From 8a76b4a85108f8e338ec370cdcc52b73d6de27b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Glenn Rice Date: Tue, 22 Jan 2013 15:33:47 -0600 Subject: [PATCH] Update Arabic translations. --- Languages/po/ar.po | 178 +++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 81 insertions(+), 97 deletions(-) diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index 0324afea2b..ce89e73485 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-16 21:37-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:39-0600\n" -"Last-Translator: mansoor\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-22 15:32-0600\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" +"Language: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 #, c-format msgid "%08X: " -msgstr "" +msgstr "%08X: " #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "&معلومات عن اللعبة" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 msgid "'" -msgstr "" +msgstr "'" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "(ايقاف)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 msgid "0x44" -msgstr "" +msgstr "0x44" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 msgid "16 bit" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "<النظام>" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:218 @@ -364,7 +364,6 @@ msgid "A game is not currently running." msgstr "اللعبة ليست قيد التشغيل حاليا." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:208 -#, fuzzy msgid "" "A supported bluetooth device could not be found!\n" "If you are not using Microsoft's bluetooth stack you must manually pair your " @@ -417,7 +416,7 @@ msgstr "اسرار" #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 msgid "About Dolphin" -msgstr "ترجمة البرنامج بواسطة الررائع" +msgstr "ترجمة البرنامج بواسطة منصور العسيري" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Acceleration" @@ -589,14 +588,12 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "إعدادات متقدمة" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:584 -#, fuzzy msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:801 -#, fuzzy msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -msgstr "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1240 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" @@ -620,15 +617,13 @@ msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "جميع الملفات (*.*)|*.*" #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 -#, fuzzy msgid "" "Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"يسمح تبديل خيارات معينة عبر مفاتيح الاختصار 3، 4، 5، 6 و 7 ضمن نافذة " -"المضاهاة.\n" +"يسمح تبديل خيارات معينة عبر مفاتيح الاختصار 3، 4، 5، 6 ضمن نافذة المضاهاة.\n" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." @@ -638,7 +633,7 @@ msgstr "بديل ويموت" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 msgid "Analyze" -msgstr "" +msgstr "تحليل" #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 msgid "Anisotropic Filtering:" @@ -676,7 +671,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +msgstr "العربية" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:617 #, c-format @@ -744,12 +739,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 -#, fuzzy msgid "BP register " -msgstr "&تسجل" +msgstr "BP تسجل" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" @@ -868,7 +862,7 @@ msgstr "أزرار" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 msgid "C Stick" @@ -880,7 +874,7 @@ msgstr "العصا الأيمن " #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 msgid "CP reg" -msgstr "" +msgstr "CP reg" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 msgid "CPU Emulator Engine" @@ -960,7 +954,7 @@ msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +msgstr "الكاتالونية" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Center" @@ -1021,19 +1015,19 @@ msgstr "قائمة الاسرار" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Check Partition Integrity" -msgstr "" +msgstr "تحقق سلامة التقسيم" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:873 msgid "Checking integrity..." -msgstr "" +msgstr "التحقق من سلامة ..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Chinese (Simplified)" +msgstr "الصينية المبسطة" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Chinese (Traditional)" +msgstr "الصينية التقليدية" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 msgid "Choose a DVD root directory:" @@ -1362,11 +1356,11 @@ msgstr "تخصيص بعض المعلمات العرض على إملائي." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Czech" -msgstr "Czech" +msgstr "التشيكية" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" @@ -1737,7 +1731,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" +msgstr "الهولندية" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:112 msgid "E&xit" @@ -2039,7 +2033,7 @@ msgstr "نهاية" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "English" -msgstr "English" +msgstr "الإنجليزية" #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:408 @@ -2262,15 +2256,15 @@ msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "فشل في قراءة banner.bin" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" "Memcard may be truncated\n" "FilePosition:%llx" msgstr "" -"فشل في قراءة بيانات الحفظ\n" -"(0xA000-)\n" -"قد يتم اقتطاع بطاقة ذاكرة" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" @@ -2331,7 +2325,7 @@ msgstr "فشل لكتابة عنوان لملف %d" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "الفارسية" #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Fast" @@ -2403,11 +2397,11 @@ msgstr "نوع الملف غير معروف! لن تفتح!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:264 msgid "Find next" -msgstr "" +msgstr "بحث عن التالي" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Find previous" -msgstr "" +msgstr "البحث السابقة" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" @@ -2501,9 +2495,8 @@ msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Frame Dumps use FFV1" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Frame Info" -msgstr "الإطار" +msgstr "معلومات الإطار " #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:115 msgid "Frame Range" @@ -2529,7 +2522,7 @@ msgstr "تحكم بكاميرا اللعبة" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 msgid "French" -msgstr "French" +msgstr "الفرنسية" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" @@ -2590,7 +2583,7 @@ msgstr "إعدادات اللعبة" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" -msgstr "" +msgstr "ملفات حفظ لعبة جيم كيوب(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 msgid "Gamecube" @@ -2615,7 +2608,7 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "تحميل اسرار" #: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" "(either a bad code or the code type is not yet supported. Try using the " @@ -2640,7 +2633,7 @@ msgstr "الإعدادات العامة" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 msgid "German" -msgstr "German" +msgstr "الألمانية" #: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format @@ -2677,7 +2670,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 msgid "Greek" -msgstr "Greek" +msgstr "اليونانية" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Green" @@ -2709,7 +2702,7 @@ msgstr "عنوان اختباري فشل" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrew" +msgstr "العبرية" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Height" @@ -2775,7 +2768,7 @@ msgstr "الاختصارات" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 msgid "Hungarian" -msgstr "Hungarian" +msgstr "الهنغارية" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:31 msgid "Hybrid Wiimote" @@ -2845,7 +2838,6 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 -#, fuzzy msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50). Use " "Audio to throttle using the DSP (might fix audio clicks but can also cause " @@ -2978,15 +2970,15 @@ msgstr "wad تثبيت" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:894 msgid "Integrity Check Error" -msgstr "" +msgstr "تحقق من سلامة الخطأ" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:900 msgid "Integrity check completed" -msgstr "" +msgstr "التحقق من سلامة الانتهاء" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:899 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." -msgstr "" +msgstr "انتهاء التدقيق من سلامة لم يتم العثور على أخطاء" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:891 #, c-format @@ -3086,7 +3078,7 @@ msgstr "غير صالح حالة" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 msgid "Italian" -msgstr "Italian" +msgstr "الإيطالية" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" @@ -3103,26 +3095,25 @@ msgstr "JITIL recompiler (تجريبي )" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 msgid "Japanese" -msgstr "Japanese" +msgstr "اليابانية" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "كوريا" #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 -#, fuzzy msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"إخفاء مؤشر الماوس اذا كان على أعلى نافذة المحاكاة.\n" +"الحفاظ على إطار اللعبة على أعلى من غيرها من جميع النوافذ.\n" "\n" "إذا لم تكن متأكدا ترك هذا التحقق." #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Keep window on top" -msgstr "" +msgstr "إبقاء النافذة على أعلى" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:241 @@ -3132,7 +3123,7 @@ msgstr "المفتاح" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 msgid "Korean" -msgstr "Korean" +msgstr "الكورية" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 @@ -3293,21 +3284,21 @@ msgstr "سجل الإعدادات" #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:297 msgid "Log FPS to file" -msgstr "" +msgstr "تسجيل عدد الاطارات في ملف" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:95 msgid "Log Types" msgstr "نوع السجل" #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 -#, fuzzy msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"عرض عدد الإطارات في الثانية المقدمة كمقياس لسرعة المضاهاة.\n" +"استخدام هذه الميزة عندما تريد قياس أداء المحاكي User/Logs/fps.txt تسجيل عدد " +"من الإطارات في الثانية المقدمة إلى.\n" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." @@ -3489,11 +3480,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 msgid "NOP" -msgstr "" +msgstr "NOP" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" -msgstr "" +msgstr "ملاحظة: حجم التدفق لا يطابق مدة البيانات الفعلية\n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 msgid "NP Add" @@ -3630,7 +3621,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على ملف البنر %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 msgid "No description available" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد وصف متاح" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" @@ -3660,7 +3651,7 @@ msgstr "لا شيء" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Norwegian Bokmaal" +msgstr "النرويجية" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 msgid "Not Equal" @@ -3727,7 +3718,7 @@ msgstr "تعويض :" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "" +msgstr "عرض الرسائل التي تظهر على الشاشة" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:434 #, c-format @@ -3867,7 +3858,7 @@ msgstr "وقفة" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 msgid "Pause at end of movie" -msgstr "" +msgstr "توقف في نهاية الفيلم" #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "Per-Pixel Lighting" @@ -3925,7 +3916,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 msgid "Polish" -msgstr "Polish" +msgstr "البولندية" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:717 msgid "Port 1" @@ -3950,11 +3941,11 @@ msgstr "المنفذ :" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" +msgstr "البرتغالية" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "البرتغالية البرازيلية" #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 msgid "Post-Processing Effect:" @@ -4177,7 +4168,7 @@ msgstr "Run DSP LLE on a dedicated thread (غير مستحسن)." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Russian" -msgstr "Russian" +msgstr "الروسية" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 msgid "Sa&ve State" @@ -4289,9 +4280,8 @@ msgid "Scroll Lock" msgstr "انتقل تأمين" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "بحث عن اسرار" +msgstr "بحث" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:226 msgid "Search Filter" @@ -4302,13 +4292,12 @@ msgid "Search Subfolders" msgstr "البحث في المجلدات الفرعية" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Search current Object" -msgstr "حفظ المنظور الحالي" +msgstr "البحث عن الكائن الحالي" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Search for hex Value:" -msgstr "" +msgstr "البحث عن قيمة هيكس:" #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 @@ -4384,7 +4373,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:61 msgid "Selected controller profile does not exist" -msgstr "" +msgstr "اختيار الملف التحكم الشخصي غير موجود " #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" @@ -4436,7 +4425,7 @@ msgstr "الفاصل" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 msgid "Serbian" -msgstr "Serbian" +msgstr "الصربية" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 msgid "" @@ -4589,7 +4578,7 @@ msgid "" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " "mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." msgstr "" -"تظهر رسالة خطأ حين خطر قد يحدث.\n" +"إظهار رسالة خطأ عند حدث خطاء محتمل .\n" "يمكن تجنب تعطيل هذه الرسائل المزعجة ، ولكنه يمكن تعني أيضا أن دولفين يتعطل " "فجأة دون أي تفسير على الإطلاق." @@ -4598,9 +4587,8 @@ msgid "Show first block" msgstr "إظهار اول كتلة" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Show lag counter" -msgstr "إظهار حفظ التعليقات" +msgstr "إظهار عداد التأخر" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" @@ -4656,7 +4644,7 @@ msgstr "ويموت جانبي" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Simplified Chinese" +msgstr "الصينية المبسطة" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:305 msgid "Size" @@ -4756,7 +4744,7 @@ msgstr "مجال" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:316 msgid "Spanish" -msgstr "Spanish" +msgstr "الأسبانية" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 msgid "Speaker Volume:" @@ -4824,7 +4812,7 @@ msgstr "حفظ الحالة" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 msgid "Steering Wheel" -msgstr "" +msgstr "عجلة القيادة" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" @@ -4875,7 +4863,7 @@ msgstr "استيرادها بنجاح حفظ الملفات" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 msgid "Swing" -msgstr "" +msgstr "هز" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:729 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 @@ -4992,7 +4980,6 @@ msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 -#, fuzzy msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5041,9 +5028,8 @@ msgid "The value is invalid" msgstr "قيمة غير صالحة" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:627 -#, fuzzy msgid "Theme:" -msgstr "ثيم" +msgstr "ثيم:" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" @@ -5134,7 +5120,7 @@ msgstr "أعلى" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Traditional Chinese" +msgstr "الصينية التقليدية" #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:426 msgid "Tried to load an unknown file type." @@ -5156,7 +5142,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:317 msgid "Turkish" -msgstr "Turkish" +msgstr "التركية" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" @@ -5180,9 +5166,9 @@ msgid "UNKNOWN" msgstr "غير معروف" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" -msgstr "غير معروف" +msgstr "غير معروف_%02X" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" @@ -5344,7 +5330,6 @@ msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "خطأ في إنشاء wad: فشل التثبيت %s" #: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:547 -#, fuzzy msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "خطأ في إنشاء wad: فشل التثبيت %s" @@ -5444,7 +5429,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" -msgstr "" +msgstr "الضربة" #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Widescreen Hack" @@ -5545,9 +5530,8 @@ msgid "Write to Console" msgstr "الكتابة إلى وحدة التحكم" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Write to Debugger" -msgstr "الكتابة على الملف" +msgstr "كتابة إلى مصحح الأخطاء" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to File" @@ -5574,7 +5558,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 msgid "XF reg" -msgstr "" +msgstr "XF reg" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow"