружены проблемы с высокой критичностью. Скорее всего, игра вообще не " "будет работать." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -8003,7 +8017,7 @@ msgstr "" "Обнаружены проблемы с низкой критичностью. Вероятно, они не помешают запуску " "игры." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -8209,7 +8223,7 @@ msgstr "" "

Если не уверены – выберите Отсутствует." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "Статус на Redump.org:" @@ -9021,9 +9035,9 @@ msgstr "Выбранный шрифт" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Выбранный профиль контроллера не существует" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -9128,7 +9142,7 @@ msgstr "Отправить" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Месторасположение сенсора:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -9228,7 +9242,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: не удалось создать файл setting.txt" @@ -9624,11 +9638,11 @@ msgstr "Таблица сокетов" msgid "Software Renderer" msgstr "Программный рендеринг" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Не удалось считать часть данных." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -10188,7 +10202,7 @@ msgstr "" "Минимальная версия загрузчика DFF ({0}) выше, чем версия текущего плеера " "FIFO ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "Хэш-таблица H3 для раздела {0} некорректна." @@ -10202,7 +10216,7 @@ msgstr "IPL-файла нет в списке известных коррект #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Отсутствуют разделы Masterpiece." @@ -10218,22 +10232,22 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND успешно исправлен." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " "copy or move it back to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Отсутствует раздел с каналом." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "Отсутствует раздел с данными." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -10243,7 +10257,7 @@ msgstr "" "увеличит время загрузки. Скорее всего, вы не сможете поделиться записями " "ввода и играть по сети с теми, кто использует хороший дамп." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -10346,26 +10360,26 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Файловая система некорректна или не может быть прочитана." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "Формат, в котором сохранён образ диска, не хранит в себе размер образа." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Обнаружено несколько различных ID игры." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "ID игры необычно короткий." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "ID игры — {0}, но должен быть {1}." @@ -10415,7 +10429,7 @@ msgstr "" "Код хост-сервера слишком длинный.\n" "Пожалуйста, проверьте правильность кода." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "Отсутствует установочный раздел." @@ -10440,7 +10454,7 @@ msgstr "Профиль '%1' не существует" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "Записанная игра ({0}) не совпадает с выбранной игрой ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -10485,7 +10499,7 @@ msgstr "" "выберите \"Нет\"." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "Указанный общий ключевой индекс: {0}, а должен быть: {1}." @@ -10498,11 +10512,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "Выбранная карта памяти уже содержит файл \"%1\"." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Билет некорректно подписан." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Не удалось прочитать тип раздела." @@ -10514,40 +10528,40 @@ msgstr "" "Обновление было отменено. Настоятельно рекомендуется завершить его, чтобы " "избежать несогласованности версий системного ПО." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "В разделе с обновлением отсутствует IOS, используемая данным продуктом." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "Отсутствует раздел с обновлением." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Раздел с обновлением находится не на своей обычной позиции." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "В разделе {0} некорректная файловая система." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "В разделе {0}, вероятно, отсутствуют корректные данные." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "Раздел {0} некорректно подписан." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "Раздел {0} некорректно выровнен." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "В первой таблице разделов содержится слишком много разделов." -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Нет действий для отмены!" @@ -10581,7 +10595,7 @@ msgstr "В этом Gecko-коде не содержится строк." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10620,17 +10634,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Это нельзя отменить!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Образ этого отладочного диска имеет тот же размер, что образ розничного " "диска." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Необычный размер образа диска." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -10640,7 +10654,7 @@ msgstr "" "загрузки. Скорее всего, вы не сможете поделиться записями ввода и играть по " "сети с теми, кто использует хороший дамп." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10652,7 +10666,7 @@ msgstr "" "этого файла может соответствовать CRC32 хорошего дампа, даже если файлы не " "идентичны." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -10661,7 +10675,7 @@ msgstr "" "помощи которой вы делали дамп, сохранила образ по частям, то вам необходимо " "объединить их в один файл." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10677,7 +10691,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Файл не является бэкапом BootMii NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10698,11 +10712,11 @@ msgstr "" "не поддерживается вашей видеокартой или её драйвером. Во время игры могут " "возникать ошибки и зависания." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "Данный дамп — плохой." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -10710,7 +10724,7 @@ msgstr "" "Данный дамп — плохой. Но это ещё не означает, что игра будет работать " "некорректно." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -10718,7 +10732,7 @@ msgstr "" "Согласно Redump.org, данный дамп — хороший, но Dolphin обнаружил в нём " "проблемы. Возможно, это баг Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "Данный дамп — хороший." @@ -10748,16 +10762,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Этот продукт нельзя загрузить." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Этот продукт настроен на использование некорректной IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Этот продукт настроен на использование некорректного общего ключа." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10769,7 +10783,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Неизвестный ucode (CRC = {0:08x}) - принудительное AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -11140,7 +11154,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "Запись в файл {0} не удалась" @@ -11180,7 +11194,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "США" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -11191,7 +11205,7 @@ msgstr "США" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Неизвестная команда DVD {0:08x} - критическая ошибка" @@ -11199,7 +11213,7 @@ msgstr "Неизвестная команда DVD {0:08x} - критическа msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -11211,7 +11225,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Получено неизвестное сообщение SYNC_SAVE_DATA с id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -11231,7 +11245,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown data type" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "Неизвестный диск" @@ -11251,7 +11265,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id: {0} от игрока: {1} Игрок выкинут!" @@ -11548,7 +11562,7 @@ msgstr "Уровень анализа" msgid "Verify" msgstr "Проверка" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "Проверить целостность" @@ -11556,8 +11570,8 @@ msgstr "Проверить целостность" msgid "Verify certificates" msgstr "Проверять сертификаты" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "Выполняется проверка" @@ -11949,7 +11963,7 @@ msgstr "Ввод Wii TAS %1 - Wii Remote + Нунчак" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii и Wii Remote" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Данные Wii ещё не опубликованы" @@ -12347,11 +12361,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Masterpiece)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" @@ -12359,11 +12373,11 @@ msgstr "{0} (NKit)" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "{0} IPL найдено в папке {1}. Не удаётся опознать диск" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "Не удалось синхронизировать коды {0}." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "Не удалось синхронизировать {0}." @@ -12377,7 +12391,7 @@ msgstr "" "папку" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "{0} из {1} блоков. Процент сжатия: {2}%" diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index 86d110af92..d11d002397 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: nikolassj, 2011\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2161,6 +2161,20 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -2301,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -3182,13 +3196,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3496,11 +3510,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" @@ -3852,11 +3866,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3870,31 +3884,31 @@ msgid "" "#x}). Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "" @@ -3914,11 +3928,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4143,7 +4157,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -4350,15 +4364,15 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -4375,7 +4389,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -4470,7 +4484,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5187,7 +5201,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -5308,7 +5322,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "" @@ -5746,7 +5760,7 @@ msgid "Interface" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" @@ -5755,13 +5769,13 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" @@ -5951,7 +5965,7 @@ msgstr "" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6358,7 +6372,7 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "" @@ -6448,7 +6462,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6846,11 +6860,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6869,7 +6883,7 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -7438,19 +7452,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7646,7 +7660,7 @@ msgid "" "unsure, select None.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "" @@ -8441,9 +8455,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8517,7 +8531,7 @@ msgstr "Isprati" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -8610,7 +8624,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -8983,11 +8997,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9525,7 +9539,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9539,7 +9553,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -9553,29 +9567,29 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " "copy or move it back to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9664,25 +9678,25 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9724,7 +9738,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -9749,7 +9763,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9786,7 +9800,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9799,11 +9813,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -9813,39 +9827,39 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -9873,7 +9887,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9908,22 +9922,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9931,13 +9945,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9951,7 +9965,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9965,23 +9979,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10005,16 +10019,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10022,7 +10036,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10355,7 +10369,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -10393,7 +10407,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -10404,7 +10418,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat/o" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" @@ -10412,7 +10426,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -10422,7 +10436,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10440,7 +10454,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown data type" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -10460,7 +10474,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10743,7 +10757,7 @@ msgstr "" msgid "Verify" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "" @@ -10751,8 +10765,8 @@ msgstr "" msgid "Verify certificates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "" @@ -11077,7 +11091,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -11452,11 +11466,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" @@ -11464,11 +11478,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -11479,7 +11493,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index 216fcfd1f9..1849b4b637 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: JosJuice, 2015-2022\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Eftersom GameCube-skivavbildningar inte innehåller mycket verifieringsdata " "kan det finnas problem som Dolphin inte kan upptäcka." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1354,11 +1354,11 @@ msgstr "Alla enheter" msgid "All files (*)" msgstr "Alla filer (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Alla spelares koder har synkroniserats." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Alla spelares sparfiler har synkroniserats." @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "Ogiltig adress angiven." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "Inkorrekt kopia" @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "" "prestandan.

Om du är osäker kan du lämna detta " "omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "Beräkna" @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "" "Det går inte att starta en nätspelssession medan ett spel fortfarande körs!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2297,6 +2297,20 @@ msgstr "Gemensamt" msgid "Comparand:" msgstr "Jämförare:" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "Kompilera shaders före start" @@ -2437,7 +2451,7 @@ msgstr "Ansluter" msgid "Connection Type:" msgstr "Anslutningstyp:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "Innehåll {0:08x} är korrupt." @@ -3427,7 +3441,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin är för gammal för traverseringsservern" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3435,7 +3449,7 @@ msgstr "" "Dolphin kan inte verifiera typiska TGC-filer korrekt eftersom de inte är " "kopior av faktiska skivor." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kan inte verifiera olicensierade skivor." @@ -3770,11 +3784,11 @@ msgstr "Mata ut skiva" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Inbäddad bildrutebuffert (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emuleringstråd körs redan" @@ -4174,11 +4188,11 @@ msgstr "Fel uppstod när data behandlades." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "Fel uppstod när fil lästes: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Ett fel uppstod med att synkronisera fuskkoder!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fel uppstod när spardata synkroniserades!" @@ -4194,31 +4208,31 @@ msgstr "" "Fel: Efter \"{0}\" hittades {1} ({2:#x}) istället för sparningsmarkören {3} " "({4:#x}). Avbryter inläsning av snabbsparning…" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "Fel: GBA{0} misslyckades att initialisera kärnan" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "Fel: GBA{0} misslyckades att ladda BIOS-filen i {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "Fel: GBA{0} misslyckades att ladda ROM-filen i {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "Fel: GBA{0} misslyckades att ladda sparfilen i {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "Fel: GBA{0} misslyckades att öppna BIOS-filen i {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "Fel: GBA{0} misslyckades att öppna ROM-filen i {1}" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "Fel: GBA{0} misslyckades att öppna sparfilen i {1}" @@ -4242,11 +4256,11 @@ msgstr "" "Fel: Försöker att komma åt Windows-1252-teckensnitt men de är inte inlästa. " "Spel kanske inte visar typsnitt korrekt, eller kraschar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "Fel hittades i {0} block i {1}-partitionen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "Fel hittades i {0} oanvända block i {1}-partitionen." @@ -4473,7 +4487,7 @@ msgstr "Misslyckades att lägga till i signaturfilen \"%1\"" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Misslyckades att ansluta till Redump.org" @@ -4702,7 +4716,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Misslyckades att öppna indatafilen \"%1\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " @@ -4712,8 +4726,8 @@ msgstr "" "Kontrollera att du har tillåtelse att skriva till mappen i fråga och att " "enheten inte är skrivskyddad." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Misslyckades att tolka data från Redump.org" @@ -4730,7 +4744,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "Kunde inte läsa från fil." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "Misslyckades att läsa från indatafilen \"{0}\"." @@ -4834,7 +4848,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "Kunde inte skriva sparfil till disk." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5612,7 +5626,7 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Golfläge" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "Korrekt kopia" @@ -5738,7 +5752,7 @@ msgstr "Dölj inkompatibla sessioner" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "Dölj andras GBA-fönster" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "Hög" @@ -6250,7 +6264,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internt LZO-fel - komprimering misslyckades" @@ -6259,7 +6273,7 @@ msgstr "Internt LZO-fel - komprimering misslyckades" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internt LZO-fel - dekomprimering misslyckades" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" @@ -6267,7 +6281,7 @@ msgstr "" "Internt LZO-fel - avkomprimering misslyckades ({0}) ({1}, {2}) \n" "Försök att läsa in snabbsparningen igen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internt LZO-fel - lzo_init() misslyckades" @@ -6457,7 +6471,7 @@ msgstr "JIT Register Cache av" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SystemRegisters av" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6883,7 +6897,7 @@ msgstr "Slinga" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Tappade anslutningen till nätspelsservern..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "Låg" @@ -6978,7 +6992,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kan leda till prestandaproblem i Wii-menyn och vissa spel." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "Medium" @@ -7392,11 +7406,11 @@ msgstr "Inga sökvägar hittades i M3U-filen \"{0}\"" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "Inga problem hittades." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7418,7 +7432,7 @@ msgstr "Ingen inspelning laddad." msgid "No save data found." msgstr "Ingen spardata hittades." -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Ingen undo.dtm hittades, avbryter ångring av snabbsparningsinläsning för att " @@ -8009,7 +8023,7 @@ msgstr "Privat och offentlig" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -8017,7 +8031,7 @@ msgstr "" "Mycket allvarliga problem har påträffats. Spelet kommer mycket troligt inte " "fungera alls." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -8025,7 +8039,7 @@ msgstr "" "Smärre problem har påträffats. De kommer förmodligen inte förhindra spelet " "från att köras." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -8230,7 +8244,7 @@ msgstr "" "

Om du är osäker kan du välja Ingen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "Redump.org-status:" @@ -9037,9 +9051,9 @@ msgstr "Valt teckensnitt" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Den valda kontrollprofilen finns inte" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -9145,7 +9159,7 @@ msgstr "Skicka" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position för Sensor Bar:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -9249,7 +9263,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan inte skapa filen setting.txt" @@ -9644,11 +9658,11 @@ msgstr "Sockettabell" msgid "Software Renderer" msgstr "Programvarurenderare" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Viss data kunde inte läsas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -10217,7 +10231,7 @@ msgstr "" "DFF-filens minsta tillåtna läsarversion ({0}) är större än den här FIFO-" "spelarens version ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "H3-hashtabellen för {0}-partitionen är inte korrekt." @@ -10231,7 +10245,7 @@ msgstr "IPL-filen är inte en känd korrekt version. (CRC32: {0:x})" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Masterpiecepartitionerna saknas." @@ -10248,7 +10262,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND-minnet har reparerats." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -10258,15 +10272,15 @@ msgstr "" "titeln till SD-kortet kommer Wii-menyn inte längre kunna starta den eller " "kopiera eller flytta tillbaka den till NAND-minnet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Kanalpartitionen saknas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "Datapartitionen saknas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -10276,7 +10290,7 @@ msgstr "" "emulerade laddningstiderna. Du kommer inte kunna dela indatainspelningar och " "använda nätspel med någon som använder en korrekt skivavbildning." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -10380,11 +10394,11 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Filsystemet är ogiltigt eller kunde inte läsas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -10392,15 +10406,15 @@ msgstr "" "Formatet som skivavbildningen är sparad i lagrar inte skivavbildningens " "storlek." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Spel-ID:t är inkonsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Spel-ID:t är ovanligt kort." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "Spel-ID:t är {0} men borde vara {1}." @@ -10452,7 +10466,7 @@ msgstr "" "Värdkoden är för lång.\n" "Kontrollera att du har rätt kod." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "Installationspartitionen saknas." @@ -10481,7 +10495,7 @@ msgstr "Profilen '%1' finns inte" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "Det inspelade spelet ({0}) är inte samma som det valda spelet ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -10526,7 +10540,7 @@ msgstr "" "välja 'Nej'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" "Det specificerade indexet för gemensam nyckel är {0} men borde vara {1}." @@ -10540,11 +10554,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "Destinationsminneskortet innehåller redan en fil med namnet \"%1\"." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Ticket-datan är inte korrekt signerad." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Typen av en partition kunde inte läsas." @@ -10556,41 +10570,41 @@ msgstr "" "Uppdateringen har avbrutits. Det rekommenderas starkt att du slutför den så " "att det inte finns inkonsistenta versioner av systemmjukvara." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "Uppdateringspartitionen innehåller inte det IOS som används av den här " "titeln." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "Uppdateringspartitionen saknas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Uppdateringspartitionen är inte på sin normala position." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "{0}-partitionen har inte ett giltigt filsystem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "{0}-partitionen verkar inte innehålla giltig data." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "{0}-partitionen är inte korrekt signerad." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "{0}-partitionen ligger inte på en giltig position." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Det finns för många partitioner i den första partitionstabellen." -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Det finns inget att ångra!" @@ -10624,7 +10638,7 @@ msgstr "Den här Gecko-koden innehåller inga rader." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10663,17 +10677,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Det går inte att ångra detta!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Denna skivavbildning av en utvecklarskiva har samma storlek som en " "skivavbildning av en vanlig skiva." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Denna skivavbildning har en ovanlig storlek." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -10684,7 +10698,7 @@ msgstr "" "indatainspelningar och använda nätspel med någon som använder en korrekt " "skivavbildning." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10697,7 +10711,7 @@ msgstr "" "matchar CRC32-kontrollsumman av en korrekt skivavbildning trots att filerna " "inte är identiska." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -10706,7 +10720,7 @@ msgstr "" "dumpningsprogram sparade skivavbildningen som flera delar måste du " "sammanfoga dem till en enda fil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10723,7 +10737,7 @@ msgstr "Den här filen innehåller inte ett giltigt Wii-filsystem." msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Filen verkar inte vara en BootMii-NAND-kopia." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10744,11 +10758,11 @@ msgstr "" "grafikkort eller dess drivrutiner stöder inte det. På grund av detta kommer " "spelet vara buggigt eller frysa." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "Detta är en inkorrekt kopia." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -10756,7 +10770,7 @@ msgstr "" "Detta är en inkorrekt kopia. Det betyder inte nödvändigtvis att spelet inte " "kommer fungera rätt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -10764,7 +10778,7 @@ msgstr "" "Detta är en korrekt kopia enligt Redump.org, men Dolphin har hittat problem. " "Detta skulle kunna vara en bugg i Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "Detta är en korrekt kopia." @@ -10793,16 +10807,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Denna titel kan inte startas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Denna titel är inställd på att använda ett ogiltigt IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Denna titel är inställd på att använda en ogiltig gemensam nyckel." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10814,7 +10828,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Okänd µcode (CRC = {0:08x}) - AX kommer användas." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -11186,7 +11200,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "Misslyckades att läsa fil." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "Kunde inte skriva till filen {0}" @@ -11227,7 +11241,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "USA" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -11238,7 +11252,7 @@ msgstr "USA" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Okänt DVD-kommando {0:08x} - katastrofalt fel" @@ -11246,7 +11260,7 @@ msgstr "Okänt DVD-kommando {0:08x} - katastrofalt fel" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Tog emot ett okänt SYNC_CODES-meddelande med id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -11258,7 +11272,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Tog emot ett okänt SYNC_SAVE_DATA-meddelande med id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -11278,7 +11292,7 @@ msgstr "Okänd författare" msgid "Unknown data type" msgstr "Okänd datatyp" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "Okänd skiva" @@ -11298,7 +11312,7 @@ msgstr "Okänt fel." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Tog emot ett okänt meddelande med id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Tog emot ett okänt meddelande med id:{0} från spelare:{1} Spelaren sparkas " @@ -11612,7 +11626,7 @@ msgstr "Felsökningsnivå" msgid "Verify" msgstr "Verifiera" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "Verifiera integritet" @@ -11620,8 +11634,8 @@ msgstr "Verifiera integritet" msgid "Verify certificates" msgstr "Verifiera certifikat" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "Verifierar" @@ -12013,7 +12027,7 @@ msgstr "Wii-TAS-inmatning %1 - Wii-fjärrkontroll + Nunchuk" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii och Wii-fjärrkontroller" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii-data är inte offentlig än" @@ -12431,11 +12445,11 @@ msgstr "ej justerat" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Masterpiece)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" @@ -12445,11 +12459,11 @@ msgstr "" "{0}-IPL hittades i {1}-mappen. Det kan hända att skivan inte kommer kunna " "kännas igen" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} misslyckades att synkronisera koder." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} misslyckades att synkronisera." @@ -12462,7 +12476,7 @@ msgstr "" "Kontrollera skrivrättigheterna eller flytta filen utanför Dolphin." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "{0} av {1} block. Komprimeringsgrad {2}%" diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index c4e6a9d2b4..114d4fd721 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: i286, 2022\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "GameCube disk kalıpları çok az doğrulama verisi içerdiğinden, Dolphin'in " "tespit edemediği sorunlar olabilir." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1301,11 +1301,11 @@ msgstr "Tüm cihazlar" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "" @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2202,6 +2202,20 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -2344,7 +2358,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Bağlantı Tipi:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -3235,13 +3249,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin geçiş sunucusu için çok eski" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3549,11 +3563,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Yerleşik Çerçeve Arabellği (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "Boş" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emülasyon işlemi zaten çalışıyor" @@ -3913,11 +3927,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3931,31 +3945,31 @@ msgid "" "#x}). Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "" @@ -3975,11 +3989,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4204,7 +4218,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -4411,15 +4425,15 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -4436,7 +4450,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -4531,7 +4545,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5248,7 +5262,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -5369,7 +5383,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "" @@ -5807,7 +5821,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Arayüz" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "İç LZO Hatası - Sıkıştırma başarısız." @@ -5816,13 +5830,13 @@ msgstr "İç LZO Hatası - Sıkıştırma başarısız." msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Dahili LZO Hatası - genişletme başarısız" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "İç LZO Hatası - lzo_init() başarısız." @@ -6012,7 +6026,7 @@ msgstr "" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6422,7 +6436,7 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "" @@ -6512,7 +6526,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Bu Wii Menüsünde ve bazı oyunlarda yavaşlamaya neden olabilir." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6910,11 +6924,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6933,7 +6947,7 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -7504,19 +7518,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7712,7 +7726,7 @@ msgid "" "unsure, select None.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "" @@ -8509,9 +8523,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Seçilmiş kontrolcü profili yok" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8585,7 +8599,7 @@ msgstr "Gönder" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensör Çubuğu Konumu:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -8681,7 +8695,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt dosyası oluşturulamıyor" @@ -9056,11 +9070,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9598,7 +9612,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9612,7 +9626,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -9626,29 +9640,29 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " "copy or move it back to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9737,25 +9751,25 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9797,7 +9811,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -9822,7 +9836,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9859,7 +9873,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9872,11 +9886,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -9888,39 +9902,39 @@ msgstr "" "Güncelleştirme iptal edildi. Sistemin dengesiz çalışmasını istemiyorsanız, " "yeni sürüm güncelleştirmelerini tamamlamanız önerilir." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Geri alacak hiçbirşey yok!" @@ -9954,7 +9968,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9990,22 +10004,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10013,13 +10027,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10033,7 +10047,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10050,23 +10064,23 @@ msgstr "" "grafik kartınız veya sürücünüz bunu desteklemiyor. Sonuç olarak, oyunu " "oynarken hata ve donma sorunları ile karşılaşacaksınız." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10090,16 +10104,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10107,7 +10121,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10441,7 +10455,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -10481,7 +10495,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "ABD" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -10492,7 +10506,7 @@ msgstr "ABD" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" @@ -10500,7 +10514,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -10510,7 +10524,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10528,7 +10542,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown data type" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "Bilinmeyen disk" @@ -10548,7 +10562,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10832,7 +10846,7 @@ msgstr "Ayrıntı seviyesi" msgid "Verify" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "" @@ -10840,8 +10854,8 @@ msgstr "" msgid "Verify certificates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "" @@ -11168,7 +11182,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii ve Wii Remote" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -11547,11 +11561,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" @@ -11559,11 +11573,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -11574,7 +11588,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index 91e7c0fc22..2ad847d979 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: 天绝星 , 2015-2022\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "由于 GameCube 光盘镜像包含很少的验证数据,因此可能存在 Dolphin 无法检测到的问" "题。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1342,11 +1342,11 @@ msgstr "所有设备" msgid "All files (*)" msgstr "所有文件 (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "所有玩家代码已同步。" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "所有玩家存档已同步。" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "给定值错误" msgid "Bad address provided." msgstr "地址格式不正确。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "错误的转储" @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "" "正可能的卡顿。

如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "计算" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "游戏运行时无法启动联机会话!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2265,6 +2265,20 @@ msgstr "通用" msgid "Comparand:" msgstr "被比较字:" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "在开始前编译着色器" @@ -2405,7 +2419,7 @@ msgstr "正在连接" msgid "Connection Type:" msgstr "连接类型:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "内容 {0:08x} 已损坏。" @@ -3354,13 +3368,13 @@ msgstr "Dolphin 是一个免费开源的 GameCube/Wii 模拟器。" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin 版本太旧,穿透服务器不支持" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "Dolphin 无法正确验证典型的 TGC 文件,因为其不是真实光盘的转储。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin 无法验证未经授权的光盘。" @@ -3686,11 +3700,11 @@ msgstr "弹出光盘" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "内置帧缓冲 (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "空" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "模拟线程已经在运行" @@ -4072,11 +4086,11 @@ msgstr "处理数据时出错。" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "读取文件时出错:{0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "同步保存金手指代码时出错!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "同步存档数据时出错!" @@ -4092,31 +4106,31 @@ msgstr "" "错误:在 “{0}” 之后,发现了 {1} ({2:#x}) 而非存档标记 {3} ({4:#x})。正在中止" "加载即时存档..." -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "错误: GBA{0} 创建核心失败" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "错误: GBA{0} 在 {1} 中加载 BIOS 失败" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "错误: GBA{0} 在 {1} 中加载 ROM 失败" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "错误: GBA{0} 在 {1} 中加载存档失败" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "错误: GBA{0} 在 {1} 中打开 BIOS 失败" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "错误: GBA{0} 在 {1} 中打开 ROM 失败" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "错误: GBA{0} 在 {1} 中打开存档失败" @@ -4140,11 +4154,11 @@ msgstr "" "错误: 正在试图访问 Windows-1252 字体,但它们没有加载。游戏可能无法正确显示字" "体,或者崩溃。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "在 {1} 分区的 {0} 区块中发现错误。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "在 {1} 分区未使用的 {0} 区块中发现错误。" @@ -4383,7 +4397,7 @@ msgstr "附加到签名文件 '%1' 失败" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "申请蓝牙直通接口失败: {0}" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "连接 Redump.org 失败" @@ -4600,7 +4614,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "打开输入文件 \"%1\" 失败。" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " @@ -4609,8 +4623,8 @@ msgstr "" "无法打开输出文件 “{0}”。\n" "请检查是否有权限写入目标文件夹并且该媒体能够被写入。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "解析 Redump.org 数据失败" @@ -4627,7 +4641,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "从文件读取失败。" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "从输入文件 “{0}” 读取失败。" @@ -4725,7 +4739,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "存档文件写入磁盘失败。" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5496,7 +5510,7 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "高尔夫模式" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "正确的转储" @@ -5620,7 +5634,7 @@ msgstr "隐藏不兼容的会话" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "隐藏远程 GBA" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "高" @@ -6111,7 +6125,7 @@ msgid "Interface" msgstr "界面" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "内部 LZO 错误 - 压缩失败" @@ -6120,7 +6134,7 @@ msgstr "内部 LZO 错误 - 压缩失败" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "内部 LZO 错误 - 解压失败" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" @@ -6128,7 +6142,7 @@ msgstr "" "内部 LZO 错误 - 解压失败 ({0}) ({1}, {2})\n" "请尝试重新加载状态" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "内部 LZO 错误 - lzo_init() 失败" @@ -6318,7 +6332,7 @@ msgstr "关闭 JIT 寄存器缓存" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "关闭 JIT 系统寄存器" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6744,7 +6758,7 @@ msgstr "循环" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "丢失联机服务器连接..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "低" @@ -6837,7 +6851,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "这会导致 Wii 菜单和一些游戏减速。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "中等" @@ -7246,11 +7260,11 @@ msgstr "在 M3U 文件 “{0}” 中找不到路径" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "未发现可能的函数,重置。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "未发现任何问题。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7271,7 +7285,7 @@ msgstr "没有录制被载入。" msgid "No save data found." msgstr "没有找到存档数据。" -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "未找到 undo.dtm 文件,为防止影片出现不同步撤销载入状态操作被取消。" @@ -7849,19 +7863,19 @@ msgstr "私密和公开" msgid "Problem" msgstr "问题" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "发现高严重性问题。游戏很可能根本无法运作。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "发现低严重性问题。这些问题很可能不会影响游戏运行。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -8061,7 +8075,7 @@ msgstr "" "锯齿并且还可将抗锯齿应用于光源、着色器效果与纹理。

" "如果不确定,选择“无”。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "Redump.org 状态:" @@ -8865,9 +8879,9 @@ msgstr "所选字体" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "所选控制器预设不存在" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8962,7 +8976,7 @@ msgstr "发送" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "感应条位置:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -9062,7 +9076,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "设置" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: 无法创建 setting.txt 文件" @@ -9451,11 +9465,11 @@ msgstr "套接字表" msgid "Software Renderer" msgstr "软件渲染器" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "一些数据无法读取。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -10015,7 +10029,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "DFF 的最低加载程序版本 ({0}) 超过此 FIFO 播放器的版本 ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "分区 {0} 的 H3 哈希表不正确。" @@ -10029,7 +10043,7 @@ msgstr "此 IPL 文件不是已知的正确转储。(CRC32: {0:x})" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "缺少杰作分区。" @@ -10043,7 +10057,7 @@ msgstr "该 NAND 无法修复。建议备份您当前的数据并使用新的 NA msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND 已修复。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -10052,15 +10066,15 @@ msgstr "" "TMD 文件未正确签名。如果你将此游戏移动或复制到 SD 卡,Wii 系统菜单将不再运行" "该游戏,并且也会拒绝将其复制或移动回 NAND。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "缺少通道分区。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "缺少数据分区。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -10069,7 +10083,7 @@ msgstr "" "数据分区不在正常位置。这会影响模拟的加载时间。你将无法与正在使用正确转储的其" "他人共享输入录制和使用联机功能。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -10171,25 +10185,25 @@ msgstr "" "文件名 %1 不符合 Dolphin 的存储卡区域代码格式。请将此文件重命名为 %2、%3 或 " "%4,以匹配其存档文件的区域。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "文件系统无效或无法读取。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "此光盘镜像的保存格式不存储光盘镜像的大小。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "游戏 ID 不一致。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "游戏 ID 异常短。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "游戏 ID 是 {0} ,但应该为 {1} 。" @@ -10239,7 +10253,7 @@ msgstr "" "主机代码太长。\n" "请重新检查你是否有正确的代码。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "缺少安装分区。" @@ -10266,7 +10280,7 @@ msgstr "配置文件 '%1' 不存在" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "被录制的游戏 ({0}) 与所选游戏 ({1}) 不一致" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -10308,7 +10322,7 @@ msgstr "" "您真的想要启用软件渲染吗?如果不确定,请选择“否”。" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "指定的公用密钥索引是 {0} ,但应该为 {1} 。" @@ -10321,11 +10335,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "目标存储卡已包含文件 “%1”。" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "ticket 文件未正确签名。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "无法读取的分区类型。" @@ -10335,39 +10349,39 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "更新已被取消。强烈建议你完成更新,以避免不一致的系统软件版本。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "更新分区未包含此游戏使用的 IOS。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "缺少更新分区。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "更新分区未处于正常位置。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "分区 {0} 无有效的文件系统。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "分区 {0} 似乎未包含有效数据。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "分区 {0} 未正确签名。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "分区 {0} 未正确对齐。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "第一个分区表中的分区太多。" -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "没有需要撤销的操作。" @@ -10400,7 +10414,7 @@ msgstr "此 Gecko 代码不包含任何行。" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10438,15 +10452,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "不能被撤销!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "此调试版光盘镜像和零售版光盘镜像大小一样。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "此光盘镜像大小异常。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -10455,7 +10469,7 @@ msgstr "" "此光盘镜像大小异常。这可能会使模拟的加载时间更长。你将无法与正在使用正确转储" "的其他人共享输入录制和使用联机功能。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10465,7 +10479,7 @@ msgstr "" "此光盘镜像采用 NKit 格式。这种格式并不是一个正确的转储,但如果转换回去可能会" "变成正确转储。即使文件不相同,此文件的 CRC32 也可能与正确转储的 CRC32 匹配。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -10473,7 +10487,7 @@ msgstr "" "此光盘镜像太小并且缺少一些数据。如果你的转储程序将光盘镜像保存为多个部分,则" "需要将其合并为一个文件。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10489,7 +10503,7 @@ msgstr "此文件未包含有效的 Wii 文件系统。" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "此文件似乎不是一个 BootMii NAND 备份。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10507,17 +10521,17 @@ msgstr "" "这个游戏需要边框模拟才能正常运行,但你的显卡或其驱动程序不支持。 因此在运行此" "游戏时将会发生错误或画面冻结。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "这是一个错误的转储。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "这是一个错误的转储。但并不一定表示游戏无法正常运行。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -10525,7 +10539,7 @@ msgstr "" "依据 Redump.org,这是一个正确的转储,但 Dolphin 发现了问题。这可能是 Dolphin " "中的错误。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "这是一个正确的转储。" @@ -10552,16 +10566,16 @@ msgstr "该软件不能用于运行你非法持有的游戏。" msgid "This title cannot be booted." msgstr "无法启动该软件。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "此游戏设置为使用无效的 IOS。" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "此游戏设置为使用无效的公用密钥。" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10572,7 +10586,7 @@ msgstr "" "\n" "DSP HLE: 未知 Ucode (CRC = {0:08x}) - 强制 AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10927,7 +10941,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "无法读取文件。" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "无法写入文件 {0}" @@ -10967,7 +10981,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "美国" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -10978,7 +10992,7 @@ msgstr "美国" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "未知 DVD 命令 {0:08x} - 致命错误" @@ -10986,7 +11000,7 @@ msgstr "未知 DVD 命令 {0:08x} - 致命错误" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "收到未知的 同步_代码 消息,ID:{0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -10996,7 +11010,7 @@ msgstr "收到未知的 同步_GECKO_代码 消息,ID:{0} 来自玩家:{1} msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "收到未知的 同步_存档_数据 消息,ID:{0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -11014,7 +11028,7 @@ msgstr "未知作者" msgid "Unknown data type" msgstr "未知数据类型" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "未知光盘" @@ -11034,7 +11048,7 @@ msgstr "未知错误。" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "收到未知的消息,ID:{0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "收到未知的消息,ID:{0} 来自玩家:{1} 剔除玩家!" @@ -11348,7 +11362,7 @@ msgstr "详细" msgid "Verify" msgstr "验证" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "验证完整性" @@ -11356,8 +11370,8 @@ msgstr "验证完整性" msgid "Verify certificates" msgstr "验证证书" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "正在验证" @@ -11724,7 +11738,7 @@ msgstr "Wii TAS 输入 %1 - Wii 遥控器 + 双节棍" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii 和 Wii 遥控器" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii 数据尚未公开" @@ -12134,11 +12148,11 @@ msgstr "未对齐" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Masterpiece)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" @@ -12146,11 +12160,11 @@ msgstr "{0} (NKit)" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "{0} IPL 位于 {1} 目录中。光盘可能无法识别" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} 同步代码失败。" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} 同步失败。" @@ -12163,7 +12177,7 @@ msgstr "" "请验证你的写入权限或者将文件移动至 Dolphin 之外" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "区块 {0} ,共 {1} 。压缩率 {2}%" diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index 95ddbaf78f..c82d6271d3 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Narusawa Yui , 2016,2018\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1406 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -1268,11 +1268,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1170 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1127 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:107 msgid "Calculate" msgstr "" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1303 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 @@ -2166,6 +2166,20 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " +"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " +"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +msgid "" +"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " +"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " +"release of the game. Dolphin can't verify this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -2306,7 +2320,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "連線類型:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1204 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -3187,13 +3201,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3501,11 +3515,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:504 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:226 msgid "Emu Thread already running" msgstr "模擬器線程已經執行中" @@ -3857,11 +3871,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3875,31 +3889,31 @@ msgid "" "#x}). Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:190 msgid "Error: GBA{0} failed to create core" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:345 msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:210 msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:364 msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:339 msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:180 msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360 +#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:358 msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}" msgstr "" @@ -3919,11 +3933,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1302 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4148,7 +4162,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:107 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -4355,15 +4369,15 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:53 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2044 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:219 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:318 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -4380,7 +4394,7 @@ msgid "Failed to read from file." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:373 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:93 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2059 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -4475,7 +4489,7 @@ msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:99 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2063 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." @@ -5192,7 +5206,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:344 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -5313,7 +5327,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Remote GBAs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 msgid "High" msgstr "" @@ -5751,7 +5765,7 @@ msgid "Interface" msgstr "界面" #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151 -#: Source/Core/Core/State.cpp:384 +#: Source/Core/Core/State.cpp:420 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - 壓縮失敗" @@ -5760,13 +5774,13 @@ msgstr "內部 LZO 錯誤 - 壓縮失敗" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:565 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}, {2}) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:635 +#: Source/Core/Core/State.cpp:670 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - lzo_init() 失敗" @@ -5956,7 +5970,7 @@ msgstr "" msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:879 +#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:876 #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:719 msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " @@ -6366,7 +6380,7 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Low" msgstr "" @@ -6456,7 +6470,7 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6854,11 +6868,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6877,7 +6891,7 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:726 +#: Source/Core/Core/State.cpp:761 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -7446,19 +7460,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1388 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7654,7 +7668,7 @@ msgid "" "unsure, select None.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:86 msgid "Redump.org Status:" msgstr "" @@ -8449,9 +8463,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1902 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8525,7 +8539,7 @@ msgstr "傳送" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "傳感器位置:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:314 msgid "" "Serial and/or version data is missing from {0}\n" "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when " @@ -8618,7 +8632,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:411 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -8991,11 +9005,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1025 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9533,7 +9547,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9547,7 +9561,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -9561,29 +9575,29 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " "copy or move it back to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:466 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:461 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9672,25 +9686,25 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:864 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:875 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:856 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9732,7 +9746,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -9757,7 +9771,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:893 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9794,7 +9808,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:953 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9807,11 +9821,11 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -9821,39 +9835,39 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:663 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:622 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:553 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:573 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:731 +#: Source/Core/Core/State.cpp:766 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -9883,7 +9897,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:918 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9918,22 +9932,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:805 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:822 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:990 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9941,13 +9955,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9961,7 +9975,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9975,23 +9989,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10015,16 +10029,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:926 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:317 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10032,7 +10046,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:308 msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" @@ -10365,7 +10379,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:267 msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -10403,7 +10417,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:472 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:508 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:43 @@ -10414,7 +10428,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1254 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" @@ -10422,7 +10436,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -10432,7 +10446,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1148 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10450,7 +10464,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown data type" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -10470,7 +10484,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1198 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10753,7 +10767,7 @@ msgstr "事件" msgid "Verify" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:100 msgid "Verify Integrity" msgstr "" @@ -10761,8 +10775,8 @@ msgstr "" msgid "Verify certificates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 msgid "Verifying" msgstr "" @@ -11087,7 +11101,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:102 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -11462,11 +11476,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:685 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:826 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:822 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" @@ -11474,11 +11488,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1139 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -11489,7 +11503,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:260 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1702 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr ""