diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index fd15d06baf..1a79297ab7 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # mansoor, 2011 -# mansoor , 2013,2015-2018 +# mansoor , 2013,2015-2019 # Mosaab Alzoubi , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 11:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ar/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "\"%s\" فشلت في ان تكون نقيت. ربما تكون الصو msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" مضغوط بالفعل! لا يمكن ضغطها أكثر." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" GC/Wii ISO غير صالح ، أو ليس GCM/ISO هو ملف ." @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 Match(es)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" "لم يتم تحميلها نظرًا لوجود أقل من 10%% كتل حرة متوفرة على بطاقة الذاكرة\n" "مجموع الكتل: %d; كتل الحرة: %d" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "%s لم يكن دليلا ، انتقلت إلى *. الأصل" msgid "&& AND" msgstr "&& و" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "&حول" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "&إضافة وظيفة" msgid "&Add..." msgstr "&إضافة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "&إعدادات الصوت" @@ -315,15 +315,15 @@ msgstr "&إعدادات الصوت" msgid "&Auto Update:" msgstr "&التحديث التلقائي" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "&البدء التلقائي" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&تشغيل من القرص" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "&نقاط التوقف" @@ -335,15 +335,15 @@ msgstr "&تصفح" msgid "&Cancel" msgstr "&إلغاء" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&مدير الأسرار" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&التحقق من التحديثات" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&مسح الرموز" @@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "&مسح الرموز" msgid "&Clone..." msgstr "&استنساخ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "&رمز" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" -msgstr "&إعدادات وحده التحكم" +msgstr "&إعدادات وحدة التحكم" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:226 msgid "&Copy address" @@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "&تحرير الرمز" msgid "&Edit..." msgstr "&تحرير" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "&إخراج القرص" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "&محاكاة" @@ -395,35 +395,35 @@ msgstr "&محاكاة" msgid "&Export..." msgstr "&تصدير" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "&ملف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "&الخط" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "&الإطار المسبق" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&إنشاء رموز من" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub مستودع " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&إعدادات الرسومات" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&إعدادات مفاتيح الاختصار" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "&استيراد" msgid "&Insert blr" msgstr "&إدراج بلر" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -443,59 +443,59 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&اللغة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "&تحميل الحالة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Load Symbol Map" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "&تأمين المصغرات في القائمة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "&الذاكرة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "&(GC) بطاقة الذكرة جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "&فيلم" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "&فتح" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "&خيارات" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patch HLE Functions" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "&إيقاف مؤقت" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "&تشغيل" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "&خصائص" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&وضع للقراءة فقط" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "&تسجل" @@ -512,15 +512,15 @@ msgstr "&إزالة الرمز" msgid "&Rename symbol" msgstr "&إعادة تسمية الرمز" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "&إعادة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&أدارة حزمة الموارد" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Save Symbol Map" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "&Save Symbol Map" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&حد السرعة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "&إيقاف " @@ -536,33 +536,33 @@ msgstr "&إيقاف " msgid "&Theme:" msgstr "&الثيم" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "&أدوات" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "&عرض" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "&مشاهده" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "&الموقع" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "&معلومات عن اللعبة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' لم يتم العثور على أي أسماء رموز تم إنشاؤها" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' لم يتم العثور على المسح بحثًا عن الوظائف الشائعة بدلاً من ذلك" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "عدد صحيح 32 بت" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -706,8 +706,8 @@ msgstr "" "

يتوفر إصدار جديد من دولفين !

دولفين %1 متاح للتنزيل. تقوم بتشغيل %2." "
هل ترغب في التحديث؟

ملاحظات الإصدار:

" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "جلسة لعب الشبكة جارية بالفعل!" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "القرص بالفعل على وشك أن يتم إدراجه." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -759,6 +759,18 @@ msgid "" "Wii Remote support in netplay is experimental and may not work correctly.\n" "Use at your own risk.\n" msgstr "" +"تنبيه:\n" +"\n" +"يجب على جميع اللاعبين استخدام نفس إصدار دولفين.\n" +"If enabled, SD cards must be identical between players.\n" +"If DSP LLE is used, DSP ROMs must be identical between players.\n" +"If a game is hanging on boot, it may not support Dual Core Netplay. Disable " +"Dual Core.\n" +"If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" +"forwarded!\n" +"\n" +"دعم ريموت وي في اللعب عبر الشبكة تجريبي وقد لا يعمل بشكل الصحيح.\n" +"استخدام على مسؤوليتك الخاصة.\n" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:116 msgid "AR Code" @@ -773,7 +785,7 @@ msgstr "AR Codes" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "إحباط" @@ -929,7 +941,7 @@ msgstr "أضف" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "عنوان" @@ -942,6 +954,17 @@ msgstr "العنوان خارج النطاق" msgid "Address:" msgstr "عنوان" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -966,7 +989,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Advance Game Port" -msgstr "Advance Game منفذ" +msgstr "منفذ جيم بوي ادفانس" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 @@ -979,24 +1002,28 @@ msgstr "المتقدمة" msgid "Advanced Settings" msgstr "إعدادات متقدمة" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" msgstr "" +"ملفات جيم كيوب و وي (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *." +"wad *.dff *.m3u);;كل الملفات (*)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:46 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "m3u);;All Files (*)" msgstr "" +"ملفات جيم كيوب و وي (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad " +"*.m3u);;كل الملفات (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "جميع حالات الحفظ (*.sav *.s##);; كل الملفات (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "جميع الاجهزة" @@ -1008,13 +1035,25 @@ msgstr "جميع رموز اللاعبين متزامنة." msgid "All players' saves synchronized." msgstr "حفظ جميع اللاعبين متزامنة." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "السماح بالإبلاغ عن إحصائيات الاستخدام" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "دائما على اتصال" @@ -1051,7 +1090,7 @@ msgstr "النقش" msgid "Analyze" msgstr "تحليل" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "الزاوية" @@ -1063,18 +1102,25 @@ msgstr "تصفية متباينة الخواص " msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "مضاد للتعرج" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "إلحاق التوقيع ل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "إلحاق ب & ملف التوقيع الموجود" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "تطبيق ملف التوقيع" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "تاريخ الإصدار" @@ -1083,17 +1129,7 @@ msgstr "تاريخ الإصدار" msgid "Apply" msgstr "تطبيق" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"تطبيق تأثير مرحلة ما بعد المعالجة بعد الانتهاء من الإطار.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدا حدد إيقاف." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "تطبيق ملف التوقيع" @@ -1101,15 +1137,15 @@ msgstr "تطبيق ملف التوقيع" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "Arbitrary Mipmap Detection" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذفها '%1'?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الملف؟" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الحزمة؟" @@ -1117,7 +1153,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الحزمة؟ msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إنهاء اللعب عبر الشبكة؟" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "هل أنت واثق؟" @@ -1186,19 +1222,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "ضبط حجم الإطار تلقائيا" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "إخفاء تلقائي" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"يضبط حجم الإطار تلقائيا إلى الدقة الداخلية الخاصة بك\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1250,10 +1283,10 @@ msgstr "تم توفير عنوان غير صحيح." msgid "Bad value provided." msgstr "قيمة سيئة المقدمة." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "الشعار" @@ -1265,7 +1298,7 @@ msgstr "تفاصيل الشعار" msgid "Banner:" msgstr "الشعار" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "شريط" @@ -1277,11 +1310,11 @@ msgstr "الأساسية" msgid "Basic Settings" msgstr "الإعدادات الأساسية" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "صوت عميق" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "بطارية" @@ -1293,16 +1326,16 @@ msgstr "Beta (مره في الشهر)" msgid "Blocks" msgstr "كتل" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "أزرق" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "اليسار أزرق" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "اليمين أزرق" @@ -1322,15 +1355,15 @@ msgstr "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "التمهيد لإيقاف مؤقت" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" @@ -1340,11 +1373,11 @@ msgstr "ملء الشاشة بلا حدود" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:168 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" -msgstr "" +msgstr "كتله \"جدول تخصيص كتله\" مجاميع الاختبارية غير صالحه" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:145 msgid "Both directory block checksums are invalid" -msgstr "" +msgstr "كلا اختبار كتله الدليل غير صالحه" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 msgid "Bottom" @@ -1352,7 +1385,7 @@ msgstr "أسفل" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 msgid "Branch: " -msgstr "فرع" +msgstr "فرع:" #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:67 @@ -1377,7 +1410,7 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "محول النطاق العريض" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" +msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 @@ -1393,35 +1426,35 @@ msgstr "تم تغيير حجم المخزن المؤقت إلى %1" msgid "Buffer:" msgstr "المخزن المؤقت" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "زر" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "أزرار" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "العصا الأيمن " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "إنشاء ملف التوقيع" @@ -1437,23 +1470,17 @@ msgstr "CPU Emulation Engine" msgid "CPU Options" msgstr "خيارات المعالج" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "Cached Interpreter (أبطأ)" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"ذاكرة التخزين المؤقت مخصص القوام إلى نظام ذاكرة الوصول العشوائي عند بدء " -"التشغيل.\n" -"هذا يمكن أن يتطلب أضعافا مضاعفة من ذاكرة الوصول العشوائي ولكن يحدد احتمال " -"التأتأة.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." - -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "Cached Interpreter (أبطأ)" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" @@ -1475,6 +1502,14 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "Callstack" @@ -1484,8 +1519,8 @@ msgstr "Callstack" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "لا يمكن العثور على ريموت وي بواسطة مقبض الاتصال %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "لا يمكن بدء جلسة اللعب عبر الشبكة بينما لا تزال اللعبة قيد التشغيل! " @@ -1494,6 +1529,10 @@ msgstr "لا يمكن بدء جلسة اللعب عبر الشبكة بينما msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." @@ -1502,11 +1541,11 @@ msgstr "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Cannot find the GC IPL." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." @@ -1520,15 +1559,15 @@ msgstr "" "%1\n" "ليس ملف بطاقة ذاكرة جيم كيوب صالح" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "مركز" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "تغيير &القرص" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "تغيير &القرص" @@ -1538,13 +1577,13 @@ msgstr "تغيير القرص" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:141 msgid "Change Discs Automatically" -msgstr "" +msgstr "تغيير الأقراص تلقائيا" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:468 msgid "Change instruction" msgstr "تغيير التعليمات" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "تغيير القرص الى %s" @@ -1569,11 +1608,11 @@ msgstr "بحث عن اسرار" msgid "Cheats Manager" msgstr "مدير الأسرار" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "NAND تحقق من" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "تحقق سلامة التقسيم" @@ -1585,7 +1624,7 @@ msgstr "التحقق من وجود تغييرات في قائمة الألعاب msgid "Check for updates: " msgstr "تحقق من وجود تحديثات " -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1597,38 +1636,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "اختيار ملف لفتح" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "اختيار ملف الإدخال ذي الأولوية" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "اختر ملف الإدخال الثانوي" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "اختيار مجلد لاستخراج" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "الكلاسيكية" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "أزرار كلاسيكية" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "تحكم كلاسيكي" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "أزال" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "مسح ذاكرة التخزين المؤقت" @@ -1640,7 +1679,7 @@ msgstr "استنساخ و &تحرير الرمز" msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "الإعدادات العامة" @@ -1652,11 +1691,11 @@ msgstr "رمز" msgid "Code:" msgstr "رمز" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "الرموز الواردة!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "دمج اثنين من ملفات التوقيع" @@ -1670,21 +1709,21 @@ msgstr "تجميع التظليل قبل البدء" #: Source/Core/VideoCommon/ShaderCache.cpp:163 msgid "Compiling Shaders" -msgstr "" +msgstr "تجميع التظليل" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "ضغط القرص" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "ضغط القرص المحدد" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "(*.gcz) اقراص مضغوطه جيم كيوب و وي" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1692,8 +1731,8 @@ msgstr "" "سيؤدي ضغط صورة قرص وي إلى تغيير النسخة المضغوطة بشكل نهائي عن طريق إزالة " "بيانات الحشو. ستظل صورة القرص تعمل. استمر؟" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "ضغط" @@ -1732,18 +1771,18 @@ msgstr "تكوين الإدخال" msgid "Configure Output" msgstr "تكوين المخرجات" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "تأكيد " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "تأكيد تغيير الخلفية" @@ -1751,9 +1790,9 @@ msgstr "تأكيد تغيير الخلفية" msgid "Confirm on Stop" msgstr "تأكيد على التوقف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "التأكيد" @@ -1762,15 +1801,15 @@ msgstr "التأكيد" msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "ربط لوح الميزان" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 msgid "Connect USB Keyboard" -msgstr "ربط لوحة الفاتيح يو اس بي" +msgstr "ربط لوحة مفاتيح يو اس بي" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "ربط ريموت وي %1" @@ -1790,7 +1829,7 @@ msgstr "ربط ريموت وي 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "ربط ريموت وي 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "ربط ريموت وي " @@ -1806,20 +1845,20 @@ msgstr "نوع الاتصال" msgid "Continuous Scanning" msgstr "البحث المستمر" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "عصا التحكم" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" -msgstr "ملف تعريف وحده التحكم" +msgstr "ملف تعريف وحدة التحكم" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:65 msgid "Controller Settings" -msgstr "إعدادات وحده التحكم" +msgstr "إعدادات وحدة التحكم" #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "Controllers" @@ -1829,40 +1868,52 @@ msgstr "وحدات التحكم" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"يتحكم في مسافة مستوى التقارب. هذه هي المسافة التي ستظهر بها الكائنات " -"الافتراضية أمام الشاشة.\n" -"تؤدي القيمة الأعلى إلى تأثيرات أقوى خارج الشاشة بينما تكون القيمة الأقل أكثر " -"راحة." + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"يتحكم في مسافة الفصل بين الكاميرات الافتراضية.\n" -"القيمة الأعلى تخلق شعورًا أقوى بالعمق بينما تكون القيمة المنخفضة أكثر راحة." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36 msgid "" "Controls whether or not Dual Core should be enabled. Can improve performance " "but can also cause issues. Defaults to True" msgstr "" +"Controls whether or not Dual Core should be enabled. Can improve performance " +"but can also cause issues. Defaults to True" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:44 msgid "" "Controls whether or not the Memory Management Unit should be emulated fully. " "Few games require it." msgstr "" +"يتحكم في ما إذا كان يجب محاكاة وحدة إدارة الذاكرة بشكل كامل أم لا. ألعاب " +"قليلة تتطلب ذلك." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:49 msgid "" "Controls whether to use high or low-level DSP emulation. Defaults to " "True" msgstr "" +"Controls whether to use high or low-level DSP emulation. Defaults to " +"True" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:123 @@ -1918,16 +1969,16 @@ msgstr "النواة" msgid "Cost" msgstr "كلفة" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "تعذر الاتصال بالمضيف." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "تعذر إنشاء عميل." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "تعذر إنشاء نظير." @@ -1980,7 +2031,7 @@ msgstr "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1991,7 +2042,7 @@ msgstr "" "جيم كيوب او وي. يرجى ملاحظة أن دولفين لا يمكن أن تلعب الألعاب مباشرة من " "أقراص جيم كيوب و وي الأصلية." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "تعذر التعرف على الملف %s" @@ -2032,18 +2083,13 @@ msgstr "البلد" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"يمكنك إنشاء مقالب إطارات ولقطات شاشة بدرجة الدقة الداخلية للعارض ، بدلاً من " -"حجم النافذة التي يتم عرضها داخلها. إذا كانت نسبة العرض إلى الارتفاع هي شاشة " -"عريضة ، فسيتم قياس حجم صورة المخرجات أفقيًا للحفاظ على الدقة الرأسية.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:87 @@ -2058,22 +2104,19 @@ msgstr "حرج" msgid "Crop" msgstr "اقتصاص" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"قص الصورة من نسبة العرض إلى الارتفاع الأصلية إلى 4:3 أو 16:9.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "الإبهات المتداخل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "المنطقة الحالية" @@ -2085,11 +2128,11 @@ msgstr "مخصص" msgid "Custom RTC Options" msgstr "خيارات تخصيص وقت النظام " -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "الاسهم" @@ -2127,7 +2170,7 @@ msgstr "نقل البيانات" msgid "Data Type" msgstr "نوع البيانات" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "البيانات المتلقية!" @@ -2140,7 +2183,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "المنطقة الميتة" @@ -2149,7 +2192,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "التصحيح فقط" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "التصحيح" @@ -2159,16 +2202,16 @@ msgstr "التصحيح" msgid "Decimal" msgstr "عشري" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ضغط القرص" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "قم بفك ضغط القرص" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "فك الضغط" @@ -2195,13 +2238,13 @@ msgstr "الافتراضي" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:173 msgid "Default Config (Read Only)" -msgstr "" +msgstr "(Read Only) التكوين الافتراضي" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 msgid "Default Device" msgstr "الجهاز الافتراضي" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "الخط الافتراضي" @@ -2218,11 +2261,11 @@ msgstr "إلى ذاكرة الوصول العشوائي EFB تأجيل نسخ" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "حذف الملف" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "حذف الملفات المحددة" @@ -2241,9 +2284,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "العمق" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "الوصف" @@ -2287,7 +2330,7 @@ msgstr "Device VID (e.g., 057e)" msgid "Device:" msgstr "جهاز" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "الاتصال الهاتفي" @@ -2323,21 +2366,18 @@ msgstr "تعطيل مضاهاة الحد الأقصى للسرعة" msgid "Disable Fog" msgstr "تعطيل الضباب" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Disable JIT Cache" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا محددًا." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:170 msgid "" @@ -2354,20 +2394,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا محددًا." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "القرص" @@ -2377,29 +2412,23 @@ msgstr "خطأ قراءة القرص" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " -"scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " -"expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " -"reduces latency.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "هل تسمح لشركة دولفين بالإبلاغ عن معلومات لمطوري دولفين؟" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "هل تريد إضافة \"%1\" إلى قائمة مسارات الألعاب؟" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "هل تريد مسح قائمه أسماء الرموز ؟" @@ -2411,7 +2440,7 @@ msgstr "هل تريد حذف %1 اختيار حفظ الملفات?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "هل تريد حذف ملف الحفظ المحدد؟" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "هل تريد إيقاف المحاكاة الحالية؟" @@ -2420,7 +2449,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Decoder" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "دولفين" @@ -2429,26 +2458,26 @@ msgstr "دولفين" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Dolphin FIFO Log (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin Map File (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." msgstr "" "لم يتمكن دولفين من العثور على أي لعبة جيم كيوب او وي.\n" -"انقر نقرًا مزدوجًا هنا لتعيين دليل ألعاب..." +"انقر نقرًا مزدوجًا هنا لتعيين دليل الألعاب..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "فشل دولفين في إكمال الإجراء المطلوب." @@ -2482,12 +2511,12 @@ msgstr "تم ضغط صوره القرص." msgid "Double" msgstr "مزدوج" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" -msgstr "أسفل" +msgstr "تحت" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:71 msgid "Download Codes" @@ -2513,14 +2542,14 @@ msgstr "تم تحميل %1 رموز. (وأضاف %2)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Drawn Object Range" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "الطبول" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:208 msgid "Dual Core" -msgstr "" +msgstr "ثنائي النواة" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:106 @@ -2539,7 +2568,7 @@ msgstr "Dump &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Dump &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "تفريغ الصوت" @@ -2547,7 +2576,7 @@ msgstr "تفريغ الصوت" msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB هدف التفريغ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "تفريغ الإطارات" @@ -2592,7 +2621,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "تفريغ النسيج" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2613,15 +2641,19 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +msgid "" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 @@ -2629,7 +2661,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "خروج" @@ -2653,10 +2685,10 @@ msgstr "بداية تحديث الذاكرة" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:198 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:198 msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "محرر" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "تأثير" @@ -2753,20 +2785,6 @@ msgstr "تمكين تقارير إحصائيات الاستخدام " msgid "Enable Wireframe" msgstr "تمكين الإطار الشبكي" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" -"تمكين تصفية متباينة الخواص.\n" -"يعزز جودة بصرية من القوام الموجودة في زوايا مشاهدة مائلة.\n" -"قد يسبب مشاكل في عدد صغير من الألعاب.\n" -"\n" -"  إذا لم تكن متأكدًا فحدد (1x) " - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " @@ -2775,30 +2793,6 @@ msgstr "" "تمكين الوصول إلى القرص بسرعة. هذا يمكن أن يسبب أعطال ومشاكل أخرى في بعض " "الألعاب. (تمكين= سريع, تعطيل= متوافق)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"تمكين هذا إذا كنت تريد الشاشة بأكملها لاستخدامها لتقديم.\n" -"إذا تم تعطيل هذا، سيتم إنشاء إطار تقديم بدلا من ذلك.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"تمكين هذا إذا كنت تريد استخدام الإطار الرئيسي لتقديم دولفين بدلا من تقديم " -"إطار منفصل.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2813,29 +2807,30 @@ msgstr "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" -"Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا محددًا." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2849,17 +2844,13 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا محددًا." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"تمكن المسح التدريجي إذا كان معتمدا من قبل البرنامج محاكاة.\n" -"معظم الألعاب لا تهتم بهذا.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2898,15 +2889,12 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"FFV1 تفريغ الإطارات باستخدام برنامج ترميز .\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -2929,10 +2917,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "أدخل معرف جهاز يو إس بي " #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Enter the RSO module address:" @@ -2942,13 +2930,13 @@ msgstr "يساوي" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -2962,29 +2950,29 @@ msgstr "يساوي" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -2999,11 +2987,11 @@ msgstr "خطأ في تحميل اللغة المحددة. العودة إلى ا msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل بعض حزم النسيج" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." -msgstr "خطأ في معالجة الرموز." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." +msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "خطأ في معالجة البيانات." @@ -3012,20 +3000,20 @@ msgstr "خطأ في معالجة البيانات." msgid "Error reading file: %s" msgstr "خطأ في قراءة الملف: %s" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "حدث خطا اثناء مزامنة حفظ البيانات!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "خطأ في مزامنة حفظ الرموز" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "خطأ في كتابة الملف: %s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3051,11 +3039,11 @@ msgstr "" "may not show fonts correctly, or crash." #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "أوروبا" @@ -3067,7 +3055,7 @@ msgstr "خروج" msgid "Export &All..." msgstr "تصدير &الكل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "تصدير جميع حفظ وي" @@ -3075,7 +3063,7 @@ msgstr "تصدير جميع حفظ وي" msgid "Export Recording" msgstr "تصدير تسجيل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "تصدير تسجيل" @@ -3084,24 +3072,24 @@ msgstr "تصدير تسجيل" msgid "Export Save File" msgstr "تصدير حفظ الملف" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "(Experimental) تصدير حفظ وي" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "تصدير حفظ وي (Experimental)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "تصدير %n الحفظ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" -msgstr "تمديد" +msgstr "ملحق" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:518 msgid "External" @@ -3111,44 +3099,44 @@ msgstr "خارجي" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "(XFB) مخزن مؤقت للإطار الخارجي" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "NAND استخراج الشهادات من" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "استخراج القرص بأكمله" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "استخراج القسم بأكمله" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "استخراج الملفات" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "إستخراج الملفات" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "استخراج بيانات النظام" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "استخراج جميع الملفات" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "استخراج الدليل" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Player" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "Failed to append to signature file '%1'" @@ -3164,12 +3152,12 @@ msgstr "%1 فشل الاتصال بالخادم" msgid "Failed to copy file" msgstr "فشل نسخ الملف" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "فشل حذف بطاقة الذاكرة في لعب عبر الشبكة تحقق من أذونات الكتابة الخاصة بك." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "فشل حذف الملف المحدد." @@ -3190,19 +3178,19 @@ msgstr "فشل تفريغ٪ 1: لا يمكن فتح الملف" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "فشل تفريغ٪ 1: فشل في الكتابة إلى الملف" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "فشل تصدير ملفات الحفظ التالية:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr " NAND فشل استخراج شهادات من" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "فشل استخراج الملف." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "فشل استخراج بيانات النظام." @@ -3221,24 +3209,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr " \"%1\" فشل الاستيراد" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "فشل في استيراد ملفات الحفظ." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "فشل البدء الأساسي" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "فشل تثبيت الحزمة : 1%" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "NAND فشل تثبيت هذا العنوان على" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3255,19 +3243,19 @@ msgstr "" "Failed to load %s. If you are using Windows 7, try installing the KB4019990 " "update package." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Failed to load RSO module at %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Failed to load map file '%1'" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "فشل تحميل الملف القابل للتنفيذ إلى الذاكرة." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "فشل في الفتح '%1'" @@ -3275,19 +3263,19 @@ msgstr "فشل في الفتح '%1'" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" -msgstr "فشل في فتح جهاز بلوتوث: %s" +msgstr "فشل في فتح محول البلوتوث: %s" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1602 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "فشل فتح ملف \"%s\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "فشل فتح ملف \"%s\". تحقق من أذونات الكتابة الخاصة بك." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "فشل في فتح الخادم" @@ -3308,7 +3296,7 @@ msgstr "" "فشل في فتح ملف الإخراج \"%s\".\n" "تحقق من أن لديك أذونات لكتابة المجلد الهدف ومن أنه يمكن كتابة الوسائط." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "فشل في القراءة %s" @@ -3318,24 +3306,32 @@ msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" +"Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:108 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" +"Failed to read 1st directory block correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:126 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" +"Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:114 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" +"Failed to read 2nd directory block correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:199 #, c-format @@ -3369,15 +3365,15 @@ msgstr "فشل في قراءة المعرف الفريد من صورة القر msgid "Failed to remove file" msgstr "فشل في إزالة الملف" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr " NAND فشلت إزالة هذا العنوان من" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." @@ -3385,23 +3381,23 @@ msgstr "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Failed to save FIFO log." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Failed to save code map to path '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Failed to save signature file '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Failed to save symbol map to path '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Failed to save to signature file '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "فشل في إلغاء تثبيت الحزمة: 1%" @@ -3409,13 +3405,13 @@ msgstr "فشل في إلغاء تثبيت الحزمة: 1%" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "فشل في كتابة حفظ وي." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 msgid "Failed to write config file!" -msgstr "" +msgstr "فشل في كتابه ملف التكوين" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:298 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:392 @@ -3427,10 +3423,10 @@ msgstr "" "فشل في كتابة ملف الإخراج \"%s\".\n" "تأكد من وجود مساحة كافية على محرك الأقراص الهدف." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "فشل" @@ -3443,7 +3439,7 @@ msgstr "سريع" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "سرعة حساب العمق" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3454,14 +3450,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "معلومات الملف" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "اسم الملف" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "حجم الملف" @@ -3497,12 +3493,14 @@ msgstr "ملف" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "الملفات المفتوحة ، جاهزة للضغط." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" "%s" msgstr "" +"Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" +"%s" #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:56 msgid "Filesystem" @@ -3514,19 +3512,13 @@ msgstr "تصفية الرموز" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " -"unfiltered.\n" -"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " -"in others.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:102 msgid "Find &Next" @@ -3536,6 +3528,10 @@ msgstr "بحث عن التالي" msgid "Find &Previous" msgstr "بحث عن السابق" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3570,6 +3566,10 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "Follow &branch" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "فرض 16:9" @@ -3592,39 +3592,24 @@ msgstr "قوة تصفية النسيج" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" -"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " -"patches.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا محددًا." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:46 msgid "" @@ -3640,7 +3625,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "إلى الأمام" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "ريموت وي إلى الامام" @@ -3749,8 +3734,8 @@ msgstr " تصغير نظرة حرة " msgid "French" msgstr "الفرنسية" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3780,12 +3765,12 @@ msgstr "Function callers" msgid "Function calls" msgstr "Function calls" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "ملف توقيع الوظيفة (*.dsy)" @@ -3844,8 +3829,8 @@ msgstr "إعدادات اللعبة" msgid "Game Folders" msgstr "مجلدات الألعاب" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "معرف اللعبة" @@ -3861,7 +3846,7 @@ msgstr "حالة اللعبة" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "تغيرت اللعبة إلى \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "لعبة تستخدم بالفعل!" @@ -3888,11 +3873,11 @@ msgstr "محول وي يو لوحدة تحكم جيم كيوب" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "محول عصا تحكم جيم كيوب لجهاز وي يو في منفذ %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "تحكم جيم كيوب " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "تحكم جيم كيوب في منفذ %1" @@ -3900,11 +3885,11 @@ msgstr "تحكم جيم كيوب في منفذ %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "تحكم جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "لوحة مفاتيح جيم كيوب في منفذ %1" @@ -3917,7 +3902,7 @@ msgstr "مدير بطاقة الذاكرة جيم كيوب" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "بطاقات ذاكرة جيم كيوب (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "فتحة ميكروفون جيم كيوب %1" @@ -3936,12 +3921,12 @@ msgstr "تحميل اسرار" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "عام" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "العام وخيارات" @@ -3957,7 +3942,7 @@ msgstr "إنشاء هوية جديد للحصائيات " msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "Generated by search (Address %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "أسماء الرموز التي تم إنشاؤها من '%1'" @@ -3976,7 +3961,7 @@ msgid "GiB" msgstr "GiB" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "الرسومات" @@ -3986,41 +3971,35 @@ msgstr "الرسومات" msgid "Graphics Toggles" msgstr "تبديل الرسومات" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"يزيد بشكل كبير جودة الأنسجة التي تم إنشاؤها باستخدام تأثيرات التقديم إلى " -"النسيج.\n" -"رفع الدقة الداخلي سيحسن تأثير هذا الإعداد.\n" -"يزيد قليلا الحمل على كرت الشاشة ويسبب مشاكل رسومية قليلة نسبيا.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا محددًا." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "أخضر" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "اليسار أخضر" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "اليمين أخضر" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "شبكة" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "غيتار" @@ -4037,7 +4016,7 @@ msgstr "هاك" msgid "Header checksum failed" msgstr "عنوان اختباري فشل" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" @@ -4080,21 +4059,21 @@ msgstr "تم تعطيل سلطة إدخال المضيف" msgid "Host input authority enabled" msgstr "تمكين سلطة إدخال المضيف" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "استضافة لعب عبر الشبكة" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "إعدادات مفاتيح الاختصار" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "مفاتيح الاختصار" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "عنوان" @@ -4128,15 +4107,15 @@ msgstr "IP عنوان " msgid "IPL Settings" msgstr "إعدادات" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL مع تجزئة غير معروفة %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4157,7 +4136,7 @@ msgstr " أيقونة" msgid "Identity Generation" msgstr "إنشاء هوية " -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4186,67 +4165,52 @@ msgstr "تجاهل" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "تجاهل تنسيق التغييرات " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "تجاهل لهذه الجلسة" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"EFB تجاهل أي تغييرات على تنسيق .\n" -"يحسن الأداء في العديد من الألعاب دون أي تأثير سلبي. يسبب العيوب الرسومية في " -"عدد صغير من الألعاب الأخرى.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا محددًا." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"EFB تجاهل أي طلبات من وحدة المعالجة المركزية للقراءة من أو الكتابة إلى.\n" -"يحسن الأداء في بعض الألعاب ، ولكن قد يؤدي إلى تعطيل بعض الميزات المتعلقة " -"بلعب الألعاب أو التأثيرات الرسومية.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." - -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "تجاهل لهذه الجلسة" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "XFB على الفور" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"تنفيذ وضع ملء الشاشة مع نافذة بلا حدود تمتد على الشاشة بأكملها بدلاً من " -"استخدام الوضع الحصري.\n" -"يتيح الانتقال بشكل أسرع بين وضع ملء الشاشة ووضع النافذة ، ولكنه يزيد من وقت " -"استجابة الإدخال بشكل طفيف ، ويجعل الحركة أقل سلاسة ويقلل الأداء بشكل طفيف.\n" -" Direct3D للعمل في الخلفية Nvidia 3d الوضع الحصري مطلوب لرؤية .\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "النسخة الاحتياطية BootMii NAND استيراد" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "استيراد حفظ وي" @@ -4254,11 +4218,11 @@ msgstr "استيراد حفظ وي" msgid "Import failed" msgstr "فشل الاستيراد" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr " NAND استيراد النسخ الاحتياطي" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4268,8 +4232,8 @@ msgstr "" " Time elapsed: %1s" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "في اللعبة" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -4293,25 +4257,17 @@ msgstr "IR زيادة" msgid "Info" msgstr "معلومات" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "المعلومات" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "إدخال" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "Insert &nop" @@ -4321,7 +4277,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "SD Card ادرج" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "تثبيت" @@ -4329,11 +4285,11 @@ msgstr "تثبيت" msgid "Install Update" msgstr "تثبيت التحديث" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD تثبيت" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "NAND تثبيت على" @@ -4341,15 +4297,15 @@ msgstr "NAND تثبيت على" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "نقطة توقف التعليمات" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "التعليمات" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "انتهاء التدقيق من سلامة لم يتم العثور على أخطاء" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4366,8 +4322,8 @@ msgstr "الواجهة" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internal LZO Error - decompression failed" @@ -4401,7 +4357,7 @@ msgstr "الدقة الداخلية" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (بطيء)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "Interpreter Core" @@ -4418,7 +4374,7 @@ msgstr "حزمة غير صالحة 1% مقدمة :2%" msgid "Invalid Player ID" msgstr "معرف لاعب غير صالح" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Invalid RSO module address: %1" @@ -4426,7 +4382,7 @@ msgstr "Invalid RSO module address: %1" msgid "Invalid callstack" msgstr "Invalid callstack" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "المضيف غير صالح" @@ -4439,7 +4395,7 @@ msgstr "إدخال غير صالح للحقل \"%1\"" msgid "Invalid input provided" msgstr "إدخال غير صالح المقدمة" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "تسجيل الملف غير صالح" @@ -4473,7 +4429,7 @@ msgstr "إيطاليا" msgid "Iterative Input" msgstr "الإدخال المتكرر" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4481,7 +4437,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (تجريبي)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT Block Linking Off" @@ -4489,47 +4445,47 @@ msgstr "JIT Block Linking Off" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT Blocks" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT Branch Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FloatingPoint Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT Integer Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LoadStore Floating Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LoadStore Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LoadStore Paired Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LoadStore lXz Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LoadStore lbzx Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LoadStore lwz Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT Off (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT Paired Off" @@ -4537,11 +4493,11 @@ msgstr "JIT Paired Off" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (موصى به)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SystemRegisters Off" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "اليابان" @@ -4576,7 +4532,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "طرد لاعب" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "كوريا" @@ -4586,14 +4542,14 @@ msgid "Korean" msgstr "الكورية" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "العصا الأيسر" @@ -4606,23 +4562,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "وقت الإستجابة" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" -msgstr "اليسار" +msgstr "يسار" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "العصا الأيسر" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "الجدول الأيسر" @@ -4668,11 +4624,11 @@ msgstr "ترخيص" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "الحد من سرعة الرفع المقسم:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "قائمة الأعمدة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "قائمة" @@ -4683,11 +4639,11 @@ msgstr "قائمة" msgid "Load" msgstr "تحميل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Load &Bad Map File..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Load &Other Map File..." @@ -4695,7 +4651,7 @@ msgstr "Load &Other Map File..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "تحميل النسيج المخصص" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "تحميل قائمة جيم كيوب الرئيسية " @@ -4789,15 +4745,15 @@ msgstr "تحميل الحالة فتحة 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "تحميل الحالة فتحة 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "تحميل الحالة من ملف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "تحميل الحالة من الفتحة المحددة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "تحميل الحالة من فتحة" @@ -4805,30 +4761,20 @@ msgstr "تحميل الحالة من فتحة" msgid "Load Wii Save" msgstr "تحميل حفظ وي" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "%1 تحميل قائمة نظام وي" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "التحميل من الفتحة المحددة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "تحميل من الفتحة %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Load map file" @@ -4836,10 +4782,17 @@ msgstr "Load map file" msgid "Load..." msgstr "تحميل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "الرموز المحملة من '%1'" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "محلي" @@ -4848,7 +4801,7 @@ msgstr "محلي" msgid "Lock" msgstr "قفل" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "سجل" @@ -4857,7 +4810,7 @@ msgstr "سجل" msgid "Log Configuration" msgstr "تكوين السجل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Log JIT Instruction Coverage" @@ -4869,22 +4822,18 @@ msgstr "تسجيل وقت التقديم للملف" msgid "Log Types" msgstr "نوع السجل" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "مسجل المخرجات" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "فقد الاتصال بالخادم" @@ -4899,7 +4848,7 @@ msgstr "MD5 اختبار" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:210 msgid "MMU" -msgstr "" +msgstr "MMU" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:323 @@ -4910,9 +4859,9 @@ msgstr "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "العصا الأيسر" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "المنتج" @@ -4925,16 +4874,11 @@ msgstr "المنتج" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"يجعل الأشياء البعيدة أكثر وضوحا عن طريق إزالة الضباب ، وبالتالي زيادة " -"التفاصيل الشاملة.\n" -"سيؤدي تعطيل الضباب إلى كسر بعض الألعاب التي تعتمد على محاكاة الضباب " -"المناسبة.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630 msgid "Mapping" @@ -4958,7 +4902,7 @@ msgstr "قد يسبب تباطؤ في قائمة وي وبعض الألعاب." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:226 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "متوسط" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:34 msgid "Memory" @@ -5016,9 +4960,9 @@ msgstr "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" -msgstr "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" +msgstr "(0x%x) بطاقة الذاكرة: الكتابة مع عنوان الوجهة غير صالح" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5034,9 +4978,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "ميكروفون" @@ -5056,21 +5000,17 @@ msgstr "معدل" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoscopic Shadows" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "خط أحادي المسافة" @@ -5083,12 +5023,12 @@ msgid "More than" msgstr "أكثر من" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "التحكم في الحركة و الأشعة تحت الحمراء" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "محرك" @@ -5103,10 +5043,10 @@ msgstr "حرك مؤشر الماوس فوق الخيار لعرض وصفا مف msgid "Movie" msgstr "فيلم" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "NAND تحقق" @@ -5114,11 +5054,11 @@ msgstr "NAND تحقق" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "ملاحظة: حجم التدفق لا يطابق مدة البيانات الفعلية\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5132,11 +5072,11 @@ msgstr "NVIDIA 3D Vision" msgid "Name" msgstr "اسم" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "الاسم لعلامة جديدة:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "اسم العلامة المراد إزالتها:" @@ -5169,11 +5109,11 @@ msgstr "اعدادات لعب عبر الشبكة" msgid "Netherlands" msgstr "هولندا" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." @@ -5193,7 +5133,7 @@ msgstr "نقطة توقف جديدة" msgid "New Search" msgstr "بحث جديد" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "علامة جديدة" @@ -5205,7 +5145,7 @@ msgstr "تم إنشاء هوية جديدة ." msgid "New instruction:" msgstr "تعليمات جديدة" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "علامة جديدة" @@ -5274,7 +5214,7 @@ msgstr "لا قيمة مقيمة" msgid "No description available" msgstr "لا يوجد وصف متاح" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "لم يتم تحديد امتداد." @@ -5282,14 +5222,14 @@ msgstr "لم يتم تحديد امتداد." msgid "No file loaded / recorded." msgstr "لا يوجد ملف تحميل / مسجل." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "لم يتم اكتشاف أية مشكلات." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "M3U لا توجد مسارات في ملف \"%s\"" #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:71 #, c-format @@ -5349,20 +5289,20 @@ msgstr "فارغه" msgid "NumExec" msgstr "NumExec" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "ننشوك" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" -msgstr "أزرار نونتشوك" +msgstr "أزرار نونشوك" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr " توجه نونشوك " -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "عصا نونشوك" @@ -5393,13 +5333,13 @@ msgstr "تعويض" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:153 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "On" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "وثائق على الانترنت" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5407,7 +5347,7 @@ msgstr "" "إلحاق رموز فقط بالبادية:\n" "(فارغ لكل الرموز)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5419,7 +5359,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "فتح" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "فتح محتوى الملف" @@ -5431,13 +5371,13 @@ msgstr "فتح" msgid "Open FIFO log" msgstr "FIFO فتح سجل" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "فتح مجلد حفظ وي" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:201 msgid "Open in External Editor" -msgstr "" +msgstr "فتح في محرر خارجي" #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:117 #, c-format @@ -5462,15 +5402,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "خيارات" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "البرتقالي" @@ -5484,7 +5424,7 @@ msgstr "أخرى" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "حالة أخرى مفاتيح الاختصار" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "إدارة الحالة الأخرى" @@ -5500,11 +5440,11 @@ msgstr "تراكب المعلومات" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr " NTSC تجاوز لغة الألعاب على" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "تشغيل تسجيل الإدخال" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5524,8 +5464,8 @@ msgstr "PPC vs Host" msgid "Pad" msgstr "تحكم" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "منصات" @@ -5534,13 +5474,13 @@ msgstr "منصات" msgid "Parsing Error" msgstr "تحليل خاطئ" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "تقسيم %1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" -msgstr "عبر جهاز بلوتوث" +msgstr "عبر محول بلوتوث" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:23 msgid "Patch Editor" @@ -5563,7 +5503,7 @@ msgstr "مسارات" msgid "Pause" msgstr "إيقاف مؤقت" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "وقفة في نهاية الفيلم" @@ -5575,11 +5515,11 @@ msgstr "توقف عند فقدان التركيز" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "لكل بكسل إضاءة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "تحديث النظام عبر الإنترنت" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "تحديث النظام" @@ -5587,7 +5527,7 @@ msgstr "تحديث النظام" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "debug اختر خط" @@ -5595,8 +5535,8 @@ msgstr "debug اختر خط" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "منصة" @@ -5638,29 +5578,29 @@ msgstr "منفذ" msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "تم اكتشاف مزامنة محتملة: %1 قد تمت مزامنتها في الإطار %2" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "مرحلة ما بعد معالجة تكوين تظليل" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "بعد معالجة التأثير" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "جلب النسيج المخصص المسبق " -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" @@ -5675,23 +5615,19 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:90 msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "المسبقة" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Press Sync Button" msgstr "اضغط على زر مزامنة " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" -"Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " -"work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " -"visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" @@ -5738,12 +5674,12 @@ msgstr "الملف الشخصي" msgid "Program Counter" msgstr "عداد البرنامج" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "التقدم" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "أزالة ذاكره التخزين المؤقت لقائمة الألعاب" @@ -5751,17 +5687,17 @@ msgstr "أزالة ذاكره التخزين المؤقت لقائمة الأل msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "(QoS) تعذر تمكين جوده الخدمة ." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "بنجاح (QoS) تم تمكين جودة الخدمة." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "القضيه" @@ -5770,18 +5706,18 @@ msgid "Quit" msgstr "خروج" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "العصا الأيمن" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "RSO Modules" @@ -5855,16 +5791,16 @@ msgstr "تسجيل الخيارات" msgid "Recording..." msgstr "تسجيل" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "أحمر" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "اليسار أحمر" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "اليمين أحمر" @@ -5874,23 +5810,16 @@ msgstr "تخفيض معدل الاستطلاع" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فحدد لا شيء." #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:314 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 @@ -5907,8 +5836,8 @@ msgstr "تحديث" msgid "Refresh Game List" msgstr "تحديث قائمة اللعبة" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "المنطقة" @@ -5916,7 +5845,7 @@ msgstr "المنطقة" msgid "Registers" msgstr "سجلات" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "المدخلات النسبية" @@ -5931,7 +5860,7 @@ msgstr "ذكرني لاحقا" msgid "Remove" msgstr "إزالة" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "إزالة العلامة" @@ -5943,7 +5872,7 @@ msgstr "فشل الازالة" msgid "Remove from Watch" msgstr "إزالة من المشاهدة" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "إزالة العلامة" @@ -5952,16 +5881,6 @@ msgstr "إزالة العلامة" msgid "Rename symbol" msgstr "إعادة تسمية الرمز" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"جعل المشهد كإطار شبكي.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "تقديم إلى الإطار الرئيسي" @@ -5970,6 +5889,13 @@ msgstr "تقديم إلى الإطار الرئيسي" msgid "Rendering" msgstr "تقديم" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -5982,6 +5908,7 @@ msgstr "طلب الانضمام إلى المجموعة" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "إعادة تعيين" @@ -5992,7 +5919,7 @@ msgstr "إعادة تعيين خادم Traversal" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:313 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" -msgstr "Reset Traversal Server to %1:%2" +msgstr "%1:%2 أعاده تعيين خادم الاجتياز إلى" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:70 msgid "Reset Traversal Settings" @@ -6000,7 +5927,7 @@ msgstr "أعاده تعيين إعدادات الاجتياز" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" -msgstr "إعادة تعيين كافة اغتران ريموت وي بعد حفظها" +msgstr "إعادة تعيين كافة اقتران ريموت وي المحفوظة" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:25 msgid "Resource Pack Manager" @@ -6024,26 +5951,26 @@ msgstr "إصدار" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 msgid "Revision: " -msgstr "إصدار" +msgstr "مراجعة:" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" -msgstr "اليمين" +msgstr "يمين" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "العصا الايمن" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "الجدول الصحيح" @@ -6053,22 +5980,18 @@ msgstr "معرف الغرفة" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "هزاز" @@ -6097,15 +6020,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "SP1:" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "حفظ الرموز" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "حفظ الحالة" @@ -6121,9 +6044,9 @@ msgstr "آمنة" msgid "Save" msgstr "حفظ" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "حفظ التصدير" @@ -6131,12 +6054,12 @@ msgstr "حفظ التصدير" msgid "Save FIFO log" msgstr "Save FIFO log" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "احفظ الملف إلى" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "حفظ الاستيراد" @@ -6189,27 +6112,27 @@ msgstr "حفظ الحالة فتحة 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "حفظ الحالة فتحة 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "حفظ الحالة في ملف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "حفظ الحالة إلى الفتحة الأقدم" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "حفظ الحالة إلى الفتحة المحددة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "حفظ الحالة إلى فتحة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Save Symbol Map &As..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "حفظ و تحميل الحالة" @@ -6217,11 +6140,11 @@ msgstr "حفظ و تحميل الحالة" msgid "Save as..." msgstr "حفظ بأسم" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "احفظ ملف الإخراج المشترك باسم" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -6231,11 +6154,11 @@ msgstr "" "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "Save map file" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "احفظ ملف التوقيع" @@ -6243,7 +6166,7 @@ msgstr "احفظ ملف التوقيع" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "الحفظ إلى الفتحة المحددة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "حفظ إلى الفتحة %1 - %2" @@ -6253,13 +6176,13 @@ msgstr "حفظ" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:334 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." -msgstr "لا يمكن إعادة ضبط أزواج ريموت وي المحفوظة إلا عند تشغيل لعبة وي." +msgstr "لا يمكن إعادة تعيين اقتران ريموت وي المحفوظة إلا عند تشغيل لعبة وي." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." @@ -6279,7 +6202,7 @@ msgstr "فشل لقطة الشاشة: تعذر فتح الملف \"%s\" (خطأ #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "بحث" @@ -6296,7 +6219,7 @@ msgstr "بحث كائن الحالي" msgid "Search Subfolders" msgstr "البحث في المجلدات الفرعية" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "ابحث عن تعليمات" @@ -6304,25 +6227,25 @@ msgstr "ابحث عن تعليمات" msgid "Search games..." msgstr "بحث عن الالعاب" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "تعليمات البحث" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:59 msgid "Section that contains all Action Replay cheat codes." -msgstr "" +msgstr "القسم الذي يحتوي على جميع رموز الغش اكشن ربلاي" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:56 msgid "Section that contains all Gecko cheat codes." -msgstr "" +msgstr "القسم الذي يحتوي على جميع رموز الغش غيكو" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:62 msgid "Section that contains all graphics related settings." -msgstr "" +msgstr "القسم الذي يحتوي على جميع الإعدادات المتعلقة بالرسومات" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:34 msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." -msgstr "" +msgstr "القسم الذي يحتوي على معظم الإعدادات المتعلقة بالمعالج والعتاد" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 msgid "Select" @@ -6332,8 +6255,8 @@ msgstr "حدد" msgid "Select Dump Path" msgstr "تحديد مسار التفريغ" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "حدد تصدير الدليل" @@ -6341,7 +6264,7 @@ msgstr "حدد تصدير الدليل" msgid "Select Last State" msgstr "حدد الحالة الأخيرة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "حدد الفتحة %1 - %2" @@ -6349,7 +6272,7 @@ msgstr "حدد الفتحة %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "اختر الحالة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "تحديد فتحة الحالة" @@ -6397,15 +6320,15 @@ msgstr "حفظ حالة 9" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "Select Wii NAND Root" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "اختر دليل" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "حدد ملف" @@ -6421,59 +6344,41 @@ msgstr "Select a SD Card Image" msgid "Select a game" msgstr "اختر لعبة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "NAND حدد عنوانًا لتثبيته إلى" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "حدد ملف التسجيل" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "حدد ملف المفاتيح (OTP/SEEPROM dump)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "حدد حفظ الملف" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" -"حدد نسبة العرض إلى الارتفاع التي ينبغي استخدامها عند التقديم:\n" -"تلقائي: استخدم نسبة العرض إلى الارتفاع الأصلية\n" -"فرض 16:9: يقلد التلفزيون التناظري بنسبة العرض إلى الشاشة العريضة.\n" -"فرض 4:3: يقلد التلفزيون القياسي 4:3.\n" -"امتداد إلى النافذة: تمدد الصورة إلى حجم الإطار.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فحدد تلقائي." - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "حدد المكان الذي تريد حفظ الصورة المضغوطة فيه" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "حدد المكان الذي تريد حفظ الصور المضغوطة فيه" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "حدد المكان الذي تريد حفظ الصورة التي تم فك ضغطها" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "حدد المكان الذي تريد حفظ الصور التي تم فك ضغطها" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "الخط المحدد" @@ -6487,49 +6392,48 @@ msgstr "اختيار الملف التحكم الشخصي غير موجود " msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "اللعبة المختارة غير موجودة في قائمة الألعاب!" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" -"يحدد محول جهاز لاستخدام.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاستخدم الأول." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" -"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" -"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاختر إيقاف." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" -"\n" -"OpenGL إذا لم تكن متأكدًا ، فحدد ." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:151 msgid "" @@ -6551,27 +6455,18 @@ msgstr "" "\n" "OpenGL إذا لم تكن متأكدًا ، فحدد ." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Selects which graphics API to use internally.\n" -"\n" -"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " -"different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " -"emulation experience it is recommended to try each and select the backend " -"that is least problematic.\n" -"\n" -" OpenGL إذا لم تكن متأكدًا ، فحدد" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:227 msgid "Send" @@ -6581,7 +6476,7 @@ msgstr "إرسال" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "موضع الاستشعار" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "الخادم رفض محاولة الاجتياز" @@ -6594,7 +6489,7 @@ msgstr "تعيين القيمة" msgid "Set PC" msgstr "تعيين الكمبيوتر" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "تعيين القرص افتراضي " @@ -6656,9 +6551,9 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "Shader Compilation" msgstr "Shader Compilation" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "هزة" @@ -6668,12 +6563,14 @@ msgid "" "Shortens loading times but may break some games. Can have negative effects " "on performance. Defaults to False" msgstr "" +" Falseتقصير أوقات التحميل ولكن قد يكسر بعض الألعاب. يمكن أن يكون لها " +"آثار سلبية على الأداء. افتراضيات إلى " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "السجل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "شريط الأدوات" @@ -6681,7 +6578,7 @@ msgstr "شريط الأدوات" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "إظهار العنوان النشط في عنوان الإطار" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "أستراليا" @@ -6693,47 +6590,47 @@ msgstr "عرض اللعبة الحالية على الخلاف" msgid "Show Debugging UI" msgstr "عرض تصحيح واجهة المستخدم" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" -msgstr "ELF/DOL" +msgstr "ELF/DOL عرض" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 msgid "Show FPS" msgstr "عرض عدد الاطارات" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "عرض عداد الإطار" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "فرنسا" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "جهاز جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "ألمانيا" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "عرض مدخلات العرض" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "ايطاليا" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "اليابان" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "كوريا" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "عرض عداد التأخر" @@ -6741,7 +6638,7 @@ msgstr "عرض عداد التأخر" msgid "Show Language:" msgstr "عرض اللغة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "تكوين السجل" @@ -6753,7 +6650,7 @@ msgstr "عرض رسائل اللعب عبر الشبكة" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "في اللعب عبر الشبكة Ping عرض الـ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "هولندا" @@ -6761,7 +6658,7 @@ msgstr "هولندا" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "عرض الرسائل التي تظهر على الشاشة " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "أوروبا" @@ -6770,19 +6667,19 @@ msgstr "أوروبا" msgid "Show PC" msgstr "عرض الكمبيوتر" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "عرض الاجهزة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "عرض المناطق" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "روسيا" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "اسبانيا" @@ -6791,64 +6688,42 @@ msgstr "اسبانيا" msgid "Show Statistics" msgstr "عرض الإحصاءات" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "عرض ساعة النظام" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "تايوان" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "امريكا" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "غير معروف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "جهاز وي" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "العالم" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:233 msgid "Show in &memory" -msgstr "" +msgstr "تظهر في الذاكرة" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:370 msgid "Show in code" -msgstr "" +msgstr "إظهار في الرموز" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 -msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " -"speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"عرض عدد الإطارات في الثانية المقدمة كمقياس لسرعة المضاهاة.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 -msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6859,23 +6734,53 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 +msgid "" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 +msgid "" +"Shows various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Side-by-Side" msgstr "جنباً إلى جنب" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "امسك بانحراف" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "تبديل جانبية" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "انحراف ريموت وي " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "قاعدة بيانات التوقيع" @@ -6893,7 +6798,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "محاكاة الطبول" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "الحجم" @@ -6917,8 +6822,8 @@ msgstr "من المعالج EFB تخطي الوصول " msgid "Skip Main Menu" msgstr "تخطي القائمة الرئيسية" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "شريط التمرير" @@ -6944,17 +6849,6 @@ msgstr "B فتحة" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"تقديم البرامج هو أبطأ من استخدام الخلفيات الأخرى..\n" -"انها مفيدة فقط لأغراض التصحيح.\n" -"هل حقا تريد تمكين تقديم البرامج؟ إذا لم تكن متأكدا، اختر 'لا'.." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -6973,7 +6867,7 @@ msgstr "اسبانيا" msgid "Spanish" msgstr "الأسبانية" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "عموم المتكلمين" @@ -6981,22 +6875,6 @@ msgstr "عموم المتكلمين" msgid "Speaker Volume:" msgstr "مستوى الصوت" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" -"يحدد الدقة المستخدم لتقديم. تعمل الدقة العالية على تحسين الجودة المرئية إلى " -"حد كبير ، ولكنها تؤدي أيضًا إلى زيادة الضغط على وحدة معالجة الرسومات إلى حد " -"كبير ويمكن أن تسبب مشكلات في بعض الألعاب. بشكل عام ، كلما قلت الدقة " -"الداخلية ، كان أداؤك أفضل.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاختر Native." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "تسريع معدل نقل القرص" @@ -7013,11 +6891,11 @@ msgstr "وحدة تحكم القياسية" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "بدء &اللعب عبر الشبكة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "بدء التسجيل" @@ -7087,14 +6965,14 @@ msgstr "3D وضع" msgid "Stereoscopy" msgstr "التنظير المجسم" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "عصا" @@ -7104,7 +6982,7 @@ msgstr "عصا" msgid "Stop" msgstr "إيقاف " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "إيقاف تشغيل / تسجيل الإدخال" @@ -7122,9 +7000,9 @@ msgstr "نسخ إلى النسيج فقط EFB تخزين " msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "نسخ إلى نسيج فقط XFB تخزين" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -7132,33 +7010,17 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games.\n" -"\n" -"Enabled = EFB Copies to Texture\n" -"Disabled = EFB Copies to RAM (and Texture)\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا محددًا." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" -"\n" -"Enabled = XFB Copies to Texture\n" -"Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا محددًا." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Stretch to Window" @@ -7179,35 +7041,35 @@ msgstr "String" msgid "String Match" msgstr "String Match" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "داعب الأ وتار" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "نجاح" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "مضغوط بنجاح %n صوره (صور)." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "تم فك ضغط بنجاح %n صوره (صور)." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "تم الحذف بنجاح '%1'." @@ -7215,7 +7077,7 @@ msgstr "تم الحذف بنجاح '%1'." msgid "Successfully deleted files." msgstr "تم حذف الملفات بنجاح." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "تم تصدير ملفات الحفظ بنجاح" @@ -7227,28 +7089,28 @@ msgstr "تم تصديره بنجاح %1 حفظ الملفات." msgid "Successfully exported the save file." msgstr "تم بنجاح تصدير ملف الحفظ." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "تم استخراج الشهادات بنجاح من NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "تم استخراج الملف بنجاح." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "استخرجت بنجاح بيانات النظام." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "تم بنجاح استيراد الملفات المحفوظة." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "تم بنجاح تثبيت هذا العنوان على NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "تمت إزالة هذا العنوان بنجاح من NAND." @@ -7262,19 +7124,14 @@ msgstr "Swap Eyes" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "هز" @@ -7290,7 +7147,7 @@ msgstr "B التبديل إلى" #. i18n: The symbolic name of a code block #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +msgstr "رمز" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:442 msgid "Symbol (%1) end address:" @@ -7301,9 +7158,9 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "اسم الرمز" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" -msgstr "Symbols" +msgstr "رموز" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148 msgid "Sync" @@ -7323,7 +7180,7 @@ msgstr "مزامنة الحفظ" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" -msgstr "مزامنة ريموت وي الحقيقية و ثنائي لها" +msgstr "مزامنة ريموت وي الحقيقية و اقترانها" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:92 msgid "Synchronize GPU thread" @@ -7337,15 +7194,15 @@ msgstr "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "جارٍ مزامنة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "جارٍ مزامنة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "جارٍ مزامنة حفظ البيانات" @@ -7354,20 +7211,20 @@ msgstr "جارٍ مزامنة حفظ البيانات" msgid "System Language:" msgstr "لغة النظام" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "الإدخال" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS أدوات" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "العلامات" @@ -7375,7 +7232,7 @@ msgstr "العلامات" msgid "Taiwan" msgstr "تايوان" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "أخذ لقطة للشاشة" @@ -7392,21 +7249,7 @@ msgstr "النسيج من ذاكره التخزين المؤقت" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texture Format Overlay" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاستخدم القيمة الموجودة في أقصى اليمين." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -7414,7 +7257,7 @@ msgstr "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND تم اصلاح" @@ -7422,7 +7265,7 @@ msgstr "NAND تم اصلاح" msgid "The address is invalid" msgstr "عنوان غير صالح" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7454,7 +7297,7 @@ msgstr "صورة القرص \"%s\" بعض البيانات مفقودة." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "تعذر العثور على القرص الذي كان على وشك أن يتم إدراجه." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7484,7 +7327,7 @@ msgstr "The entered PID is invalid." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "The entered VID is invalid." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7509,7 +7352,7 @@ msgstr "الملف %s بالفعل مفتوح، لن الملف غير عنوا msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "لا يحتوي قرص اللعبة على أي معلومات تحديث قابلة للاستخدام." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "اللعبة قيد التشغيل حاليا." @@ -7530,7 +7373,7 @@ msgstr "لا تتطابق التجزئة!" msgid "The hashes match!" msgstr "مباراة التجزئة!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -7538,11 +7381,11 @@ msgstr "" "رمز المضيف طويل جدًا.\n" "يرجى إعادة التحقق من أن لديك الرمز الصحيح." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "الملف الشخصي '%1' غير موجود" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "اللعبة المسجلة (%s) ليست هي نفسها اللعبة المختارة (%s)" @@ -7565,19 +7408,27 @@ msgstr "" "The selected CPU emulation core (%d) is not available. Please select a " "different CPU emulation core in the settings." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "إصدارات لعب عبر الشبكة الخاصة بالخادم والعميل غير متوافقة." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "الخادم ممتلئ." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "أرسل الخادم رسالة خطأ غير معروفة." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "الملف الذي حددته (%s) غير موجود" @@ -7652,31 +7503,11 @@ msgstr "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "هذا لا يمكن التراجع عنها!" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "BootMii NAND لا يبدو هذا الملف نسخة احتياطية لـ " @@ -7716,12 +7547,8 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"يسمح لك هذا الإعداد بتعيين ساعة مخصصة في الوقت الفعلي (في وقت الساعة " -"الحقيقي) منفصلة عن وقت النظام الحالي.\n" -"\n" -"إذا كنت غير متأكد ، فاترك هذا معطلاً." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -7813,17 +7640,17 @@ msgstr "بداية" msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "إمالة" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "العنوان" @@ -7837,7 +7664,7 @@ msgstr "إلى" msgid "To:" msgstr "إلى" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة" @@ -7940,7 +7767,7 @@ msgstr "خطأ الاجتياز" msgid "Traversal Server" msgstr "اجتياز الخادم" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "توقيت الخادم اجتياز خارج اتصال بمضيف" @@ -7949,18 +7776,20 @@ msgid "" "Tries to translate branches ahead of time, improving performance in most " "cases. Defaults to True" msgstr "" +"Trueيحاول ترجمة الفروع في وقت مبكر ، وتحسين الأداء في معظم الحالات. " +"الافتراضيات إلى" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "أزرار الكتف" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "القرص الدوار" @@ -7995,7 +7824,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "USB خطأ في القائمة البيضاء لـ " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -8007,7 +7836,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متاكدا ، حدد هذا الوضع." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " @@ -8016,7 +7845,7 @@ msgstr "" "Ubershaders will always be used. يوفر تجربه شبه خاليه من تلعثم على حساب " "متطلبات الأداء العالية لوحدة معالجة الرسومات. يوصي فقط للانظمه المتطورة." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -8057,15 +7886,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "تعذر الكتابة إلى الملف %s" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "غير مضغوطة GC/Wii صورة (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" @@ -8073,15 +7902,15 @@ msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "إلغاء التثبيت" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "NAND إلغاء التثبيت من" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -8089,7 +7918,7 @@ msgstr "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "امريكا" @@ -8114,7 +7943,7 @@ msgstr "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" @@ -8128,12 +7957,12 @@ msgstr "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "خطأ غير معروف %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "تم تلقي رسالة مجهولة بمعرّف : %d" @@ -8155,16 +7984,16 @@ msgstr "تفريغ" msgid "Unsigned Integer" msgstr "عدد صحيح غير موقعة" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" -msgstr "أعلى" +msgstr "فوق" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "التحديث" @@ -8205,15 +8034,15 @@ msgstr "" "تحديث العنوان %1...\n" "سوف يأخذ هذا بعض الوقت." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "عقد تستقيم" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "تبديل عمودي" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "ريموت وي وضع عمودي" @@ -8241,20 +8070,6 @@ msgstr "(EuRGB60) PAL60 استخدام وضع " msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Use Panic Handlers" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"استخدم خوارزمية أقل دقة لحساب قيم العمق.\n" -"يسبب مشكلات في عدد قليل من الألعاب ، ولكن يمكن أن يوفر تسريعًا لائقًا حسب " -"اللعبة و / أو بطاقة الرسوم الخاص بك.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا محددًا." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -8262,7 +8077,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:180 msgid "User Config" -msgstr "" +msgstr "تكوين المستخدم" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:101 msgid "User Interface" @@ -8272,6 +8087,33 @@ msgstr "واجهة المستخدم" msgid "User Style:" msgstr "نمط المستخدم" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -8295,11 +8137,11 @@ msgstr "القيمة" msgid "Verbosity" msgstr "عرض الرسائل كنص" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "التحقق من سلامة التقسيم" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "التحقق من التقسيم" @@ -8313,7 +8155,7 @@ msgstr "Vertex Rounding" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:212 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "فيديو" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 msgid "View &code" @@ -8345,7 +8187,7 @@ msgstr "ارفع الصوت" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "(*.wad) ملفات" @@ -8367,55 +8209,41 @@ msgstr "فشل التثبيت: لا يمكن تهيئة استيراد العن msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "WAD فشل التثبيت: الملف المحدد ليس صالحًا WAD." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"انتظر الفراغات العمودية من أجل الحد من التمزق.\n" -"تقليل الأداء إذا كانت سرعة المضاهاة أقل من %100\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"ينتظر جميع تظليل لإنهاء تجميع قبل بدء لعبه. قد يؤدي تمكين هذا الخيار إلى " -"تقليل التاتاه أو التوقف عن العمل لفتره قصيرة بعد بدء اللعبة ، بتكلفه تاخير " -"أطول قبل بدء اللعبة. بالنسبة للانظمه ذات النواتين أو اقل ، ينصح بتمكين هذا " -"الخيار ، كما قد تؤدي قائمه انتظار تظليل كبيره إلى تقليل معدلات الإطارات. " -"والا, إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " -"contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " -"which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا محددًا." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "تحذير" @@ -8437,7 +8265,7 @@ msgstr "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "the loaded file header (%u)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -8448,7 +8276,7 @@ msgstr "" "%u > %zu) (input %u > %u). You should load another save before continuing, " "or load this state with read-only mode off." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8459,7 +8287,7 @@ msgstr "" "save (byte %u < %u) (frame %u < %u). You should load another save before " "continuing." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8470,7 +8298,7 @@ msgstr "" "should load another save before continuing, or load this state with read-" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8521,23 +8349,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - ملف غير مفتوح." msgid "Website" msgstr "الموقع" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "الضربة" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "الاجهزة المسموح لها المرور خلال منفذ يو إس بي " @@ -8546,7 +8362,7 @@ msgstr "الاجهزة المسموح لها المرور خلال منفذ يو msgid "Widescreen Hack" msgstr "شاشة عريضة" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "عرض" @@ -8571,16 +8387,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "ريموت وي" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "ريموت وي %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "أزرار ريموت وي" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "اتجاه ريموت وي" @@ -8596,23 +8412,23 @@ msgstr "إعدادات ريموت وي" msgid "Wii Remotes" msgstr "ريموت وي" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Wii TAS Input %1 - تحكم كلاسيكي" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Wii TAS Input %1 - ريموت وي" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" -msgstr "Wii TAS Input %1 - ريموت وي + نونتشوك" +msgstr "Wii TAS Input %1 - ريموت وي + نونشوك" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "وي و ريموت وي" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "ملفات حفظ وي (*.bin);;كل الملفات (*)" @@ -8620,7 +8436,7 @@ msgstr "ملفات حفظ وي (*.bin);;كل الملفات (*)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: لا يمكن القراءة من الملف" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "التفاف" @@ -8667,10 +8483,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "الكتابة إلى النافذة" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -8679,21 +8495,21 @@ msgid "XF register " msgstr "XF تسجيل" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "أصفر" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" -msgstr "أنت تستخدم أحدث إصدار متوفر على مسار التحديث هذا" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." +msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 msgid "" @@ -8730,10 +8546,10 @@ msgstr "" "إذا حددت \"لا\" ، فقد يكون الصوت مشوهًا." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -8765,7 +8581,7 @@ msgstr "على" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:82 msgid "or select a device" -msgstr "أو حدد جهازا" +msgstr "او حدد الجهاز" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 msgid "| OR" diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index 050c21bfe8..0f3da8d50a 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 11:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ca/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "\"%s\" no s'ha pogut esborrar. Probablement, la imatge està danyada." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" ja està comprimit! No es pot comprimir encara més." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" no és un fitxer GCM/ISO valid, o no és una ISO GC/Wii." @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& I" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Configuració de àudio" @@ -277,15 +277,15 @@ msgstr "&Configuració de àudio" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punts d'interrupció" @@ -297,15 +297,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -313,11 +313,11 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Configuració del mando" @@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "" msgid "&Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulació" @@ -357,35 +357,35 @@ msgstr "&Emulació" msgid "&Export..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "&Arxiu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avança imatge" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Configuració de &gràfics" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Configuració de &tecles d'accés" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -405,59 +405,59 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "&Càrrega estat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "&Memòria" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "&Pel·lícula" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "&Obrir..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "&Opcions" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "&Executar" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "&Propietats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "&Registres" @@ -474,15 +474,15 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "&Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "&Aturar" @@ -498,33 +498,33 @@ msgstr "&Aturar" msgid "&Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "&Eines" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "&Visualitzar" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "&Veure" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "&Pàgina web" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "" @@ -666,8 +666,8 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Codis AR" msgid "ASCII" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Afegir..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "Adreça" @@ -896,6 +896,17 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -924,7 +935,7 @@ msgstr "Avançada" msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuració avançada" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -936,12 +947,12 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "" @@ -953,13 +964,25 @@ msgstr "" msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "" @@ -990,7 +1013,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "Analitzar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -1002,18 +1025,25 @@ msgstr "Filtrat anisotròpic:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data Apploader:" @@ -1022,17 +1052,7 @@ msgstr "Data Apploader:" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"Aplicar l'efecte de post-procés després d'acabar la imatge.\n" -"\n" -"Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat (off)." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1040,15 +1060,15 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" @@ -1056,7 +1076,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -1121,19 +1141,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Automàticament ajusta la mida de la finestra a la teva resolució interna.\n" -"\n" -"Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1185,10 +1202,10 @@ msgstr "" msgid "Bad value provided." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "Imatge" @@ -1200,7 +1217,7 @@ msgstr "Detalls del Imatge" msgid "Banner:" msgstr "Imatge:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "Barra" @@ -1212,11 +1229,11 @@ msgstr "Bàsic" msgid "Basic Settings" msgstr "Configuració bàsica" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "Baix" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -1228,16 +1245,16 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "Blocs" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "Blau esquerra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "Blau dret" @@ -1253,15 +1270,15 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1308,7 +1325,7 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" +msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 @@ -1324,35 +1341,35 @@ msgstr "" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "Botons" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "Palanca C" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1368,18 +1385,18 @@ msgstr "" msgid "CPU Options" msgstr "Opcions de CPU" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" msgstr "" @@ -1394,6 +1411,14 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1403,8 +1428,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1413,6 +1438,10 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1421,11 +1450,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1436,15 +1465,15 @@ msgid "" "is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "Canviar &Disc" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "Canviar &Disc..." @@ -1460,7 +1489,7 @@ msgstr "" msgid "Change instruction" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Canviar el disc a %s" @@ -1485,11 +1514,11 @@ msgstr "Cerca trucs" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Comprovar la integritat de la partició" @@ -1501,7 +1530,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates: " msgstr "Buscar actualitzacions:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1511,38 +1540,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Trieu un arxiu per obrir" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Selecciona la carpeta on extreure" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "Clàssic" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Esborrar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1554,7 +1583,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Tancar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1566,11 +1595,11 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "Codi:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1586,26 +1615,26 @@ msgstr "" msgid "Compiling Shaders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs seleccionades..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "" @@ -1644,18 +1673,18 @@ msgstr "" msgid "Configure Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1663,9 +1692,9 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar a l'aturar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -1674,7 +1703,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Connectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connectar la Balance Board" @@ -1682,7 +1711,7 @@ msgstr "Connectar la Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Connectar el teclat USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1702,7 +1731,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1718,14 +1747,14 @@ msgstr "Tipus de connexió:" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneig continu" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1741,13 +1770,25 @@ msgstr "Mandos" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" @@ -1824,16 +1865,16 @@ msgstr "Nucli" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -1875,7 +1916,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1883,7 +1924,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1924,7 +1965,7 @@ msgstr "País:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" @@ -1945,19 +1986,19 @@ msgstr "Crític" msgid "Crop" msgstr "Retallar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "Atenuar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -1969,11 +2010,11 @@ msgstr "Personalitzar" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "Direcció digital" @@ -2011,7 +2052,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2024,7 +2065,7 @@ msgstr "Arxius Datel MaxDrive/Pro (*. sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona morta" @@ -2033,7 +2074,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Només depuració" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "Depuració" @@ -2043,16 +2084,16 @@ msgstr "Depuració" msgid "Decimal" msgstr "Decimals" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISO seleccionades..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "" @@ -2085,7 +2126,7 @@ msgstr "" msgid "Default Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "" @@ -2102,11 +2143,11 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "" @@ -2125,9 +2166,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "Profunditat:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -2171,7 +2212,7 @@ msgstr "" msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "Dial" @@ -2207,14 +2248,15 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "Deshabilitar boira" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2230,14 +2272,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -2247,7 +2290,7 @@ msgstr "Error de lectura de disc" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" @@ -2255,15 +2298,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -2275,7 +2318,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?" @@ -2284,7 +2327,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2293,24 +2336,24 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "" @@ -2344,10 +2387,10 @@ msgstr "" msgid "Double" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "Avall" @@ -2375,8 +2418,8 @@ msgstr "" msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "Tambors" @@ -2401,7 +2444,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "Bolcat d'àudio" @@ -2409,7 +2452,7 @@ msgstr "Bolcat d'àudio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Bolcat de destinació EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "Bolcat d'imatges" @@ -2448,7 +2491,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "Bolcat de textures" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2463,9 +2505,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 +msgid "" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -2476,7 +2525,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Holandès" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "&Sortir" @@ -2502,8 +2551,8 @@ msgstr "Actualitzacions recents de memòria" msgid "Editor" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "Efecte" @@ -2600,45 +2649,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Wireframe" msgstr "Habilitar filferro (wireframe)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Activa això si vols que s'utilitzi tota la pantalla per el renderitzat.\n" -"Si està desactivat, es crearà una finestra de renderitzat.\n" -"\n" -"Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Activa això si vols utilitzar la finestra principal del Dolphin per " -"renderitzar en contes d'una finestra separada.\n" -"\n" -"Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2651,20 +2667,30 @@ msgid "" "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2673,17 +2699,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Activa l'escaneig progressiu si ho suporta el programa emulat.\n" -"La majoria de jocs no els importa.\n" -"\n" -"Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2714,15 +2736,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Codificar els bolcats d'imatge utilitzant el còdec FFV1.\n" -"\n" -"Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -2745,10 +2764,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2758,13 +2777,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -2778,29 +2797,29 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -2817,11 +2836,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -2830,20 +2849,20 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2865,11 +2884,11 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "Eufòria" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2881,7 +2900,7 @@ msgstr "Sortir" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar tots els guardats de Wii" @@ -2889,7 +2908,7 @@ msgstr "Exportar tots els guardats de Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Exportar gravació" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar gravació..." @@ -2898,22 +2917,22 @@ msgstr "Exportar gravació..." msgid "Export Save File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar partida desada Wii (Experimental)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "Extensió" @@ -2925,44 +2944,44 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "Extreure arxiu..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "Jugador FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" @@ -2978,11 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to copy file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" @@ -3003,19 +3022,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "" @@ -3031,24 +3050,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3061,19 +3080,19 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3088,12 +3107,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3112,7 +3131,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Error al llegir %s" @@ -3170,15 +3189,15 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir Identificador únic de la imatge de disc" msgid "Failed to remove file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3186,23 +3205,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "" @@ -3210,7 +3229,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "No s'ha pogut escriure BT.DINF a SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3226,10 +3245,10 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3242,7 +3261,7 @@ msgstr "Ràpid" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3254,14 +3273,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "informació del fitxer" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "Nom de l'arxiu" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "Mida del fitxer" @@ -3295,7 +3314,7 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3312,7 +3331,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" @@ -3328,6 +3347,10 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3360,6 +3383,10 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" @@ -3382,12 +3409,11 @@ msgstr "Forçar Filtrat de textura" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -3396,8 +3422,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3414,7 +3440,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Endavant" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "" @@ -3523,8 +3549,8 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "Francès" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "Trasts" @@ -3554,12 +3580,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3609,8 +3635,8 @@ msgstr "" msgid "Game Folders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "ID del joc" @@ -3626,7 +3652,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "El joc encara està en marxa!" @@ -3652,11 +3678,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3664,11 +3690,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -3681,7 +3707,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -3700,12 +3726,12 @@ msgstr "Codis Gecko" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "General" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3721,7 +3747,7 @@ msgstr "" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -3740,7 +3766,7 @@ msgid "GiB" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" @@ -3750,35 +3776,35 @@ msgstr "Gràfics" msgid "Graphics Toggles" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "Verd" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "Verd Esquerra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "Verd Dret" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" @@ -3795,7 +3821,7 @@ msgstr "Modificacions" msgid "Header checksum failed" msgstr "Comprovació de la checksum de capçalera ha fallat" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "Alçada" @@ -3838,21 +3864,21 @@ msgstr "" msgid "Host input authority enabled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "Tecles d'accés" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3880,15 +3906,15 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Configuració de IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3909,7 +3935,7 @@ msgstr "Icona" msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3930,9 +3956,14 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignora els canvis de format" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" @@ -3941,39 +3972,36 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3981,11 +4009,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Importació fallada" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -3993,8 +4021,8 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "En Joc" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -4018,25 +4046,17 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Informació" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "" @@ -4046,7 +4066,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir la targeta SD" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "" @@ -4054,11 +4074,11 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "" @@ -4066,15 +4086,15 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Comprovació d'integritat finalitzat. No s'han trobat errors." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4089,8 +4109,8 @@ msgstr "Interfície" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error intern LZO - la compressió ha fallat" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4124,7 +4144,7 @@ msgstr "Resolució Interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4141,7 +4161,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -4149,7 +4169,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4162,7 +4182,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "Enregistrament de fitxer invàlid" @@ -4196,7 +4216,7 @@ msgstr "Itàlia" msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4204,7 +4224,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4212,47 +4232,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4260,11 +4280,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilador JIT (recomanat)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "Japó" @@ -4299,7 +4319,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "Expulsar jugador" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "Corea" @@ -4309,14 +4329,14 @@ msgid "Korean" msgstr "Corea" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analògic" @@ -4329,23 +4349,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "Palanca esquerra" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4387,11 +4407,11 @@ msgstr "Llicència" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "" @@ -4402,11 +4422,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4414,7 +4434,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carrega textures personalitzades" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4508,15 +4528,15 @@ msgstr "Carregar ranura d'estat 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Cargar estat 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4524,27 +4544,20 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4552,10 +4565,17 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "" @@ -4564,7 +4584,7 @@ msgstr "" msgid "Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "Registre Log" @@ -4573,7 +4593,7 @@ msgstr "Registre Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuració del registre Log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4585,18 +4605,18 @@ msgstr "" msgid "Log Types" msgstr "Tipus de registre Log" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "Sortides del registrador Log" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" @@ -4622,9 +4642,9 @@ msgstr "Arxius MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Palanca principal" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "Fabricant" @@ -4637,16 +4657,11 @@ msgstr "Fabricant:" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Fa els objectes distants més visibles eliminant la boira, incrementat el el " -"detall general.\n" -"Desactivar la boria trencarà alguns jocs que depenen en una emulació " -"adequada de la boira.\n" -"\n" -"Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630 msgid "Mapping" @@ -4730,7 +4745,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4742,9 +4757,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "Micròfon" @@ -4764,21 +4779,17 @@ msgstr "Modificador" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Modifica les textures per mostrar el format que s'han codificat. Necessita " -"reiniciar l'emulació en alguns casos.\n" -"\n" -"Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "" @@ -4791,12 +4802,12 @@ msgid "More than" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4811,10 +4822,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -4823,11 +4834,11 @@ msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "NOTA: El tamany de fluxe no coincideix amb la longitud actual de dades\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -4841,11 +4852,11 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "" @@ -4878,11 +4889,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Països Baixos" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4902,7 +4913,7 @@ msgstr "" msgid "New Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "" @@ -4914,7 +4925,7 @@ msgstr "" msgid "New instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "" @@ -4983,7 +4994,7 @@ msgstr "" msgid "No description available" msgstr "No hi ha descripció disponible" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "" @@ -4991,11 +5002,11 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" @@ -5058,20 +5069,20 @@ msgstr "" msgid "NumExec" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" @@ -5104,17 +5115,17 @@ msgstr "Desplaçament:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentació en línia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5124,7 +5135,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Obrir" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "Obrir directori &contingut" @@ -5136,7 +5147,7 @@ msgstr "" msgid "Open FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Obrir la carpeta de partide&s desades" @@ -5167,15 +5178,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "Taronja" @@ -5189,7 +5200,7 @@ msgstr "Altres" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5205,11 +5216,11 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "" @@ -5229,8 +5240,8 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "Control" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "Controls" @@ -5239,7 +5250,7 @@ msgstr "Controls" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "" @@ -5268,7 +5279,7 @@ msgstr "Camins" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5280,11 +5291,11 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Il·luminació per píxel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "" @@ -5292,7 +5303,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5300,8 +5311,8 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" @@ -5343,29 +5354,29 @@ msgstr "" msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efectes de post-procés:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" @@ -5384,12 +5395,12 @@ msgstr "" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 @@ -5437,12 +5448,12 @@ msgstr "Perfil" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5450,17 +5461,17 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "Pregunta" @@ -5469,18 +5480,18 @@ msgid "Quit" msgstr "Sortir" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analògic" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -5554,16 +5565,16 @@ msgstr "Enregistrant Opcions" msgid "Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "Vermell" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "Vermell Esquerra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "Vermell Dret" @@ -5573,12 +5584,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -5598,8 +5610,8 @@ msgstr "Actualitzar" msgid "Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "Regió" @@ -5607,7 +5619,7 @@ msgstr "Regió" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5622,7 +5634,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Treure" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "" @@ -5634,7 +5646,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "" @@ -5643,16 +5655,6 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Renderitzar l'escena com un filferro (wireframe).\n" -"\n" -"Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderitzar a la finestra principal" @@ -5661,6 +5663,13 @@ msgstr "Renderitzar a la finestra principal" msgid "Rendering" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -5673,6 +5682,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -5718,23 +5728,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "Palanca dreta" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "" @@ -5744,17 +5754,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "Vibració" @@ -5783,15 +5794,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "&Desa l'estat" @@ -5807,9 +5818,9 @@ msgstr "Segur" msgid "Save" msgstr "Desar" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -5817,12 +5828,12 @@ msgstr "" msgid "Save FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -5875,27 +5886,27 @@ msgstr "Desar ranura estat 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Ranura de guardat 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5903,22 +5914,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Desar com..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -5926,7 +5937,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -5942,7 +5953,7 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" @@ -5963,7 +5974,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -5980,7 +5991,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Cercar en subcarpetes" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -5988,7 +5999,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6016,8 +6027,8 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Select Dump Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6025,7 +6036,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6033,7 +6044,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -6081,15 +6092,15 @@ msgstr "" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6105,52 +6116,41 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el fitxer de partida guardada" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "" @@ -6164,30 +6164,45 @@ msgstr "El perfil del controlador seleccionat no existeix" msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" @@ -6204,12 +6219,12 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" @@ -6225,7 +6240,7 @@ msgstr "Enviar" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Barra de sensors de posició" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -6238,7 +6253,7 @@ msgstr "" msgid "Set PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir la imatge ISO per &defecte" @@ -6295,9 +6310,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "Sacsejar" @@ -6308,11 +6323,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra d'&eines" @@ -6320,7 +6335,7 @@ msgstr "Mostrar Barra d'&eines" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "Mostrar Austràlia" @@ -6332,7 +6347,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6340,39 +6355,39 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS (imatges/s)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "Mostrar França" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "Mostrar Alemanya" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar entrada" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Itàlia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar Japó" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Corea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6380,7 +6395,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar la &Configuració del registre de log" @@ -6392,7 +6407,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -6400,7 +6415,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar PAL" @@ -6409,19 +6424,19 @@ msgstr "Mostrar PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformes" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regions" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6430,31 +6445,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar estadístiques" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar EUA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6466,29 +6481,39 @@ msgstr "" msgid "Show in code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"Show various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Mostrar el nombre d'imatges rendaritzades per segon FPS com a mesura de la " -"velocitat d'emulació.\n" -"\n" -"Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" -"Show various rendering statistics.\n" +"Shows various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -6497,19 +6522,19 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -6527,7 +6552,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -6549,8 +6574,8 @@ msgstr "Salta l'accés d'EFB des de la CPU" msgid "Skip Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -6576,18 +6601,6 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"El renderitzat per software és bastant més lent que els altres sistemes.\n" -"Només és útil per depurar.\n" -"Realment vols activar el renderitzat per software? Si no n'estàs segur, " -"selecciona 'No'." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -6604,7 +6617,7 @@ msgstr "Espanya" msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6612,16 +6625,6 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volum de l'altaveu:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Accelerar la tassa de transferència de Disc" @@ -6638,11 +6641,11 @@ msgstr "Control estàndard" msgid "Start" msgstr "Començar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -6712,14 +6715,14 @@ msgstr "" msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "Palanca" @@ -6729,7 +6732,7 @@ msgstr "Palanca" msgid "Stop" msgstr "Aturar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -6747,9 +6750,9 @@ msgstr "" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -6758,11 +6761,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" @@ -6789,35 +6791,35 @@ msgstr "" msgid "String Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "Cop" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -6825,7 +6827,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "" @@ -6837,28 +6839,28 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" @@ -6872,15 +6874,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "Oscil·lació" @@ -6907,7 +6908,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6941,15 +6942,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -6958,20 +6959,20 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "" @@ -6979,7 +6980,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar pantalla" @@ -6996,22 +6997,13 @@ msgstr "Memòria cau de textura" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superposició del format de textura" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -7019,7 +7011,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "L'adreça és invàlida" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7047,7 +7039,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7073,7 +7065,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7097,7 +7089,7 @@ msgstr "El fitxer %s ja estava oberta, la capçalera de l'arxiu no s'escriurà." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7116,17 +7108,17 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -7147,19 +7139,27 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix" @@ -7226,23 +7226,11 @@ msgstr "" "Aquest simulador d'ActionReplay no és compatible amb els codis que " "modifiquen ActionReplay." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" @@ -7271,7 +7259,7 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 @@ -7346,17 +7334,17 @@ msgstr "Llindar" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "Inclinació" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -7370,7 +7358,7 @@ msgstr "A" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7473,7 +7461,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -7483,17 +7471,17 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "Gatells" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "Taula DJ" @@ -7528,7 +7516,7 @@ msgstr "" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -7536,14 +7524,14 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " "systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -7572,15 +7560,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "Desfer la càrrega de l'estat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "Desfer estat guardat" @@ -7588,21 +7576,21 @@ msgstr "Desfer estat guardat" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Trucada inesperada a 0x80? Cancel·lant..." -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "" @@ -7625,7 +7613,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -7637,12 +7625,12 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Error desconegut %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Missatge desconegut rebut amb id: %d" @@ -7665,16 +7653,16 @@ msgstr "" msgid "Unsigned Integer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "Amunt" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "Actualitzar" @@ -7713,15 +7701,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7749,15 +7737,6 @@ msgstr "" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utilitzar advertències" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -7774,6 +7753,33 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -7797,11 +7803,11 @@ msgstr "Valor:" msgid "Verbosity" msgstr "Verbositat" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "" @@ -7847,7 +7853,7 @@ msgstr "Pujar el volum" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7869,33 +7875,30 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Sincronitza els intervals verticals per reduir l'efecte d'imatge partida.\n" -"Disminueix el rendiment si la velocitat d'emulació està per sota del 100%.\n" -"\n" -"Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." @@ -7906,7 +7909,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "Advertència" @@ -7924,7 +7927,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7932,7 +7935,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7940,7 +7943,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7948,7 +7951,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7983,19 +7986,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - Fitxer no obert." msgid "Website" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -8004,7 +7999,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Modificació de pantalla panoràmica" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "Ample" @@ -8029,16 +8024,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -8054,23 +8049,23 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8078,7 +8073,7 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: No s'ha pogut llegir des de l'arxiu" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Ajust de línea" @@ -8125,10 +8120,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Escriu a una Finestra" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -8137,20 +8132,20 @@ msgid "XF register " msgstr "Registre XF" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "Groc" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 @@ -8184,10 +8179,10 @@ msgstr "" "Si selecciones \"No, l'audio podria quedar distorsionat." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "Z" diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index 9cf02e4993..591eb8764c 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 11:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "cs/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "\"%s\" nelze vyčistit. Obraz je pravděpodobně poškozen." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" již je zkomprimováno! Nelze ho dále komprimovat." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" je neplatný soubor GCM/ISO, nebo není GC/Wii ISO." @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "nebylo načteno protože v paměťové kartě je méně než 10%% volných bloků\n" "Bloků celkem: %d, Volných bloků: %d" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL nalezeno v adresáři %s. Disk nemusí být rozpoznán" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "%s není adresář, přesunuto do *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& A" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "Nastavení &zvuku" @@ -299,15 +299,15 @@ msgstr "Nastavení &zvuku" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Body přerušení" @@ -319,15 +319,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -335,11 +335,11 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Nastavení ovladače" @@ -367,11 +367,11 @@ msgstr "" msgid "&Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulace" @@ -379,35 +379,35 @@ msgstr "&Emulace" msgid "&Export..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Postup snímkem" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Ú&ložiště Github" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafická nastavení" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Nastavení &klávesových zkratek" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -427,59 +427,59 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "&Nahrát Stav" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "Pa&měť" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "&Otevřít..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "V&olby" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "&Přehrát" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "&Vlastnosti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Režim pouze pro čtení" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "&Registry" @@ -496,15 +496,15 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "&Resetovat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "Za&stavit" @@ -520,33 +520,33 @@ msgstr "Za&stavit" msgid "&Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "Nás&troje" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "&Zobrazit" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "&Sledování" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "&Internetová stránka" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "" @@ -688,8 +688,8 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Kódy AR" msgid "ASCII" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Přidat..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -917,6 +917,17 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -945,7 +956,7 @@ msgstr "Pokročilé" msgid "Advanced Settings" msgstr "Pokročilá Nastavení" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -957,12 +968,12 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "" @@ -974,13 +985,25 @@ msgstr "" msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "" @@ -1017,7 +1040,7 @@ msgstr "Anaglyf" msgid "Analyze" msgstr "Analyzovat" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "Úhel" @@ -1029,18 +1052,25 @@ msgstr "Anizotropní Filtrování:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Vyhlazení okrajů" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "Datum zavaděče aplikace:" @@ -1049,17 +1079,7 @@ msgstr "Datum zavaděče aplikace:" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"Použít efekt následného zpracování po dokončení snímku.\n" -"\n" -" Pokud si nejste jisti, zvolte (vypnuto)." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1067,15 +1087,15 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" @@ -1083,7 +1103,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -1148,19 +1168,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Automaticky upravuje velikost okna na Vaše vnitřní rozlišení.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1212,10 +1229,10 @@ msgstr "" msgid "Bad value provided." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "Plakát" @@ -1227,7 +1244,7 @@ msgstr "Detaily Plakátu" msgid "Banner:" msgstr "Plakát:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "Vibráto" @@ -1239,11 +1256,11 @@ msgstr "Základní" msgid "Basic Settings" msgstr "Základní nastavení" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "Basy" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "Baterie" @@ -1255,16 +1272,16 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "Bloky" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "Modrá vlevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "Modrá vpravo" @@ -1280,15 +1297,15 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1335,7 +1352,7 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "Adaptér širokopásmového připojení" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" +msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 @@ -1351,35 +1368,35 @@ msgstr "" msgid "Buffer:" msgstr "Vyrovnávací paměť:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "Tlačítka" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "Kruhová páčka" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1395,21 +1412,17 @@ msgstr "" msgid "CPU Options" msgstr "Možnosti procesoru" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "Převaděč s mezipamětí (pomalejší)" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Při spuštění uloží vlastní textury do RAM systému.\n" -"Toto může vyžadovat mnohem více RAM, ale opravuje možné zasekávání.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." - -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "Převaděč s mezipamětí (pomalejší)" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" @@ -1430,6 +1443,14 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1439,8 +1460,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1449,6 +1470,10 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1457,11 +1482,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1472,15 +1497,15 @@ msgid "" "is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "Střed" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "Vyměnit &disk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "Vyměnit &Disk..." @@ -1496,7 +1521,7 @@ msgstr "" msgid "Change instruction" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Změnit disk na %s" @@ -1521,11 +1546,11 @@ msgstr "Hledání Cheatů" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Zkontrolovat celistvost oddílu" @@ -1537,7 +1562,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates: " msgstr "Zkontrolovat aktualizace:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1547,38 +1572,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Zvolte soubor k otevření" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Zvolte adresář pro umístění extrakce" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "Klasické" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1590,7 +1615,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1602,11 +1627,11 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "Kód:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1622,19 +1647,19 @@ msgstr "" msgid "Compiling Shaders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimovat ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimovat vybraná ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1643,8 +1668,8 @@ msgstr "" "odstraněna vyplňující data. Váš obraz disku bude stále fungovat. Chcete " "pokračovat?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "" @@ -1683,18 +1708,18 @@ msgstr "" msgid "Configure Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1702,9 +1727,9 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Při zastavení Potvrdit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -1713,7 +1738,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Připojit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Připojit Rola-Bola" @@ -1721,7 +1746,7 @@ msgstr "Připojit Rola-Bola" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Připojit USB Klávesnici" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1741,7 +1766,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1757,14 +1782,14 @@ msgstr "Typ připojení:" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Průběžné skenování" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "Ovládací páčka" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1780,23 +1805,28 @@ msgstr "Ovladače" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Ovládá vzdálenost roviny sblížení. To je vzdálenost, při které se bude zdát, " -"že virtuální objekty jsou v přední části obrazovky.\n" -"Vyšší hodnota vytváří silnější dojmy vyskakování objektů z obrazovky, " -"zatímco nižší hodnoty jsou pohodlnější." + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Ovládá odstup mezi virtuálními kamerami.\n" -"Vyšší hodnota vytváří silnější dojmy hloubky, zatímco nižší hodnoty jsou " -"pohodlnější." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36 msgid "" @@ -1870,16 +1900,16 @@ msgstr "Jádro" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -1921,7 +1951,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1929,7 +1959,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1969,7 +1999,7 @@ msgstr "Země:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" @@ -1990,22 +2020,19 @@ msgstr "Kritické" msgid "Crop" msgstr "Oříznout" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Oříznout obraz z původního poměru na 4:3 nebo 16:9.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2017,11 +2044,11 @@ msgstr "Vlastní" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2059,7 +2086,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2072,7 +2099,7 @@ msgstr "Soubory Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtvá Zóna" @@ -2081,7 +2108,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Pouze ladění" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "Ladění" @@ -2091,16 +2118,16 @@ msgstr "Ladění" msgid "Decimal" msgstr "Desetinné" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimovat ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Dekomprimovat vybraná ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "" @@ -2133,7 +2160,7 @@ msgstr "" msgid "Default Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "" @@ -2150,11 +2177,11 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "" @@ -2173,9 +2200,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "Hloubka:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -2219,7 +2246,7 @@ msgstr "" msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "Kruhová stupnice" @@ -2255,22 +2282,18 @@ msgstr "Zakázat limit rychlosti emulace" msgid "Disable Fog" msgstr "Zakázat Mlhu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Zakázat emulaci ohraničujícího rámečku.\n" -"Toto může značným způsobem zvýšit výkon grafického procesoru, ale některé " -"hry mohou přestat fungovat.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:170 msgid "" @@ -2283,14 +2306,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -2300,7 +2324,7 @@ msgstr "Chyba čtení disku" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" @@ -2308,15 +2332,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -2328,7 +2352,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Chcete současnou emulaci zastavit?" @@ -2337,7 +2361,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2346,24 +2370,24 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Doplhin Filmy TAS (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "" @@ -2397,10 +2421,10 @@ msgstr "Komprimace obrazu disku dokončena." msgid "Double" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "Dolů" @@ -2428,8 +2452,8 @@ msgstr "" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Rozsah vykreslovaného objektu" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "Bubny" @@ -2454,7 +2478,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "Vypsat Zvuk" @@ -2462,7 +2486,7 @@ msgstr "Vypsat Zvuk" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Vypsat Cíl EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "Vypsat Snímky" @@ -2501,7 +2525,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "Vypsat Textury" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2519,15 +2542,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Vypíše obsah EFB kopií do User/Dump/Textures/.\n" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +msgid "" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 @@ -2535,7 +2562,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Nizozemština" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "O&dejít" @@ -2560,8 +2587,8 @@ msgstr "Předčasné Aktualizace Paměti" msgid "Editor" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "Efekt" @@ -2658,20 +2685,6 @@ msgstr "Povolit hlášení statistik o užívání" msgid "Enable Wireframe" msgstr "Povolit Drátěný Model" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" -"Povolí anizotropní filtrování.\n" -"Zlepší obrazovou kvalitu textur, které jsou v zorných úhlech šikmé.\n" -"Může způsobit problémy v malém počtu her.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, zvolte 1x." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " @@ -2680,31 +2693,6 @@ msgstr "" "Povolit rychlý přístup k disku. Může v některých hrách způsobovat pády a " "jiné problémy. (ZAPNUTO = rychlé, VYPNUTO = Kompatibilní)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Toto povolte, pokud chcete, aby celá obrazovka byla použita pro " -"vykreslování.\n" -"Pokud je toto zakázáno, bude místo toho vytvořeno vykreslovací okno.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Toto zapněte, pokud chcete použít hlavní okno Dolphin pro vykreslování " -"raději, než oddělené vykreslovací okno.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2719,20 +2707,30 @@ msgstr "" "Povolí výpočet příznaku výsledku plovoucí řadové čárky, nutné u některých " "her (ZAPNUTO = Kompatibilní, VYPNUTO = Rychlé)" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2741,17 +2739,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Povolí progresivní skenování, pokud je podporováno emulovaným softwarem.\n" -"Většinu her toto nezajímá.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2782,15 +2776,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Kódovat výpisy snímků použitím kodeku FFV1.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -2813,10 +2804,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2826,13 +2817,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -2846,29 +2837,29 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -2884,11 +2875,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -2897,20 +2888,20 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2932,11 +2923,11 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "Euforie" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "Evropa" @@ -2948,7 +2939,7 @@ msgstr "Ukončit" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportovat všechny uložené hry Wii" @@ -2956,7 +2947,7 @@ msgstr "Exportovat všechny uložené hry Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Exportovat Nahrávku" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportovat Nahrávku..." @@ -2965,22 +2956,22 @@ msgstr "Exportovat Nahrávku..." msgid "Export Save File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportovat uloženou hru Wii (Experimentální)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "Rozšíření" @@ -2992,44 +2983,44 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Externí vyrovnávací paměť snímků (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "Extrahovat Soubor..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "Přehrávač FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3045,11 +3036,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to copy file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" @@ -3070,19 +3061,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "" @@ -3101,24 +3092,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3131,19 +3122,19 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3158,12 +3149,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3185,7 +3176,7 @@ msgstr "" "Zkontrolujte zda máte oprávnění k zápisu do cílové složky a že na médium lze " "zapisovat." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nelze přečíst %s" @@ -3243,15 +3234,15 @@ msgstr "Nelze přečíst jedinečné ID z obrazu disku" msgid "Failed to remove file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3259,23 +3250,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "" @@ -3283,7 +3274,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Selhal zápis BT.DINF do SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3301,10 +3292,10 @@ msgstr "" "Nelze otevřít výstupní soubor \"%s\".\n" "Zkontrolujte zda na cílové jednotce je dostatek volného místa." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3317,7 +3308,7 @@ msgstr "Rychlá" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Rychlý výpočet hloubky" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3329,14 +3320,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Informace o souboru" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "Název souboru" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "Velikost souboru" @@ -3372,7 +3363,7 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Soubory otevřeny, připraveno ke komprimaci." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3389,19 +3380,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Filtruje všechny textury, včetně těch, které hra výslovně určila jako " -"nefiltrované.\n" -"Může zlepšit kvalitu některých textur v některých hrách, ale v ostatních " -"způsobuje problémy.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:102 msgid "Find &Next" @@ -3411,6 +3396,10 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3443,6 +3432,10 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "Vynutit 16:9" @@ -3465,31 +3458,21 @@ msgstr "Vynutit Filtrování Textur" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Donutí hru vykreslovat grafiku pro všechny poměry stran.\n" -"Použijte s \"Poměr stran\" nastaveným na \"Vynutit 16:9\", aby hry v poměru " -"4:3 běželi na 16:9.\n" -"Málokdy má dobré výsledky a často částečně způsobuje chyby v rozhraní a " -"grafice her.\n" -"Zbytečné (a škodící) pokud používáte jakékoliv AR/Gecko kódy pro širokoúhlý " -"obraz.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3506,7 +3489,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Dopředu" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "" @@ -3615,8 +3598,8 @@ msgstr "Oddálení volného pohledu" msgid "French" msgstr "Francouzština" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "Pražce" @@ -3646,12 +3629,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3710,8 +3693,8 @@ msgstr "" msgid "Game Folders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "ID hry" @@ -3727,7 +3710,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "Hra už běží!" @@ -3754,11 +3737,11 @@ msgstr "Adaptér GameCube pro Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3766,11 +3749,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Ovladače GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -3783,7 +3766,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -3802,12 +3785,12 @@ msgstr "Kódy Gecko" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3823,7 +3806,7 @@ msgstr "Vytvořit novou identitu pro statistiky" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -3842,7 +3825,7 @@ msgid "GiB" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -3852,41 +3835,35 @@ msgstr "Grafika" msgid "Graphics Toggles" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Velmi zvýší kvalitu vytvářených textur použitím efektů vykreslení do " -"textury.\n" -"Zvýšení vnitřního rozlišení zlepší účinek tohoto nastavení.\n" -"Trošku zvyšuje zátěž GPU a způsobuje relativně málo grafických problémů.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "Zelená vlevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "Zelená vpravo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "Kytara" @@ -3903,7 +3880,7 @@ msgstr "Hacky" msgid "Header checksum failed" msgstr "Kontrolní součet hlavičky selhal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "Výška" @@ -3946,21 +3923,21 @@ msgstr "" msgid "Host input authority enabled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3988,15 +3965,15 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Nastavení IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL s neznámým hash %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "Infrč." @@ -4017,7 +3994,7 @@ msgstr "Ikona" msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4038,68 +4015,52 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorovat Změny Formátu" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Ignorovat všechny změny formátu EFB.\n" -"Zlepší výkon v mnoha hrách, bez žádného negativního efektu. Přesto způsobuje " -"grafické chyby v malém počtu jiných her.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ignorovat všechny požadavky procesoru pro čtení a zápis do EFB.\n" -"Zvýší výkon v některých hrách, ale může vypnout některé funkce související s " -"hraním nebo grafické efekty.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." - -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Zavést režim celé obrazovky pomocí okna bez okrajů zabírající celou " -"obrazovku místo použití výhradního režimu.\n" -"Umožňuje rychlejší přechod mezi režimy okna a celé obrazovky, ale lehce " -"zvyšuje zpoždění vstupu, pohyby jsou méně plynulejší a lehce snižuje výkon.\n" -"Výhradní režim je vyžadován pro fungování Nvidia 3D Vision v podpůrné vrstvě " -"Direct3D.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jistí, nechejte odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -4107,11 +4068,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Import selhal" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4119,8 +4080,8 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "Ve Hře" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -4144,25 +4105,17 @@ msgstr "Zvýšit vnitřní rozlišení" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Informace" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "" @@ -4172,7 +4125,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "Vložit SD Kartu" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "" @@ -4180,11 +4133,11 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "" @@ -4192,15 +4145,15 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Kontrola celistvosti dokončena. Nebyly nalezeny žádné chyby." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4215,8 +4168,8 @@ msgstr "Rozhraní" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - komprimace selhala" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4250,7 +4203,7 @@ msgstr "Vnitřní Rozlišení:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Převaděč (nejpomalejší)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4267,7 +4220,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -4275,7 +4228,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "Neplatný hostitel" @@ -4288,7 +4241,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "Neplatný soubor s nahrávkou" @@ -4322,7 +4275,7 @@ msgstr "Itálie" msgid "Iterative Input" msgstr "iterativní vstup" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4330,7 +4283,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (experimentální)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4338,47 +4291,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4386,11 +4339,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Rekompilátor (doporučeno)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "Japonsko" @@ -4425,7 +4378,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "Vykopnout hráče" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -4435,14 +4388,14 @@ msgid "Korean" msgstr "Korejština" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "Levý Analog" @@ -4455,23 +4408,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "Levá páčka" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4513,11 +4466,11 @@ msgstr "Licence" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "" @@ -4528,11 +4481,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Nahrát" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4540,7 +4493,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Nahrát Vlastní Textury" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4634,15 +4587,15 @@ msgstr "Nahrát stav v pozici 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Načíst stav v pozici 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4650,30 +4603,20 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Načte vlastní textury z User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4681,10 +4624,17 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "" @@ -4693,7 +4643,7 @@ msgstr "" msgid "Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "Záznam" @@ -4702,7 +4652,7 @@ msgstr "Záznam" msgid "Log Configuration" msgstr "Nastavení Záznamu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4714,22 +4664,18 @@ msgstr "Zaznamenat dobu vykreslování do souboru" msgid "Log Types" msgstr "Typy Záznamu" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Zaznamenat dobu vykreslení každého snímku do User/Logs/render_time.txt. Tuto " -"funkci využijte pro měření výkonu Dolphin\n" -"\n" -".Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "Výstup Zapisovače" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" @@ -4755,9 +4701,9 @@ msgstr "Soubory MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Hlavní páčka" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "Tvůrce" @@ -4770,15 +4716,11 @@ msgstr "Výrobce:" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Odstraněním mlhy budou vzdálenější objekty budou viditelnější.\n" -"Zakázání může způsobit chyby v některých hrách, které závisejí na správné " -"emulaci mlhy.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630 msgid "Mapping" @@ -4862,7 +4804,7 @@ msgstr "Paměťová karta: Voláno čtení pomocí neplatné zdrojové adresy (0 msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "Paměťová karta: Volán zápis pomocí neplatné cílové adresy (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4874,9 +4816,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -4896,21 +4838,17 @@ msgstr "Modifikátor" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Změnit textury, aby zobrazovali formát, v kterém jsou zakódovány. Ve většině " -"případů vyžaduje resetovaní emulace.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopické stíny" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "" @@ -4923,12 +4861,12 @@ msgid "More than" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4943,10 +4881,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -4956,11 +4894,11 @@ msgstr "" "POZNÁMKA: Velikost proudu se neshoduje se\n" "skutečnou délkou dat\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -4974,11 +4912,11 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "" @@ -5011,11 +4949,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemí" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "V Netplay došlo ke ztrátě synchronizace. Není znám žádný způsob, jak toto " @@ -5037,7 +4975,7 @@ msgstr "" msgid "New Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "" @@ -5049,7 +4987,7 @@ msgstr "Nová identita vytvořena." msgid "New instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "" @@ -5118,7 +5056,7 @@ msgstr "" msgid "No description available" msgstr "Žádný popis není dostupný" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "" @@ -5126,11 +5064,11 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" @@ -5194,20 +5132,20 @@ msgstr "" msgid "NumExec" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunčak" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" @@ -5240,17 +5178,17 @@ msgstr "Logická Adresa:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &dokumentace" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5260,7 +5198,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "Otevřít &adresář umístění" @@ -5272,7 +5210,7 @@ msgstr "" msgid "Open FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Otevřít Wii adre&sář uložení" @@ -5303,15 +5241,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "Volby" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "Oranžová" @@ -5325,7 +5263,7 @@ msgstr "Jiné" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5341,11 +5279,11 @@ msgstr "Překryvné informace" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Potlačit jazyk her NTSC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Spustit vstupní nahrávku..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "" @@ -5365,8 +5303,8 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "Pady" @@ -5375,7 +5313,7 @@ msgstr "Pady" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "" @@ -5404,7 +5342,7 @@ msgstr "Cesty" msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pozastavit na konci videa" @@ -5416,11 +5354,11 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Osvětlení Podle Pixelu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "" @@ -5428,7 +5366,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5436,8 +5374,8 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "Platforma" @@ -5479,29 +5417,29 @@ msgstr "" msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "Nastavení shaderu po zpracování" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efekt Následného Zpracování:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Předzískat vlastní textury" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" @@ -5520,12 +5458,12 @@ msgstr "" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 @@ -5573,12 +5511,12 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5586,17 +5524,17 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "Otázka" @@ -5605,18 +5543,18 @@ msgid "Quit" msgstr "Ukončit" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "Pravý Analog" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -5690,16 +5628,16 @@ msgstr "Možnosti Nahrávání" msgid "Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "Červená" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "Červená vlevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "Červená vpravo" @@ -5709,23 +5647,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -"Snižuje množství vyhlazování způsobené rastrováním 3D grafiky.\n" -"Vyhlazuje zubaté hrany na objektech.\n" -"Zvyšuje zátěž na grafický procesor a někdy způsobuje grafické problémy. SSAA " -"je mnohem více vytěžující než MSAA, ale umožňuje vyhlazování hran geometrie " -"v nejvyšší kvalitě, vyhlazení je také použito na osvětlení, efekty shaderů a " -"textury.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, zvolte Žádné." #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:314 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 @@ -5742,8 +5673,8 @@ msgstr "Obnovit" msgid "Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "Oblast" @@ -5751,7 +5682,7 @@ msgstr "Oblast" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5766,7 +5697,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "" @@ -5778,7 +5709,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "" @@ -5787,16 +5718,6 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Vykreslí obraz jako drátěný model.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "Vykreslit do Hlavního okna" @@ -5805,6 +5726,13 @@ msgstr "Vykreslit do Hlavního okna" msgid "Rendering" msgstr "Vykreslování" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -5817,6 +5745,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" @@ -5862,23 +5791,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "Pravá páčka" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "" @@ -5888,17 +5817,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "Vibrace" @@ -5927,15 +5857,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "Uložit Sta&v" @@ -5951,9 +5881,9 @@ msgstr "Bezpečná" msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -5961,12 +5891,12 @@ msgstr "" msgid "Save FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -6019,27 +5949,27 @@ msgstr "Uložit stav do pozice 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Uložit stav do pozice 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -6047,22 +5977,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Uložit jako" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -6070,7 +6000,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6086,7 +6016,7 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Uložený stav filmu %s je poškozen, nahrávání filmu je zastaveno..." @@ -6107,7 +6037,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "Hledat" @@ -6124,7 +6054,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Hledat Podadresáře" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -6132,7 +6062,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6160,8 +6090,8 @@ msgstr "Vybrat" msgid "Select Dump Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6169,7 +6099,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6177,7 +6107,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "Vybrat pozici stavu" @@ -6225,15 +6155,15 @@ msgstr "Vybrat stav na pozici 9" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6249,59 +6179,41 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "Vyberte soubor s uloženou hrou" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" -"Vyberte, jaký poměr stran se má použít při vykreslování:\n" -"Auto: Použít přirozený poměr\n" -"Vynutit 16:9: Napodobit analogovou TV s širokoúhlým poměrem stran.\n" -"Vynutit 4:3: Napodobit standardní analogovou TV se standardním poměrem 4:3.\n" -"Roztáhnout do okna: Roztáhne obraz do velikosti okna.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, zvolte Auto." - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "" @@ -6315,41 +6227,48 @@ msgstr "Vybraný profil ovladače neexistuje" msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" -"Vybere použitý hardwarový adaptér.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, použijte ten první." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Vybere grafické API pro vnitřní použití.\n" -"Softwarový vykreslovač je velmi pomalý a užitečný pouze pro ladění, takže " -"pokud nemáte důvod proč ho používat, zvolte zde OpenGL.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, zvolte OpenGL." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:151 msgid "" @@ -6370,12 +6289,12 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte OpenGL." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" @@ -6391,7 +6310,7 @@ msgstr "Poslat" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Umístění Senzorové Tyče:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server zamítl pokus o průchod" @@ -6404,7 +6323,7 @@ msgstr "" msgid "Set PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Nastavit jako &výchozí ISO" @@ -6463,9 +6382,9 @@ msgstr "Nastavení paměti Wii: Nelze vytvořit soubor settings.txt" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "Třes" @@ -6476,11 +6395,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "Zobrazit Záznam" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Zobrazit Panel Nás&trojů" @@ -6488,7 +6407,7 @@ msgstr "Zobrazit Panel Nás&trojů" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "Zobrazit Autrálii" @@ -6500,7 +6419,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Zobrazit ELF/DOL" @@ -6508,39 +6427,39 @@ msgstr "Zobrazit ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Zobrazit Snímky za Sekundu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Zobrazit počítadlo snímků" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "Zobrazit Francii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "Zobrazit GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "Zobrazit Německo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "Zobrazit Obrazovku Vstupu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "Zobrazit Itálii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "Zobrazit JAP" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "Zobrazit Koreu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Zobrazit počítadlo zpoždění" @@ -6548,7 +6467,7 @@ msgstr "Zobrazit počítadlo zpoždění" msgid "Show Language:" msgstr "Jazyk Zobrazení:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Zobrazit Nastavení &Záznamu" @@ -6560,7 +6479,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "Zobrazit Nizozemí" @@ -6568,7 +6487,7 @@ msgstr "Zobrazit Nizozemí" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "Zobrazit PAL" @@ -6577,19 +6496,19 @@ msgstr "Zobrazit PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "Zobrazit Platformy" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "Zobrazit Regiony" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "Zobrazit Rusko" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "Zobrazit Španělsko" @@ -6598,31 +6517,31 @@ msgstr "Zobrazit Španělsko" msgid "Show Statistics" msgstr "Zobrazit Statistiky" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "Zobrazit Tchaj-wan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "Zobrazit USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "Zobrazit neznámé" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "Zobrazit WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "Zobrazit Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "Zobrazit svět" @@ -6634,26 +6553,6 @@ msgstr "" msgid "Show in code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 -msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " -"speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Zobrazí počet snímků vykreslených za sekundu jako měřítko rychlosti " -"emulace.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 -msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6664,23 +6563,53 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 +msgid "" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 +msgid "" +"Shows various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Side-by-Side" msgstr "Vedle sebe" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -6698,7 +6627,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simulovat Bongos DK" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -6720,8 +6649,8 @@ msgstr "Přeskočit EFB Přístup z Procesoru" msgid "Skip Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -6747,19 +6676,6 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"Softwarové vykreslování je řádově pomalejší, než při použití ostatních " -"podpůrných vrstev.\n" -"Je užitečné pouze pro účely ladění.\n" -"Opravdu chcete zapnout softwarové vykreslování? Pokud si nejste jisti, " -"zvolte 'Ne'." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -6776,7 +6692,7 @@ msgstr "Španělsko" msgid "Spanish" msgstr "Španělština" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "Posun reproduktoru" @@ -6784,16 +6700,6 @@ msgstr "Posun reproduktoru" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hlasitost Reproduktoru:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Zvýšit rychlost přenosu Disku" @@ -6810,11 +6716,11 @@ msgstr "Standardní Ovladač" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Začít nahrávat vstup" @@ -6884,14 +6790,14 @@ msgstr "Režim 3D stereoskopie:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopie" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "Páčka" @@ -6901,7 +6807,7 @@ msgstr "Páčka" msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -6919,9 +6825,9 @@ msgstr "Ukládat kopie EFB pouze do textury" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -6929,19 +6835,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Ukládá EFB kopie výhradně do grafického procesoru, čímž vynechává paměť " -"systému. V malém počtu her způsobuje grafické chyby.\n" -"\n" -"Povoleno = EFB kopie do textury\n" -"Zakázáno = EFB kopie do RAM (a textury)\n" -"\n" -"Pokud si nejste jísti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" @@ -6968,35 +6866,35 @@ msgstr "" msgid "String Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "Brnkat" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -7004,7 +6902,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "" @@ -7016,28 +6914,28 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" @@ -7051,19 +6949,14 @@ msgstr "Prohodit oči" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Vymění levé a pravé oko. Užitečné hlavně když chcete vidět vedle sebe " -"šilhavě.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte odškrtnuté" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "Švihnutí" @@ -7090,7 +6983,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -7124,15 +7017,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7141,20 +7034,20 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Jazyk Systému:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Vstup" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7162,7 +7055,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Tchaj-wan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "Vytvořit Snímek Obrazovky" @@ -7179,27 +7072,13 @@ msgstr "Vyrovnávací Paměť Textur" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Překryv Formátu Textury" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"\"Bezpečné\" nastavení vylučuje pravděpodobnost, že grafická karta nezachytí " -"aktualizace textur z RAM.\n" -"Nižší přesnosti způsobují, že text v některých hrách vypadá nečitelně.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, použijte hodnotu zcela vpravo." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -7207,7 +7086,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa je neplatná" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7239,7 +7118,7 @@ msgstr "Obraz disku \"%s\" je zkrácen, některá data chybí." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7265,7 +7144,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7289,7 +7168,7 @@ msgstr "Soubor %s je už otevřen, hlavička souboru nebude zapsána." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7308,17 +7187,17 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Nahraná hra (%s) není stejná jako zvolená hra (%s)" @@ -7339,19 +7218,27 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje" @@ -7421,32 +7308,11 @@ msgstr "" "Tento simulátor action replay nepodporuje kód, který mění samotný Action " "Replay." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Tato funkce Vám umožňuje si pohrát s herní kamerou.\n" -"Podržte pravé tlačítko myši a pohybujte s ní pro změnu pohledu kamery, " -"podržením prostředního tlačítka myši dojde k jejímu přesunu.\n" -"Podržte SHIFT a zmáčkněte jednu z kláves WASD, abyste kamerou pohnuli v " -"určité vzdálenosti kroku (SHIFT+2 pro rychlejší pohyb a SHIFT+1 pro " -"pomalejší). Stiskněte SHIFT+R pro resetování kamery a SHIFT+F pro resetování " -"rychlosti..\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" @@ -7475,7 +7341,7 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 @@ -7559,17 +7425,17 @@ msgstr "Práh" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "Naklánění" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "Název" @@ -7583,7 +7449,7 @@ msgstr "Do" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7686,7 +7552,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Server pro průchod" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Při připojování průchozího serveru k hostiteli vršek časový limit." @@ -7696,17 +7562,17 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "Spínače" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "Točna" @@ -7741,7 +7607,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -7749,14 +7615,14 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " "systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -7785,15 +7651,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "Vrátit zpět Nahrání Stavu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "Vrátit zpět Uložení Stavu" @@ -7801,21 +7667,21 @@ msgstr "Vrátit zpět Uložení Stavu" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Neočekávané volání 0x80? Ukončování..." -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "" @@ -7838,7 +7704,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -7850,12 +7716,12 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Neznámá chyba %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Přijata neznámá zpráva s id : %d" @@ -7877,16 +7743,16 @@ msgstr "Rozbalování" msgid "Unsigned Integer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "Nahoru" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" @@ -7925,15 +7791,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7961,20 +7827,6 @@ msgstr "Použít režim PAL60 (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Použít Obslužné Rutiny Paniky" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"Použít méně přesný algoritmus k výpočtu hodnot hloubky.\n" -"V některých hrách způsobuje problémy, ale může také přinést dobré zrychlení " -"v závislosti na hrách a/nebo vaší grafické kartě.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Použít jednu mezipaměť hloubky pro obě oči. Potřebné pro pár her." @@ -7991,6 +7843,33 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -8014,11 +7893,11 @@ msgstr "Hodnota:" msgid "Verbosity" msgstr "Úroveň" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "" @@ -8064,7 +7943,7 @@ msgstr "Zvýšit hlasitost" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -8086,33 +7965,30 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Čekat na vertikální mezery, aby bylo sníženo trhání.\n" -"Snižuje výkon, pokud je rychlost emulace pod 100%.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." @@ -8123,7 +7999,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -8143,7 +8019,7 @@ msgstr "" "Varování: Počet bloků určených BAT (%u) neodpovídá načtené hlavičce souboru " "(%u)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -8151,7 +8027,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8162,7 +8038,7 @@ msgstr "" "současným snímkem (bajt %u < %u) (snímek %u < %u). Před pokračováním byste " "měli načíst jinou pozici." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8170,7 +8046,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8205,19 +8081,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - soubor není otevřen." msgid "Website" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -8226,7 +8094,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Širokoúhlého obrazu" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "Šířka" @@ -8251,16 +8119,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -8276,23 +8144,23 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8300,7 +8168,7 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD Nelze číst ze souboru" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Zalamování textu" @@ -8347,10 +8215,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Zapsat do Okna" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -8359,20 +8227,20 @@ msgid "XF register " msgstr "Registr XF" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "Žlutá" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 @@ -8406,10 +8274,10 @@ msgstr "" "Pokud zvolíte \"Ne\", mlže být zvuk poškozený." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "Z" diff --git a/Languages/po/da.po b/Languages/po/da.po index e2a2063fe2..28c705dc54 100644 --- a/Languages/po/da.po +++ b/Languages/po/da.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 11:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "da/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" er allerede komprimeret! Kan ikke komprimeres yderligere." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO." @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "memory cardet\n" "Total Antal Blokke: %d; Frie Blokke: %d" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL fundet i %s mappen. Disken genkendes muligvis ikke" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "%s var ikke en mappe, flyttet til *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& OG" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "&Om" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "&Tilføj funktion" msgid "&Add..." msgstr "&Tilføj..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Lydindstillinger" @@ -303,15 +303,15 @@ msgstr "&Lydindstillinger" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Automatisk start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breakpoints" @@ -323,15 +323,15 @@ msgstr "&Gennemse..." msgid "&Cancel" msgstr "&Annuller" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Ryd symboler" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "&Ryd symboler" msgid "&Clone..." msgstr "&Klon..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "&Kode" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontrollerindstillinger" @@ -371,11 +371,11 @@ msgstr "&Rediger kode..." msgid "&Edit..." msgstr "&Rediger..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Skub disk ud" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulation" @@ -383,35 +383,35 @@ msgstr "&Emulation" msgid "&Export..." msgstr "&Eksportér..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "&Skrifttype..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Billedfremskydning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub-repertoire" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikindstillinger" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Hotkey Indstillinger" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "&Importér..." msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -431,59 +431,59 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Sprog:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "&Indlæs Tilstand" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "&Hukommelse" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "&Film" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "&Åbn..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "&Indstillinger" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "&Afspil" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "&Indstillinger" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Read-Only Tilstand" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "&Registre" @@ -500,15 +500,15 @@ msgstr "&Fjern kode" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "&Nulstil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Hastighedsgrænse:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -524,33 +524,33 @@ msgstr "&Stop" msgid "&Theme:" msgstr "&Tema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "&Værktøjer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "&Vis" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "&Betragt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "&Website" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "32-bit heltal" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -692,8 +692,8 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "AR-koder" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "Afbryd" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Tilføj..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -922,6 +922,17 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "Adresse:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -950,7 +961,7 @@ msgstr "Avanceret" msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerede indstillinger" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -962,12 +973,12 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "" @@ -979,13 +990,25 @@ msgstr "" msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "" @@ -1022,7 +1045,7 @@ msgstr "Anaglyph" msgid "Analyze" msgstr "Analyser" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" @@ -1034,18 +1057,25 @@ msgstr "Anisotropicfiltrering:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Dato:" @@ -1054,17 +1084,7 @@ msgstr "Apploader Dato:" msgid "Apply" msgstr "Anvend" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"Anvend en post-processing effekt efter fuldførelsen af et billede.\n" -"\n" -"Vælg (fra), hvis du er i tvivl." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1072,15 +1092,15 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette '%1'?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne fil?" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" @@ -1088,7 +1108,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte NetPlay?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" @@ -1153,19 +1173,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Indstil automatisk vinduestørrelsen til din interne opløsning.\n" -"\n" -"Lad den være fravalgt, hvis du er i tvivl." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1217,10 +1234,10 @@ msgstr "" msgid "Bad value provided." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1232,7 +1249,7 @@ msgstr "Bannerdetaljer" msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "Bar" @@ -1244,11 +1261,11 @@ msgstr "Basis" msgid "Basic Settings" msgstr "Basisindstillinger" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "Batteri" @@ -1260,16 +1277,16 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "Blokke" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "Blå Venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "Blå Højre" @@ -1285,15 +1302,15 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1340,7 +1357,7 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "Bredbåndsadapter" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" +msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 @@ -1356,35 +1373,35 @@ msgstr "" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "Knap" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "Knapper" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1400,21 +1417,17 @@ msgstr "" msgid "CPU Options" msgstr "Processorvalgmuligheder" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "Cached Oversætter (langsommere)" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Cache specialfremstillede texturer til systemRAM ved startup.\n" -"Dette kan kræve eksponentielt flere RAM men løser mulig hakken.\n" -"\n" -"Lad den være fravalgt, hvis du er i tvivl." - -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "Cached Oversætter (langsommere)" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" @@ -1436,6 +1449,14 @@ msgstr "" "\n" "Lad den være fravalgt, hvis du er i tvivl." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1445,8 +1466,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1455,6 +1476,10 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annuller" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1463,11 +1488,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1478,15 +1503,15 @@ msgid "" "is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "Center" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "Skift &Disk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "Skift &Disk..." @@ -1502,7 +1527,7 @@ msgstr "" msgid "Change instruction" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Skift disken til %s" @@ -1527,11 +1552,11 @@ msgstr "Snydesøgning" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Undersøg Partitionsintegritet" @@ -1543,7 +1568,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates: " msgstr "Tjek for opdateringer:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1553,38 +1578,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Angiv en fil at åbne" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Angiv en mappe at udpakke til" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "Klassisk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1596,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Luk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "&Konfiguration" @@ -1608,11 +1633,11 @@ msgstr "Kode" msgid "Code:" msgstr "Kode:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1628,19 +1653,19 @@ msgstr "" msgid "Compiling Shaders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimér ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimér valgte ISOer..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1648,8 +1673,8 @@ msgstr "" "Komprimering af en Wii-diskaftryk vil uigenkaldeligt ændre det komprimerede " "kopi ved at fjerne padding data. Dit diskaftryk vil stadig virke. Fortsæt?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "Komprimerer..." @@ -1688,18 +1713,18 @@ msgstr "Konfigurer input" msgid "Configure Output" msgstr "Konfigurer output" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "Bekræft" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1707,9 +1732,9 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekræft ved Stop" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "Bekræftelse" @@ -1718,7 +1743,7 @@ msgstr "Bekræftelse" msgid "Connect" msgstr "Tilslut" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Forbind Balanceboard" @@ -1726,7 +1751,7 @@ msgstr "Forbind Balanceboard" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Forbind USB Tastatur" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Tilslut Wii Remote %1" @@ -1746,7 +1771,7 @@ msgstr "Tilslut Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Tilslut Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Tilslut Wii Remotes" @@ -1762,14 +1787,14 @@ msgstr "Forbindelsestype:" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig Skanning" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "Kontrol-Stick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1785,23 +1810,28 @@ msgstr "Kontrollere" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Styrer afstanden af konvergensplanen. Dette er afstanden hvor virtuelle " -"objekter vil blive synlige på skærmen.\n" -"En høj værdi skaber stærkere ude-af-skærmen effekter mens en lav værdi er " -"mere komfortabel." + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Styrer adskillelsesafstanden imellem de virtuelle kamerarer.\n" -"En høj værdi skaber en stærkere følelse af dybde mens lav værdi er mere " -"komfortabel." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36 msgid "" @@ -1875,16 +1905,16 @@ msgstr "Kerne" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -1926,7 +1956,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1934,7 +1964,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1975,7 +2005,7 @@ msgstr "Land:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" @@ -1996,23 +2026,19 @@ msgstr "Kritisk" msgid "Crop" msgstr "Beskær" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Beskær billedstørrelsen fra dets oprindelige formatforhold til 4:3 eller " -"16:9.\n" -"\n" -"Lad den være fravalgt, hvis du er i tvivl." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2024,11 +2050,11 @@ msgstr "Specialfremstillet" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2066,7 +2092,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2079,7 +2105,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive-filer (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "Dødszone" @@ -2088,7 +2114,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Debug Kun" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -2098,16 +2124,16 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimér ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Dekomprimér valgte ISOer..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "" @@ -2140,7 +2166,7 @@ msgstr "" msgid "Default Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "Standardskrifttype" @@ -2157,11 +2183,11 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "Slet fil..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "" @@ -2180,9 +2206,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "Dybde:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -2226,7 +2252,7 @@ msgstr "" msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "Opkald" @@ -2262,22 +2288,18 @@ msgstr "Deaktiver begrænsning af emulationshastighed" msgid "Disable Fog" msgstr "Deaktivér tåge" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Deaktiver emulation af afgrænsningsrammer:\n" -"Dette kan forbedre GPU-ydeevnen en del, men nogle spil vil ikke virke " -"korrekt.\n" -"\n" -"Lad den være tilvalgt, hvis du er i tvivl." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:170 msgid "" @@ -2290,14 +2312,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -2307,7 +2330,7 @@ msgstr "Disklæsningsfejl" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" @@ -2315,15 +2338,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -2335,7 +2358,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Ønsker du at stoppe den igangværende emulation?" @@ -2344,7 +2367,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2353,24 +2376,24 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-film (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "" @@ -2404,10 +2427,10 @@ msgstr "Komprimering af diskaftryk fuldført." msgid "Double" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -2435,8 +2458,8 @@ msgstr "" msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "Trommer" @@ -2461,7 +2484,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Lyd" @@ -2469,7 +2492,7 @@ msgstr "Dump Lyd" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Drop EFB Mål" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump Billeder" @@ -2508,7 +2531,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "Dump Texturer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2526,15 +2548,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Dump indholdet af EFB kopier til User/Dump/Textures/.\n" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +msgid "" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" -"Lad den være fravalgt, hvis du er i tvivl." +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 @@ -2542,7 +2568,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "F&orlad" @@ -2567,8 +2593,8 @@ msgstr "" msgid "Editor" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -2665,15 +2691,6 @@ msgstr "Aktiver rapportering af brugsstatistik" msgid "Enable Wireframe" msgstr "Aktivér Wireframe" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " @@ -2682,30 +2699,6 @@ msgstr "" "Aktiver hurtig diskadgang. Dette kan forsage crashes og andre problemer i " "nogle spil (TIL = Hurtig, FRA = Kompatibel)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Aktivér dette hvis du ønsker hele skærmen anvendt til rendering.\n" -"Hvis dette er deaktiveret vil et renderingsvindue blie oprettet i stedet.\n" -"\n" -"Lad den være fravalgt, hvis du er i tvivl." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Aktivér dette hvis du ønsker at anvende Dolphin's hovedvindue til rendering " -"i stedet for et separat vindue.\n" -"\n" -"Lad den være fravalgt, hvis du er i tvivl." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2718,20 +2711,30 @@ msgid "" "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2740,18 +2743,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Aktiverer progressiv skanning hvis det understøttes af det emulerede " -"software.\n" -"De fleste spil er ligeglade med dette.\n" -"\n" -"Lad den være fravalgt, hvis du er i tvivl." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2780,15 +2778,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Indkod billed dumps ved brug af FFV1 kodeks.\n" -"\n" -"Lad den være fravalgt, hvis du er i tvivl." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -2811,10 +2806,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2824,13 +2819,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -2844,29 +2839,29 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -2883,11 +2878,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -2896,20 +2891,20 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2929,11 +2924,11 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2945,7 +2940,7 @@ msgstr "Afslut" msgid "Export &All..." msgstr "Eksportér &alle..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksporter alle Wii-saves" @@ -2953,7 +2948,7 @@ msgstr "Eksporter alle Wii-saves" msgid "Export Recording" msgstr "Eksporter optagelse" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "Eksporter optagelse..." @@ -2962,22 +2957,22 @@ msgstr "Eksporter optagelse..." msgid "Export Save File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksporter Wii-save (Eksperimentel)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "Udvidelse" @@ -2989,44 +2984,44 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "Udpak fil..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-afspiller" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3042,11 +3037,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to copy file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" @@ -3067,19 +3062,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "" @@ -3098,24 +3093,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3128,19 +3123,19 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3155,12 +3150,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3182,7 +3177,7 @@ msgstr "" "Kontroller at du har tilladelse til at skrive til mappen og at mediet er " "skrivbart." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Kunne ikke læse %s" @@ -3238,15 +3233,15 @@ msgstr "Kunne ikke læse unikt ID fra diskaftryk" msgid "Failed to remove file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3254,23 +3249,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "" @@ -3278,7 +3273,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3296,10 +3291,10 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive til outputfilen \"%s\"\n" "Kontroller at der er nok tilgængeligt plads på disken." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3312,7 +3307,7 @@ msgstr "Hurtig" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Hurtig udregning af dybte" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3322,14 +3317,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Filinfo" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "Filstørrelse" @@ -3365,7 +3360,7 @@ msgstr "Fil:" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Filen er åbnet, klar til komprimering." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3382,7 +3377,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" @@ -3398,6 +3393,10 @@ msgstr "Find &næste" msgid "Find &Previous" msgstr "Find &forrige" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3430,6 +3429,10 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "Tving 16:9" @@ -3452,31 +3455,21 @@ msgstr "Tving Texturfiltrering" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Tvinger spillet til at udsende grafik i ethvert formatforhold.\n" -"Anvend sammen med \"Formatforhold\" sat til \"Tving 16:9\" for at tvinge 4:3-" -"kun spil til at køre i 16:9.\n" -"Skaber sjældent gode resultater og ofte delvist ødelægger grafik og spil " -"brugerflader.\n" -"Unødvendig (og skadelig) hvis der anvendes AR/Gecko-kode bredskærms " -"patches.\n" -"\n" -"Lad den være fravalgt, hvis du er i tvivl." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3493,7 +3486,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Fremad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "" @@ -3602,8 +3595,8 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "Fransk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "" @@ -3633,12 +3626,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3688,8 +3681,8 @@ msgstr "" msgid "Game Folders" msgstr "Spilmapper" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "Spil-id" @@ -3705,7 +3698,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "Spillet kører allerede!" @@ -3731,11 +3724,11 @@ msgstr "GameCube-adapter til Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3743,11 +3736,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Kontrollere" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -3760,7 +3753,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -3779,12 +3772,12 @@ msgstr "Gecko-koder" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3800,7 +3793,7 @@ msgstr "Generer en ny identitet til statistik" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -3819,7 +3812,7 @@ msgid "GiB" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -3829,35 +3822,35 @@ msgstr "Grafik" msgid "Graphics Toggles" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "Grøn" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "Guitar" @@ -3874,7 +3867,7 @@ msgstr "Hacks" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "Højde" @@ -3917,21 +3910,21 @@ msgstr "" msgid "Host input authority enabled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "" @@ -3959,15 +3952,15 @@ msgstr "IP-adresse:" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL-indstillinger" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "" @@ -3988,7 +3981,7 @@ msgstr "Ikon" msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4009,9 +4002,14 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorer skift af formater" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" @@ -4020,54 +4018,36 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ignorér enhver forespørgsel fra processoren om at læse fra eller skrive til " -"EFB'en.\n" -"Forbedrer ydelsen af nogle spil, men deaktiverer muligvis nogle gameplay-" -"relaterede funktioner og grafiske effekter.\n" -"\n" -"Lad den være fravalgt, hvis du er i tvivl." - -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Implementér fuldskærmstilstand med et kantløst vindue der strækker sig over " -"hele skærmen i stedet for at anvende eksklusiv tilstand.\n" -"Tillader hurtigere overgang imellem fuldskærms- og vindue-tilstand, men " -"forøger inputforsinkelsen en smule, hvilket gør bevægelse mindre flydende og " -"nedsænker ydelsen en smule.\n" -"Eksklusiv tilstand er påkrævet for at Nvidia 3D Vision skal virke i Direct3D " -"backend.\n" -"\n" -"Lad den være fravalgt, hvis du er i tvivl." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -4075,11 +4055,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Importering mislykkedes" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4087,8 +4067,8 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "I spil" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -4112,25 +4092,17 @@ msgstr "Forøg IR" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "Input" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "" @@ -4140,7 +4112,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "Indsæt SD-kort" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "" @@ -4148,11 +4120,11 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "" @@ -4160,15 +4132,15 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Færdig med kontrol af integritet. Ingen fejl blev fundet." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4183,8 +4155,8 @@ msgstr "Grænseflade" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Intern LZO-fjel - komprimering mislykkedes" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4218,7 +4190,7 @@ msgstr "Intern opløsning:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (langsomst)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4235,7 +4207,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -4243,7 +4215,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "Forkert vært" @@ -4256,7 +4228,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "Forkert optagelsesfil" @@ -4290,7 +4262,7 @@ msgstr "Italien" msgid "Iterative Input" msgstr "Iterativ input" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4298,7 +4270,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (eksperimentel)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4306,47 +4278,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4354,11 +4326,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (anbefalet)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "Japan" @@ -4393,7 +4365,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "Smid spiller ud" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -4403,14 +4375,14 @@ msgid "Korean" msgstr "Koreansk" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "L-analog" @@ -4423,23 +4395,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "Venstre stik" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4481,11 +4453,11 @@ msgstr "Licens" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "" @@ -4496,11 +4468,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Indlæs" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4508,7 +4480,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Indlæs tilpasset teksturer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4602,15 +4574,15 @@ msgstr "Indlæs tilstand plads 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Indlæs tilstand plads 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Indlæs tilstand fra valgte plads" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "Indlæs tilstand fra plads" @@ -4618,30 +4590,20 @@ msgstr "Indlæs tilstand fra plads" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Indlæs specialfremstillede textures fra User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"Lad den være fravalgt, hvis du er i tvivl." - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Indlæs fra plads %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4649,10 +4611,17 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "" @@ -4661,7 +4630,7 @@ msgstr "" msgid "Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -4670,7 +4639,7 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Konfiguration af log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4682,22 +4651,18 @@ msgstr "Log renderingstider til fil" msgid "Log Types" msgstr "Log typer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Nedskriv renderingstiden for hvert billede til User/Logs/render_time.txt. " -"Anvend denne funktion når du ønsker at måle ydelsen af Dolphin.\n" -"\n" -"Lad den være fravalgt, hvis du er i tvivl." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger-outputs" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" @@ -4723,9 +4688,9 @@ msgstr "MadCatz Gameshark-filer (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Primært stik" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "Udgiver" @@ -4738,16 +4703,11 @@ msgstr "Udgiver:" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Gør fjerne objekter mere synlige ved at fjerne tåge, hvilket forøger " -"detaljer generelt.\n" -"Deaktivering af tåge vil ødelægge nogle spil som afhænger af ordentlig " -"tågeemulation.\n" -"\n" -"Lad den være fravalgt, hvis du er i tvivl." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630 msgid "Mapping" @@ -4825,7 +4785,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4837,9 +4797,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -4859,21 +4819,17 @@ msgstr "Modifier" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ændre textures til at vise formatet de er indkodet i. Kræver en " -"emulationsnulstilling i de fleste tilfælde.\n" -"\n" -"Lad den være fravalgt, hvis du er i tvivl." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopiske skygger" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "" @@ -4886,12 +4842,12 @@ msgid "More than" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4906,10 +4862,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -4917,11 +4873,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -4935,11 +4891,11 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "" @@ -4972,11 +4928,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Holland" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4996,7 +4952,7 @@ msgstr "" msgid "New Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "" @@ -5008,7 +4964,7 @@ msgstr "Ny identitet genereret." msgid "New instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "" @@ -5077,7 +5033,7 @@ msgstr "" msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivelse tilgængelig" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "" @@ -5085,11 +5041,11 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" @@ -5152,20 +5108,20 @@ msgstr "" msgid "NumExec" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" @@ -5198,17 +5154,17 @@ msgstr "Offset:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online&dokumentation" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5218,7 +5174,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Åbn" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "Åbn &indeholdende mappe" @@ -5230,7 +5186,7 @@ msgstr "" msgid "Open FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Åbn Wii &save-mappe" @@ -5261,15 +5217,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "Orange" @@ -5283,7 +5239,7 @@ msgstr "Andre" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5299,11 +5255,11 @@ msgstr "Overlæg information" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Overskriv sprog i NTSC-spil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Spi&l inputoptagelse..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5323,8 +5279,8 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -5333,7 +5289,7 @@ msgstr "Pads" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "" @@ -5362,7 +5318,7 @@ msgstr "Stier" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause ved slutning på film" @@ -5374,11 +5330,11 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-pixel belysning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "" @@ -5386,7 +5342,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5394,8 +5350,8 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -5437,29 +5393,29 @@ msgstr "" msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "Postprocessing shader-konfiguration" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Postprocessing-effekt" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" @@ -5478,12 +5434,12 @@ msgstr "" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 @@ -5531,12 +5487,12 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5544,17 +5500,17 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "Spørgsmål" @@ -5563,18 +5519,18 @@ msgid "Quit" msgstr "Afslut" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "R-analog" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -5648,16 +5604,16 @@ msgstr "Indstillinger for optagelse" msgid "Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "" @@ -5667,12 +5623,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -5692,8 +5649,8 @@ msgstr "Genindlæs" msgid "Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -5701,7 +5658,7 @@ msgstr "Region" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5716,7 +5673,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "" @@ -5728,7 +5685,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "" @@ -5737,16 +5694,6 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Render scenen som en wireframe.\n" -"\n" -"Lad den være fravalgt, hvis du er i tvivl." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "Render til hovedvindue" @@ -5755,6 +5702,13 @@ msgstr "Render til hovedvindue" msgid "Rendering" msgstr "Rendering" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -5767,6 +5721,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" @@ -5812,23 +5767,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "Højre stik" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "" @@ -5838,17 +5793,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "Vibration" @@ -5877,15 +5833,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "Ge&m tilstand" @@ -5901,9 +5857,9 @@ msgstr "Sikker" msgid "Save" msgstr "Gem" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -5911,12 +5867,12 @@ msgstr "" msgid "Save FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -5969,27 +5925,27 @@ msgstr "Gem tilstand plads 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Gem tilstand plads 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Gem tilstand til ældste plads" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Gem tilstand til valgte plads" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "Gem tilstand til plads" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5997,22 +5953,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Gem som..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -6020,7 +5976,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Gem til plads %1 - %2" @@ -6036,7 +5992,7 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" @@ -6056,7 +6012,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "Søg" @@ -6073,7 +6029,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Søg i undermapper" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -6081,7 +6037,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6109,8 +6065,8 @@ msgstr "Vælg" msgid "Select Dump Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6118,7 +6074,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Vælg plads %1 - %2" @@ -6126,7 +6082,7 @@ msgstr "Vælg plads %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "Vælg tilstand plads" @@ -6174,15 +6130,15 @@ msgstr "Vælg tilstand plads 9" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6198,59 +6154,41 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "Vælg savefilen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" -"Vælg hvilken størrelsesforhold, der skal bruges:\n" -"Auto: Brug det oprindelige størrelsesforhold.\n" -"Tving 16:9: Efterlign et analogt TV med et widescreen-størrelsesforhold.\n" -"Tving 4:3: Efterlign et udstrakt 4:3 analogt TV.\n" -"Stræk til vindue: Stræk billedet til vinduets størrelse.\n" -"\n" -"Vælg Auto, hvis du er i tvivl." - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "" @@ -6264,33 +6202,45 @@ msgstr "Valgte kontrollerprofil eksisterer ikke" msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" -"Vælg en hardwareadapter, der skal bruges.\n" -"\n" -"Brug den første, hvis du er i tvivl." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" @@ -6307,12 +6257,12 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" @@ -6328,7 +6278,7 @@ msgstr "Send" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensorbarens position:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Serveren nægtede forsøget på traversal" @@ -6341,7 +6291,7 @@ msgstr "" msgid "Set PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Sæt som &standard ISO" @@ -6401,9 +6351,9 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke oprette settings.txt-filen" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "Ryst" @@ -6414,11 +6364,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "Vis &log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Vis &værktøjslinje" @@ -6426,7 +6376,7 @@ msgstr "Vis &værktøjslinje" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "Vis Australien" @@ -6438,7 +6388,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Vis ELF/DOL" @@ -6446,39 +6396,39 @@ msgstr "Vis ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Vis FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Vis billedtæller" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "Vis Frankrig" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "Vis GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "Vis Tyskland" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "Vis input" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "Vis Italien" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "Vis JAP" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "Vis Korea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Vis lag-tæller" @@ -6486,7 +6436,7 @@ msgstr "Vis lag-tæller" msgid "Show Language:" msgstr "Vis sprog:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Vis log&konfiguration" @@ -6498,7 +6448,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "Vis Holland" @@ -6506,7 +6456,7 @@ msgstr "Vis Holland" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" @@ -6515,19 +6465,19 @@ msgstr "Vis PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "Vis platforme" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "Vis regioner" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "Vis Rusland" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "Vis Spanien" @@ -6536,31 +6486,31 @@ msgstr "Vis Spanien" msgid "Show Statistics" msgstr "Vis statistikker" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "Vis Taiwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "Vis USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "Vis ukendte" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "Vis WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "Vis Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "Vis verden" @@ -6572,25 +6522,6 @@ msgstr "" msgid "Show in code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 -msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " -"speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Vis antallet af billeder per sekund som en måling af emulationshastigheden.\n" -"\n" -"Lad den være fravalgt, hvis du er i tvivl." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 -msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6601,23 +6532,53 @@ msgstr "" "\n" "Lad den være fravalgt, hvis du er i tvivl." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 +msgid "" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 +msgid "" +"Shows various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Side-by-Side" msgstr "Side om side" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -6635,7 +6596,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simuler DK-Bongotrommer" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -6657,8 +6618,8 @@ msgstr "Spring EFB-adgang fra CPU over" msgid "Skip Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -6684,19 +6645,6 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"Softwarerendering er en størrelsesorden langsommere end at bruge de andre " -"backends.\n" -"Det bør kun bruges til debugging.\n" -"Er du sikker på, at du vil aktivere softwarerendering? Vælg \"Nej\" hvis du " -"er i tvivl." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -6713,7 +6661,7 @@ msgstr "Spanien" msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6721,16 +6669,6 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Lydstyrke for højtaler" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Hurtigere diskoverførselshastighed" @@ -6747,11 +6685,11 @@ msgstr "Standardkontroller" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Start med at &optage input" @@ -6821,14 +6759,14 @@ msgstr "Tilstand for stereoskopisk 3D:" msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "Stik" @@ -6838,7 +6776,7 @@ msgstr "Stik" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -6856,9 +6794,9 @@ msgstr "Gem kun EFB-kopier til tekstur" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -6866,19 +6804,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Gemmer kun EFB-kopier på GPU'en og undgår systemhukommelse. Forsager " -"problemer med grafik i et lille antal spil.\n" -"\n" -"Aktiveret = EFB-kopier til tekstur\n" -"Deaktiveret = EFB-kopier til RAM (og tekstur)\n" -"\n" -"Lad den være tilvalgt, hvis du er i tvivl." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" @@ -6905,35 +6835,35 @@ msgstr "" msgid "String Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -6941,7 +6871,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "" @@ -6953,28 +6883,28 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" @@ -6988,19 +6918,14 @@ msgstr "Byt om på øjne" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Udskifter det venstre med det højre øje. Mest gavnligt hvis du ønsker at se " -"side-om-side krydsøjet.\n" -"\n" -"Lad den være fravalgt, hvis du er i tvivl." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "Sving" @@ -7027,7 +6952,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -7061,15 +6986,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7078,20 +7003,20 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Systemsprog:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-input" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7099,7 +7024,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "Tag skærmbillede" @@ -7116,22 +7041,13 @@ msgstr "Tekstur-cache" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Overlæg tekstur-formater" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -7139,7 +7055,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen er ugyldig." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7169,7 +7085,7 @@ msgstr "Diskaftrykket \"%s\" er beskåret, noget data mangler." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7195,7 +7111,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7219,7 +7135,7 @@ msgstr "Filen %s var allerede open, så filens header vil ikke blive skrevet." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7238,17 +7154,17 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det optagede spil (%s) er ikke det samme som det valgte spil (%s)" @@ -7269,19 +7185,27 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den specificerede fil \"%s\" findes ikke" @@ -7351,23 +7275,11 @@ msgstr "" "Action Replay-simulatoren understøtter ikke koder, der modificerer selve " "Action Replay'en." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" @@ -7396,7 +7308,7 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 @@ -7479,17 +7391,17 @@ msgstr "Tærskel" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -7503,7 +7415,7 @@ msgstr "Til" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7606,7 +7518,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal-server" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traversal-server fik timeout ved forbindelse til vært" @@ -7616,17 +7528,17 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "Triggers" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "" @@ -7661,7 +7573,7 @@ msgstr "USB-Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -7669,14 +7581,14 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " "systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -7705,15 +7617,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "Fortryd indlæsning af tilstand" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "Fortræd lagring af tilstand" @@ -7721,21 +7633,21 @@ msgstr "Fortræd lagring af tilstand" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "" @@ -7758,7 +7670,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -7770,12 +7682,12 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Ukendt fejl %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ukendt besked modtaget med id: %d" @@ -7798,16 +7710,16 @@ msgstr "Udpakker" msgid "Unsigned Integer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "Op" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "Opdater" @@ -7846,15 +7758,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7882,20 +7794,6 @@ msgstr "Brug PAL60-tilstand (EURGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Brug panikhåndtering" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"Brug en mindre præcis algoritme til at udregne dybteværdier.\n" -"Skaber problemer i nogle få spil men kan give en god forbedring i hastighed " -"afhængig af spillet og/eller din GPU.\n" -"\n" -"Lad den være tilvalgt, hvis du er i tvivl." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Brug en enkelt dybte-buffer til begge øjne. Nødvendig til nogle spil." @@ -7912,6 +7810,33 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -7935,11 +7860,11 @@ msgstr "Værdi:" msgid "Verbosity" msgstr "Informationsmængde" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "" @@ -7985,7 +7910,7 @@ msgstr "Skru lyde op" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -8007,33 +7932,30 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Afvent vertikale blanks for at reducere tearing.\n" -"Nedsænker ydelsen hvis emulationshastighed er under 100%.\n" -"\n" -"Lad den være fravalgt, hvis du er i tvivl." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." @@ -8044,7 +7966,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -8064,7 +7986,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Antallet af blokket indikeret af BAT'en (%u) matches ikke den i " "den indlæste fils header (%u)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -8072,7 +7994,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8080,7 +8002,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8088,7 +8010,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8123,19 +8045,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åben." msgid "Website" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -8144,7 +8058,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Widescreen-hack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "Bredde" @@ -8169,16 +8083,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Wii Remote-knapper" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -8194,23 +8108,23 @@ msgstr "Wii Remote-indstillinger" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remotes" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii og Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8218,7 +8132,7 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Kunne ikke læse fra fil" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Ombryd ord" @@ -8265,10 +8179,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Skriv til vindue" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -8277,20 +8191,20 @@ msgid "XF register " msgstr "XF-register" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 @@ -8325,10 +8239,10 @@ msgstr "" "Hvis du vælger \"Nej\" kan lyden blive skrammel." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "Z" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index 0b5d7ba3f0..67c7170364 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -33,9 +33,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-28 17:00+0000\n" -"Last-Translator: Marc Godhusen \n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "de/)\n" "Language: de\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" "\"%s\" ist bereits komprimiert und kann nicht weiter komprimiert werden." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" ist keine gültige GCM/ISO-Datei oder kein GC/Wii-Image." @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 Treffer" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "wurde nicht geladen, da über 90%% der Memory Card belegt sind.\n" "Blöcke: %d; Davon frei: %d" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "%s war kein Verzeichnis, verschoben nach *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& UND" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "&Über" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Funktion &hinzufügen" msgid "&Add..." msgstr "&Hinzufügen..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Audioeinstellungen" @@ -348,15 +348,15 @@ msgstr "&Audioeinstellungen" msgid "&Auto Update:" msgstr "&Automatisches Update" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Automatischer Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "Von &DVD-Sicherung starten" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Haltepunkte" @@ -368,15 +368,15 @@ msgstr "&Durchsuchen..." msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Cheats-Manager" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Auf Updates prüfen..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "Symbole lös&chen" @@ -384,11 +384,11 @@ msgstr "Symbole lös&chen" msgid "&Clone..." msgstr "&Klonen..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "&Code" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Controller-Einstellungen" @@ -416,11 +416,11 @@ msgstr "Code b&earbeiten..." msgid "&Edit..." msgstr "B&earbeiten..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Disc auswerfen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulation" @@ -428,35 +428,35 @@ msgstr "&Emulation" msgid "&Export..." msgstr "&Exportieren..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "Schri&ftart..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Einzelbildwiedergabe" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "Symbole erzeu&gen aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub-Repositorium" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikeinstellungen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Tastenkürzel-Einstellungen" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "&Importieren..." msgid "&Insert blr" msgstr "blr &einfügen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -476,59 +476,59 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Sprache:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "Spielstand &laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "Symbolkarte &laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "Widgets an Ort und Stelle &sperren" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "&Arbeitsspeicher" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "&Speicherkartenverwaltung (GC)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "Fil&m" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "Ö&ffnen..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "&Optionen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&HLE-Funktionen patchen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "Pau&se" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "&Start" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschaften" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Nu&r-Lese-Modus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "&Register" @@ -545,15 +545,15 @@ msgstr "Code entfe&rnen" msgid "&Rename symbol" msgstr "Symbol &umbenennen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&Ressourcenpaketverwaltung" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "Symbolkarte &speichern" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Symbolkarte &speichern" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Geschwindigkeitsbegrenzung:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "Sto&pp" @@ -569,33 +569,33 @@ msgstr "Sto&pp" msgid "&Theme:" msgstr "&Design:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "E&xtras" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "&Überwachungsfenster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "&Webseite" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "Konnte '%1' nicht finden, es wurden keine Symbolnamen generiert" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" "'%1' konnte nicht gefunden werden, es wird stattdessen nach gemeinsamen " @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "32-Bit Integer" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -742,8 +742,8 @@ msgstr "" "Download verfügbar. Deine Version ist %2.
Möchtest du updaten?" "

Release-Notizen:

" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Eine NetPlay-Sitzung läuft bereits!" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Eine Disc wird momentan bereits eingelesen." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "AR Codes" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Hinzufügen..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -996,6 +996,17 @@ msgstr "Adresse außerhalb des Bereichs" msgid "Address:" msgstr "Adresse:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1035,7 +1046,7 @@ msgstr "Erweitert" msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1051,12 +1062,12 @@ msgstr "" "Alle GC/Wii-Dateien (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad " "*.m3u);;Alle Dateien (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alle Speicherstände (*.sav *.s##);; Alle Dateien (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "Alle Geräte" @@ -1068,13 +1079,25 @@ msgstr "Alle Codes der Spieler synchronisiert." msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Alle Spielstände der Spieler synchronisiert." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Berichterstattung für Nutzungsdaten erlauben" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "Immer verbunden" @@ -1112,7 +1135,7 @@ msgstr "Anaglyph" msgid "Analyze" msgstr "Analysiere" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "Winkel" @@ -1124,18 +1147,25 @@ msgstr "Anisotropische Filterung:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "Signatur anfügen an" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "An &vorhandene Signaturdatei anfügen..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "Signaturdatei an&wenden..." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Datum:" @@ -1144,17 +1174,7 @@ msgstr "Apploader Datum:" msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"Post-Processing-Effekt anwenden, wenn ein Frame beendet wurde. \n" -"\n" -"Im Zweifel, wähle (aus)." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "Signaturdatei anwenden" @@ -1162,15 +1182,15 @@ msgstr "Signaturdatei anwenden" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "Willkürliche Mipmaps erkennen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "Möchtest du '%1' wirklich löschen? " -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Möchtest du diese Datei wirklich löschen? " -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "Möchtest du dieses Paket wirklich löschen? " @@ -1178,7 +1198,7 @@ msgstr "Möchtest du dieses Paket wirklich löschen? " msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Bist du dir sicher, dass du NetPlay beenden möchtest?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "Bist du dir sicher?" @@ -1247,19 +1267,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "Fenstergröße automatisch anpassen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "Automatisch verbergen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Passt die Fenstergröße automatisch der Bildschirmauflösung an.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1313,10 +1330,10 @@ msgstr "Unzulässige Adresse angegeben." msgid "Bad value provided." msgstr "Unzulässigen Wert angegeben." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1328,7 +1345,7 @@ msgstr "Bannerdetails" msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "Leiste" @@ -1340,11 +1357,11 @@ msgstr "Standard" msgid "Basic Settings" msgstr "Grundeinstellungen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "Batterie" @@ -1356,16 +1373,16 @@ msgstr "Beta (einmal im Monat)" msgid "Blocks" msgstr "Blöcke" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "Blau links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "Blau rechts" @@ -1385,15 +1402,15 @@ msgstr "" "Bluetooth-Durchleitungsmodus ist aktiviert, aber es wurde kein brauchbares " "Bluetooth-USB-Gerät gefunden. Wird abgebrochen." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "Pausieren nach Boot" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii-NAND-Sicherungsdatei (*.bin);;Alle Dateien (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii Schlüsseldatei (*.bin);;Alle Dateien (*)" @@ -1440,8 +1457,8 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "Breitband-Adapter" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" -msgstr "Breitband-Adapter MAC-Adresse" +msgid "Broadband Adapter MAC address" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 msgid "Buffer Size:" @@ -1456,35 +1473,35 @@ msgstr "Puffergröße auf %1 geändert" msgid "Buffer:" msgstr "Puffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "Taste" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "Tasten" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "Signatu&rdatei erstellen..." @@ -1500,22 +1517,17 @@ msgstr "CPU-Emulations-Engine" msgid "CPU Options" msgstr "CPU-Optionen" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "Cached Interpreter (langsamer)" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Lädt benutzerdefinierte Texturen beim Start in den System-RAM.\n" -"Dies benötigt exponentiell mehr RAM, kann aber auch zu einer flüssigeren " -"Bildwiedergabe führen.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." - -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "Cached Interpreter (langsamer)" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" @@ -1538,6 +1550,14 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "Aufrufstapel" @@ -1547,8 +1567,8 @@ msgstr "Aufrufstapel" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Kann Wiimote bei Verbindungs-Handle %02x nicht finden" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Du kannst keine NetPlay-Session starten, während ein Spiel noch läuft!" @@ -1557,6 +1577,10 @@ msgstr "Du kannst keine NetPlay-Session starten, während ein Spiel noch läuft! msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1568,11 +1592,11 @@ msgstr "" "Kann dieses WAD nicht booten, da es nicht auf dem NAND installiert werden " "konnte." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Kann die GC IPL nicht finden." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" "Kann das Spiel nicht starten, da die GC IPL nicht gefunden werden konnte." @@ -1587,15 +1611,15 @@ msgstr "" "%1\n" "ist keine gültige GameCube Memory Card Datei." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "Disc &wechseln" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "Disc &wechseln..." @@ -1611,7 +1635,7 @@ msgstr "Discs automatisch wechseln" msgid "Change instruction" msgstr "Anweisung ändern" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Wechsle die Disc zu %s" @@ -1638,11 +1662,11 @@ msgstr "Cheatsuche" msgid "Cheats Manager" msgstr "Cheat-Verwaltung" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "NAND prüfen..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Partitionsintegrität prüfen" @@ -1654,7 +1678,7 @@ msgstr "Veränderungen der Spieleliste im Hintergrund prüfen" msgid "Check for updates: " msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen: " -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1666,38 +1690,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Datei zum Öffnen auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "Vorrangige Eingabedatei auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Sekundäre Eingabedatei auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Ordner zum Extrahieren auswählen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "Klassik" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "Klassische Tasten" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "Klassischer Controller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "Cache leeren" @@ -1709,7 +1733,7 @@ msgstr "Code b&earbeiten und klonen..." msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ko&nfiguration" @@ -1721,11 +1745,11 @@ msgstr "Code" msgid "Code:" msgstr "Code:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "Codes empfangen!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "&Zwei Signaturdateien kombinieren..." @@ -1741,19 +1765,19 @@ msgstr "Shader vor dem Start kompilieren" msgid "Compiling Shaders" msgstr "Kompiliere Shader" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "ISO komprimieren..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Ausgewählte ISOs komprimieren..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "Komprimierte GC/Wii Abbilder (*.gcz)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1762,8 +1786,8 @@ msgstr "" "komprimierte Kopie unwiderruflich. Das Abbild wird weiterhin funktionierten. " "Fortfahren?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "Komprimiere..." @@ -1802,18 +1826,18 @@ msgstr "Eingabe konfigurieren" msgid "Configure Output" msgstr "Ausgabe konfigurieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "Ändern des Backends bestätigen" @@ -1821,9 +1845,9 @@ msgstr "Ändern des Backends bestätigen" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Beim Beenden bestätigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" @@ -1832,7 +1856,7 @@ msgstr "Bestätigung" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Bord anschließen" @@ -1840,7 +1864,7 @@ msgstr "Balance Bord anschließen" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB-Tastatur verbunden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Wiimote %1 verbinden" @@ -1860,7 +1884,7 @@ msgstr "Wiimote 3 verbinden" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Wiimote 4 verbinden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Wiimotes verbinden" @@ -1877,14 +1901,14 @@ msgstr "Verbindungstyp:" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Durchgehendes Suchen" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "Controller-Profil" @@ -1900,23 +1924,28 @@ msgstr "Controller" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Kontrolliert den Abstand der Konvergenzebene. Das ist der Abstand, ab dem " -"virtuelle Objekte so aussehen, als befänden sie sich vor dem Bildschirm.\n" -"Ein höherer Wert sorgt für stärkere Außen-Effekte, während ein niedrigerer " -"Wert angenehmer ist." + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Kontrolliert den Abstand zwischen den virtuellen Kameras.\n" -"Ein höherer Wert sogt für ein stärkeres Gefühl von räumlicher Tiefe, während " -"ein niedrigerer Wert angenehmer ist." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36 msgid "" @@ -1931,6 +1960,8 @@ msgid "" "Controls whether or not the Memory Management Unit should be emulated fully. " "Few games require it." msgstr "" +"Kontrolliert, ob die Speicherverwaltungseinheit vollständig emuliert werden " +"soll oder nicht. Wenige Spiele benötigen dies." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:49 msgid "" @@ -1994,16 +2025,16 @@ msgstr "Kern" msgid "Cost" msgstr "Einbußen" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Konnte mit Host nicht kommunizieren." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "Client konnte nicht erstellt werden." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "Peer konnte nicht erstellt werden." @@ -2057,7 +2088,7 @@ msgstr "" "Titel %016 konnte nicht gestartet werden, da er im NAND fehlt.\n" "Die emulierte Software wird wahrscheinlich jetzt hängen." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2068,7 +2099,7 @@ msgstr "" "ist keine GameCube/Wii-Sicherung. Bitte beachte, dass Dolphin keine Spiele " "von originalen GameCube und Wii Discs lesen kann." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Konnte Datei %s nicht erkennen" @@ -2110,19 +2141,13 @@ msgstr "Land:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Erstelle Framedumps und Screenshots in der internen Auflösung des Renderers, " -"anstatt in der Größe des Fensters, in dem gerendert wird. Wenn das " -"Seitenverhältnis auf Breitbild gestellt ist, wird das Ausgabebild horizontal " -"skaliert, um die vertikale Auflösung beizubehalten.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:87 @@ -2137,23 +2162,19 @@ msgstr "Kritisch" msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Schneidet das Bild von seinem standardmäßigem Seitenverhältnis auf 4:3 oder " -"16:9 zurecht.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "Überblendung" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "Aktuelle Region" @@ -2165,11 +2186,11 @@ msgstr "Benutzerdefiniert" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Benutzerdefinierte Echtzeituhr" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2207,7 +2228,7 @@ msgstr "Datentransfer" msgid "Data Type" msgstr "Datentyp" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "Daten empfangen!" @@ -2220,7 +2241,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro Dateien(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "Tote Zone" @@ -2229,7 +2250,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Nur Fehlersuche" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "Debug" @@ -2239,16 +2260,16 @@ msgstr "Debug" msgid "Decimal" msgstr "Komma" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO dekomprimieren..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Ausgewählte ISOs dekomprimieren..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "Dekomprimiere..." @@ -2281,7 +2302,7 @@ msgstr "Standard-Einstellungen (nur lesen)" msgid "Default Device" msgstr "Standardgerät" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "Standardschriftart" @@ -2298,11 +2319,11 @@ msgstr "EFB-Kopien auf RAM verschieben" msgid "Delete" msgstr "Entfernen" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "Datei löschen..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "Ausgewählte Dateien löschen..." @@ -2321,9 +2342,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "Tiefe:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -2367,7 +2388,7 @@ msgstr "Geräte VID (z.b., 057e)" msgid "Device:" msgstr "Gerät:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "Skala" @@ -2403,22 +2424,18 @@ msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung ausschalten" msgid "Disable Fog" msgstr "Nebel deaktivieren" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "JIT-Zwischenspeicher deaktivieren" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Deaktiviert die bounding box emulation.\n" -"Dies kann die GPU Leistung stark verbessern, aber einige Spiele werden nicht " -"mehr funktionieren.\n" -"\n" -"Im Zweifel aktiviert lassen." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:170 msgid "" @@ -2435,21 +2452,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Deaktiviert das Mischen benachbarter Zeilen beim Kopieren des EFB. Dies ist " -"in einigen Spielen als \"Deflickering\" oder \"Smoothing\" bekannt. Das " -"Deaktivieren des Filters hat keinen Effekt auf die Performance, kann jedoch " -"zu einem schärferen Bild führen und verursacht nur wenige Grafikfehler.\n" -"\n" -"\n" -"Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -2459,29 +2470,23 @@ msgstr "Disc-Lesefehler" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Stellt die XFB-Kopien sofort dar nachdem sie erstellt wurden, ohne auf die " -"Auslesung zu warten. Kann zu Grafikfehlern in einigen Spielen führen, die " -"nicht erwarten, alle XFB-Kopien darzustellen. Jedoch kann diese Einstellung " -"die Latenz reduzieren.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Dolphin autorisieren, Informationen an das Entwicklerteam zu senden?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Möchtest du \"%1\" zur Liste der Spielverzeichnisse hinzufügen?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Möchtest du die Liste der Symbolnamen löschen?" @@ -2493,7 +2498,7 @@ msgstr "Möchtest du die %1 ausgewählten Sicherungsdateien löschen?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Möchtest du die ausgewählte Sicherungsdatei löschen?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Laufende Emulation stoppen?" @@ -2502,7 +2507,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Dekoder" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2511,18 +2516,18 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Dolphin FIFO-Log (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin-Kartendatei (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filme (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." @@ -2530,7 +2535,7 @@ msgstr "" "Dolphin konnte weder GameCube/Wii-ISOs noch WADs finden. Hier doppelklicken, " "um ein Spielverzeichnis anzulegen..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "Dolphin konnte die gewünschte Aktion nicht ausführen." @@ -2564,10 +2569,10 @@ msgstr "Komprimiervorgang abgeschlossen" msgid "Double" msgstr "Double" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "Unten" @@ -2595,8 +2600,8 @@ msgstr "%1 Codes heruntergeladen. (%2 hinzugefügt)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Darstellungsreichweite von Objekten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "Trommeln" @@ -2621,7 +2626,7 @@ msgstr "&FakeVMEM dumpen" msgid "Dump &MRAM" msgstr "&MRAM dumpen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "Audio dumpen" @@ -2629,7 +2634,7 @@ msgstr "Audio dumpen" msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB-Target dumpen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "Frames dumpen" @@ -2651,6 +2656,9 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Dumpt TEV-Stufen nach User/Dump/Objects/.\n" +"\n" +"Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:72 msgid "Dump Texture Fetches" @@ -2662,13 +2670,15 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Dumpt Textur-Abrufe nach User/Dump/Objects/.\n" +"\n" +"Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 msgid "Dump Textures" msgstr "Texturen dumpen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2686,17 +2696,23 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Dumpt Objekte nach User/Dump/Objects/.\n" +"\n" +"Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Schreibt alle während der Emulation erzeugten EFB-Kopien nach User/Dump/" -"Textures/.\n" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +msgid "" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 @@ -2704,7 +2720,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "&Beenden" @@ -2729,8 +2745,8 @@ msgstr "Frühe Speicher-Updates" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -2827,20 +2843,6 @@ msgstr "Berichterstattung für Nutzungsdaten aktivieren" msgid "Enable Wireframe" msgstr "Drahtgittermodell aktivieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" -"Anisotropische Filterung aktivieren.\n" -"Verbessert die Texturenqualität bei schrägen Blickwinkeln.\n" -"Kann bei einigen wenigen Spielen Fehler verursachen.\n" -"\n" -"Im Zweifel, wähle 1x." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " @@ -2849,31 +2851,6 @@ msgstr "" "Aktiviert schnellen Zugriff auf die Disc. Dies kann Abstürze und andere " "Probleme in einigen Spielen verursachen. (EIN = Schnell, AUS = Kompatibel)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Aktiviere dies, wenn du den ganzen Bildschirm zum Rendern verwenden " -"möchtest.\n" -"Wenn dies deaktiviert ist, wird ein Renderfenster erstellt.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Aktiviere dies, wenn du das Hauptfenster von Dolphin zum Rendern verwenden " -"möchtest anstelle eines getrennten Renderfensters.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2890,20 +2867,30 @@ msgstr "" "Aktiviert die Fließkomma-Ergebnis-Bitschalter-Berechnung, wird von einigen " "Spielen benötigt. (EIN = Kompatibilität, AUS = Geschwindigkeit)" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2911,19 +2898,20 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Aktiviert die Multi-Threaded-Befehlsübergabe in Backends, die sie " +"unterstützen. Diese Einstellung zu aktivieren kann zu einer besseren " +"Performance auf Systemen mit mehr als zwei CPU-Kernen führen. Zurzeit ist " +"dies nur auf das Vulkan Backend beschränkt.\n" +"\n" +"Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Aktiviert den progressiven Scan, wenn er von der emulierten Software " -"unterstützt wird.\n" -"Die meisten Spiele interessieren sich nicht dafür.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2965,15 +2953,12 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Frame Dumps mit dem FFV1-Codec komprimieren.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -2996,10 +2981,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "USB-Geräte ID eingeben" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" -msgstr "Neue Breitband-Adapter MAC-Adresse eingeben:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "RSO-Moduladresse eingeben:" @@ -3009,13 +2994,13 @@ msgstr "Ist gleich" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -3029,29 +3014,29 @@ msgstr "Ist gleich" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -3068,11 +3053,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Fehler beim Laden einiger Texturenpakete" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." -msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Codes." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." +msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Daten." @@ -3081,20 +3066,20 @@ msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Daten." msgid "Error reading file: %s" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei: %s" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fehler beim Synchronisieren der Spielstände!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "Fehler beim Synchronisieren der sicheren Gecko Codes!" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei: %s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3122,11 +3107,11 @@ msgstr "" "oder abstürzen." #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3138,7 +3123,7 @@ msgstr "Beenden" msgid "Export &All..." msgstr "&Alle exportieren..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Alle Wii-Spielstände exportieren" @@ -3146,7 +3131,7 @@ msgstr "Alle Wii-Spielstände exportieren" msgid "Export Recording" msgstr "Aufnahme exportieren" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "Aufnahme exportieren..." @@ -3155,22 +3140,22 @@ msgstr "Aufnahme exportieren..." msgid "Export Save File" msgstr "Spielstanddatei exportieren" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii-Spielstand exportieren (Experimentell)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "Wii-Spielstände exportieren (Experimentell)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n Spielstand/stände exportiert" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "Erweiterung" @@ -3182,44 +3167,44 @@ msgstr "Extern" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Externer Bildspeicher (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Zertifikate aus NAND extrahieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "Gesamte Disc extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "Gesamte Partition extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "Datei extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "Dateien extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "Systemdaten extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "Alle Dateien werden extrahiert..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "Verzeichnis wird extrahiert..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-Player" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "Konnte nicht an Signaturdatei '%1' anfügen." @@ -3235,13 +3220,13 @@ msgstr "Konnte nicht mit Server %1 verbinden" msgid "Failed to copy file" msgstr "Konnte Datei nicht kopieren" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Konnte NetPlay-Speicherkarte nicht löschen. Überprüfe deine " "Schreibberechtigungen." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Konnte die ausgewählte Datei nicht löschen." @@ -3262,19 +3247,19 @@ msgstr "Konnte %1 nicht dumpen: Fehler beim Öffnen der Datei" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "Konnte %1 nicht dumpen: Fehler beim Schreiben in Datei" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "Konnte folgende Spielstände nicht exportieren:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "Konnte Zertifikate aus NAND nicht extrahieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "Datei konnte nicht extrahiert werden." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "Systemdaten konnten nicht extrahiert werden." @@ -3293,24 +3278,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Konnte \"%1\" nicht importieren." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "Konnte Spielstände nicht importieren." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "Konnte Kern nicht initiieren" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "Konnte Paket: %1 nicht installieren" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Konnte diesen Titel nicht in den NAND installieren." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3327,19 +3312,19 @@ msgstr "" "Konnte %s nicht laden. Wenn du Windows 7 verwendest, versuche das " "Updatepaket KB4019990 zu installieren." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Konnte RSO-Modul an %1 nicht laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Konnte Kartendatei '%1' nicht laden" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Konnte die ausführbare Datei nicht in den Speicher laden." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Konnte '&1' nicht öffnen" @@ -3354,13 +3339,13 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen des Bluetooth-Geräts: %s" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen. Überprüfe deine Schreibberechtigungen." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "Konnte Server nicht öffnen" @@ -3382,7 +3367,7 @@ msgstr "" "Überprüfe, ob du über Schreibrechte im Zielordner verfügen und ob das Medium " "beschreibbar ist." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Konnte %s nicht lesen" @@ -3451,17 +3436,17 @@ msgstr "Fehler beim Lesen einer eindeutigen Kennung des Disc-Abbildes." msgid "Failed to remove file" msgstr "Konnte Datei nicht löschen" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Dieser Titel konnte nicht aus dem NAND entfernt werden." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Konnte NetPlay GCI-Ordner nicht löschen. Überprüfe deine " "Schreibberechtigungen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Konnte NetPlay NAND-Ordner nicht zurücksetzen. Überprüfe deine " @@ -3471,23 +3456,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Konnte FIFO-Log nicht speichern." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" -msgstr "" +msgstr "Konnte Codekarte nicht in Pfad '%1' speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Konnte Signaturdatei '%1' nicht speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" -msgstr "" +msgstr "Konnte Symbolkarte nicht in Pfad '%1' speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Konnte nicht an Signaturdatei '%1' speichern." -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "Konnte Paket: %1 nicht deinstallieren" @@ -3495,13 +3480,13 @@ msgstr "Konnte Paket: %1 nicht deinstallieren" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Fehler beim Schreiben von BT.DINF nach SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Konnte Wii-Spielstand nicht schreiben." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 msgid "Failed to write config file!" -msgstr "" +msgstr "Konnte Einstellungsdatei nicht schreiben!" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:298 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:392 @@ -3513,10 +3498,10 @@ msgstr "" "Schreiben in Ausgabedatei \"%s\" fehlgeschlagen.\n" "Überprüfe ob ausreichend Speicherplatz auf dem Ziellaufwerk vorhanden ist." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "Fehler" @@ -3529,7 +3514,7 @@ msgstr "Schnell" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Schnelle Tiefenberechnung" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3541,14 +3526,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Datei-Informationen" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "Dateigröße" @@ -3584,12 +3569,14 @@ msgstr "Datei:" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Dateien geöffnet, bereit zum Komprimieren." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" "%s" msgstr "" +"Vorgegebene Dateien in der M3U-Datei \"%s\" wurden nicht gefunden:\n" +"%s" #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:56 msgid "Filesystem" @@ -3601,19 +3588,13 @@ msgstr "Symbole filtern" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Filtert alle Texturen, einschließlich jenen, die das Spiel explizit als " -"ungefiltert festgelegt hat.\n" -"Kann die Qualität bestimmter Texturen verbessern, aber wird Probleme bei " -"anderen verursachen.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:102 msgid "Find &Next" @@ -3623,6 +3604,10 @@ msgstr "&Nächste finden" msgid "Find &Previous" msgstr "&Vorherige finden" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3657,6 +3642,10 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "&Zweig folgen" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9 erzwingen" @@ -3679,39 +3668,24 @@ msgstr "Texturfilterung erzwingen" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Zwingt das Spiel, ein bestimmtes Seitenverhältnis auszugeben.\n" -"Setze \"Seitenverhältnis\" auf \"16:9 erzwingen\" um nur-4:3 Spiele auf 16:9 " -"laufen zu können.\n" -"Produziert nur selten gute Resultate und kann Probleme mit Grafiken und " -"Spiele UIs verursachen.\n" -"Wenn AR/Gecko-Codes für Breitbild benutzt wird, ist dies Unnötig (und kann " -"noch Fehler verursachen).\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Zwingt das Spiel, die RGB-Farbkanäle in 24-Bit zu rendern. Erhöht die " -"Qualität durch Reduzierung von Farbabstufungen. Hat keine Auswirkung auf die " -"Leistung und verursacht nur wenige Grafikfehler.\n" -"\n" -"Im Zweifel aktiviert lassen." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:46 msgid "" @@ -3727,9 +3701,9 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "Wiimote vorwärts" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:117 msgid "Forward port (UPnP)" @@ -3836,8 +3810,8 @@ msgstr "Freies Umsehen - Herauszoomen" msgid "French" msgstr "Französisch" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3867,12 +3841,12 @@ msgstr "Funktionsaufrufer" msgid "Function calls" msgstr "Funktionsaufrufe" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "Funktions-Signaturdatei (*.dsy)" @@ -3932,8 +3906,8 @@ msgstr "Spieleinstellungen" msgid "Game Folders" msgstr "Spiele-Ordner" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "Spielkennung" @@ -3949,7 +3923,7 @@ msgstr "Spielstatus" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Spiel auf \"%1\" geändert" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "Spiel läuft bereits!" @@ -3977,11 +3951,11 @@ msgstr "GameCube-Adapter für Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "GameCube-Adapter für Wii U an Port %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "GameCube-Controller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "GameCube-Controller an Port %1" @@ -3989,11 +3963,11 @@ msgstr "GameCube-Controller an Port %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-Controller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "GameCube-Tastatur" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "GameCube-Tastatur an Port %1" @@ -4006,7 +3980,7 @@ msgstr "GameCube Speicherkartenverwaltung" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "GameCube Mikrofonslot %1" @@ -4025,12 +3999,12 @@ msgstr "Gecko-Codes" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "Allgemeines und Optionen" @@ -4046,7 +4020,7 @@ msgstr "Neue Statistikidentität erzeugen" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "Durch Suche generiert (Adresse %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Generierte Symbolnamen von '%1'" @@ -4065,7 +4039,7 @@ msgid "GiB" msgstr "GiB" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -4075,42 +4049,35 @@ msgstr "Grafik" msgid "Graphics Toggles" msgstr "Grafik schaltet um" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Verbessert die Qualität von Texturen, die durch den Render-to-Texture-Effekt " -"generiert werden deutlich.\n" -"Erhöhe die interne Auflösung um diesen Effekt zu verstärken.\n" -"Erhöht die Auslastung der GPU geringfügig und könnte ein paar Grafikfehler " -"verursachen.\n" -"\n" -"Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "Grün links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "Grün rechts" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "Tabellenansicht" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "Gitarre" @@ -4127,7 +4094,7 @@ msgstr "Hacks" msgid "Header checksum failed" msgstr "Header-Prüfsumme fehlerhaft" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "Höhe" @@ -4156,7 +4123,7 @@ msgstr "Hostcode:" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:130 msgid "Host Input Authority" -msgstr "" +msgstr "Host-Eingabeautorität" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:78 msgid "Host Size" @@ -4164,27 +4131,27 @@ msgstr "Hostgröße" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:904 msgid "Host input authority disabled" -msgstr "" +msgstr "Host-Eingabeautorität deaktiviert" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:904 msgid "Host input authority enabled" -msgstr "" +msgstr "Host-Eingabeautorität aktiviert" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "Mit NetPlay ausrichten" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "Tastenkürzel-Einstellungen" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "Kennung" @@ -4218,15 +4185,15 @@ msgstr "IP-Adresse:" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL-Einstellungen" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "Unbekanntes IPL mit Prüfsumme %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4247,7 +4214,7 @@ msgstr "Symbol" msgid "Identity Generation" msgstr "Indentitätserzeugung" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4278,69 +4245,52 @@ msgstr "Ignorieren" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Formatänderungen ignorieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "In dieser Sitzung ignorieren" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Ignoriert jegliche Änderung am EFB-Format.\n" -"Verbessert die Leistung in vielen Spielen ohne negative Auswirkungen, in " -"einigen wenigen erzeugt es allerdings Grafikfehler.\n" -"\n" -"Im Zweifel aktiviert lassen." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ignoriert jegliche Anfragen der CPU von der EFB zu lesen oder zu schreiben.\n" -"Verbessert die Leistung in einigen Spielen, kann aber einige spielabhängige " -"oder grafische Effekte deaktivieren.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." - -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "In dieser Sitzung ignorieren" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "Sofort dargestellter XFB" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Verwende ein Randloses Fenster, das den gesamten Bildschirm füllt für den " -"Vollbildmodus, anstatt des Exklusiven Vollbildmodus.\n" -"Macht das Wechseln vom und zum Vollbildmodus schneller, erhöht aber die " -"Eingabelatenz ein bisschen, macht Bewegungen etwas ruckliger und " -"verschlechtert die Performance etwas.\n" -"Der Exklusive Vollbildmodus muss aktiviert sein, damit Nvidia 3D Vision in " -"Direct3D funktioniert.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "BootMii-NAND-Sicherung importieren..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii-Spielstand importieren..." @@ -4348,11 +4298,11 @@ msgstr "Wii-Spielstand importieren..." msgid "Import failed" msgstr "Importieren fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND-Sicherung wird importiert" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4362,8 +4312,8 @@ msgstr "" "Verstrichene Zeit: %1s" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "Im Spiel" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -4387,25 +4337,17 @@ msgstr "IR erhöhen" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "Eingabe" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "Radius eingeben" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "Form eingeben" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "&nop einfügen" @@ -4415,7 +4357,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "SD-Karte einfügen" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "Installieren" @@ -4423,11 +4365,11 @@ msgstr "Installieren" msgid "Install Update" msgstr "Update installieren" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD installieren..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "In NAND installieren" @@ -4435,15 +4377,15 @@ msgstr "In NAND installieren" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Anweisungshaltepunkt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "Anweisung:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Integritätsprüfung abgeschlossen. Es wurden keine Fehler gefunden." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4460,8 +4402,8 @@ msgstr "Benutzeroberfläche" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - Komprimierung fehlgeschlagen" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - Dekomprimierung fehlgeschlagen" @@ -4495,7 +4437,7 @@ msgstr "Interne Auflösung:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (am langsamsten)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "Interpreterkern" @@ -4505,14 +4447,14 @@ msgstr "Ungültiger gemischter Code" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:237 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Paket %1 vorgelegt: &2" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:24 msgid "Invalid Player ID" msgstr "Ungültige Spieler-ID" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Ungültige RSO-Moduladresse: %1" @@ -4520,7 +4462,7 @@ msgstr "Ungültige RSO-Moduladresse: %1" msgid "Invalid callstack" msgstr "Ungültiger Aufrufstapel" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "Ungültiger Host" @@ -4533,7 +4475,7 @@ msgstr "Ungültige Eingabe für das Feld \"%1\"" msgid "Invalid input provided" msgstr "Ungültige Eingabe eingegeben" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ungültige Aufnahmedatei" @@ -4567,7 +4509,7 @@ msgstr "Italien" msgid "Iterative Input" msgstr "Iterative Eingabe" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4575,7 +4517,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (experimentell)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT-Blockverbindung Aus" @@ -4583,47 +4525,47 @@ msgstr "JIT-Blockverbindung Aus" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT-Blöcke" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" -msgstr "" +msgstr "JIT Zweig Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FließKomma Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT Ganzahl Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LadenSpeichern Fließkomma Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LadenSpeichern Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LadenSpeichern Gekoppelt Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LadenSpeichern lXz Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LadenSpeichern lbzx Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LadenSpeichern lwz Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT Aus (JIT-Kern)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT Gekoppelt Aus" @@ -4631,11 +4573,11 @@ msgstr "JIT Gekoppelt Aus" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT-Recompiler (Empfohlen)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT-SystemRegister Aus" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "Japan" @@ -4670,7 +4612,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Spieler hinauswerfen" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -4680,14 +4622,14 @@ msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" @@ -4700,23 +4642,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "Latenz:" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "Links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "Stick links" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "Linke Tabelle" @@ -4725,12 +4667,16 @@ msgid "" "Left click to set the IR value.\n" "Right click to re-center it." msgstr "" +"Linksklick um den IR-Wert zu setzen.\n" +"Rechtsklick um ihn zu zentrieren." #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 msgid "" "Left click to set the stick value.\n" "Right click to re-center it." msgstr "" +"Linksklick um Stickwert zu setzen.\n" +"Rechtsklick um ihn zu zentrieren." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:66 msgid "" @@ -4756,13 +4702,13 @@ msgstr "Lizenz" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:113 msgid "Limit Chunked Upload Speed:" -msgstr "" +msgstr "Uploadblock-Geschwindigkeit begrenzen:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "Listen-Spalten" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "Listenansicht" @@ -4773,11 +4719,11 @@ msgstr "Listenansicht" msgid "Load" msgstr "Laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "&Ungültige Kartendatei laden..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "&Andere Kartendatei laden..." @@ -4785,7 +4731,7 @@ msgstr "&Andere Kartendatei laden..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Lade benutzerdefinierte Texturen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "GameCube-Hauptmenü laden" @@ -4879,15 +4825,15 @@ msgstr "Spielstand in Slot 8 laden" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Spielstand in Slot 9 laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "Spielstand von Datei laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Spielstand vom ausgewählten Slot laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "Spielstand von Slot laden" @@ -4895,30 +4841,20 @@ msgstr "Spielstand von Slot laden" msgid "Load Wii Save" msgstr "Wii-Spielstand laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Wii-Systemmenü laden %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Benutzerdefinierte Texturen aus User/Load/Textures// laden.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Spielstand vom ausgewählten Slot laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Lade von Slot %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Kartendatei laden" @@ -4926,10 +4862,17 @@ msgstr "Kartendatei laden" msgid "Load..." msgstr "Laden..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Geladene Symbole von '%1'" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "Lokal" @@ -4938,7 +4881,7 @@ msgstr "Lokal" msgid "Lock" msgstr "Feststellen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -4947,7 +4890,7 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Protokollkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "JIT-Anweisungsabdeckung protokollieren" @@ -4959,24 +4902,18 @@ msgstr "Protokolliert Renderzeit in Datei" msgid "Log Types" msgstr "Log-Typen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Benötigte Zeit für das Rendern jedes Frames in User/Logs/render_time.txt " -"loggen.\n" -"Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie die Leistung von Dolphin messen " -"möchten.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger-Ausgabe" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Die Verbindung zum NetPlay-Server wurde getrennt..." @@ -5002,9 +4939,9 @@ msgstr "MadCatz Gameshark-Dateien(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Main Stick" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "Hersteller" @@ -5017,16 +4954,11 @@ msgstr "Hersteller:" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Macht entfernte Objekte deutlicher, in dem Nebel entfernt wird. Erhöht " -"dadurch die allgemeine Detailfülle.\n" -"Kann einige Spiele unspielbar machen, die die korrekte Nebelemulation " -"benötigen.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630 msgid "Mapping" @@ -5111,7 +5043,7 @@ msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" "MemoryCard: Schreibvorgang mit ungültiger Zieladresse aufgerufen (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5127,9 +5059,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -5149,21 +5081,17 @@ msgstr "Modifikator" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Modifiziere Texturen um das Format anzuzeigen, in dem sie geschrieben sind. " -"Benötigt in den meisten Fällen einen Reset der Emulation.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopische Schatten" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "Proportionale Schriftart" @@ -5176,12 +5104,12 @@ msgid "More than" msgstr "Größer als" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Bewegungssteuerungen und IR" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5198,10 +5126,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Film" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "NAND-Prüfung" @@ -5209,11 +5137,11 @@ msgstr "NAND-Prüfung" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "HINWEIS: Streamgröße entspricht nicht der tatsächlichen Datenlänge\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5227,13 +5155,13 @@ msgstr "NVIDIA 3D Vision" msgid "Name" msgstr "Name" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" -msgstr "" +msgstr "Name für ein neues Tag:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" -msgstr "" +msgstr "Name des Tag, das entfernt werden soll:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:86 @@ -5264,11 +5192,11 @@ msgstr "NetPlay-Einrichtung" msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "NetPlay wurde desynchronisiert in NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Netplay ist desynchronisiert. Es gibt keine Möglichkeit dies zu beheben." @@ -5289,9 +5217,9 @@ msgstr "Neuer Haltepunkt" msgid "New Search" msgstr "Neue Suche" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." -msgstr "" +msgstr "Neues Tag..." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:328 msgid "New identity generated." @@ -5301,9 +5229,9 @@ msgstr "Neue identität erzeugt." msgid "New instruction:" msgstr "Neue Anweisung:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" -msgstr "" +msgstr "Neues Tag" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" @@ -5370,7 +5298,7 @@ msgstr "Kein Wert angegeben" msgid "No description available" msgstr "Keine Beschreibung vorhanden" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "Keine Erweiterung ausgewählt." @@ -5378,14 +5306,14 @@ msgstr "Keine Erweiterung ausgewählt." msgid "No file loaded / recorded." msgstr "Keine Datei geladen / aufgezeichnet." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "Es wurden keine Probleme festgestellt." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Keine Pfade in der M3U-Datei \"%s\" gefunden." #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:71 #, c-format @@ -5447,20 +5375,20 @@ msgstr "Null" msgid "NumExec" msgstr "AnzAusf" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "Nunchuck-Tasten" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "Nunchuck-Ausrichtung" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "Nunchuck-Stick" @@ -5493,17 +5421,19 @@ msgstr "Offset:" msgid "On" msgstr "Ein" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online-&Dokumentation" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" +"Nur Symbole anhängen mit dem Präfix:\n" +"(Leer für alle Symbole)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5515,7 +5445,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "Beinhaltenden &Ordner öffnen..." @@ -5527,7 +5457,7 @@ msgstr "Verzeichnis öffnen..." msgid "Open FIFO log" msgstr "FIFO-Log öffnen" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "&Wii-Spielstand-Ordner öffnen..." @@ -5558,15 +5488,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "Orange" @@ -5580,7 +5510,7 @@ msgstr "Andere" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel anderer Spielstand" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "Verwaltung anderer Spielstand" @@ -5596,11 +5526,11 @@ msgstr "Information einblenden" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Sprache bei NTSC-Spielen überschreiben" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Eingabeau&fzeichnung wiedergeben..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5620,8 +5550,8 @@ msgstr "PPC vs Host" msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -5630,7 +5560,7 @@ msgstr "Pads" msgid "Parsing Error" msgstr "Auslesefehler" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "Partition %1" @@ -5659,7 +5589,7 @@ msgstr "Pfade" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause am Filmende" @@ -5671,11 +5601,11 @@ msgstr "Pausieren wenn der Fokus verloren wird" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Lighting" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Online-Systemaktualisierung durchführen" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "Systemaktualisierung durchführen" @@ -5683,7 +5613,7 @@ msgstr "Systemaktualisierung durchführen" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "Wähle eine Debug-Schriftart" @@ -5691,8 +5621,8 @@ msgstr "Wähle eine Debug-Schriftart" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "Plattform" @@ -5736,29 +5666,29 @@ msgstr "" "Mögliche Desynchronisation erkannt: %1 wurde wahrscheinlich auf Frame %2 " "desynchronisiert" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "Nachbearbeitungsshader Konfiguration" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Nachbearbeitungseffekt:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Benutzerdefinierte Texturen vorladen" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayController. %u + %zu > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u + %d > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u > %zu" @@ -5779,18 +5709,13 @@ msgstr "Voreinstellungen" msgid "Press Sync Button" msgstr "Sync-Taste drücken" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" -"Verhindert das Ruckeln des Shader-Compilers, indem wartende Objekte nicht " -"gerendert werden. Kann in Szenarios arbeiten, in denen Ubershaders dies " -"nicht tun, aber auf Kosten von visuellen Störungen und defekten Effekten. " -"Nicht empfohlen, nur verwenden, wenn die anderen Optionen schlechte " -"Ergebnisse auf Ihrem System liefern." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" @@ -5837,12 +5762,12 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "Programmzähler" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Spielelisten Cache leeren" @@ -5850,17 +5775,17 @@ msgstr "Spielelisten Cache leeren" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Hauptmenü-ROMs in Benutzer/GC/{region} ablegen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) konnte nicht aktiviert werden." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) wurde erfolgreich aktiviert." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "Frage" @@ -5869,18 +5794,18 @@ msgid "Quit" msgstr "Beenden" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "RSO-Module" @@ -5954,42 +5879,35 @@ msgstr "Aufnahmeoptionen" msgid "Recording..." msgstr "Aufzeichnung..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "Rot links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "Rot rechts" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:128 msgid "Reduce Polling Rate" -msgstr "" +msgstr "Abfragerate reduzieren" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -"Reduziert den durch die Rasterisierung von 3D-Grafiken enstandenen " -"Treppeneffekt. Diese Funktion glättet eckige Kanten an Objekten.\n" -"Erhöht die GPU-Last und kann Grafikprobleme verursachen. SSAA benötigt " -"deutlich mehr Leistung als MSAA, bietet aber hochqualitatives Geometrie Anti-" -"Aliasing und wendet Anti-Aliasing auch bei Belichtung, Shader-Effekten und " -"Texturen an.\n" -"\n" -"Im Zweifel, wähle Keine." #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:314 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 @@ -6006,8 +5924,8 @@ msgstr "Aktualisieren" msgid "Refresh Game List" msgstr "Spieleliste aktualisieren" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -6015,7 +5933,7 @@ msgstr "Region" msgid "Registers" msgstr "Register" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "Relative Eingabe" @@ -6030,9 +5948,9 @@ msgstr "Erinnere mich später" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." -msgstr "" +msgstr "Tag entfernen..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:399 msgid "Remove failed" @@ -6042,25 +5960,15 @@ msgstr "Entfernen fehlgeschlagen" msgid "Remove from Watch" msgstr "Aus Überwachung entfernen" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" -msgstr "" +msgstr "Tag entfernen" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:383 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:418 msgid "Rename symbol" msgstr "Symbol umbenennen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Szene als Drahtgittermodell rendern.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "Im Hauptfenster rendern" @@ -6069,6 +5977,13 @@ msgstr "Im Hauptfenster rendern" msgid "Rendering" msgstr "Rendervorgang" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -6076,11 +5991,12 @@ msgstr "Bericht: GCIFolder Schreibe zu nicht zugewiesener Block 0x%x" #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:24 msgid "Request to Join Your Party" -msgstr "" +msgstr "Anfrage deiner Gruppe beizutreten" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -6103,7 +6019,7 @@ msgstr "Alle gespeicherten Wiimote-Kopplungen zurücksetzen" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:25 msgid "Resource Pack Manager" -msgstr "" +msgstr "Ressourcenpaketverwaltung" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" @@ -6126,23 +6042,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "Revision:" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "Stick rechts" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "Rechte Tabelle" @@ -6152,22 +6068,18 @@ msgstr "Raum-ID" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Rundet 2D-Vertices zu ganzen Pixeln. Dies behebt Grafikprobleme in einigen " -"Spielen bei höheren internen Auflösungen. Diese Einstellung hat keinen " -"Effekt, wenn die native Auflösung genutzt wird.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" @@ -6196,15 +6108,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "SP1:" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "Code speich&ern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "S&pielstand speichern" @@ -6220,9 +6132,9 @@ msgstr "Sicher" msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "Export speichern" @@ -6230,12 +6142,12 @@ msgstr "Export speichern" msgid "Save FIFO log" msgstr "FIFO-Log speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "Datei speichern unter" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "Import speichern" @@ -6288,27 +6200,27 @@ msgstr "In Slot 8 speichern" msgid "Save State Slot 9" msgstr "In Slot 9 speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "Spielstand in Datei speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Spielstand in ältesten Slot speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "Spielstand in Slot speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Symbolkarte speichern &als..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "Spielstand speichern und laden" @@ -6316,11 +6228,11 @@ msgstr "Spielstand speichern und laden" msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "Kombinierte Ausgabedatei speichern als" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -6330,11 +6242,11 @@ msgstr "" "eine Sicherung der aktuellen Spielstände zu erstellen.\n" "Jetzt überschreiben?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "Kartendatei speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "Signaturdatei speichern" @@ -6342,7 +6254,7 @@ msgstr "Signaturdatei speichern" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Spielstand in Slot %1 - %2 speichern" @@ -6360,7 +6272,7 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "In /Wii/sd.raw gespeichert (Standardgröße ist 128 MB)." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Spielstandfilm %s ist fehlerhaft, breche die Filmaufnahme ab..." @@ -6381,7 +6293,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "Suche" @@ -6398,7 +6310,7 @@ msgstr "Derzeitiges Objekt suchen" msgid "Search Subfolders" msgstr "Unterordner durchsuchen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Suche nach einer Anweisung" @@ -6406,25 +6318,26 @@ msgstr "Suche nach einer Anweisung" msgid "Search games..." msgstr "Suche Spiele..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "Suchanweisung" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:59 msgid "Section that contains all Action Replay cheat codes." -msgstr "" +msgstr "Abschnitt, der alle Action-Replay-Codes enthält." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:56 msgid "Section that contains all Gecko cheat codes." -msgstr "" +msgstr "Abschnitt, der alle Gecko-Codes enthält." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:62 msgid "Section that contains all graphics related settings." -msgstr "" +msgstr "Abschnitt, der alle Grafik-basierten Einstellungen enthält." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:34 msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "" +"Abschnitt, der die meisten CPU- und Hardware-basierten Einstellungen enthält." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 msgid "Select" @@ -6434,8 +6347,8 @@ msgstr "Auswählen" msgid "Select Dump Path" msgstr "Dump-Pfad auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "Export-Verzeichnis auswählen" @@ -6443,7 +6356,7 @@ msgstr "Export-Verzeichnis auswählen" msgid "Select Last State" msgstr "Letzten Spielstand auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Slot %1 - %2 auswählen" @@ -6451,7 +6364,7 @@ msgstr "Slot %1 - %2 auswählen" msgid "Select State" msgstr "Spielstand auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "Spielstand-Slot auswählen" @@ -6499,15 +6412,15 @@ msgstr "Slot 9 auswählen" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "Wii-NAND-Root auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "Verzeichnis auswählen" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "Datei auswählen" @@ -6523,61 +6436,41 @@ msgstr "SD-Kartenabbild auswählen" msgid "Select a game" msgstr "Spiel auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Wähle einen Titel zum Installieren in den NAND aus." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "Aufnahmedatei auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Wähle die Schlüsseldateien (OTP/SEEPROM Dump)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "Wii-Spielstand auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" -"Bestimmt das Seitenverhältnis beim Rendern:\n" -"Automatisch: Standardmäßiges Seitenverhältnis beibehalten\n" -"16:9 erzwingen: Imitiert einen Breitbild-Analogfernseher mit einem " -"Seitenverhältnis von 16:9\n" -"4:3 erzwingen: Imitiert einen regulären Analogfernseher mit einem " -"Seitenverhältnis von 4:3\n" -"An Fenstergröße anpassen: Bild auf Fenstergröße strecken.\n" -"\n" -"Im Zweifel Automatisch auswählen." - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "Wähle aus, wo das komprimierte Abbild gespeichert werden soll" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "Wähle aus, wo die komprimierten Abbilder gespeichert werden sollen" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "Wähle aus, wo das dekomprimierte Abbild gespeichert werden soll" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "Wähle aus, wo die dekomprimierten Abbilder gespeichert werden sollen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "Ausgewählte Schriftart" @@ -6591,53 +6484,48 @@ msgstr "Ausgewähltes Controller-Profil existiert nicht" msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Das gewählte Spiel existiert nicht in der Spieleliste!" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" -"Wählt ein Anzeigegerät aus.\n" -"\n" -"Im Zweifel, wähle den ersten Eintrag." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -"Wählt den stereoskopischen 3D-Modus aus. Stereoskopie erlaubt ein besseres " -"Wahrnehmen von Tiefe bei entsprechender Hardware.\n" -"Nebeneinander und Übereinander werden von den meisten 3D-Fernsehern " -"verwendet.\n" -"Anaglyph wird für Rot-Cyan gefärbte Brillen verwendet.\n" -"HDMI 3D wird verwendet, wenn dein Monitor 3D-Bildschirmauflösungen " -"unterstützt.\n" -"Verringert die Emulationsgeschwindigkeit stark und sorgt manchmal für " -"Probleme.\n" -"\n" -"Im Zweifel Aus auswählen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Wählt das Grafik-API, das intern verwendet wird.\n" -"Der Software-Renderer ist außerordentlich langsam und wird normalerweise nur " -"zur Fehlersuche verwendet. Wenn es keinen besonderen Grund gibt ihn zu " -"benutzen, solltest du hier OpenGL auswählen.\n" -"\n" -"Im Zweifel OpenGL auswählen." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:151 msgid "" @@ -6660,28 +6548,18 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel OpenGL auswählen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Wählt das Grafik-API, das intern verwendet wird.\n" -"\n" -"Der Software-Renderer ist außerordentlich langsam und wird normalerweise nur " -"zur Fehlersuche verwendet. Wenn es keinen besonderen Grund gibt ihn zu " -"benutzen, solltest du hier entweder Direct3D oder OpenGL auswählen. " -"Verschiedene Spiele verhalten sich je nach API unterschiedlich, deshalb ist " -"es empfehlenswert, beide Modi zu testen und den zu wählen, der weniger " -"Probleme verursacht.\n" -"\n" -"Im Zweifel OpenGL auswählen." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:227 msgid "Send" @@ -6691,7 +6569,7 @@ msgstr "Senden" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position der Sensorleiste:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server hat Übergangsversuch abgelehnt." @@ -6704,7 +6582,7 @@ msgstr "&Wert zuweisen" msgid "Set PC" msgstr "PC zuweisen" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Als &Standard-ISO festlegen" @@ -6766,9 +6644,9 @@ msgstr "SetupWiiMem: setting.txt kann nicht erstellt werden" msgid "Shader Compilation" msgstr "Shader-Kompilierung" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "Schütteln" @@ -6778,12 +6656,14 @@ msgid "" "Shortens loading times but may break some games. Can have negative effects " "on performance. Defaults to False" msgstr "" +"Verkürzt Ladezeiten, kann aber einige Spiele stoppen. Kann negative Effekte " +"auf die Performance haben. Standardwert False" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "&Log anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "&Werkzeugleiste anzeigen" @@ -6791,7 +6671,7 @@ msgstr "&Werkzeugleiste anzeigen" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Aktiven Titel in Fenstertitel anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "Australien anzeigen" @@ -6803,7 +6683,7 @@ msgstr "Zeige momentanes Spiel auf Discord" msgid "Show Debugging UI" msgstr "Zeige Debugging UI" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL anzeigen" @@ -6811,39 +6691,39 @@ msgstr "ELF/DOL anzeigen" msgid "Show FPS" msgstr "FPS anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Bildzähler anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "Frankreich anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "Deutschland anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "Eingabebildschirm anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "Italien anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "JAP anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "Korea anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Lag-Zähler anzeigen" @@ -6851,7 +6731,7 @@ msgstr "Lag-Zähler anzeigen" msgid "Show Language:" msgstr "Anzeigesprache:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Protokoll&konfiguration anzeigen" @@ -6863,7 +6743,7 @@ msgstr "NetPlay-Nachrichten anzeigen" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "NetPlay-Ping anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "Niederlande anzeigen" @@ -6871,7 +6751,7 @@ msgstr "Niederlande anzeigen" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Bildschirmnachrichten zeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "PAL anzeigen" @@ -6880,19 +6760,19 @@ msgstr "PAL anzeigen" msgid "Show PC" msgstr "PC anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "Plattformen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "Regionen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "Russland anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "Spanien anzeigen" @@ -6901,31 +6781,31 @@ msgstr "Spanien anzeigen" msgid "Show Statistics" msgstr "Statistiken anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "Systemuhr anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "Taiwan anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "USA anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "Unbekannte anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "WAD anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "Wii anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "Welt anzeigen" @@ -6937,29 +6817,6 @@ msgstr "Im &Speicher anzeigen" msgid "Show in code" msgstr "Im Code anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 -msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " -"speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Gerenderte Einzelbilder pro Sekunde als Maß der Emulationsgeschwindigkeit " -"anzeigen.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 -msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Zeigt beim Spielen mit NetPlay den maximalen Ping an.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6970,23 +6827,53 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 +msgid "" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 +msgid "" +"Shows various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Side-by-Side" msgstr "Nebeneinander" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "Seitwärts halten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Seitwärts umschalten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiimote seitwärts" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "Signaturendatenbank" @@ -7004,7 +6891,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "DK-Bongos simulieren" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -7028,8 +6915,8 @@ msgstr "EFB-Zugang von CPU überspringen" msgid "Skip Main Menu" msgstr "Hauptmenü überspringen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "Schieberleiste" @@ -7055,19 +6942,6 @@ msgstr "Slot B:" msgid "Software Renderer" msgstr "Software-Renderer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"Software Rendering ist eine Größenordnung langsamer als die anderen " -"Backends.\n" -"Nur nützlich für Debug-Zwecke.\n" -"Möchten Sie wirklich Software Rendering aktivieren? Im Zweifel \"Nein\" " -"auswählen." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -7086,7 +6960,7 @@ msgstr "Spanien" msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "Lautsprecherregler" @@ -7094,22 +6968,6 @@ msgstr "Lautsprecherregler" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Lautsprecher-Lautstärke" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" -"Bestimmt die Auflösung in der gerendert wird. Eine hohe Auflösung verbessert " -"die Bildqualität deutlich, benutzt allerdings auch deutlich höhere GPU-" -"Ressourcen und kann in bestimmten Spielen Fehler verursachen. Im Allgemeinen " -"gilt, je geringer die interne Auflösung, desto besser die Leistung.\n" -"\n" -"Im Zweifel, wähle Nativ (640x528)." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Disc-Übertragungsrate beschleunigen" @@ -7126,11 +6984,11 @@ msgstr "Standard-Controller" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "&NetPlay starten..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Aufzeichnung der Eingabe starten" @@ -7200,14 +7058,14 @@ msgstr "Stereoskopischer 3D-Modus:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopie" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "Stick" @@ -7217,7 +7075,7 @@ msgstr "Stick" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Wiedergabe/Aufzeichnung der Eingabe stoppen" @@ -7235,9 +7093,9 @@ msgstr "EFB-Kopien nur in Texturen ablegen" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "XFB-Kopien nur in Texturen ablegen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -7245,33 +7103,17 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Speichert EFB-Kopien nur auf der GPU und nicht im Arbeitsspeicher. Kann " -"Grafikfehler in einigen wenigen Spielen verursachen.\n" -"\n" -"Aktiviert = EFB-Kopien in Texturen ablegen\n" -"Deaktiviert = EFB-Kopien im Arbeitsspeicher (und in Texturen) ablegen\n" -"\n" -"Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Speichert XFB-Kopien nur auf der GPU und nicht im Arbeitsspeicher. Kann " -"Grafikfehler in einigen wenigen Spielen verursachen, die aus dem Speicher " -"gelesen werden müssen.\n" -"\n" -"Aktiviert = XFB-Kopien in Texturen ablegen\n" -"Deaktiviert = XFB-Kopien im Arbeitsspeicher (und in Texturen) ablegen\n" -"\n" -"Im Zweifel aktiviert lassen." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Stretch to Window" @@ -7279,7 +7121,7 @@ msgstr "An Fenstergröße anpassen" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:129 msgid "Strict Settings Sync" -msgstr "" +msgstr "Strikte Einstellungs-Synchronisation" #. i18n: Data type used in computing #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:322 @@ -7292,35 +7134,35 @@ msgstr "Zeichenkette" msgid "String Match" msgstr "Zeichenfolge-Übereinstimmung" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "Klimpern" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "Erfolg" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "%n Abbilder wurden erfolgreich komprimiert." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "%n Abbilder wurden erfolgreich dekomprimiert." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "'%1' wurde erfolgreich gelöscht." @@ -7328,7 +7170,7 @@ msgstr "'%1' wurde erfolgreich gelöscht." msgid "Successfully deleted files." msgstr "Dateien erfolgreich gelöscht." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "Spielstände wurden erfolgreich exportiert" @@ -7340,28 +7182,28 @@ msgstr "Die %1 Spielstände wurden erfolgreich exportiert" msgid "Successfully exported the save file." msgstr "Der Spielstand wurde erfolgreich exportiert." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Zertifikate aus NAND erfolgreich extrahiert" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "Datei erfolgreich extrahiert." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Systemdaten erfolgreich extrahiert." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "Spielstände wurden erfolgreich importiert." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Der Titel wurde erfolgreich in den NAND installiert." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "Der Titel wurde erfolgreich aus dem NAND gelöscht." @@ -7375,19 +7217,14 @@ msgstr "Augen vertauschen" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Vertauscht das linke und rechte Auge. Meist beim beidäugigen Anzeigen " -"Nebeneinander nützlich.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "Schwingen" @@ -7414,7 +7251,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "Symbolname:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "Symbole" @@ -7450,15 +7287,15 @@ msgstr "" "Synchronisiert die GPU- und CPU-Threads, um zufällige Abstürze im Doppelkern-" "Modus zu vermeiden. (EIN = Kompatibel, AUS = Schnell)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "AR-Codes synchronisieren..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Gecko-Codes synchronisieren..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synchronisiere Spielstände..." @@ -7467,28 +7304,28 @@ msgstr "Synchronisiere Spielstände..." msgid "System Language:" msgstr "Systemsprache:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-Eingabe" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS-Werkzeuge" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Tags" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:57 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "Screenshot erstellen" @@ -7505,22 +7342,7 @@ msgstr "Texturen-Cache" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texturenformat-Überlagerung" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"Die \"Sicher\" Einstellung beseitigt die Gefahr, dass die GPU Texturen vom " -"Arbeitsspeicher verpasst.\n" -"Bei ungenaueren Einstellungen können Grafikfehler in Texten von bestimmten " -"Spielen auftreten.\n" -"\n" -"Im Zweifel den Wert ganz rechts benutzen." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -7528,7 +7350,7 @@ msgstr "" "Das NAND konnte nicht repariert werden. Es wird empfohlen, deine aktuellen " "Daten zu sichern und mit einem frischen NAND neu anzufangen." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "Das NAND wurde repariert." @@ -7536,7 +7358,7 @@ msgstr "Das NAND wurde repariert." msgid "The address is invalid" msgstr "Die Adresse ist ungültig" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7569,7 +7391,7 @@ msgstr "Das Abbild \"%s\" ist gekürzt. Manche Daten fehlen." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Die Disc, die eingelesen werden sollte, konnte nicht gefunden werden." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7599,7 +7421,7 @@ msgstr "Die eingegebene PID ist ungültig." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Die eingegebene VID ist ungültig." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7627,7 +7449,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "Die Spieldisc enthält keine verwendbaren Updateinformationen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "Das Spiel läuft gerade." @@ -7649,17 +7471,19 @@ msgstr "Die Hashes stimmen nicht überein!" msgid "The hashes match!" msgstr "Die Hashes stimmen überein!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" +"Der Host-Code ist zu lang.\n" +"Bitte überprüfe, ob du den richtigen Code hast." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "Das Profil '%1' existiert nicht" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -7683,20 +7507,28 @@ msgstr "" "Der ausgewählte CPU-Emulationskern (%d) ist nicht verfügbar. Bitte wählen " "Sie in den Einstellungen einen anderen CPU-Emulationskern aus." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" "Die NetPlay-Versionen des Servers und des Clients sind nicht kompatibel." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "Der Server ist voll." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "Der Server sendete einen unbekannten Fehler." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Die ausgewählte Datei \"%s\" existiert nicht" @@ -7774,32 +7606,11 @@ msgstr "" "Dieser Action-Replay-Simulator unterstützt keine Codes, die Action Replay " "selbst verändern können." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dies kann nicht ruckgängig gemacht werden!" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Diese Einstellung erlaubt es dir, die Kamera im Spiel zu bewegen.\n" -"Halte die rechte Maustaste gedrückt und bewege die Maus um die Kamera zu " -"schwenken und halte die mittlere Maustaste gedrückt um sie zu bewegen.\n" -"Halte Umschalt und drücke eine der WASD-Tasten um die Kamera eine bestimmte " -"Entfernung zu bewegen (Umschalt+2 um sie schneller zu bewegen und Umschalt+1 " -"um sie langsamer zu bewegen). Drücke Umschalt+R um die Kamera zurückzusetzen " -"und Umschalt+F um die Geschwindigkeit zurückzusetzen.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Diese Datei sieht nicht aus wie eine BootMii-NAND-Sicherung." @@ -7825,18 +7636,26 @@ msgid "" "inputs exceeds the set limit. Input delay is instead based on ping to the " "host. This results in smoother gameplay on unstable connections." msgstr "" +"Dies gibt dem Host Kontrolle darüber, wann Eingaben an das Spiel gesendet " +"werden, um effektiv Spieler voneinander in Bezug auf die Pufferung zu " +"entkoppeln.\n" +"Auf diese Weise können Spieler Latenzzeiten haben, die sich ausschließlich " +"auf die Verbindung zum Host und nicht auf die Verbindung aller Spieler " +"beziehen.\n" +"Der Puffer arbeitet in diesem Modus anders. \n" +"Der Host hat immer keine Latenz, und die Einstellung des Puffers dient dazu, " +"das Ruckeln zu verhindern und beschleunigt sich, wenn die Anzahl der " +"gepufferten Eingaben die festgelegte Grenze überschreitet.\n" +"Die Eingangsverzögerung basiert stattdessen auf dem Ping an den Host. Dies " +"führt zu einem reibungsloseren Gameplay bei instabilen Verbindungen." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:93 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Diese Funktion erlaubt es, die Echtzeituhr (RTC) unabhängig von der " -"Systemzeituhr einzustellen.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -7893,12 +7712,16 @@ msgid "" "This will limit the speed of chunked uploading per client, which is used for " "save sync." msgstr "" +"Dies wird die Geschwindigkeit von Uploadblöcken pro Klient begrenzen, die " +"für die Speichersynchronisation benutzt werden." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:171 msgid "" "This will reduce bandwidth usage by polling GameCube controllers only twice " "per frame. Does not affect Wii Remotes." msgstr "" +"Dies wird die Bandbreitenutzung reduzieren, in dem GameCube-Controller nur " +"zweimal pro Frame abgefragt werden." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:174 msgid "" @@ -7907,6 +7730,10 @@ msgid "" "May prevent desync in some games that use EFB reads. Please ensure everyone " "uses the same video backend." msgstr "" +"Dies wird zusätzliche Grafikeinstellungen synchronisieren und erzwingt für " +"jeden die interne Auflösung.\n" +"Kann Desynchronisation in einigen Spielen verhinden, die vom EFB lesen. " +"Stelle sicher, dass jeder das gleiche Video-Backend benutzt." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:177 msgid "" @@ -7914,6 +7741,9 @@ msgid "" "will be sent the codes regardless \n" "of whether or not the client has them." msgstr "" +"Dies wird die AR- und Gecko-Codes des Klienten mit denen des Hosts " +"synchronisieren. Dem Klienten werden die Codes gesendet, unabhängig,\n" +"ob der Klient sie hat oder nicht." #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:24 msgid "Threshold" @@ -7923,17 +7753,17 @@ msgstr "Schwelle" msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "Neigung" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -7947,7 +7777,7 @@ msgstr "Zu" msgid "To:" msgstr "Zu:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "&Vollbildmodus umschalten" @@ -8050,7 +7880,7 @@ msgstr "Übergangsfehler" msgid "Traversal Server" msgstr "Übergangsserver" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Zeitüberschreitung bei der Verbindung vom Übergangsserver zum Host." @@ -8059,18 +7889,20 @@ msgid "" "Tries to translate branches ahead of time, improving performance in most " "cases. Defaults to True" msgstr "" +"Versucht Zweige vor der Zeit zu übersetzen, was die Performance in den " +"meisten Fällen verbessert. Standardwert True" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "Schultertasten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "Turntable" @@ -8105,7 +7937,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "USB-Whitelist-Fehler" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -8118,7 +7950,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, diesen Modus wählen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " @@ -8128,7 +7960,7 @@ msgstr "" "Kosten von hohen GPU-Leistungsanforderungen. Nur für High-End-Systeme " "empfohlen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -8169,15 +8001,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Datei %s kann nicht geschrieben werden" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Unkomprimierte GC/Wii-Abbilder (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "Spielstand Laden rückgängig machen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "Spielstand Speichern rückgängig machen" @@ -8185,15 +8017,15 @@ msgstr "Spielstand Speichern rückgängig machen" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Unerwarteter 0x80 Aufruf? Abbruch..." -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Aus NAND deinstallieren" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -8202,7 +8034,7 @@ msgstr "" "Titels aus dem NAND entfernt, ohne die gespeicherten Daten zu löschen. " "Fortsetzen?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "Vereinigte Staaten" @@ -8227,7 +8059,7 @@ msgstr "" "Unbekannte SYNC_GECKO_CODES Meldung mit ID: %d von Spieler: %d erhalten. " "Spieler wird herausgeworfen!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Unbekannte SYNC_SAVE_DATA Meldung mit ID: %d" @@ -8241,12 +8073,12 @@ msgstr "" "Unbekannte SYNC_SAVE_DATA Meldung mit ID: %d von Spieler: %d erhalten. " "Spieler wird herausgeworfen!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Unbekannter Fehler %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Unbekannte Meldung mit Kennung: %d" @@ -8270,16 +8102,16 @@ msgstr "Auspacken" msgid "Unsigned Integer" msgstr "Unsigniertes Integer" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "Hoch" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "Update" @@ -8320,15 +8152,15 @@ msgstr "" "Titel %1 wird geupdated...\n" "Dies kann eine Weile dauern." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "Aufrecht halten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "Aufrecht umschalten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wiimote aufrecht" @@ -8356,20 +8188,6 @@ msgstr "PAL60-Modus (EuRGB60) verwenden" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Warnmeldungen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"Benutzt einen weniger genauen Algorithmus um Tiefenwerte zu berechnen.\n" -"Verursacht Fehler in ein paar Spielen, kann aber je nach Spiel und " -"Grafikkarte einen ordentlichen Geschwindigkeitsvorteil bringen.\n" -"\n" -"Im Zweifel aktiviert lassen." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -8388,6 +8206,33 @@ msgstr "Benutzeroberfläche" msgid "User Style:" msgstr "Benutzerdefiniertes Design:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -8411,11 +8256,11 @@ msgstr "Wert:" msgid "Verbosity" msgstr "Ausführlichkeit" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "Integrität der Partition wird überprüft..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "Überprüfe Partition" @@ -8461,7 +8306,7 @@ msgstr "Lautstärke erhöhen" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD-Dateien (*.wad)" @@ -8489,60 +8334,41 @@ msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" "WAD-Installation fehlgeschlagen: Die ausgewählte Datei ist kein gültiges WAD." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Warte auf vertikale Austastung um Tearing zu reduzieren.\n" -"Reduziert die Leistung wenn die Emulationsgeschwindigkeit unter 100% liegt.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Wartet auf die Kompilierung aller Shader bevor das Spiel startet. Diese " -"Option zu aktivieren, kann Ruckler oder Haken reduzieren für eine kurze Zeit " -"nachdem das Spiel gestartet wurde, auf Kosten einer längeren Ladezeit bevor " -"das Spiel startet.\n" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" "\n" -"Diese Option ist empfohlen für Systeme mit zwei oder weniger Kernen, da eine " -"größere Shader-Warteschlange die Bildfrequenz reduzieren kann.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Wartet, bis sich das Spiel mit der emulierten GPU synchronisiert hat, bevor " -"Inhalte der EFB-Kopien ins RAM geschrieben werden. Reduziert den Overhead " -"von EFB-RAM-Kopien und sorgt für einen Geschwindigkeitsschub in vielen " -"Spielen, auf Gefahr von Störungen in solchen, die sich nicht sicher mit der " -"emulierten GPU synchronisieren.\n" -"\n" -"Im Zweifel aktiviert lassen." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "Warnungen" @@ -8564,7 +8390,7 @@ msgstr "" "Warnung: Anzahl der von der BAT (%u) angegebenen Blöcke stimmt nicht mit der " "aus den geladenen Dateikopfdaten (%u) überein" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -8576,7 +8402,7 @@ msgstr "" "Fortfahren einen anderen Spielstand laden, oder diesen Spielstand, wenn der " "Nur-Lese-Modus ausgeschaltet ist." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8587,7 +8413,7 @@ msgstr "" "Ende der aktuellen Aufnahme liegt. (Byte %u > %u) (Bild %u > %u). Laden Sie " "einen anderen Spielstand, bevor Sie fortfahren." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8599,7 +8425,7 @@ msgstr "" "fortfahren, oder laden Sie diesen Spielstand nicht im schreibgeschützen " "Modus, andernfalls könnten Desynchronisationen auftreten." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8652,23 +8478,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - Datei nicht geöffnet." msgid "Website" msgstr "Website" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Zeigt beim Spielen mit NetPlay Chatnachrichten, Bildspeicheränderungen und " -"Desynchronisierungswarnungen an.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Freigegebene USB-Durchleitungsgeräte" @@ -8677,7 +8491,7 @@ msgstr "Freigegebene USB-Durchleitungsgeräte" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breitbild-Hack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "Breite" @@ -8702,16 +8516,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "Wiimote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wiimote %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Wiimote-Tasten" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Wiimote-Ausrichtung" @@ -8727,23 +8541,23 @@ msgstr "Wiimote-Einstellungen" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Wii TAS-Eingabe 1% - Klassischer Controller" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Wii TAS-Eingabe %1 - Wiimote" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii TAS-Eingabe %1 - Wiimote + Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii und Wiimote" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Wii-Spielstände (*.bin);;Alle Dateien (*)" @@ -8751,7 +8565,7 @@ msgstr "Wii-Spielstände (*.bin);;Alle Dateien (*)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Konnte die Datei nicht lesen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Zeilenumbruch" @@ -8798,10 +8612,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "In Fenster ausgeben" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -8810,21 +8624,21 @@ msgid "XF register " msgstr "XF-Register" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" -msgstr "Sie führen die neueste verfügbare Version auf dieser Update-Spur aus" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." +msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 msgid "" @@ -8861,10 +8675,10 @@ msgstr "" "Wenn du \"Nein\" auswählst, könnte die Audiowiedergabe verzerrt klingen." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -8911,7 +8725,7 @@ msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -"© 2003-2018+ Dolphin Team. \"GameCube\" und \"Wii\" sind Markenzeichen von " +"© 2003-2019+ Dolphin Team. „GameCube“ und „Wii“ sind Markenzeichen von " "Nintendo. Dolphin ist in keiner Weise mit Nintendo verbunden." #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index a3fc441e1b..5670c52aa7 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -270,15 +270,15 @@ msgstr "" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "" @@ -290,15 +290,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "" msgid "&Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "" @@ -350,35 +350,35 @@ msgstr "" msgid "&Export..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "" @@ -398,59 +398,59 @@ msgstr "" msgid "&Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "" @@ -467,15 +467,15 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "" @@ -491,33 +491,33 @@ msgstr "" msgid "&Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "" @@ -659,8 +659,8 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" msgid "ASCII" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "" @@ -873,6 +873,17 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -901,7 +912,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -913,12 +924,12 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "" @@ -930,13 +941,25 @@ msgstr "" msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "" @@ -967,7 +990,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "" @@ -979,18 +1002,25 @@ msgstr "" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -999,14 +1029,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1014,15 +1037,15 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" @@ -1030,7 +1053,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -1095,13 +1118,13 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1156,10 +1179,10 @@ msgstr "" msgid "Bad value provided." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "" @@ -1171,7 +1194,7 @@ msgstr "" msgid "Banner:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "" @@ -1183,11 +1206,11 @@ msgstr "" msgid "Basic Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1199,16 +1222,16 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "" @@ -1224,15 +1247,15 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1279,7 +1302,7 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" +msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 @@ -1295,35 +1318,35 @@ msgstr "" msgid "Buffer:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1339,18 +1362,18 @@ msgstr "" msgid "CPU Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" msgstr "" @@ -1365,6 +1388,14 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1374,8 +1405,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1384,6 +1415,10 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1392,11 +1427,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1407,15 +1442,15 @@ msgid "" "is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "" @@ -1431,7 +1466,7 @@ msgstr "" msgid "Change instruction" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" @@ -1456,11 +1491,11 @@ msgstr "" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" @@ -1472,7 +1507,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1482,38 +1517,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1525,7 +1560,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1537,11 +1572,11 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1557,26 +1592,26 @@ msgstr "" msgid "Compiling Shaders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "" @@ -1615,18 +1650,18 @@ msgstr "" msgid "Configure Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1634,9 +1669,9 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -1645,7 +1680,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1653,7 +1688,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1673,7 +1708,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1689,14 +1724,14 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1712,13 +1747,25 @@ msgstr "" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" @@ -1795,16 +1842,16 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -1846,7 +1893,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1854,7 +1901,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1887,7 +1934,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" @@ -1908,19 +1955,19 @@ msgstr "" msgid "Crop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -1932,11 +1979,11 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "" @@ -1974,7 +2021,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -1987,7 +2034,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "" @@ -1996,7 +2043,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -2006,16 +2053,16 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "" @@ -2048,7 +2095,7 @@ msgstr "" msgid "Default Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "" @@ -2065,11 +2112,11 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "" @@ -2088,9 +2135,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "" @@ -2134,7 +2181,7 @@ msgstr "" msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "" @@ -2170,14 +2217,15 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2193,14 +2241,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "" @@ -2210,7 +2259,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" @@ -2218,15 +2267,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -2238,7 +2287,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -2247,7 +2296,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "" @@ -2256,24 +2305,24 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "" @@ -2307,10 +2356,10 @@ msgstr "" msgid "Double" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "" @@ -2338,8 +2387,8 @@ msgstr "" msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "" @@ -2364,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "" @@ -2372,7 +2421,7 @@ msgstr "" msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "" @@ -2411,7 +2460,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2426,9 +2474,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 +msgid "" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -2439,7 +2494,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "" @@ -2461,8 +2516,8 @@ msgstr "" msgid "Editor" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "" @@ -2559,37 +2614,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2602,20 +2632,30 @@ msgid "" "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2624,10 +2664,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -2659,9 +2699,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -2687,10 +2727,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2700,13 +2740,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -2720,29 +2760,29 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -2757,11 +2797,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -2770,20 +2810,20 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2803,11 +2843,11 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2819,7 +2859,7 @@ msgstr "" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" @@ -2827,7 +2867,7 @@ msgstr "" msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "" @@ -2836,22 +2876,22 @@ msgstr "" msgid "Export Save File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "" @@ -2863,44 +2903,44 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" @@ -2916,11 +2956,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to copy file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" @@ -2941,19 +2981,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "" @@ -2969,24 +3009,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -2999,19 +3039,19 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3026,12 +3066,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3050,7 +3090,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -3106,15 +3146,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3122,23 +3162,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "" @@ -3146,7 +3186,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3162,10 +3202,10 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3178,7 +3218,7 @@ msgstr "" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3188,14 +3228,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3229,7 +3269,7 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3246,7 +3286,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" @@ -3262,6 +3302,10 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3294,6 +3338,10 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "" @@ -3316,12 +3364,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -3330,8 +3377,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3348,7 +3395,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "" @@ -3457,8 +3504,8 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "" @@ -3488,12 +3535,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3543,8 +3590,8 @@ msgstr "" msgid "Game Folders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3560,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "" @@ -3586,11 +3633,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3598,11 +3645,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -3615,7 +3662,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -3634,12 +3681,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3655,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -3674,7 +3721,7 @@ msgid "GiB" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "" @@ -3684,35 +3731,35 @@ msgstr "" msgid "Graphics Toggles" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "" @@ -3729,7 +3776,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "" @@ -3772,21 +3819,21 @@ msgstr "" msgid "Host input authority enabled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "" @@ -3814,15 +3861,15 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "" @@ -3843,7 +3890,7 @@ msgstr "" msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3864,9 +3911,14 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" @@ -3875,39 +3927,36 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3915,11 +3964,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -3927,7 +3976,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" +msgid "In-Game" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 @@ -3952,25 +4001,17 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "" @@ -3980,7 +4021,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "" @@ -3988,11 +4029,11 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "" @@ -4000,15 +4041,15 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4023,8 +4064,8 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4056,7 +4097,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4073,7 +4114,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -4081,7 +4122,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4094,7 +4135,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "" @@ -4128,7 +4169,7 @@ msgstr "" msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4136,7 +4177,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4144,47 +4185,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4192,11 +4233,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "" @@ -4231,7 +4272,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "" @@ -4241,14 +4282,14 @@ msgid "Korean" msgstr "" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "" @@ -4261,23 +4302,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4316,11 +4357,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "" @@ -4331,11 +4372,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4343,7 +4384,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4437,15 +4478,15 @@ msgstr "" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4453,27 +4494,20 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4481,10 +4515,17 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "" @@ -4493,7 +4534,7 @@ msgstr "" msgid "Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "" @@ -4502,7 +4543,7 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4514,18 +4555,18 @@ msgstr "" msgid "Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" @@ -4551,9 +4592,9 @@ msgstr "" msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4566,6 +4607,7 @@ msgstr "" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -4647,7 +4689,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4659,9 +4701,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -4681,8 +4723,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -4691,7 +4733,7 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "" @@ -4704,12 +4746,12 @@ msgid "More than" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "" @@ -4724,10 +4766,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -4735,11 +4777,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -4753,11 +4795,11 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "" @@ -4790,11 +4832,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4814,7 +4856,7 @@ msgstr "" msgid "New Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "" @@ -4826,7 +4868,7 @@ msgstr "" msgid "New instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "" @@ -4895,7 +4937,7 @@ msgstr "" msgid "No description available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "" @@ -4903,11 +4945,11 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" @@ -4970,20 +5012,20 @@ msgstr "" msgid "NumExec" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" @@ -5016,17 +5058,17 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5036,7 +5078,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "" @@ -5048,7 +5090,7 @@ msgstr "" msgid "Open FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" @@ -5079,15 +5121,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "" @@ -5101,7 +5143,7 @@ msgstr "" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5117,11 +5159,11 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "" @@ -5141,8 +5183,8 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "" @@ -5151,7 +5193,7 @@ msgstr "" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "" @@ -5180,7 +5222,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5192,11 +5234,11 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "" @@ -5204,7 +5246,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5212,8 +5254,8 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5255,29 +5297,29 @@ msgstr "" msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" @@ -5296,12 +5338,12 @@ msgstr "" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 @@ -5349,12 +5391,12 @@ msgstr "" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5362,17 +5404,17 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "" @@ -5381,18 +5423,18 @@ msgid "Quit" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -5466,16 +5508,16 @@ msgstr "" msgid "Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "" @@ -5485,12 +5527,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -5510,8 +5553,8 @@ msgstr "" msgid "Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "" @@ -5519,7 +5562,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5534,7 +5577,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "" @@ -5546,7 +5589,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "" @@ -5555,13 +5598,6 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "" @@ -5570,6 +5606,13 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -5582,6 +5625,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "" @@ -5627,23 +5671,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "" @@ -5653,17 +5697,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "" @@ -5692,15 +5737,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "" @@ -5716,9 +5761,9 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -5726,12 +5771,12 @@ msgstr "" msgid "Save FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -5784,27 +5829,27 @@ msgstr "" msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5812,22 +5857,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -5835,7 +5880,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -5851,7 +5896,7 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" @@ -5871,7 +5916,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "" @@ -5888,7 +5933,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -5896,7 +5941,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -5924,8 +5969,8 @@ msgstr "" msgid "Select Dump Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -5933,7 +5978,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -5941,7 +5986,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -5989,15 +6034,15 @@ msgstr "" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6013,52 +6058,41 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "" @@ -6072,30 +6106,45 @@ msgstr "" msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" @@ -6112,12 +6161,12 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" @@ -6133,7 +6182,7 @@ msgstr "" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -6146,7 +6195,7 @@ msgstr "" msgid "Set PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" @@ -6203,9 +6252,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "" @@ -6216,11 +6265,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" @@ -6228,7 +6277,7 @@ msgstr "" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6240,7 +6289,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6248,39 +6297,39 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6288,7 +6337,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" @@ -6300,7 +6349,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -6308,7 +6357,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "" @@ -6317,19 +6366,19 @@ msgstr "" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6338,31 +6387,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6374,25 +6423,39 @@ msgstr "" msgid "Show in code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"Show various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" -"Show various rendering statistics.\n" +"Shows various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -6401,19 +6464,19 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -6431,7 +6494,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "" @@ -6453,8 +6516,8 @@ msgstr "" msgid "Skip Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -6480,14 +6543,6 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -6504,7 +6559,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6512,16 +6567,6 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" @@ -6538,11 +6583,11 @@ msgstr "" msgid "Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -6612,14 +6657,14 @@ msgstr "" msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "" @@ -6629,7 +6674,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -6647,9 +6692,9 @@ msgstr "" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -6658,11 +6703,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" @@ -6689,35 +6733,35 @@ msgstr "" msgid "String Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -6725,7 +6769,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "" @@ -6737,28 +6781,28 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" @@ -6772,15 +6816,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "" @@ -6807,7 +6850,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6841,15 +6884,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -6858,20 +6901,20 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "" @@ -6879,7 +6922,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "" @@ -6896,22 +6939,13 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -6919,7 +6953,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6947,7 +6981,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -6973,7 +7007,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -6995,7 +7029,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7014,17 +7048,17 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -7045,19 +7079,27 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -7120,23 +7162,11 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" @@ -7165,7 +7195,7 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 @@ -7240,17 +7270,17 @@ msgstr "" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "" @@ -7264,7 +7294,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7367,7 +7397,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -7377,17 +7407,17 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "" @@ -7422,7 +7452,7 @@ msgstr "" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -7430,14 +7460,14 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " "systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -7466,15 +7496,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -7482,21 +7512,21 @@ msgstr "" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "" @@ -7519,7 +7549,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -7531,12 +7561,12 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" @@ -7558,16 +7588,16 @@ msgstr "" msgid "Unsigned Integer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "" @@ -7606,15 +7636,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7642,15 +7672,6 @@ msgstr "" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -7667,6 +7688,33 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -7690,11 +7738,11 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "" @@ -7740,7 +7788,7 @@ msgstr "" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7762,29 +7810,30 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." @@ -7795,7 +7844,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "" @@ -7813,7 +7862,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7821,7 +7870,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7829,7 +7878,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7837,7 +7886,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7872,19 +7921,11 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -7893,7 +7934,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "" @@ -7918,16 +7959,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -7943,23 +7984,23 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -7967,7 +8008,7 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "" @@ -8014,10 +8055,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "" @@ -8026,20 +8067,20 @@ msgid "XF register " msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 @@ -8070,10 +8111,10 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "" diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index 60a98db002..33b47e252c 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 11:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "el/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "Το \"%s\" είναι ήδη συμπιεσμένο! Δε γίνεται να συμπιεστεί περαιτέρω." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "στην κάρτα μνήμης\n" "Συνολικά Μπλοκ: %d; Ελεύθερα Μπλοκ: %d" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "&Περί" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Ήχου" @@ -305,15 +305,15 @@ msgstr "&Ρυθμίσεις Ήχου" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Εκκίνηση από DVD Αντίγραφο Ασφαλείας" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Σημεία Διακοπής" @@ -325,15 +325,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Χειριστηρίων" @@ -373,11 +373,11 @@ msgstr "" msgid "&Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "&Εξομοίωση" @@ -385,35 +385,35 @@ msgstr "&Εξομοίωση" msgid "&Export..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "&Αρχείο" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "&Γραμματοσειρά..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Προώθηση ανά Καρέ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Γραφικών" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "&Βοήθεια" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Πλήκτρων Συντόμευσης" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -433,59 +433,59 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "&Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "&Μνήμη" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "&Ταινία" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "&Άνοιγμα..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "&Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "&Παύση" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "&Αναπαραγωγή" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "&Ιδιότητες" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Μόνο Για Ανάγνωση" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "&Καταχωρητές" @@ -502,15 +502,15 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "&Επανεκκίνηση" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "&Διακοπή" @@ -526,33 +526,33 @@ msgstr "&Διακοπή" msgid "&Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "&Εργαλεία" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "&Προβολή" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "&Ιστοσελίδα" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -694,8 +694,8 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Κωδικοί AR" msgid "ASCII" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Προσθήκη..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" @@ -924,6 +924,17 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -952,7 +963,7 @@ msgstr "Για προχωρημένους" msgid "Advanced Settings" msgstr "Ρυθμίσεις για Προχωρημένους" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -964,12 +975,12 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "" @@ -981,13 +992,25 @@ msgstr "" msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "" @@ -1024,7 +1047,7 @@ msgstr "Ανάγλυφο" msgid "Analyze" msgstr "Ανάλυση" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "Γωνεία" @@ -1036,18 +1059,25 @@ msgstr "Ανισοτροπικό Φιλτράρισμα:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Εξομάλυνση Ορίων:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Ημερομηνία:" @@ -1056,17 +1086,7 @@ msgstr "Apploader Ημερομηνία:" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"Εφαρμογή ενός post-processing εφέ μετά από το τελείωμα ενός καρέ.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε (ανενεργό)." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1074,15 +1094,15 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" @@ -1090,7 +1110,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -1155,20 +1175,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Προσαρμόζει αυτόματα το μέγεθος του παραθύρου σύμφωνα με την εσωτερική " -"ανάλυση.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1220,10 +1236,10 @@ msgstr "" msgid "Bad value provided." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "Εικονίδιο" @@ -1235,7 +1251,7 @@ msgstr "Λεπτομέρειες Εικονιδίου:" msgid "Banner:" msgstr "Εικονίδιο:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "Bar" @@ -1247,11 +1263,11 @@ msgstr "Βασικές" msgid "Basic Settings" msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "Μπάσο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "Μπαταρία" @@ -1263,16 +1279,16 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "Μπλοκ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "Μπλε" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "Αριστερό Μπλε" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "Δεξί Μπλε" @@ -1288,15 +1304,15 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1343,7 +1359,7 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "Προσαρμογέας Ευρυζωνικής" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" +msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 @@ -1359,35 +1375,35 @@ msgstr "" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "Κουμπιά" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "Stick Κάμερας " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1403,23 +1419,17 @@ msgstr "" msgid "CPU Options" msgstr "Ρυθμίσεις CPU" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "Cached Interpreter (πιο αργή)" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Κάνει Cache τις τροποποιημένες υφές στη μνήμη RAM του συστήματος κατά την " -"εκκίνηση.\n" -"Αυτό μπορεί να απαιτήσει εκθετικά περισσότερη μνήμη RAM αλλά διορθώνει " -"πιθανό τρεμόπαιγμα.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." - -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "Cached Interpreter (πιο αργή)" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" @@ -1442,6 +1452,14 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1451,8 +1469,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1461,6 +1479,10 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1469,11 +1491,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1484,15 +1506,15 @@ msgid "" "is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "Αλλαγή &Δίσκου" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "Αλλαγή &Δίσκου..." @@ -1508,7 +1530,7 @@ msgstr "" msgid "Change instruction" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Αλλαγή Δίσκου Σε %s" @@ -1533,11 +1555,11 @@ msgstr "Αναζήτηση Cheat" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "Έλεγχος NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Έλεγχος Ακεραιότητας Κατάτμησης" @@ -1549,7 +1571,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates: " msgstr "Ελέγξτε για ενημερώσεις:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1559,38 +1581,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο προς αποσυμπίεση" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "Κλασικό Χειριστήριο" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Καθάρισ." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1602,7 +1624,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ρυ&θμίσεις" @@ -1614,11 +1636,11 @@ msgstr "Κώδικας" msgid "Code:" msgstr "Κωδικός:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1634,26 +1656,26 @@ msgstr "" msgid "Compiling Shaders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "Συμπίεση ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Συμπίεση επιλεγμένων ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "Συμπίεση..." @@ -1692,18 +1714,18 @@ msgstr "" msgid "Configure Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1711,9 +1733,9 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Επιβεβαίωση Διακοπής" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση" @@ -1722,7 +1744,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση" msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Σύνδεση Σανίδας Ισορροπίας" @@ -1730,7 +1752,7 @@ msgstr "Σύνδεση Σανίδας Ισορροπίας" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Σύνδεση Πληκτρολογίου USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1750,7 +1772,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1766,14 +1788,14 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Συνεχής Ανίχνευση" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "Stick Ελέγχου " #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1789,13 +1811,25 @@ msgstr "Χειριστήρια" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" @@ -1872,16 +1906,16 @@ msgstr "Πυρήνας" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -1923,7 +1957,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1931,7 +1965,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1972,7 +2006,7 @@ msgstr "Χώρα:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" @@ -1993,19 +2027,19 @@ msgstr "Κρίσιμο" msgid "Crop" msgstr "Κόψιμο" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2017,11 +2051,11 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "Ψηφιακό Pad" @@ -2059,7 +2093,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2072,7 +2106,7 @@ msgstr "Αρχεία Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "Νεκρή Ζώνη" @@ -2081,7 +2115,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -2091,16 +2125,16 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Δεκαδικός" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Αποσυμπίεση ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Αποσυμπίεση επιλεγμένων ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "" @@ -2133,7 +2167,7 @@ msgstr "" msgid "Default Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "" @@ -2150,11 +2184,11 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "" @@ -2173,9 +2207,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "Βάθος:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" @@ -2219,7 +2253,7 @@ msgstr "" msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "Dial" @@ -2256,22 +2290,18 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "Απενεργοποίηση Ομίχλης" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Απενεργοποιεί την εξομοίωση του bounding box.\n" -"Αυτό μπορεί να βελτιώσει την απόδοση της GPU αρκετά, αλλά ορισμένα παιχνίδια " -"θα χαλάσουν.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:170 msgid "" @@ -2284,14 +2314,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "Δίσκος" @@ -2301,7 +2332,7 @@ msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης Δίσκου" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" @@ -2309,15 +2340,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -2329,7 +2360,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξομοίωση;" @@ -2338,7 +2369,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2347,24 +2378,24 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Ταινίες (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "" @@ -2398,10 +2429,10 @@ msgstr "Συμπιέστηκε η εικόνα του δίσκου." msgid "Double" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "Κάτω" @@ -2429,8 +2460,8 @@ msgstr "" msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "Τύμπανα" @@ -2455,7 +2486,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "Εξαγωγή Ήχου" @@ -2463,7 +2494,7 @@ msgstr "Εξαγωγή Ήχου" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Εξαγωγή EFB Target" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "Εξαγωγή Καρέ" @@ -2502,7 +2533,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "Εξαγωγή Υφών" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2521,15 +2551,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Εξαγάγει τα περιεχόμενα των EFB αντιγράφων σε User/Dump/Textures/.\n" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +msgid "" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 @@ -2537,7 +2571,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "Έ&ξοδος" @@ -2563,8 +2597,8 @@ msgstr "Ενημερώσεις Μνήμης Νωρίς" msgid "Editor" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "Εφέ" @@ -2661,15 +2695,6 @@ msgstr "" msgid "Enable Wireframe" msgstr "Ενεργοποίηση Wireframe" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " @@ -2679,31 +2704,6 @@ msgstr "" "άλλα προβλήματα σε μερικά παιχνίδια. (ΕΝΕΡΓΟ = Ταχύτητα, ΑΝΕΝΕΡΓΟ = " "Συμβατότητα)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε το αν θέλετε ολόκληρη η οθόνη να χρησιμοποιηθεί για την " -"απεικόνιση.\n" -"Αν αυτό είναι απενεργοποιημένο, θα δημιουργηθεί ένα παράθυρο απεικόνισης.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε το αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το κύριο παράθυρο του Dolphin " -"για απεικόνιση αντί για ξεχωριστό παράθυρο απεικόνισης.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2718,20 +2718,30 @@ msgstr "" "Ενεργοποιεί το Floating Point Result Flag υπολογισμό, απαραίτητο για μερικά " "παιχνίδια. (Ενεργό = Συμβατότητα, Ανενεργό = Ταχύτητα)" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2740,17 +2750,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ενεργοποιεί την προοδευτική σάρωση αν υποστηρίζεται από το εξομοιωμένο " -"λογισμικό. Τα περισσότερα παιχνίδια δεν την χρειάζονται αυτήν την ρύθμιση.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2781,15 +2787,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Κωδικοποίηση εξαγώμενων καρέ χρησιμοποιώντας τον FFV1 codec.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -2812,10 +2815,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2825,13 +2828,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -2845,29 +2848,29 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -2884,11 +2887,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -2897,20 +2900,20 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2932,11 +2935,11 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "Ευρώπη" @@ -2948,7 +2951,7 @@ msgstr "Έξοδος" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Εξαγωγή Όλων Των Αποθηκεύσεων Wii" @@ -2956,7 +2959,7 @@ msgstr "Εξαγωγή Όλων Των Αποθηκεύσεων Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής..." @@ -2965,22 +2968,22 @@ msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής..." msgid "Export Save File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Εξαγωγή Αποθήκευσης Wii (Πειραματικό)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "Επέκταση" @@ -2992,44 +2995,44 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "Εξαγωγή Αρχείου..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "Αναπαραγωγή FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3045,11 +3048,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to copy file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" @@ -3070,19 +3073,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "" @@ -3098,24 +3101,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3128,19 +3131,19 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3155,12 +3158,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3179,7 +3182,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης %s" @@ -3237,15 +3240,15 @@ msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης μοναδικού ID από την msgid "Failed to remove file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3253,23 +3256,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "" @@ -3277,7 +3280,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Αποτυχία εγγραφής του BT.DINF στο SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3293,10 +3296,10 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3309,7 +3312,7 @@ msgstr "Γρήγορη" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Γρήγορος Υπολογισμός Βάθους" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3321,14 +3324,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Πληροφορίες Αρχείου" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "Μέγεθος Αρχείου" @@ -3362,7 +3365,7 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3379,7 +3382,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" @@ -3395,6 +3398,10 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3427,6 +3434,10 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "Επιβολή 16:9" @@ -3449,12 +3460,11 @@ msgstr "Επιβολή Φιλτραρίσματος Υφών" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -3463,8 +3473,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3481,7 +3491,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Μπροστά" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "" @@ -3590,8 +3600,8 @@ msgstr "Ελεύθερη Ματιά Zoom Out" msgid "French" msgstr "Γαλλικά" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3621,12 +3631,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3676,8 +3686,8 @@ msgstr "" msgid "Game Folders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "ID Παιχνιδιού" @@ -3693,7 +3703,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "Το παιχνίδι εκτελείται ήδη!" @@ -3719,11 +3729,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3731,11 +3741,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Χειριστήρια" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -3748,7 +3758,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -3767,12 +3777,12 @@ msgstr "Κωδικοί Gecko" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3788,7 +3798,7 @@ msgstr "" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -3807,7 +3817,7 @@ msgid "GiB" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" @@ -3817,43 +3827,35 @@ msgstr "Γραφικά" msgid "Graphics Toggles" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Βελτιώνει πολύ την ποιότητα των υφών που παράγονται χρησιμοποιώντας render " -"to texture εφέ.\n" -"Αυξάνοντας την εσωτερική ανάλυση βελτιώνεται το αποτέλεσμα αυτής της " -"ρύθμισης.\n" -"Αυξάνει ελαφρώς το φορτίο της GPU και προκαλεί σχετικά λίγα προβλήματα με τα " -"γραφικά.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "Αριστερό Πράσινο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "Δεξί Πράσινο" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "Κιθάρα" @@ -3870,7 +3872,7 @@ msgstr "Hacks" msgid "Header checksum failed" msgstr "Αποτυχία ελέγχου κεφαλίδας" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "Ύψος" @@ -3913,21 +3915,21 @@ msgstr "" msgid "Host input authority enabled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3955,15 +3957,15 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Ρυθμίσεις IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL με άγνωστο hash %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3984,7 +3986,7 @@ msgstr "Εικονίδιο" msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4005,61 +4007,52 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Αγνόηση Αλλαγών Format" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Αγνοεί οποιαδήποτε αλλαγή στο EFB format.\n" -"Βελτιώνει τις επιδόσεις σε πολλά παιχνίδια χωρίς αρνητικές συνέπειες. " -"Προκαλεί όμως ελαττώματα στα γραφικά σε ένα μικρό αριθμό παιχνιδιών.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Αγνοεί οποιοδήποτε αίτημα από την CPU για ανάγνωση ή εγγραφή στο EFB.\n" -"Βελτιώνει τις επιδόσεις σε ορισμένα παιχνίδια, αλλά μπορεί να " -"απενεργοποιήσει ορισμένα χαρακτηριστικά που σχετίζονται με το gameplay ή με " -"εφέ γραφικών.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." - -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -4067,11 +4060,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4079,8 +4072,8 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "Εντός Παιχνιδιού" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -4104,25 +4097,17 @@ msgstr "Αύξηση IR" msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "" @@ -4132,7 +4117,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "Εισαγωγή Κάρτας SD" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "" @@ -4140,11 +4125,11 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "Εγκατάσταση WAD..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "Εγκατάσταση στην NAND" @@ -4152,15 +4137,15 @@ msgstr "Εγκατάσταση στην NAND" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Ο έλεγχος ακεραιότητας ολοκληρώθηκε. Δε βρέθηκαν σφάλματα." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4175,8 +4160,8 @@ msgstr "Διεπαφή" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία συμπίεσης" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4210,7 +4195,7 @@ msgstr "Εσωτερική Ανάλυση:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (πιο αργή απ' όλες)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4227,7 +4212,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -4235,7 +4220,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "Μη έγκυρος host" @@ -4248,7 +4233,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "Μη έγκυρο αρχείο εγγραφής" @@ -4282,7 +4267,7 @@ msgstr "Ιταλία" msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4290,7 +4275,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (πειραματική)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4298,47 +4283,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4346,11 +4331,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (προτείνεται)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "Ιαπωνία" @@ -4385,7 +4370,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "Διώξιμο Παίκτη" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "Κορέα" @@ -4395,14 +4380,14 @@ msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "L-Αναλογική" @@ -4415,23 +4400,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "Αριστερό Stick" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4473,11 +4458,11 @@ msgstr "Άδεια" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "" @@ -4488,11 +4473,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Φόρτωσ." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4500,7 +4485,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Φόρτωση Τροποποιημένων Υφών" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Φόρτωση Κυρίως Μενού GameCube" @@ -4594,15 +4579,15 @@ msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4610,30 +4595,20 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Φόρτωση τροποποιημένων υφών από User/Load/Textures//.\n" -"\n" -" Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4641,10 +4616,17 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "Φόρτωση..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "" @@ -4653,7 +4635,7 @@ msgstr "" msgid "Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "Καταγραφή" @@ -4662,7 +4644,7 @@ msgstr "Καταγραφή" msgid "Log Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Καταγραφής" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4674,23 +4656,18 @@ msgstr "Καταγραφή σε Αρχείο Χρόνου Απόδοσης" msgid "Log Types" msgstr "Τύποι Καταγραφής" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Καταγράφει τον χρόνο απόδοσης κάθε καρέ στο αρχείο User/Logs/render_time." -"txt. Χρησιμοποιήστε αυτό το χαρακτηριστικό όταν θέλετε να μετρήσετε την " -"ταχύτητα του Dolphin.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "Έξοδοι Καταγραφής" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" @@ -4716,9 +4693,9 @@ msgstr "Αρχεία MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Κύριο Stick" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "Δημιουργός" @@ -4731,16 +4708,11 @@ msgstr "Δημιουργός:" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Κάνει τα μακρινά αντικείμενα να είναι περισσότερο ορατά αφαιρώντας την " -"ομίχλη, ανεβάζοντας την συνολική λεπτομέρεια.\n" -"Η απενεργοποίηση της ομίχλης μπορεί να χαλάσει ορισμένα παιχνίδια που " -"βασίζονται σε σωστή εξομοίωση της ομίχλης.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630 msgid "Mapping" @@ -4826,7 +4798,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4838,9 +4810,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "Μικρόφωνο" @@ -4860,22 +4832,17 @@ msgstr "Modifier" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Τροποποιεί τις υφές ώστε να εμφανίζουν το format στο οποίο είναι " -"κωδικοποιημένες.\n" -"Χρειάζεται επανεκκίνηση της εξομοίωσης στις περισσότερες περιπτώσεις.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "" @@ -4888,12 +4855,12 @@ msgid "More than" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "Μοτέρ" @@ -4908,10 +4875,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Ταινία" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "Έλεγχος NAND " @@ -4921,11 +4888,11 @@ msgstr "" "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το μέγεθος της ροής δεν ταιριάζει με το πραγματικό μήκος των " "δεδομένων.\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -4939,11 +4906,11 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "" @@ -4976,11 +4943,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Ολλανδία" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Το NetPlay έχει αποσυγχρονιστεί. Δεν υπάρχει κανένας τρόπος για να " @@ -5002,7 +4969,7 @@ msgstr "" msgid "New Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "" @@ -5014,7 +4981,7 @@ msgstr "" msgid "New instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "" @@ -5083,7 +5050,7 @@ msgstr "" msgid "No description available" msgstr "Μη διαθέσιμη περιγραφή" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "" @@ -5091,11 +5058,11 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" @@ -5158,20 +5125,20 @@ msgstr "" msgid "NumExec" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" @@ -5204,17 +5171,17 @@ msgstr "Offset:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &Εγχειρίδια " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5224,7 +5191,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "Άνοιγμα &τοποθεσίας αρχείου" @@ -5236,7 +5203,7 @@ msgstr "" msgid "Open FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Άνοιγμα φακέλου αποθήκευσης Wii" @@ -5267,15 +5234,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "Πορτοκαλί" @@ -5289,7 +5256,7 @@ msgstr "Άλλα" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5305,11 +5272,11 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Παράκαμψη της Γλώσσας σε NTSC Παιχνίδια" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Α&ναπαραγωγή Εγγραφής Χειρισμών..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5329,8 +5296,8 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "Χειριστήριο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "Χειριστήρια" @@ -5339,7 +5306,7 @@ msgstr "Χειριστήρια" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "" @@ -5368,7 +5335,7 @@ msgstr "Φάκελοι" msgid "Pause" msgstr "Παύση" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Παύση στο Τέλος της Ταινίας" @@ -5380,11 +5347,11 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Φωτισμός ανά Pixel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "Εκτέλεση Ενημέρωσης Συστήματος" @@ -5392,7 +5359,7 @@ msgstr "Εκτέλεση Ενημέρωσης Συστήματος" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5400,8 +5367,8 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "Πλατφόρμα" @@ -5443,29 +5410,29 @@ msgstr "Θύρα:" msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις Post Processing Εφέ" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Εφέ:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Προφόρτωση Τροποποιημένων Υφών" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" @@ -5484,12 +5451,12 @@ msgstr "" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 @@ -5537,12 +5504,12 @@ msgstr "Προφίλ" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5550,17 +5517,17 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "Ερώτηση" @@ -5569,18 +5536,18 @@ msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "R-Αναλογική" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -5654,16 +5621,16 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Εγγραφής" msgid "Recording..." msgstr "Εγγραφή..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "Αριστερό Κόκκινο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "Δεξί Κόκκινο" @@ -5673,12 +5640,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -5698,8 +5666,8 @@ msgstr "Ανανέωση" msgid "Refresh Game List" msgstr "Ανανέωση Λίστας Παιχνιδιών" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "Περιοχή" @@ -5707,7 +5675,7 @@ msgstr "Περιοχή" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5722,7 +5690,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "" @@ -5734,7 +5702,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "" @@ -5743,16 +5711,6 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Αναπαραγωγή της σκηνής ως wireframe.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "Αναπαραγωγή στο Κεντρικό Παράθυρο" @@ -5761,6 +5719,13 @@ msgstr "Αναπαραγωγή στο Κεντρικό Παράθυρο" msgid "Rendering" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -5773,6 +5738,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "Επανεκκίνηση" @@ -5818,23 +5784,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "Δεξί Stick" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "" @@ -5844,17 +5810,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "Δόνηση" @@ -5883,15 +5850,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "Απ&οθήκευση Σημείου Αποθήκευσης" @@ -5907,9 +5874,9 @@ msgstr "Ασφαλής" msgid "Save" msgstr "Αποθήκ." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -5917,12 +5884,12 @@ msgstr "" msgid "Save FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -5975,27 +5942,27 @@ msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -6003,22 +5970,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Αποθήκευση ως..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -6026,7 +5993,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6042,7 +6009,7 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" @@ -6064,7 +6031,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" @@ -6081,7 +6048,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Αναζήτηση σε Υποφακέλους" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -6089,7 +6056,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6117,8 +6084,8 @@ msgstr "Επιλογή" msgid "Select Dump Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6126,7 +6093,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6134,7 +6101,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "Επιλογή Θέσης Αποθήκευσης" @@ -6182,15 +6149,15 @@ msgstr "Επιλέξτε Θέση 9" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "Επιλέξτε ένα Φάκελο" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "Επιλέξτε ένα Αρχείο" @@ -6206,52 +6173,41 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για εγκατάσταση στην NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "Επιλεγμένη Γραμματοσειρά" @@ -6265,33 +6221,45 @@ msgstr "Το επιλεγμένο προφίλ χειρισμού δεν υπά msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" -"Επιλέξτε έναν προσαρμογέα υλικού για χρήση.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, χρησιμοποιήστε τον πρώτο." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" @@ -6308,12 +6276,12 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" @@ -6329,7 +6297,7 @@ msgstr "Αποστολή" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Θέση Sensor Bar:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -6342,7 +6310,7 @@ msgstr "" msgid "Set PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένο &ISO" @@ -6402,9 +6370,9 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Αδυναμία δημιουργίας αρχείου s msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "Κούνημα" @@ -6415,11 +6383,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "Εμφάνιση Παραθύρου Κατα&γραφής " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Εμφάνιση Γραμμής &Εργαλείων" @@ -6427,7 +6395,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Γραμμής &Εργαλείων" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "Εμφάνιση Αυστραλίας" @@ -6439,7 +6407,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Εμφάνιση ELF/DOL" @@ -6447,39 +6415,39 @@ msgstr "Εμφάνιση ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Εμφάνιση FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Εμφάνιση Μετρητή Καρέ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "Εμφάνιση Γαλλίας" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "Εμφάνιση GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "Εμφάνιση Γερμανίας" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "Εμφάνιση Προβολής Χειρισμών" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "Εμφάνιση Ιταλίας" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "Εμφάνιση JAP" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "Εμφάνιση Κορέας" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Εμφάνιση Μετρητή Καθυστέρησης " @@ -6487,7 +6455,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Μετρητή Καθυστέρησης " msgid "Show Language:" msgstr "Εμφάνιση Γλώσσας:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Εμφάνιση Ρυθμίσεων &Καταγραφέα" @@ -6499,7 +6467,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "Εμφάνιση Ολλανδίας" @@ -6507,7 +6475,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Ολλανδίας" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "Εμφάνιση PAL" @@ -6516,19 +6484,19 @@ msgstr "Εμφάνιση PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "Εμφάνιση Πλατφόρμας" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "Εμφάνιση Περιοχών" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "Εμφάνιση Ρωσίας" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "Εμφάνιση Ισπανίας" @@ -6537,31 +6505,31 @@ msgstr "Εμφάνιση Ισπανίας" msgid "Show Statistics" msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "Εμφάνιση Ώρας Συστήματος" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "Εμφάνιση Ταϊβάν" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "Εμφάνιση USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "Εμφάνιση Αγνώστων" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "Εμφάνιση WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "Εμφάνιση Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "Εμφάνιση Κόσμου" @@ -6573,29 +6541,39 @@ msgstr "" msgid "Show in code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"Show various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Εμφανίζει τον αριθμό των καρέ που απεικονίζονται ανά δευτερόλεπτο, ως τρόπο " -"μέτρησης της ταχύτητας εξομοίωσης.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" -"Show various rendering statistics.\n" +"Shows various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -6604,19 +6582,19 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Δίπλα - Δίπλα" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -6634,7 +6612,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Προσομοίωση DK Bongos" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -6656,8 +6634,8 @@ msgstr "Παράλειψη EFB Πρόσβασης από τη CPU" msgid "Skip Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -6683,19 +6661,6 @@ msgstr "Θέση Β:" msgid "Software Renderer" msgstr "Απεικόνιση Λογισμικού" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"Η απεικόνιση λογισμικού είναι αρκετές βαθμίδες πιο αργή απ' ότι τα υπόλοιπα " -"backends.\n" -"Είναι μόνο χρήσιμη για debugging σκοπούς.\n" -"Θέλετε όντως να χρησιμοποιήσετε την απεικόνιση λογισμικού; Αν δεν είστε " -"σίγουροι, επιλέξτε 'Όχι'." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -6712,7 +6677,7 @@ msgstr "Ισπανία" msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6720,16 +6685,6 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Ένταση Ηχείου:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Επιτάχυνση του Ρυθμού Μεταφοράς από τον Δίσκο" @@ -6746,11 +6701,11 @@ msgstr "Τυπικός Controller" msgid "Start" msgstr "Εκκίνηση" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Εκκίνηση Ε&γγραφής Χειρισμών" @@ -6820,14 +6775,14 @@ msgstr "Στερεοσκοπική 3D Λειτουργία:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Στερεοσκοπία" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "Stick" @@ -6837,7 +6792,7 @@ msgstr "Stick" msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -6855,9 +6810,9 @@ msgstr "Αποθήκευση EFB Αντιγράφων Μόνο σε Υφή" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -6866,11 +6821,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" @@ -6897,35 +6851,35 @@ msgstr "" msgid "String Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "Strum" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "Επιτυχία" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -6933,7 +6887,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "" @@ -6945,28 +6899,28 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" @@ -6980,15 +6934,14 @@ msgstr "Εναλλαγή Ματιών" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "Swing" @@ -7015,7 +6968,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -7049,15 +7002,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7066,20 +7019,20 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Γλώσσα Συστήματος:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Είσοδος" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7087,7 +7040,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Ταϊβάν" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπου" @@ -7104,22 +7057,13 @@ msgstr "Cache Υφών" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Επικάλυψη Του Format Υφών" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -7127,7 +7071,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Η διεύθυνση είναι άκυρη" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7155,7 +7099,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7181,7 +7125,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7205,7 +7149,7 @@ msgstr "Το αρχείο %s ήταν ήδη ανοιχτό, η κεφαλίδα msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7224,17 +7168,17 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -7256,19 +7200,27 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει" @@ -7336,23 +7288,11 @@ msgstr "" "Αυτός ο προσομοιωτής action replay δεν υποστηρίζει κωδικούς που αλλάζουν το " "ίδιο το Action Replay." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr " Αυτό το αρχείο δεν δείχνει για αντίγραφο ασφαλείας BootMii NAND." @@ -7381,7 +7321,7 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 @@ -7456,17 +7396,17 @@ msgstr "Κατώφλι" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "Πλάγιασμα" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" @@ -7480,7 +7420,7 @@ msgstr "Εώς" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Εναλλαγή &Πλήρους Οθόνης" @@ -7583,7 +7523,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -7593,17 +7533,17 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "Σκανδάλες" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "Πικάπ" @@ -7638,7 +7578,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -7646,14 +7586,14 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " "systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -7682,15 +7622,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στο αρχείο %s" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "Αναίρεση Φόρτωσης Σημείου Αποθ. " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "Αναίρεση Αποθήκευσης Σημείου Αποθ. " @@ -7698,21 +7638,21 @@ msgstr "Αναίρεση Αποθήκευσης Σημείου Αποθ. " msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Αναπάντεχη 0x80 κλήση; Ματαίωση..." -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες" @@ -7735,7 +7675,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -7747,12 +7687,12 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Άγνωστο σφάλμα %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με id : %d" @@ -7774,16 +7714,16 @@ msgstr "Αποσυμπίεση" msgid "Unsigned Integer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "Πάνω" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" @@ -7824,15 +7764,15 @@ msgstr "" "Ενημέρωση τίτλου %1...\n" "Αυτό μπορεί να διαρκέσει λίγο." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7860,15 +7800,6 @@ msgstr "Χρήση Λειτουργίας PAL60 (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Χρήση Οθονών Πανικού" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -7885,6 +7816,33 @@ msgstr "Διεπαφή Χρήστη" msgid "User Style:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -7908,11 +7866,11 @@ msgstr "Τιμή:" msgid "Verbosity" msgstr "Αναλυτικότητα" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "" @@ -7958,7 +7916,7 @@ msgstr "Αύξηση Έντασης" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7980,34 +7938,30 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Αναμονή για την κάθετη ανανέωση της οθόνης ώστε να μειωθεί το σπάσιμο της " -"εικόνας.\n" -"Μειώνει τις επιδόσεις αν η ταχύτητα εξομοίωσης είναι μικρότερη από 100%.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." @@ -8018,7 +7972,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" @@ -8036,7 +7990,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -8044,7 +7998,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8052,7 +8006,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8060,7 +8014,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8095,19 +8049,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - το αρχείο δεν είναι ανοιχτό." msgid "Website" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -8116,7 +8062,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" @@ -8141,16 +8087,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -8166,23 +8112,23 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8190,7 +8136,7 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Αδυναμία ανάγνωσης από αρχείο" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Αναδίπλωση Λέξεων" @@ -8237,10 +8183,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Εγγραφή στο Παράθυρο" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -8249,20 +8195,20 @@ msgid "XF register " msgstr "XF Καταχωρητές" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "Κίτρινο" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 @@ -8297,10 +8243,10 @@ msgstr "" "Εάν επιλέξετε \"Όχι\", ο ήχος μπορεί να είναι χαλασμένος." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "Z" diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index e6aa7db2f4..3bad5e6cde 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -188,7 +188,7 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -269,15 +269,15 @@ msgstr "" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "" @@ -289,15 +289,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "" msgid "&Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "" @@ -349,35 +349,35 @@ msgstr "" msgid "&Export..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "" @@ -397,59 +397,59 @@ msgstr "" msgid "&Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "" @@ -466,15 +466,15 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "" @@ -490,33 +490,33 @@ msgstr "" msgid "&Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "" @@ -658,8 +658,8 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" msgid "ASCII" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "" @@ -872,6 +872,17 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -900,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -912,12 +923,12 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "" @@ -929,13 +940,25 @@ msgstr "" msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "" @@ -966,7 +989,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "" @@ -978,18 +1001,25 @@ msgstr "" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -998,14 +1028,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1013,15 +1036,15 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" @@ -1029,7 +1052,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -1094,13 +1117,13 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1155,10 +1178,10 @@ msgstr "" msgid "Bad value provided." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "" @@ -1170,7 +1193,7 @@ msgstr "" msgid "Banner:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "" @@ -1182,11 +1205,11 @@ msgstr "" msgid "Basic Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1198,16 +1221,16 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "" @@ -1223,15 +1246,15 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1278,7 +1301,7 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" +msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 @@ -1294,35 +1317,35 @@ msgstr "" msgid "Buffer:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1338,18 +1361,18 @@ msgstr "" msgid "CPU Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" msgstr "" @@ -1364,6 +1387,14 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1373,8 +1404,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1383,6 +1414,10 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1391,11 +1426,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1406,15 +1441,15 @@ msgid "" "is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "" @@ -1430,7 +1465,7 @@ msgstr "" msgid "Change instruction" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" @@ -1455,11 +1490,11 @@ msgstr "" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" @@ -1471,7 +1506,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1481,38 +1516,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1524,7 +1559,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1536,11 +1571,11 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1556,26 +1591,26 @@ msgstr "" msgid "Compiling Shaders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "" @@ -1614,18 +1649,18 @@ msgstr "" msgid "Configure Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1633,9 +1668,9 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -1644,7 +1679,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1652,7 +1687,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1672,7 +1707,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1688,14 +1723,14 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1711,13 +1746,25 @@ msgstr "" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" @@ -1794,16 +1841,16 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -1845,7 +1892,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1853,7 +1900,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1886,7 +1933,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" @@ -1907,19 +1954,19 @@ msgstr "" msgid "Crop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -1931,11 +1978,11 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "" @@ -1973,7 +2020,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -1986,7 +2033,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "" @@ -1995,7 +2042,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -2005,16 +2052,16 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "" @@ -2047,7 +2094,7 @@ msgstr "" msgid "Default Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "" @@ -2064,11 +2111,11 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "" @@ -2087,9 +2134,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "" @@ -2133,7 +2180,7 @@ msgstr "" msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "" @@ -2169,14 +2216,15 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2192,14 +2240,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "" @@ -2209,7 +2258,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" @@ -2217,15 +2266,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -2237,7 +2286,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -2246,7 +2295,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "" @@ -2255,24 +2304,24 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "" @@ -2306,10 +2355,10 @@ msgstr "" msgid "Double" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "" @@ -2337,8 +2386,8 @@ msgstr "" msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "" @@ -2363,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "" @@ -2371,7 +2420,7 @@ msgstr "" msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "" @@ -2410,7 +2459,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2425,9 +2473,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 +msgid "" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -2438,7 +2493,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "" @@ -2460,8 +2515,8 @@ msgstr "" msgid "Editor" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "" @@ -2558,37 +2613,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2601,20 +2631,30 @@ msgid "" "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2623,10 +2663,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -2658,9 +2698,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -2686,10 +2726,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2699,13 +2739,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -2719,29 +2759,29 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -2756,11 +2796,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -2769,20 +2809,20 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2802,11 +2842,11 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2818,7 +2858,7 @@ msgstr "" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" @@ -2826,7 +2866,7 @@ msgstr "" msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "" @@ -2835,22 +2875,22 @@ msgstr "" msgid "Export Save File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "" @@ -2862,44 +2902,44 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" @@ -2915,11 +2955,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to copy file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" @@ -2940,19 +2980,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "" @@ -2968,24 +3008,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -2998,19 +3038,19 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3025,12 +3065,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3049,7 +3089,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -3105,15 +3145,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3121,23 +3161,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "" @@ -3145,7 +3185,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3161,10 +3201,10 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3177,7 +3217,7 @@ msgstr "" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3187,14 +3227,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3228,7 +3268,7 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3245,7 +3285,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" @@ -3261,6 +3301,10 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3293,6 +3337,10 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "" @@ -3315,12 +3363,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -3329,8 +3376,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3347,7 +3394,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "" @@ -3456,8 +3503,8 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "" @@ -3487,12 +3534,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3542,8 +3589,8 @@ msgstr "" msgid "Game Folders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3559,7 +3606,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "" @@ -3585,11 +3632,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3597,11 +3644,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -3614,7 +3661,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -3633,12 +3680,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3654,7 +3701,7 @@ msgstr "" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -3673,7 +3720,7 @@ msgid "GiB" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "" @@ -3683,35 +3730,35 @@ msgstr "" msgid "Graphics Toggles" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "" @@ -3728,7 +3775,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "" @@ -3771,21 +3818,21 @@ msgstr "" msgid "Host input authority enabled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "" @@ -3813,15 +3860,15 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "" @@ -3842,7 +3889,7 @@ msgstr "" msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3863,9 +3910,14 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" @@ -3874,39 +3926,36 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3914,11 +3963,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -3926,7 +3975,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" +msgid "In-Game" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 @@ -3951,25 +4000,17 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "" @@ -3979,7 +4020,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "" @@ -3987,11 +4028,11 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "" @@ -3999,15 +4040,15 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4022,8 +4063,8 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4055,7 +4096,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4072,7 +4113,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -4080,7 +4121,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4093,7 +4134,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "" @@ -4127,7 +4168,7 @@ msgstr "" msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4135,7 +4176,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4143,47 +4184,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4191,11 +4232,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "" @@ -4230,7 +4271,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "" @@ -4240,14 +4281,14 @@ msgid "Korean" msgstr "" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "" @@ -4260,23 +4301,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4315,11 +4356,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "" @@ -4330,11 +4371,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4342,7 +4383,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4436,15 +4477,15 @@ msgstr "" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4452,27 +4493,20 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4480,10 +4514,17 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "" @@ -4492,7 +4533,7 @@ msgstr "" msgid "Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "" @@ -4501,7 +4542,7 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4513,18 +4554,18 @@ msgstr "" msgid "Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" @@ -4550,9 +4591,9 @@ msgstr "" msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4565,6 +4606,7 @@ msgstr "" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -4646,7 +4688,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4658,9 +4700,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -4680,8 +4722,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -4690,7 +4732,7 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "" @@ -4703,12 +4745,12 @@ msgid "More than" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "" @@ -4723,10 +4765,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -4734,11 +4776,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -4752,11 +4794,11 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "" @@ -4789,11 +4831,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4813,7 +4855,7 @@ msgstr "" msgid "New Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "" @@ -4825,7 +4867,7 @@ msgstr "" msgid "New instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "" @@ -4894,7 +4936,7 @@ msgstr "" msgid "No description available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "" @@ -4902,11 +4944,11 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" @@ -4969,20 +5011,20 @@ msgstr "" msgid "NumExec" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" @@ -5015,17 +5057,17 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5035,7 +5077,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "" @@ -5047,7 +5089,7 @@ msgstr "" msgid "Open FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" @@ -5078,15 +5120,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "" @@ -5100,7 +5142,7 @@ msgstr "" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5116,11 +5158,11 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "" @@ -5140,8 +5182,8 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "" @@ -5150,7 +5192,7 @@ msgstr "" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "" @@ -5179,7 +5221,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5191,11 +5233,11 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "" @@ -5203,7 +5245,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5211,8 +5253,8 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5254,29 +5296,29 @@ msgstr "" msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" @@ -5295,12 +5337,12 @@ msgstr "" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 @@ -5348,12 +5390,12 @@ msgstr "" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5361,17 +5403,17 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "" @@ -5380,18 +5422,18 @@ msgid "Quit" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -5465,16 +5507,16 @@ msgstr "" msgid "Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "" @@ -5484,12 +5526,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -5509,8 +5552,8 @@ msgstr "" msgid "Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "" @@ -5518,7 +5561,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5533,7 +5576,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "" @@ -5545,7 +5588,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "" @@ -5554,13 +5597,6 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "" @@ -5569,6 +5605,13 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -5581,6 +5624,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "" @@ -5626,23 +5670,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "" @@ -5652,17 +5696,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "" @@ -5691,15 +5736,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "" @@ -5715,9 +5760,9 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -5725,12 +5770,12 @@ msgstr "" msgid "Save FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -5783,27 +5828,27 @@ msgstr "" msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5811,22 +5856,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -5834,7 +5879,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -5850,7 +5895,7 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" @@ -5870,7 +5915,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "" @@ -5887,7 +5932,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -5895,7 +5940,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -5923,8 +5968,8 @@ msgstr "" msgid "Select Dump Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -5932,7 +5977,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -5940,7 +5985,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -5988,15 +6033,15 @@ msgstr "" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6012,52 +6057,41 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "" @@ -6071,30 +6105,45 @@ msgstr "" msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" @@ -6111,12 +6160,12 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" @@ -6132,7 +6181,7 @@ msgstr "" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -6145,7 +6194,7 @@ msgstr "" msgid "Set PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" @@ -6202,9 +6251,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "" @@ -6215,11 +6264,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" @@ -6227,7 +6276,7 @@ msgstr "" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6239,7 +6288,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6247,39 +6296,39 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6287,7 +6336,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" @@ -6299,7 +6348,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -6307,7 +6356,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "" @@ -6316,19 +6365,19 @@ msgstr "" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6337,31 +6386,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6373,25 +6422,39 @@ msgstr "" msgid "Show in code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"Show various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" -"Show various rendering statistics.\n" +"Shows various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -6400,19 +6463,19 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -6430,7 +6493,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "" @@ -6452,8 +6515,8 @@ msgstr "" msgid "Skip Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -6479,14 +6542,6 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -6503,7 +6558,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6511,16 +6566,6 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" @@ -6537,11 +6582,11 @@ msgstr "" msgid "Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -6611,14 +6656,14 @@ msgstr "" msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "" @@ -6628,7 +6673,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -6646,9 +6691,9 @@ msgstr "" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -6657,11 +6702,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" @@ -6688,35 +6732,35 @@ msgstr "" msgid "String Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -6724,7 +6768,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "" @@ -6736,28 +6780,28 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" @@ -6771,15 +6815,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "" @@ -6806,7 +6849,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6840,15 +6883,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -6857,20 +6900,20 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "" @@ -6878,7 +6921,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "" @@ -6895,22 +6938,13 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -6918,7 +6952,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6946,7 +6980,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -6972,7 +7006,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -6994,7 +7028,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7013,17 +7047,17 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -7044,19 +7078,27 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -7119,23 +7161,11 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" @@ -7164,7 +7194,7 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 @@ -7239,17 +7269,17 @@ msgstr "" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "" @@ -7263,7 +7293,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7366,7 +7396,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -7376,17 +7406,17 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "" @@ -7421,7 +7451,7 @@ msgstr "" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -7429,14 +7459,14 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " "systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -7465,15 +7495,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -7481,21 +7511,21 @@ msgstr "" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "" @@ -7518,7 +7548,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -7530,12 +7560,12 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" @@ -7557,16 +7587,16 @@ msgstr "" msgid "Unsigned Integer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "" @@ -7605,15 +7635,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7641,15 +7671,6 @@ msgstr "" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -7666,6 +7687,33 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -7689,11 +7737,11 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "" @@ -7739,7 +7787,7 @@ msgstr "" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7761,29 +7809,30 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." @@ -7794,7 +7843,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "" @@ -7812,7 +7861,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7820,7 +7869,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7828,7 +7877,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7836,7 +7885,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7871,19 +7920,11 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -7892,7 +7933,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "" @@ -7917,16 +7958,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -7942,23 +7983,23 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -7966,7 +8007,7 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "" @@ -8013,10 +8054,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "" @@ -8025,20 +8066,20 @@ msgid "XF register " msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 @@ -8069,10 +8110,10 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "" diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index 22d2b1ce3d..d08008170e 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -21,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 22:37+0000\n" -"Last-Translator: MS-PC\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "¡«%s» ya está comprimido! No puede comprimirse más." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "«%s» no es un archivo GCM/ISO válido, o no es una ISO GC/Wii." @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 coincidencias" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" "memoria.\n" "Bloques totales: %d; Bloques libres: %d" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "%s no era una carpeta, se ha movido a *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& Y" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "&Acerca de" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "&Añadir función" msgid "&Add..." msgstr "&Añadir..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "Ajustes de &audio" @@ -334,15 +334,15 @@ msgstr "Ajustes de &audio" msgid "&Auto Update:" msgstr "Actualización automática:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "Comienzo &automático" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Iniciar desde copia de seguridad en DVD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Puntos de interrupción" @@ -354,15 +354,15 @@ msgstr "&Buscar..." msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "Administrador de &trucos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Buscar actualizaciones..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Borrar símbolos" @@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "&Borrar símbolos" msgid "&Clone..." msgstr "&Clonar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "&Código" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "Ajustes de &control" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "&Editar código..." msgid "&Edit..." msgstr "&Editar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Expulsar disco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulación" @@ -414,35 +414,35 @@ msgstr "&Emulación" msgid "&Export..." msgstr "&Exportar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "&Tipo de letra..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "Avanzar &cuadro" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Generar el mapa de símbolos a partir de..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&Repositorio en GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Ajustes &gráficos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Ajustes de a&tajos" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "&Importar..." msgid "&Insert blr" msgstr "&Insertar blr" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -462,59 +462,59 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Idioma:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "&Cargar estado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "Cargar mapa de símbo&los" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "B&loquear posición de ventanas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "&Memoria" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "&Administrador de tarjetas de memoria (GC)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "Grabar p&elícula" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "&Opciones" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Parchear funciones HLE" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "&Jugar" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "&Propiedades" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Modo de sólo lectura" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "&Registros" @@ -531,15 +531,15 @@ msgstr "&Quitar código" msgid "&Rename symbol" msgstr "&Renombrar símbolo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "&Restablecer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&Administrador de paquetes de recursos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Guardar mapa de símbolos" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "&Guardar mapa de símbolos" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Límite de velocidad:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "&Detener" @@ -555,33 +555,33 @@ msgstr "&Detener" msgid "&Theme:" msgstr "&Tema visual:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "&Vista" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "&Ver" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "&Página Web" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "No se encontró «%1», no se han generado nombres de símbolos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "No se encontró «%1», probando con la búsqueda de funciones comunes" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Entero de 32 bits" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -726,8 +726,8 @@ msgstr "" "Dolphin %1. La versión actual es la %2.
¿Quieres actualizar?" "

Incluye las siguiente mejoras:

" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Ya hay una sesión de juego en red." @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Ya hay un disco en proceso de inserción." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Códigos AR" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Añadir..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "Dirección:" @@ -979,6 +979,17 @@ msgstr "La dirección está fuera del rango numérico admitido" msgid "Address:" msgstr "Dirección:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1019,7 +1030,7 @@ msgstr "Avanzado" msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuración avanzada" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1035,12 +1046,12 @@ msgstr "" "Todos los archivos GC/Wii (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz " "*.wad *.m3u);;Todos los archivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Todos los estados guardados (*.sav *.s##);; Todos los archivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "Todos los dispositivos" @@ -1052,13 +1063,25 @@ msgstr "Todos los códigos de los jugadores sincronizados." msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Todos las partidas guardadas de los jugadores sincronizados." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Permitir informes de estadísticas de uso" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "Siempre conectado" @@ -1095,7 +1118,7 @@ msgstr "Anaglifos" msgid "Analyze" msgstr "Analizar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" @@ -1107,18 +1130,25 @@ msgstr "Filtrado anisotrópico:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antialias:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "Añadir firma a" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Añadir al archivo de firma existente..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "Aplicar archivo de firma..." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "Fecha del «apploader»:" @@ -1127,17 +1157,7 @@ msgstr "Fecha del «apploader»:" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"Aplica un efecto de pos-procesamiento después de terminar un fotograma.\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "Aplicar archivo de firma" @@ -1145,15 +1165,15 @@ msgstr "Aplicar archivo de firma" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "Detección arbitraria de Mipmap" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar «%1»?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar este archivo?" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "¿Estás seguro que quieres borrar este paquete?" @@ -1161,7 +1181,7 @@ msgstr "¿Estás seguro que quieres borrar este paquete?" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "¿Seguro que quieres salir del juego en red?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Estás seguro?" @@ -1230,19 +1250,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "Autoajustar tamaño de ventana" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "Ocultar automáticamente" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ajusta automáticamente el tamaño de la ventana a tu resolución interna.\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1294,10 +1311,10 @@ msgstr "La dirección elegida no existe." msgid "Bad value provided." msgstr "El valor elegido no es correcto." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "Imagen" @@ -1309,7 +1326,7 @@ msgstr "Detalles de la imagen" msgid "Banner:" msgstr "Imagen:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "Barra" @@ -1321,11 +1338,11 @@ msgstr "Básico" msgid "Basic Settings" msgstr "Configuración básica" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "Bajo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "Batería" @@ -1337,16 +1354,16 @@ msgstr "Beta (una vez al mes)" msgid "Blocks" msgstr "Bloques" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "Azul izquierda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "Azul derecha" @@ -1366,15 +1383,15 @@ msgstr "" "Se ha activado el modo de cesión de Bluetooth real, pero como no se ha " "encontrado un dispositivo USB compatible no funciona." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "Arrancar pausado" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Archivo de respaldo BootMii NAND (*.bin);;Todos los archivos (*) " -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Archivo de claves BootMii (*.bin);;Todos los archivos (*)" @@ -1424,8 +1441,8 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "Adaptador de red" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" -msgstr "Dirección MAC de adaptador de banda ancha" +msgid "Broadband Adapter MAC address" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 msgid "Buffer Size:" @@ -1440,35 +1457,35 @@ msgstr "El tamaño del búfer ha cambiado a %1" msgid "Buffer:" msgstr "Búfer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "Botones" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "Palanca C" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "C&rear archivo de firma..." @@ -1484,22 +1501,17 @@ msgstr "Motor de emulación de CPU" msgid "CPU Options" msgstr "Opciones del procesador" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "Intérprete con caché (lento)" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Guardar en una caché RAM las texturas personalizadas al inicio para acceder " -"a ellas de forma más rápida. Utiliza mucha más memoria pero minimiza " -"posibles tirones en medio del juego cuando usas mods de texturas.\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." - -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "Intérprete con caché (lento)" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" @@ -1521,6 +1533,14 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "Pila de llamadas" @@ -1532,8 +1552,8 @@ msgstr "" "No se puede encontrar ningún mando de Wii con el identificador de conexión " "%02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "No puedes empezar el juego en red con un juego en ejecución." @@ -1542,6 +1562,10 @@ msgstr "No puedes empezar el juego en red con un juego en ejecución." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1551,11 +1575,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "El juego no puede iniciar el WAD al no poder instalarlo en la NAND." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "No se puede encontrar el IPL de GC" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "El juego no puede empezar porque el IPL de GC no se ha encontrado." @@ -1569,15 +1593,15 @@ msgstr "" "%1\n" "no es un archivo válido de tarjeta de memoria para GameCube" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "Cambiar &disco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "Cambiar &disco..." @@ -1593,7 +1617,7 @@ msgstr "Cambiar discos automáticamente" msgid "Change instruction" msgstr "Cambiar instrucción" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Cambiar el disco a %s" @@ -1618,11 +1642,11 @@ msgstr "Buscar trucos" msgid "Cheats Manager" msgstr "Administrador de trucos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "Comprobar NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Comprobar integridad de la partición" @@ -1634,7 +1658,7 @@ msgstr "Comprobar si hay cambios en la lista de juegos en segundo plano" msgid "Check for updates: " msgstr "Para actualizar visita: " -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1646,38 +1670,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Escoge un archivo para abrir" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "Escoger archivo de entrada de prioridad" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Escoger archivo de entrada secundario" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escoge la carpeta de destino" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "Clásico" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "Botones clásicos" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "Mando clásico" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "Borrar caché" @@ -1689,7 +1713,7 @@ msgstr "Clonar y &editar código..." msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Co&nfiguración" @@ -1701,11 +1725,11 @@ msgstr "Código" msgid "Code:" msgstr "Código:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "¡Códigos recibidos!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Combinar dos archivos de firmas..." @@ -1721,19 +1745,19 @@ msgstr "Compilar sombreadores antes de jugar" msgid "Compiling Shaders" msgstr "Compilando Shaders" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs seleccionadas..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "Archivos ISO comprimidos de GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1743,8 +1767,8 @@ msgstr "" "ello reduciendo sensiblemente su tamaño respecto al disco original. Tu nueva " "imagen de disco seguirá funcionando con normalidad. ¿Quieres continuar?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "Comprimiendo..." @@ -1783,18 +1807,18 @@ msgstr "Configurar entrada" msgid "Configure Output" msgstr "Configurar salida" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "Confirmar cambio de motor" @@ -1802,9 +1826,9 @@ msgstr "Confirmar cambio de motor" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar detención" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmar" @@ -1813,7 +1837,7 @@ msgstr "Confirmar" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar la «Balance Board»" @@ -1821,7 +1845,7 @@ msgstr "Conectar la «Balance Board»" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar teclado USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Conectar mando de Wii %1" @@ -1841,7 +1865,7 @@ msgstr "Conectar mando de Wii 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Conectar mando de Wii 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Conectar mandos de Wii" @@ -1858,14 +1882,14 @@ msgstr "Tipo de conexión:" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneo continuo" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "Palanca analógica" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "Perfil del mando" @@ -1881,23 +1905,28 @@ msgstr "Mandos" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Controla la distancia del plano de convergencia. Esta es la distancia desde " -"la que objetos virtuales parecerán salirse del plano visual de la pantalla.\n" -"Un valor alto crea fuertes efectos fuera de pantalla, mientras que un valor " -"pequeño es más agradable." + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Controla la distancia de separación entre las cámaras virtuales.\n" -"Un valor alto crea fuertes sensaciones de profundidad, mientras que un valor " -"pequeño es más agradable." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36 msgid "" @@ -1905,8 +1934,8 @@ msgid "" "but can also cause issues. Defaults to True" msgstr "" "Controla si se debe habilitar el doble núcleo o no. Puede mejorar el " -"rendimiento, pero también puede causar problemas. Predeterminado en " -"Verdadero" +"rendimiento, pero también puede causar problemas. Predeterminado en True" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:44 msgid "" @@ -1922,7 +1951,7 @@ msgid "" "True" msgstr "" "Controla si se utiliza la emulación DSP de alto o bajo nivel. Predeterminado " -"en Verdadero" +"en True" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:123 @@ -1978,16 +2007,16 @@ msgstr "Núcleo" msgid "Cost" msgstr "Coste" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "No se pudo comunicar con el host." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "No se pudo crear el cliente." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "No se pudo crear el par." @@ -2041,7 +2070,7 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar el juego %016 al no estar en la NAND.\n" "Es posible que programa emulado se cuelgue en cualquier momento." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2052,7 +2081,7 @@ msgstr "" "respaldo de GC/Wii. Ten en cuenta que los discos originales de GameCube o " "Wii no se pueden leer en la mayoría de lectores DVD." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "No se reconoce el fichero %s" @@ -2093,20 +2122,13 @@ msgstr "País:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Crea volcados de imagen y capturas de juego en la resolución interna del " -"dispositivo (que pueden ser mucho más grandes), en vez de limitarse al " -"tamaño de la ventana en la que se muestra. Si la imagen está en formato " -"panorámico se estirará de forma horizontal para preservar la resolución " -"vertical.\n" -"\n" -"Si no estás seguro, déjala sin marcar." #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:87 @@ -2121,22 +2143,19 @@ msgstr "Crítico" msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Recorta la imagen original a formatos de pantalla 4:3 o 16:9.\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "Deslizador del mezclador" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "Región actual" @@ -2148,11 +2167,11 @@ msgstr "Personalizado" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Opciones de reloj (RTC)" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "Cruceta direccional" @@ -2190,7 +2209,7 @@ msgstr "Transferencia de datos" msgid "Data Type" msgstr "Tipo de datos" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "¡Datos recibidos!" @@ -2203,7 +2222,7 @@ msgstr "Archivos Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona muerta" @@ -2212,7 +2231,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Opciones de depuración" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "Depuración" @@ -2222,16 +2241,16 @@ msgstr "Depuración" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISO seleccionadas..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "Descomprimiendo..." @@ -2264,7 +2283,7 @@ msgstr "Configuración predeterminada (solo lectura)" msgid "Default Device" msgstr "Dispositivo predeterminado" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "Tipografía predeterminada" @@ -2281,11 +2300,11 @@ msgstr "Retrazar copias de EFB a la RAM" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "Borrar archivo..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "Borrar archivos seleccionados..." @@ -2304,9 +2323,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "Profundidad:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -2350,7 +2369,7 @@ msgstr "VID del dispositivo (por ejemplo: 057e)" msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "Marcar" @@ -2386,24 +2405,18 @@ msgstr "Desactivar límite de velocidad de emulación" msgid "Disable Fog" msgstr "Desactivar niebla" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Desactivar caché JIT" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Deshabilitar emulación de una forma de limitación de dibujado poligonal " -"(«bounding box» en inglés) utilizada por la consola.\n" -"\n" -"Puede mejorar mucho el rendimiento de la GPU, pero algunos juegos pueden " -"comportarse de forma extraña.\n" -"\n" -"Si no estás seguro deja esta opción marcada." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:170 msgid "" @@ -2419,20 +2432,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Desactiva la combinación de filas adyacentes al copiar la EFB. Esto se " -"conoce en algunos juegos como \"deflickering\" o \"suavizado\". Desactivar " -"el filtro no tiene ningún efecto en el rendimiento, pero puede resultar en " -"una imagen más nítida, y causa pocos problemas gráficos.\n" -"\n" -"Si no está seguro, deje esto marcado." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -2442,30 +2450,24 @@ msgstr "Error de lectura de disco" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Muestra las copias de XFB según se crean sin esperar al momento de mostrarlo " -"a pantalla. Puede que cause defectos gráficos si algunos juegos no planean " -"mostrar ciertas copias XFB, pero al activar la opción se reduce bastante la " -"latencia.\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "¿Nos permites compartir estadísticas con los desarrolladores de Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "¿Quieres añadir «%1» a la lista de carpetas de juegos?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar la lista de nombres simbólicos?" @@ -2477,7 +2479,7 @@ msgstr "¿Quieres borrar estos %1 archivos de partidas guardadas?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "¿Quieres borrar este archivo de partida guardada?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "¿Quieres detener la emulación?" @@ -2486,7 +2488,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2495,18 +2497,18 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Registro FIFO de Dolphin (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Archivo de mapa de Dolphin (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Grabación TAS de Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." @@ -2514,7 +2516,7 @@ msgstr "" "Dolphin no ha podido encontrar ninguna ISO o WAD de GameCube/Wii. Haz doble " "clic aquí para seleccionar una carpeta con juegos…" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "Dolphin no ha podido completar la acción solicitada." @@ -2549,10 +2551,10 @@ msgstr "Imagen de disco comprimida correctamente." msgid "Double" msgstr "Coma flotante doble" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "Abajo" @@ -2581,8 +2583,8 @@ msgstr "Se descargaron %1 códigos. (%2 de ellos nuevos)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Distancia de dibujado de objetos" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "Tambores" @@ -2607,7 +2609,7 @@ msgstr "Volcar &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Volcar &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "Volcar audio" @@ -2615,7 +2617,7 @@ msgstr "Volcar audio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Volcar superficie EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "Volcar cuadros" @@ -2661,7 +2663,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "Volcar texturas" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2683,15 +2684,19 @@ msgstr "" "\n" "Si no está seguro, deje esto sin marcar." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Vuelca el contenido de las copias de EFB a «User/Dump/Textures/».\n" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +msgid "" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 @@ -2699,7 +2704,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "&Salir" @@ -2725,8 +2730,8 @@ msgstr "Refresco temprano de memoria" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "Efectos" @@ -2823,20 +2828,6 @@ msgstr "Informar de estadísticas de uso" msgid "Enable Wireframe" msgstr "Ver alambrado de polígonos" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" -"Habilitar filtro anisotrópico.\n" -"Mejora la calidad de las texturas que tienen un ángulo de visión obliquo.\n" -"Puede causar problemas en algunos juegos.\n" -"\n" -"Si no estás seguro, elige 1x." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " @@ -2845,31 +2836,6 @@ msgstr "" "Habilitar acceso rápido a disco puede causarte cuelgues y otros problemas en " "algunos juegos. (Sí = Rápido, No = Máxima compatibilidad)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Habilita esta opción si quieres ver el juego a pantalla completa sin nada " -"más que te distraiga. Si lo desactivas el juego se mostrará en una ventana " -"que podrás mover, dejándote espacio para otros programas.\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Actívalo si quieres usar la ventana principal de Dolphin para mostrar el " -"juego en vez de verlo en una ventana independiente.\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2888,30 +2854,30 @@ msgstr "" "necesario para algunos juegos. Activarlo aumenta la compatibilidad, al " "desactivarlo las operaciones son más rápidas." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Permite la detección de mipmaps arbitrarios, que algunos juegos utilizan " -"para efectos especiales basados en la distancia. Pueden tener falsos " -"positivos que resultan en texturas borrosas con una resolución interna " -"aumentada, como en los juegos que utilizan mipmaps de muy baja resolución.\n" -"Desactivando esto también puede reducir el tartamudeo en juegos que " -"frecuentemente cargan nuevas texturas.\n" -"Esta función no es compatible con la función de descodificación de texturas " -"de la GPU.\n" -"\n" -"Si no está seguro, deje esto marcado." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2926,17 +2892,13 @@ msgstr "" "\n" "Si no está seguro, deje esto marcado." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Activa el escaneo progresivo si lo soporta el software emulado, a la mayoría " -"de los juegos no les afecta.\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2976,15 +2938,12 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Codificar el volcado de fotogramas usando el códec FFV1.\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -3007,10 +2966,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "Escribe un ID de dispositivo USB" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" -msgstr "Ingrese la nueva dirección MAC del adaptador de banda ancha:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Escribe la dirección del módulo RSO:" @@ -3020,13 +2979,13 @@ msgstr "Igual que" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -3040,29 +2999,29 @@ msgstr "Igual que" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -3079,11 +3038,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Ocurrió un error al cargar algunos paquetes de texturas" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." -msgstr "Error al procesar los códigos." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." +msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "Error en el procesamiento de datos." @@ -3092,20 +3051,20 @@ msgstr "Error en el procesamiento de datos." msgid "Error reading file: %s" msgstr "Error al leer el archivo: %s" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "¡Error al sincronizar los datos guardados!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "¡Error al sincronizar y guardar códigos de gecko!" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Error al escribir el archivo: %s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3133,11 +3092,11 @@ msgstr "" "problemas." #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3149,7 +3108,7 @@ msgstr "Salir" msgid "Export &All..." msgstr "Export&ar todo..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar todas las partidas guardadas de Wii" @@ -3157,7 +3116,7 @@ msgstr "Exportar todas las partidas guardadas de Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Exportar grabación" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar grabación..." @@ -3166,22 +3125,22 @@ msgstr "Exportar grabación..." msgid "Export Save File" msgstr "Exportar partida guardada" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar guardado a uno de Wii (experimental)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "Exportar partidas guardadas de Wii (experimental)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "Exportados guardados %n" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "Extensión" @@ -3193,44 +3152,44 @@ msgstr "Externo" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Superficie de dibujado externo (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Extraer certificados de la NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "Extraer el disco entero..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "Extraer la partición entera..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "Extraer archivo..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "Extraer archivos..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "Extraer datos del sistema..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "Extrayendo todos los archivos..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "Extrayendo carpeta..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "Reproductor FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "No se ha podido añadir al archivo de firma '%1'" @@ -3246,13 +3205,13 @@ msgstr "No se ha podido conectarse al servidor: %1" msgid "Failed to copy file" msgstr "No se ha podido copiar el archivo" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "No se ha podido borrar la tarjeta de memoria del juego en red. Verifique sus " "permisos de escritura." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "No se pudo borrar el archivo seleccionado." @@ -3276,19 +3235,19 @@ msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "" "No se pudo volcar %1: Hubo un fallo al escribir los datos en el archivo" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "No se ha podido los siguientes archivos guardados:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "No se han podido extraer los certificados de la NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "Hubo un fallo al extraer el archivo." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "Hubo un fallo al extraer los datos del sistema." @@ -3307,24 +3266,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "No se ha podido importar \"%1\"." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "No se ha podido importar y guardar los archivos." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "No se pudo iniciar el núcleo" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "No se ha podido instalar el paquete: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "No se ha podido instalar el juego en la NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3341,19 +3300,19 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar %s. Si utilizas Windows 7 prueba instalando el " "paquete de actualización KB4019990." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "No se pudo cargar el módulo RSO en %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "No se ha podido cargar el archivo de mapa '%1'" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "No se pudo cargar el ejecutable en memoria." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "No se pudo abrir «%1»" @@ -3368,13 +3327,13 @@ msgstr "No se pudo abrir el dispositivo Bluetooth: %s" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "No se ha podido abrir el archivo \"%s\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" "No se ha podido abrir el archivo \"%s\". Verifique sus permisos de escritura." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "No se pudo contactar con el servidor" @@ -3396,7 +3355,7 @@ msgstr "" "Comprueba que tienes permisos de escritura en la carpeta de destino y que el " "archivo se puede escribir." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Error al leer %s" @@ -3465,17 +3424,17 @@ msgstr "Fallo al leer la ID única de la imagen de disco" msgid "Failed to remove file" msgstr "No se ha podido eliminar el archivo" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "No se ha podido desinstalar el juego de la NAND." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "No se ha podido restablecer el juego en red y la carpeta GCI. Verifique sus " "permisos de escritura." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "No se ha podido restablecer el juego en red en la carpeta NAND. Verifique " @@ -3485,23 +3444,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "No se pudo guardar el registro FIFO." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "No se ha podido guardar el mapa de código en la ruta '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "No se ha podido guardar el archivo de firma '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "No se ha podido guardar el mapa de símbolos en la ruta '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "No se ha podido guardar en un archivo de firma '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "No se ha podido desinstalar el paquete: %1" @@ -3509,7 +3468,7 @@ msgstr "No se ha podido desinstalar el paquete: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Fallo al escribir BT.DINF a SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "No se ha podido escribir los archivos para guardar de Wii." @@ -3527,10 +3486,10 @@ msgstr "" "No se pudo escribir el archivo de salida «%s».\n" "Comprueba que tienes espacio suficiente disponible en la unidad de destino." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "Fallido" @@ -3543,7 +3502,7 @@ msgstr "Rápido" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Cálculo de profundidad rápido" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3555,14 +3514,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Información del archivo" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "Nombre del archivo" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "Tamaño del archivo" @@ -3598,7 +3557,7 @@ msgstr "Archivo:" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Archivos abiertos y listos para comprimir." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3617,20 +3576,13 @@ msgstr "Filtrar símbolos" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Habilita el filtrado de todas las texturas, incluidas aquellas que el juego " -"marque para que no sea así.\n" -"\n" -"Puede que mejore la calidad de algunas texturas en algunos juegos, pero " -"causará problemas en otros.\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:102 msgid "Find &Next" @@ -3640,6 +3592,10 @@ msgstr "Buscar &siguiente" msgid "Find &Previous" msgstr "Buscar &anterior" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3674,6 +3630,10 @@ msgstr "Coma flotante" msgid "Follow &branch" msgstr "Seguir &rama" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "Forzar 16:9" @@ -3696,40 +3656,24 @@ msgstr "Forzar filtrado de texturas" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Fuerza al juego a mostrar los gráficos en cierta relación de aspecto o " -"formato panorámico.\n" -"Utilízalo junto con «relación de aspecto» configurada en «forzar 16:9» para " -"hacer que juegos 4:3 aparezcan en 16:9.\n" -"Raramente produce resultados satisfactorios, a menudo oscureciendo o o " -"mostrando de forma incorrecta interfaces y efectos varios.\n" -"Innecesario (e incluso perjudicial) al usar cualquier tipo de parche " -"panorámico utilizando códigos AR ó Gecko.\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Obligar al juego a renderizar los canales de color RGB en 24 bits, lo que " -"aumenta la calidad al reducir la banda de color.\n" -"No tiene ningún impacto en el rendimiento y causa pocos problemas gráficos.\n" -"\n" -"Si no está seguro, deje esto marcado." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:46 msgid "" @@ -3745,7 +3689,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "Controlar el mando de Wii" @@ -3854,8 +3798,8 @@ msgstr "Alejar cámara libre" msgid "French" msgstr "Francés" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "Trastes" @@ -3885,12 +3829,12 @@ msgstr "Llamadas a función" msgid "Function calls" msgstr "Llamadas de función" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "Archivo de firma de función (*.dsy)" @@ -3951,8 +3895,8 @@ msgstr "Ajustes de juego" msgid "Game Folders" msgstr "Carpetas de juego" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "Id. de juego" @@ -3968,7 +3912,7 @@ msgstr "Estado del juego" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Juego cambiado a «%1»" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "¡El juego ya está ejecutándose!" @@ -3996,11 +3940,11 @@ msgstr "Adaptador de GameCube para Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "Adaptador de GameCube para Wii U en el puerto %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "Mando de GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "Mando de GameCube en el puerto %1" @@ -4008,11 +3952,11 @@ msgstr "Mando de GameCube en el puerto %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Mandos de GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "Teclado GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "Configuración del teclado GameCube en el puerto %1" @@ -4025,7 +3969,7 @@ msgstr "Administrar tarjetas de memoria de GameCube" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "Tarjetas de memoria GameCube (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "Ranura de micrófono de GameCube %1" @@ -4044,12 +3988,12 @@ msgstr "Códigos Gecko" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "General" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "Ajustes generales" @@ -4065,7 +4009,7 @@ msgstr "Generar un nuevo identificador para estadísticas" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "Generado por búsqueda (Dirección %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Nombres de símbolos generados desde «%1»" @@ -4084,7 +4028,7 @@ msgid "GiB" msgstr "GiB" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" @@ -4094,42 +4038,35 @@ msgstr "Gráficos" msgid "Graphics Toggles" msgstr "Ajustes gráficos" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Aumenta en gran medida la calidad de las texturas generadas usando efectos " -"de renderizar a textura.\n" -"El aumento de la resolución interna mejorará el efecto de este ajuste.\n" -"Aumenta ligeramente la carga de GPU y causa relativamente pocos problemas " -"gráficos.\n" -"\n" -"Si no estás seguro deja esta opción marcada." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "Verde izquierda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "Verde derecha" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "Vista en cuadrícula" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" @@ -4146,7 +4083,7 @@ msgstr "Arreglos temporales" msgid "Header checksum failed" msgstr "Falló la suma de verificación de cabecera" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -4189,21 +4126,21 @@ msgstr "Autorización de entrada del host deshabilitada" msgid "Host input authority enabled" msgstr "Autorización de entrada del host habilitada" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "Anfitrión con juego en red" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "Ajustes de atajos" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos del teclado" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "Id." @@ -4237,15 +4174,15 @@ msgstr "Dirección IP:" msgid "IPL Settings" msgstr "Ajustes de IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL con hash %x desconocido" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4266,7 +4203,7 @@ msgstr "Icono" msgid "Identity Generation" msgstr "Generación de identidad" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4297,72 +4234,52 @@ msgstr "Ignorar" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar cambios de formato" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "Ahora no, mejor luego" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Ignorar cualquier cambio en el formato de EFB.\n" -"\n" -"Mejora el rendimiento en cualquier juego sin ningún efecto negativo. Causa " -"errores gráficos en un pequeño número de juegos.\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala marcada." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ignorar cualquier petición de la CPU para leer o escribir en la EFB.\n" -"\n" -"Mejora el rendimiento en algunos juegos, pero podría desactivar algunas " -"funciones relacionadas con el juego o sus efectos gráficos.\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." - -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "Ahora no, mejor luego" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "Mostrar directamente el contenido del XFB" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Implementa el modo de pantalla completa con una ventana sin bordes que " -"abarca toda la pantalla en lugar de utilizar el modo exclusivo.\n" -"\n" -"Permite una transición más rápida entre pantalla completa y modo de ventana, " -"pero aumenta ligeramente la latencia de entrada, hace el movimiento menos " -"suave y disminuye ligeramente el rendimiento.\n" -"Se requiere el modo exclusivo en «Nvidia 3D Vision» para que funcione con " -"Direct3D.\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importar copia BootMii NAND de respaldo..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importar partidas guardadas de Wii..." @@ -4370,11 +4287,11 @@ msgstr "Importar partidas guardadas de Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Se produjo un fallo al importar" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Se está importando la copia de respaldo NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4384,8 +4301,8 @@ msgstr "" "Tiempo transcurrido: %1s" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "En juego" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -4409,25 +4326,17 @@ msgstr "Aumentar IR" msgid "Info" msgstr "Información" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Información" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "Ratio de entrada" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "Forma de entrada" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "Insertar &nop" @@ -4437,7 +4346,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "Insertar tarjeta SD" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -4445,11 +4354,11 @@ msgstr "Instalar" msgid "Install Update" msgstr "Instalar actualización" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "Instalar WAD..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "Instalar en la NAND" @@ -4457,15 +4366,15 @@ msgstr "Instalar en la NAND" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Punto de interrupción de instrucción" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "Instrucción:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Comprobación de la integridad finalizada. No se encontraron errores." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4482,8 +4391,8 @@ msgstr "Interfaz" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error Interno de LZO - Fallo al comprimir" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Error interno de LZO - fallo de descompresión" @@ -4517,7 +4426,7 @@ msgstr "Resolución interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Intérprete (muy lento)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "Intérprete de núcleo" @@ -4534,7 +4443,7 @@ msgstr "Paquete %1 no válido proporcionado: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "Id. de jugador incorrecto" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Dirección de módulo RSO incorrecta: %1" @@ -4542,7 +4451,7 @@ msgstr "Dirección de módulo RSO incorrecta: %1" msgid "Invalid callstack" msgstr "La pila de llamadas («callstack») no es válida" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "Host no válido" @@ -4555,7 +4464,7 @@ msgstr "Los datos introducidos en «%1» no son válidos" msgid "Invalid input provided" msgstr "Los datos introducidos no son válidos" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "Archivo de grabación erróneo" @@ -4590,7 +4499,7 @@ msgstr "Italia" msgid "Iterative Input" msgstr "Entrada iterativa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4598,7 +4507,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (experimental)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "Enlace de bloque JIT desactivado" @@ -4606,47 +4515,47 @@ msgstr "Enlace de bloque JIT desactivado" msgid "JIT Blocks" msgstr "Bloques JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT rama apagado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FloatingPoint apagado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT entero apagado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LoadStore flotante apagado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LoadStore apagado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LoadStore emparejado apagado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LoadStore lXz apagado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LoadStore lbzx apagado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LoadStore lwz apagado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT apagado (JIT núcleo)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT emparejado apagado" @@ -4654,11 +4563,11 @@ msgstr "JIT emparejado apagado" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilador JIT (recomendado)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SystemRegisters apagado" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "Japón" @@ -4693,7 +4602,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Echar al jugador" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "Corea" @@ -4703,14 +4612,14 @@ msgid "Korean" msgstr "Coreano" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" @@ -4723,23 +4632,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "Latencia:" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "Palanca izquierda" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "Mezclador" @@ -4785,11 +4694,11 @@ msgstr "Licencia" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Limite la velocidad de subida de datos:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "Columnas en la lista" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "Vista en cuadrícula" @@ -4800,11 +4709,11 @@ msgstr "Vista en cuadrícula" msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Cargar archiv&o de mapa incorrecto..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Cargar archiv&o de mapa adicional..." @@ -4812,7 +4721,7 @@ msgstr "Cargar archiv&o de mapa adicional..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Cargar texturas personalizadas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Cargar menú principal de GameCube" @@ -4906,15 +4815,15 @@ msgstr "Cargar estado 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Cargar estado 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "Cargar estado desde un archivo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Cargar estado desde la ranura seleccionada" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "Cargar estado desde una ranura" @@ -4922,30 +4831,20 @@ msgstr "Cargar estado desde una ranura" msgid "Load Wii Save" msgstr "Cargar partida de Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Cargar menú del sistema Wii %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Carga texturas personalizadas desde «User/Load/Textures//».\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Cargar desde la ranura seleccionada" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Cargar desde la ranura %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Cargar archivo de mapa" @@ -4953,10 +4852,17 @@ msgstr "Cargar archivo de mapa" msgid "Load..." msgstr "Cargar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Símbolos cargados desde «%1»" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -4965,7 +4871,7 @@ msgstr "Local" msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "Registrar" @@ -4974,7 +4880,7 @@ msgstr "Registrar" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuración de registro" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Registros de cobertura de instrucciones JIT" @@ -4986,23 +4892,18 @@ msgstr "Guardar tiempos de dibujado en archivo" msgid "Log Types" msgstr "Tipos de registro" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Registrar el tiempo de renderizado de cada fotograma a «User/Logs/" -"render_time.txt». Usa está función cuando quieras medir el rendimiento de " -"Dolphin.\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "Salida de registro" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "¡Se perdió la conexión con el servidor!" @@ -5028,9 +4929,9 @@ msgstr "Archivos MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Palanca principal" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "Creador" @@ -5043,17 +4944,11 @@ msgstr "Creador:" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Visibiliza los objetos más distantes que estén ocultos por la niebla, " -"aumentando el detalle en general.\n" -"\n" -"Desactivar la niebla provocará defectos gráficos en algunos juegos que " -"dependan por jugabilidad de una correcta emulación del efecto.\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630 msgid "Mapping" @@ -5141,7 +5036,7 @@ msgstr "MemoryCard: Lectura en dirección de destino incorrecta (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Escritura en dirección de destino incorrecta (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5156,9 +5051,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "Micrófono" @@ -5178,21 +5073,17 @@ msgstr "Modificador" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Modifica visualmente las texturas para mostrar el formato en el que están " -"guardadas. En la mayoría de los casos necesita reiniciar la emulación.\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Sombras monoscópicas" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "Tipografía monoespaciada" @@ -5205,12 +5096,12 @@ msgid "More than" msgstr "Mayor que" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Control de movimiento e infrarojos" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5227,10 +5118,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Grabación" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "Verificar NAND" @@ -5239,11 +5130,11 @@ msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "NOTA: El tamaño del flujo no coincide con la longitud actual de los datos\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5257,11 +5148,11 @@ msgstr "NVIDIA 3D Vision" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "Nombre para una nueva etiqueta:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "Nombre de la etiqueta a eliminar:" @@ -5294,11 +5185,11 @@ msgstr "Configuración de juego en red" msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Desincronización en «NetPlay_GetButtonPress()»" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Juego en red desincronizado. No hay forma de recuperarlo." @@ -5318,7 +5209,7 @@ msgstr "Añadir punto de interrupción" msgid "New Search" msgstr "Nueva búsqueda" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "Nueva etiqueta..." @@ -5330,7 +5221,7 @@ msgstr "Se ha generado un identificador nuevo." msgid "New instruction:" msgstr "Nueva instrucción:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "Nueva etiqueta" @@ -5399,7 +5290,7 @@ msgstr "No se ha proporcionado ningún valor" msgid "No description available" msgstr "Sin descripción" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "No has elegido ninguna extensión." @@ -5407,11 +5298,11 @@ msgstr "No has elegido ninguna extensión." msgid "No file loaded / recorded." msgstr "No se ha cargado o grabado ningún archivo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "No se ha detectado ningún problema." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "No se encontraron rutas en el archivo M3U \"%s\"" @@ -5476,20 +5367,20 @@ msgstr "Nulo" msgid "NumExec" msgstr "NumExec" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "Botones del Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "Orientación del Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "Palanca del Nunchuk" @@ -5522,11 +5413,11 @@ msgstr "Offset:" msgid "On" msgstr "Encendido" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentación en línea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5534,7 +5425,7 @@ msgstr "" "Solo añadir símbolos con prefijo:\n" "(blanco para todos los símbolos)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5546,7 +5437,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir ubi&cación" @@ -5558,7 +5449,7 @@ msgstr "Abrir directorio..." msgid "Open FIFO log" msgstr "Abrir registro FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir carpeta con &partidas Wii" @@ -5589,15 +5480,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "Naranja" @@ -5611,7 +5502,7 @@ msgstr "Otros" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Otros atajos de guardado" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "Otros elementos de guardado" @@ -5627,11 +5518,11 @@ msgstr "Superponer información" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Forzar selección de idioma en los juegos NTSC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Reproducir pu&lsaciones grabadas..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5651,8 +5542,8 @@ msgstr "PPC vs Host" msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "Cruceta" @@ -5661,7 +5552,7 @@ msgstr "Cruceta" msgid "Parsing Error" msgstr "No se entiende el formato" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "Partición %1" @@ -5690,7 +5581,7 @@ msgstr "Directorios" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausar al terminar la grabación" @@ -5702,11 +5593,11 @@ msgstr "Pausar al pasar a segundo plano" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminación por píxel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Actualizar la consola por Internet" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "Actualizar la consola" @@ -5714,7 +5605,7 @@ msgstr "Actualizar la consola" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "Elige una tipografía de depuración" @@ -5722,8 +5613,8 @@ msgstr "Elige una tipografía de depuración" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" @@ -5766,29 +5657,29 @@ msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "" "Posible desincronización: podemos haber perdido a %1 en el fotograma %2" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "Ajustes de sombreadores de posprocesado" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efecto de posprocesado:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Precargar texturas personalizadas" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayController. %u + %zu > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u + %d > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u > %zu" @@ -5809,18 +5700,13 @@ msgstr "Plantillas" msgid "Press Sync Button" msgstr "Aprieta el botón de sincronización" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" -"Evita la tartamudez en la compilación de sombreadores al no método de " -"dibujado objetos en espera. Puede trabajar en escenarios donde Ubershaders " -"no lo hace, a costa de introducir fallos visuales y efectos rotos. No se " -"recomienda su uso sólo si las otras opciones no dan buenos resultados en su " -"sistema." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" @@ -5867,12 +5753,12 @@ msgstr "Perfil" msgid "Program Counter" msgstr "Contador del programa (PC)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Vaciar la caché de la lista de juegos" @@ -5880,17 +5766,17 @@ msgstr "Vaciar la caché de la lista de juegos" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Guarda las roms del menú principal de GameCube en «User/GC/{región}»" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "No se pudo activar la calidad de servicio (QoS)." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "La calidad de servicio (QoS) se ha activado correctamente." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "Pregunta" @@ -5899,18 +5785,18 @@ msgid "Quit" msgstr "Salir" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analógico" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "Módulos RSO" @@ -5984,16 +5870,16 @@ msgstr "Opciones de grabación" msgid "Recording..." msgstr "Grabando..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "Rojo izquierda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "Rojo derecha" @@ -6003,25 +5889,16 @@ msgstr "Reducir la tasa de sondeo" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -"Reduce la aspereza y el efecto de diente de sierra causados al dibujar las " -"siluetas de los gráficos en 3D, lo que suaviza los bordes dentados de los " -"objetos.\n" -"\n" -"Aumenta en gran medida la carga de la GPU y a veces causa problemas " -"gráficos. SSAA necesita mucha más potencia que MSAA, pero añade una mejora " -"adicional en el aspecto de la geometría, la iluminación, efectos visuales y " -"texturas.\n" -"\n" -"Si no estás seguro, elige Ninguno." #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:314 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 @@ -6038,8 +5915,8 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Refresh Game List" msgstr "Actualizar lista de juegos" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "Región" @@ -6047,7 +5924,7 @@ msgstr "Región" msgid "Registers" msgstr "Registros" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "Entrada relativa" @@ -6062,7 +5939,7 @@ msgstr "Recordar más tarde" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "Eliminar etiqueta..." @@ -6074,7 +5951,7 @@ msgstr "Eliminación fallida" msgid "Remove from Watch" msgstr "Quitar de variables vigiladas" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "Eliminar etiqueta" @@ -6083,18 +5960,6 @@ msgstr "Eliminar etiqueta" msgid "Rename symbol" msgstr "Renombrar símbolo" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Dibuja la escena sin texturas, con formas transparentes delineando los " -"bordes de los polígonos mediante finas líneas, como si de alambrado se " -"tratase (en inglés se conoce como «wireframe»).\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "Mostrar en la ventana principal" @@ -6103,6 +5968,13 @@ msgstr "Mostrar en la ventana principal" msgid "Rendering" msgstr "Motor de dibujo tridimensional" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -6115,6 +5987,7 @@ msgstr "Solicitud para unirse a su partida" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" @@ -6160,23 +6033,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "Revisión: " #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "Palanca derecha" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "Plato" @@ -6186,22 +6059,18 @@ msgstr "Id. de sala" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Redondea los vértices 2D a píxeles enteros. Arregla ciertos problemas " -"gráficos al utilizar resoluciones internas muy grandes. No sirve de nada " -"cuando se emplea la resolución original de la consola.\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "Vibración" @@ -6230,15 +6099,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "SP1:" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "Guardar código" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "Guardar estado" @@ -6254,9 +6123,9 @@ msgstr "Seguro" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "Exportar partida" @@ -6264,12 +6133,12 @@ msgstr "Exportar partida" msgid "Save FIFO log" msgstr "Guardar registro FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "Guardar archivo en" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "Importar partida" @@ -6322,27 +6191,27 @@ msgstr "Ranura de guardado 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Ranura de guardado 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "Guardar estado en un archivo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Guardar estado en la ranura más antigua" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Guardar estado en la ranura seleccionada" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "Guardar estado en ranura" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Guardar map&a de símbolos como..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "Guardar y cargar estado" @@ -6350,11 +6219,11 @@ msgstr "Guardar y cargar estado" msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "Guardar archivo de salida combinado como" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -6365,11 +6234,11 @@ msgstr "" "de sobrescribirlos.\n" "¿Sobreescribir ahora?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "Guardar archivo de mapa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "Guardar archivo de firmas" @@ -6377,7 +6246,7 @@ msgstr "Guardar archivo de firmas" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Guardar en la ranura seleccionada" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Guardar en la ranura %1 - %2" @@ -6393,7 +6262,7 @@ msgstr "Sólo es posible reemparejar los mandos de Wii en mitad de la partida." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "Guardado en /Wii/sd.raw (tamaño predeterminado de 128mb)." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "El estado de la grabación %s está corrupto, deteniendo la grabación..." @@ -6413,7 +6282,7 @@ msgstr "Captura de pantalla falló: No se pudo abrir el archivo «%s» (error %d #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -6430,7 +6299,7 @@ msgstr "Buscar objeto actual" msgid "Search Subfolders" msgstr "Buscar en subcarpetas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Buscar una instrucción" @@ -6438,7 +6307,7 @@ msgstr "Buscar una instrucción" msgid "Search games..." msgstr "Buscar juegos..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "Búsqueda de instrucciones" @@ -6470,8 +6339,8 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Select Dump Path" msgstr "Seleccionar ruta de volcado" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "Elige una carpeta de exportación" @@ -6479,7 +6348,7 @@ msgstr "Elige una carpeta de exportación" msgid "Select Last State" msgstr "Seleccione el último estado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Ranura de guardado %1 - %2" @@ -6487,7 +6356,7 @@ msgstr "Ranura de guardado %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Cargar ranura de guardado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "Seleccionar ranura de guardado" @@ -6535,15 +6404,15 @@ msgstr "Seleccionar ranura de guardado 9" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "Elige la carpeta raíz de la NAND de Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "Elige una carpeta" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "Elige un archivo" @@ -6559,60 +6428,41 @@ msgstr "Elige una imagen de tarjeta SD" msgid "Select a game" msgstr "Elige un juego" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Elige un juego para instalar en la NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "Seleccionar archivo de grabación" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Elige el archivo de claves (volcado OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el archivo de guardado" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" -"Selecciona la proporción utilizada al dibujar en 3D:\n" -"\n" -" Automática: Usar la relación de aspecto nativa.\n" -" Forzar 16:9: Imita el formato de pantalla panorámica.\n" -" Forzar 4:3: Imita una pantalla cuadrada de las antiguas.\n" -" Estirar a ventana: Estira la imagen al tamaño de la ventana.\n" -"\n" -"Si no estás seguro, elige «automática»." - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "Elige dónde guardar la imagen comprimida" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "Seleccione dónde desea guardar las imágenes comprimidas" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "Elige dónde guardar la imagen descomprimida" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "Seleccione dónde desea guardar las imágenes descomprimidas" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "Tipografía seleccionada" @@ -6626,54 +6476,48 @@ msgstr "El perfil del mando seleccionado no existe" msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "¡El juego seleccionado no existe en la lista de juegos!" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" -"Elige un adaptador de hardware para su uso.\n" -"\n" -"Si no estás seguro, utiliza el primero." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -"Elige el modo de estereoscopía 3D. Esta tecnología te permite experimentar " -"un mayor efecto de profundidad si cuentas con el equipamiento adecuado.\n" -"\n" -"La mayoría de las televisiones 3D de hoy en día utilizan la opción «En " -"paralelo» o «En vertical», la opción de anaglifos se utiliza con las " -"clásicas gafas de tintes rojos y azules. Se utilizará HDMI 3D si tu monitor " -"es compatible.\n" -"\n" -"Empeora bastante la velocidad de emulación, a veces causando problemas.\n" -"\n" -"Si no estás seguro no actives ninguna opción." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Selecciona la API interna de gráficos que quieras usar.\n" -"El renderizado por software es extremadamente lento, lo utilizan " -"principalmente desarrolladores, así que salvo que tengas alguna razón de " -"fuerza mayor probablemente quieras elegir OpenGL para sacar partido a tu " -"tarjeta gráfica.\n" -"\n" -"Si no estás seguro utiliza OpenGL." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:151 msgid "" @@ -6695,27 +6539,18 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, usa OpenGL. " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Selecciona la API de gráficos que se utilizará internamente.\n" -"\n" -"El software de renderizado es extremadamente lento y sólo es útil para " -"depurar, por lo que querrá usar OpenGL, Direct3D o Vulkan. Diferentes juegos " -"y diferentes GPUs se comportarán de forma diferente en cada motor, por lo " -"que para obtener la mejor experiencia de emulación se recomienda probar cada " -"uno de ellos y seleccionar el motor menos problemático.\n" -"\n" -"Si no está seguro, seleccione OpenGL." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:227 msgid "Send" @@ -6725,7 +6560,7 @@ msgstr "Enviar" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posición de la barra sensora:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "El servidor de paso rechazó el intento de conexión" @@ -6738,7 +6573,7 @@ msgstr "Establecer &valor" msgid "Set PC" msgstr "Establecer PC" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO pre&determinada" @@ -6800,9 +6635,9 @@ msgstr "SetupWiiMemory: No puedo crear archivo setting.txt" msgid "Shader Compilation" msgstr "Compilar sombreadores" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "Sacudir" @@ -6813,13 +6648,13 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" "Acorta los tiempos de carga pero puede romper algunos juegos. Puede tener " -"efectos negativos en el rendimiento. Predeterminado en Falso" +"efectos negativos en el rendimiento. Predeterminado en False" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar ®istro" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar barra de herramien&tas" @@ -6827,7 +6662,7 @@ msgstr "Mostrar barra de herramien&tas" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Mostrar juego actual en el título de la ventana" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "Australianos" @@ -6839,7 +6674,7 @@ msgstr "Mostrar el juego actual en Discord" msgid "Show Debugging UI" msgstr "Ver opciones de depuración" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Mostrar ELF/DOL" @@ -6847,39 +6682,39 @@ msgstr "Mostrar ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostrar fotogramas por segundo (FPS)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "Franceses" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "Alemanes" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar registro de teclas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "Italianos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "Región JAP" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "Coreanos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostrar indicador de retardo" @@ -6887,7 +6722,7 @@ msgstr "Mostrar indicador de retardo" msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar idioma:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar configuración de ®istro" @@ -6899,7 +6734,7 @@ msgstr "Mostrar mensajes de juego en red" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostrar «pings» de juego en red" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "Holandeses" @@ -6907,7 +6742,7 @@ msgstr "Holandeses" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Mensajes en pantalla" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "Región PAL" @@ -6916,19 +6751,19 @@ msgstr "Región PAL" msgid "Show PC" msgstr "Mostrar PC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar plataformas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar regiones" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "Rusos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "Españoles" @@ -6937,31 +6772,31 @@ msgstr "Españoles" msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar estadísticas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "Mostrar reloj del sistema" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "Taiwaneses" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "Región USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "Otros" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "Mostrar WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "Mostrar juegos internacionales" @@ -6973,31 +6808,6 @@ msgstr "Mostrar en &memoria" msgid "Show in code" msgstr "Mostrar en código" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 -msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " -"speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Mostrar el número de fotogramas por segundo como medida de la velocidad de " -"emulación.\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 -msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Muestra el «ping» máximo (indicando lo que tarda en ir y volver un paquete " -"de red de los demás jugadores, indicando la calidad del enlace entre ambos, " -"de tu conexión y de su tiempo de retardo máximo) al jugar en red.\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -7008,23 +6818,53 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 +msgid "" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 +msgid "" +"Shows various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Side-by-Side" msgstr "En paralelo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "Wiimote en horizontal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Cambiar de/a horizontal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Mando de Wii en horizontal" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "Base de datos de firmas" @@ -7042,7 +6882,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simular Bongos de DK" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -7066,8 +6906,8 @@ msgstr "Saltar el acceso al EFB desde la CPU" msgid "Skip Main Menu" msgstr "Saltar menú principal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "Barra de desplazamiento" @@ -7093,18 +6933,6 @@ msgstr "Ranura B:" msgid "Software Renderer" msgstr "Dibujado por software" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"El dibujado por software es bastante más lento que usar los otros métodos. " -"Sólo es útil para depurar código.\n" -"\n" -"¿Seguro que quieres activarlo? De lo contrario elige «No»." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -7123,7 +6951,7 @@ msgstr "España" msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "Altavoz estéreo" @@ -7131,22 +6959,6 @@ msgstr "Altavoz estéreo" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volumen del altavoz:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" -"Especifica la resolución que se usa para dibujar la pantalla 3D. Una " -"resolución alta mejorará mucho la calidad visual, pero reducirá el " -"rendimiento y puede causar errores gráficos en algunos juegos.\n" -"Por lo general, a menor resolución interna obtendrás mejor rendimiento.\n" -"\n" -"Si no estás seguro, elige Nativo." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Acelerar la transferencia de disco" @@ -7163,11 +6975,11 @@ msgstr "Mando de juego estándar" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Comenzar &juego en red..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Grabar pulsaciones" @@ -7237,14 +7049,14 @@ msgstr "Modo 3D estereoscópico:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Estereoscopía" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "Palanca" @@ -7254,7 +7066,7 @@ msgstr "Palanca" msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Detener la reproducción o grabación de pulsaciones" @@ -7272,9 +7084,9 @@ msgstr "Almacenar copias de EFB como de «sólo lectura»" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "Almacenar copias de XFB como de «sólo lectura» " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -7282,33 +7094,17 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Almacena copias EFB exclusivamente en la GPU, saltándose la memoria del " -"sistema. Causa defectos gráficos en un pequeño número de juegos.\n" -"\n" -"Activado = Copias EFB a textura\n" -"Desactivado = Copias EFB a RAM (y a textura)\n" -"\n" -"Si no estás seguro deja esta opción marcada." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Almacena copias XFB exclusivamente en la GPU, saltándose la memoria del " -"sistema. Causa defectos gráficos en un pequeño número de juegos que " -"necesitan leer y procesar la imagen desde la RAM.\n" -"\n" -"Activado = Copias XFB a textura\n" -"Desactivado = Copias XFB a RAM (y a textura)\n" -"\n" -"Si no estás seguro deja esta opción marcada." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Stretch to Window" @@ -7329,35 +7125,35 @@ msgstr "Cadena" msgid "String Match" msgstr "Coincidencia de caracteres" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "Rasgueo" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "Todo correcto" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "%n imágenes comprimidas con éxito." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "%n imágenes descomprimidas con éxito." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "«%1» se ha borrado correctamente." @@ -7365,7 +7161,7 @@ msgstr "«%1» se ha borrado correctamente." msgid "Successfully deleted files." msgstr "Los archivos se han borrado correctamente." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "Las partidas guardadas se han exportado correctamente." @@ -7377,28 +7173,28 @@ msgstr "Las %1 partidas guardadas se han exportado correctamente." msgid "Successfully exported the save file." msgstr "La partida guardada se ha exportado correctamente." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Los certificados se han instalado correctamente en la NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "El archivo se ha extraído correctamente." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Los datos del sistema se han extraído correctamente." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "Archivos guardados correctamente importados." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "El juego se ha instalado correctamente en la NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "Se ha desinstalado el juego de la NAND. " @@ -7412,20 +7208,14 @@ msgstr "Invertir ojos" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Intercambia la perspectiva del ojo izquierdo con el derecho. Útil si quieres " -"ver la pantalla a mitad y mitad, cruzando la vista para darle un efecto 3D " -"un poco chapucero.\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "Oscilar" @@ -7452,7 +7242,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "Nombre de símbolo:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -7489,15 +7279,15 @@ msgstr "" "puntuales al utilizar dos o más núcleos. (activarlo hace que la emulación " "sea más segura y compatible, desactivarlo hace que sea más rápida)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Sincronizando códigos AR..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Sincronizando códigos Gecko..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Sincronizar datos guardados..." @@ -7506,20 +7296,20 @@ msgstr "Sincronizar datos guardados..." msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "Herramientas TAS" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -7527,7 +7317,7 @@ msgstr "Etiquetas" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwán" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" @@ -7544,22 +7334,7 @@ msgstr "Caché de texturas" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superponer formato de textura" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"El ajuste «seguro» elimina la posibilidad de la GPU de perder " -"actualizaciones de texturas desde la RAM.\n" -"Precisiones inferiores causan que el texto aparezca ilegible en algunos " -"juegos.\n" -"\n" -"Si no estás seguro, utiliza el valor más a la derecha." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -7567,7 +7342,7 @@ msgstr "" "No se ha podido reparar la NAND. Recomendamos que vuelvas a volcar los datos " "de la consola original y pruebes otra vez desde cero." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND arreglada sin problemas." @@ -7575,7 +7350,7 @@ msgstr "NAND arreglada sin problemas." msgid "The address is invalid" msgstr "La dirección no es válida" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7609,7 +7384,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "No se encontró el disco que se iba a insertar." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7639,7 +7414,7 @@ msgstr "El PID que has puesto no es correcto." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "El VID que has puesto no es correcto." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7666,7 +7441,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "El disco del juego no contiene ninguna actualización relevante." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "El juego se está ejecutando actualmente." @@ -7688,7 +7463,7 @@ msgstr "Las sumas de verificación no coinciden." msgid "The hashes match!" msgstr "¡Sumas de verificación correctas!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -7696,11 +7471,11 @@ msgstr "" "El código del host es demasiado largo.\n" "Por favor, vuelva a comprobar que tiene el código correcto." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "El perfil elegido («%1») no existe" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "El juego grabado (%s) no es el mismo que el juego seleccionado (%s)" @@ -7723,20 +7498,28 @@ msgstr "" "El núcleo de emulación de CPU seleccionado (%d) no está disponible. Por " "favor seleccione un núcleo de emulación de CPU diferente en la configuración." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" "Las versiones de juego en red del servidor y del cliente son incompatibles." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "El servidor está lleno." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "El servidor envió un mensaje de error desconocido." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "El archivo que has elegido («%s») no existe" @@ -7812,33 +7595,11 @@ msgstr "" "El simulador de Action Replay no soporta códigos que modifiquen al Action " "Replay." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "No puede deshacerse." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Esta característica te permite manejar la cámara del juego. \n" -"\n" -"Mantén pulsado el botón derecho del ratón mientras desplazas el puntero para " -"mover la cámara lateralmente, y mientras pulsas el botón intermedio del " -"ratón para moverte por los alrededores. Mantén pulsado «Mayús» y pulsa una " -"de las teclas WASD para mover la cámara (Mayús + 2 duplica y Mayús + 9 " -"divide la velocidad de desplazamiento). Presiona Mayús + R para reiniciar la " -"cámara. \n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" @@ -7882,13 +7643,8 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Este ajuste permite configurar el reloj interno de la consola emulada (RTC) " -"y hacer que marque otra hora y fecha, distinto al tiempo de tu dispositivo " -"real.\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -7987,17 +7743,17 @@ msgstr "Límite" msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -8011,7 +7767,7 @@ msgstr "A" msgid "To:" msgstr "A:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Des/activar pantalla &completa" @@ -8114,7 +7870,7 @@ msgstr "Error del servidor de paso" msgid "Traversal Server" msgstr "Servidor de paso" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" "Se agotó el tiempo para que el servidor de paso se conecte con el anfitrión " @@ -8126,19 +7882,19 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" "Intenta traducir las ramas antes de tiempo, mejorando el rendimiento en la " -"mayoría de los casos. Predeterminado en Verdadero" +"mayoría de los casos. Predeterminado en True" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "Gatillos" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "Mesa de mezclas DJ" @@ -8173,7 +7929,7 @@ msgstr "Gecko USB" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "Error en la lista de dispositivos USB permitidos" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -8186,7 +7942,7 @@ msgstr "" "\n" "Ni no estás seguro déjala marcada." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " @@ -8196,7 +7952,7 @@ msgstr "" "tartamudez a costa de los altos requisitos de rendimiento de la GPU. Sólo se " "recomienda para sistemas de gama alta." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -8238,15 +7994,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Hubo un fallo al escribir los datos en el archivo %s" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Archivos ISO de GC/Wii sin comprimir (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "Deshacer estado cargado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "Deshacer estado guardado" @@ -8254,15 +8010,15 @@ msgstr "Deshacer estado guardado" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "¿Llamada inesperada a 0x80? Cancelando..." -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Desinstalar de la NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -8270,7 +8026,7 @@ msgstr "" "Desinstalar el archivo WAD quitará la versión actual del juego de la NAND " "sin borrar las partidas guardadas. ¿Quieres continuar?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" @@ -8295,7 +8051,7 @@ msgstr "" "Mensaje SYNC_GECKO_CODES desconocido con id:%d recibido del jugador:" "%d¡Echando al jugador!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Mensaje SYNC_SAVE_DATA desconocido recibido con id: %d" @@ -8309,12 +8065,12 @@ msgstr "" "Mensaje desconocido SYNC_SAVE_DATA con id:%d recibido del jugador:%d¡Echando " "al jugador!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Error desconocido %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Se recibió un mensaje desconocido con identificador: %d" @@ -8338,16 +8094,16 @@ msgstr "Descomprimiendo" msgid "Unsigned Integer" msgstr "Entero sin signo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "Arriba" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -8388,15 +8144,15 @@ msgstr "" "Actualizando el juego %1...\n" "Puede tardar un poco." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "Mantener en vertical" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "Cambiar de/a vertical" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Mando de Wii en vertical" @@ -8424,20 +8180,6 @@ msgstr "Usar modo PAL60 (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Notificar errores y advertencias" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"Usa un algoritmo menos preciso para calcular los valores de profundidad. " -"Causa problemas visuales en unos pocos juegos pero aumenta la velocidad de " -"forma notable dependiendo del juego y tu GPU.\n" -"\n" -"Si no estás seguro déjala sin marcar." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -8456,6 +8198,33 @@ msgstr "Interfaz de usuario" msgid "User Style:" msgstr "Estilo de usuario:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -8479,11 +8248,11 @@ msgstr "Valor:" msgid "Verbosity" msgstr "Nivel de detalle" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "Comprobando integridad de la partición..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "Comprobando partición" @@ -8529,7 +8298,7 @@ msgstr "Subir volumen" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "Archivos WAD (*.wad)" @@ -8555,65 +8324,41 @@ msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" "La instalación del WAD falló: El archivo seleccionado no tiene formato WAD." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"El llamado «V-Sync» sincroniza cada nuevo fotograma con los intervalos " -"verticales de tu pantalla para reducir el efecto de imagen partida. De lo " -"contrario si aparece una imagen nueva cuando tu pantalla ya está mostrando " -"la anterior se produce este feo efecto en el que varios trozos de distintas " -"imágenes se muestran a la vez.\n" -"\n" -"Disminuye el rendimiento si la emulación no es del 100%.\n" -"\n" -"Ante la duda déjala sin marcar." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." -msgstr "" -"Espera a que todos los sombreadores compilen antes de empezar el juego. Al " -"activarlo puede que se reduzca el número de tirones y parones/microcortes en " -"las primeros minutos de juego, aunque te hará esperar un poco más antes de " -"que puedas empezar a jugar.\n" +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" "\n" -"Se recomienda activar esta opción en los sistemas con dos núcleos de CPU o " -"menos, ya que tener que recompilar muchos sombreadores a la vez puede " -"reducir la tasa de fotogramas por segundo. Pero si no es así y no estás " -"seguro puedes dejarla sin marcar." +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Espera a que el juego se sincronice con la GPU emulada antes de escribir el " -"contenido de las copias de la EFB en la memoria RAM. Reduce la sobrecarga de " -"las copias de RAM de EFB y proporciona un aumento del rendimiento en muchos " -"juegos, con el riesgo de romper aquellos que no se sincronizan con la GPU " -"emulada de forma segura.\n" -"\n" -"Si no está seguro, deje esto marcado." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" @@ -8636,7 +8381,7 @@ msgstr "" "Advertencia: el número de bloques indicados por el BAT (%u) no coincide con " "el del encabezado de archivo cargado (%u)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -8648,7 +8393,7 @@ msgstr "" "partida antes de continuar, o cargar ésta sin el modo de «sólo lectura» " "activo." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8659,7 +8404,7 @@ msgstr "" "cuadro actual de la partida. (byte %u < %u) (frame %u > %u). Deberías cargar " "otra partida guardada antes de continuar." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8671,7 +8416,7 @@ msgstr "" "con el modo de solo lectura desactivado. De lo contrario probablemente " "obtengas una desincronización." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8724,23 +8469,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - el archivo no está abierto." msgid "Website" msgstr "Página web" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "Brazo de trémolo" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Muestra mensajes de chat, cambios de búfer y alertas de desincronización al " -"usar juego en red.\n" -"\n" -"Si no estás seguro, déjala sin marcar." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Dispositivos USB permitidos en la cesión de Bluetooth" @@ -8749,7 +8482,7 @@ msgstr "Dispositivos USB permitidos en la cesión de Bluetooth" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de pantalla panorámica" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "Ancho" @@ -8774,16 +8507,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "Mando de Wii" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Mando de Wii %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Botones del mando de Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Orientación del mando de Wii" @@ -8799,23 +8532,23 @@ msgstr "Ajustes del mando de Wii" msgid "Wii Remotes" msgstr "Mandos de Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Entrada TAS %1 - Mando clásico" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Entrada TAS %1 - Mando de Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Entrada TAS %1 - Mando de Wii y Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii y su mando" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Archivos de partida Wii (*.bin);;Todos los archivos (*)" @@ -8823,7 +8556,7 @@ msgstr "Archivos de partida Wii (*.bin);;Todos los archivos (*)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: No se pudo leer el archivo" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Ajuste de línea" @@ -8870,10 +8603,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Escribir en la ventana" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -8882,21 +8615,21 @@ msgid "XF register " msgstr "Registro XF" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" -msgstr "Estás utilizando la última versión disponible en la página web" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." +msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 msgid "" @@ -8934,10 +8667,10 @@ msgstr "" "Si eliges «No», el audio empezará a oírse con ruidos raros." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "Z" diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index 569b0527fa..3dcf50bd05 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 11:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/fa/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& و" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -275,15 +275,15 @@ msgstr "" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "&نقاط انفصال" @@ -295,15 +295,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "" msgid "&Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "&برابرسازی" @@ -355,35 +355,35 @@ msgstr "&برابرسازی" msgid "&Export..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "&فایل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "&پيشروى فریم" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "تنظیمات &گرافیک" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "&کمک" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "تنظیم &شرت کاتها" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&جیت" @@ -403,59 +403,59 @@ msgstr "&جیت" msgid "&Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "&بارگذاری وضعیت" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "&حافظه" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "&باز کردن..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "&گزینه ها" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "مکث" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "&شروع بازی" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "خواص" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "ثبت کردن" @@ -472,15 +472,15 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "شروع &دوباره" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "&توقف" @@ -496,33 +496,33 @@ msgstr "&توقف" msgid "&Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "&ابزارها" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "&دیدگاه" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "&ویکی" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "" @@ -664,8 +664,8 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "کدهای اکشن ریپلی" msgid "ASCII" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "اضافه کردن..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "" @@ -890,6 +890,17 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -918,7 +929,7 @@ msgstr "پیشرفته" msgid "Advanced Settings" msgstr "تنظیمات پیشرفته" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -930,12 +941,12 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "" @@ -947,13 +958,25 @@ msgstr "" msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "" @@ -984,7 +1007,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "تحلیل کردن" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "زاویه" @@ -996,18 +1019,25 @@ msgstr "فیلتر ناهمسانگر:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "آنتی آلیاسینگ:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -1016,17 +1046,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"اعمال کردن یک افکت پس پردازی بعد از اتمام یک فریم.\n" -"\n" -"اگر در این مورد اطمینان ندارید، (خاموش) را انتخاب کنید." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1034,15 +1054,15 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" @@ -1050,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -1115,19 +1135,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"تنظیم اتوماتیک سایز پنجره با توجه به وضوح داخلی.\n" -"\n" -"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1179,10 +1196,10 @@ msgstr "" msgid "Bad value provided." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "نشان" @@ -1194,7 +1211,7 @@ msgstr "جزئیات نشان" msgid "Banner:" msgstr "نشان:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "نوار" @@ -1206,11 +1223,11 @@ msgstr "بنیانی" msgid "Basic Settings" msgstr "تنظیمات بنیانی" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "بم" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1222,16 +1239,16 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "بلوک ها" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "آبی" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "آبی چپ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "آبی راست" @@ -1247,15 +1264,15 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1302,7 +1319,7 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" +msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 @@ -1318,35 +1335,35 @@ msgstr "" msgid "Buffer:" msgstr "حافظه موقت:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "دکمه ها" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "استیک سی" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1362,18 +1379,18 @@ msgstr "" msgid "CPU Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" msgstr "" @@ -1388,6 +1405,14 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1397,8 +1422,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1407,6 +1432,10 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1415,11 +1444,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1430,15 +1459,15 @@ msgid "" "is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "مرکز" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "تعویض &دیسک..." @@ -1454,7 +1483,7 @@ msgstr "" msgid "Change instruction" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" @@ -1479,11 +1508,11 @@ msgstr "جستجوی کد تقلب" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "برسی عدم نقص پارتیشن" @@ -1495,7 +1524,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1505,38 +1534,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "انتخاب فایل برای باز کردن" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "انتخاب پوشه برای استخراج به آن" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "کلاسیک" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1548,7 +1577,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "بستن" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1560,11 +1589,11 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1580,26 +1609,26 @@ msgstr "" msgid "Compiling Shaders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "فشرده کردن آیزو..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "فشرده کردن آیزو های انتخاب شده..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "" @@ -1638,18 +1667,18 @@ msgstr "" msgid "Configure Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1657,9 +1686,9 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "تائید برای توقف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -1668,7 +1697,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1676,7 +1705,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "اتصال کیبورد USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1696,7 +1725,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1712,14 +1741,14 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1735,13 +1764,25 @@ msgstr "" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" @@ -1818,16 +1859,16 @@ msgstr "هسته" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -1869,7 +1910,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1877,7 +1918,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1910,7 +1951,7 @@ msgstr "کشور:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" @@ -1931,19 +1972,19 @@ msgstr "بحرانی" msgid "Crop" msgstr "حذف قسمتی از تصوير" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "ضرب دری" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -1955,11 +1996,11 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "پد هدایتی" @@ -1997,7 +2038,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2010,7 +2051,7 @@ msgstr "فایل های داتل مکس درایو/حرفه ای (*,sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "منطقه مرده" @@ -2019,7 +2060,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "اشکال زدائی کردن" @@ -2029,16 +2070,16 @@ msgstr "اشکال زدائی کردن" msgid "Decimal" msgstr "دسیمال" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ناهمفشرده کردن آیزو..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "ناهمفشرده کردن آیزو های انتخاب شده..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "" @@ -2071,7 +2112,7 @@ msgstr "" msgid "Default Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "" @@ -2088,11 +2129,11 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "" @@ -2111,9 +2152,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "شرح" @@ -2157,7 +2198,7 @@ msgstr "" msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "شماره گیری" @@ -2193,14 +2234,15 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "از کارانداختن مه" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2216,14 +2258,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "دیسک" @@ -2233,7 +2276,7 @@ msgstr "خواندن دیسک با مشکل مواجه گردید" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" @@ -2241,15 +2284,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -2261,7 +2304,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف کنید؟" @@ -2270,7 +2313,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "دلفین" @@ -2279,24 +2322,24 @@ msgstr "دلفین" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "فیلم های تاس دلفین (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "" @@ -2330,10 +2373,10 @@ msgstr "" msgid "Double" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "پائین" @@ -2361,8 +2404,8 @@ msgstr "" msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "طبل ها" @@ -2387,7 +2430,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "نسخه برداری صدا" @@ -2395,7 +2438,7 @@ msgstr "نسخه برداری صدا" msgid "Dump EFB Target" msgstr "نسخه برداری مقصد ای اف بی" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "نسخه برداری فریم ها" @@ -2434,7 +2477,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "نسخه برداری بافت اشیاء" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2449,9 +2491,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 +msgid "" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -2462,7 +2511,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "هلندی" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "خ&روج" @@ -2488,8 +2537,8 @@ msgstr "به روز شدن های اولیه حافظه" msgid "Editor" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "افکت" @@ -2586,45 +2635,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Wireframe" msgstr "فعال کردن خطوط فریم" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"این گزینه به شما اجازه میدهد تا از تمام صفحه برای نمایش تصویر استفاده کنید.\n" -"اگر این گزینه غیر فعال باشد پنجره صفحه نمایش به جای آن ساخته میشود.\n" -"\n" -"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"اگر میخواهید به جای پنجره جداگانه از پنجره اصلی دلفین برای نمایش بازی " -"استفاده کنید این گزینه را فعال کنید.\n" -"\n" -"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2637,20 +2653,30 @@ msgid "" "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2659,17 +2685,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"فعال کردن پويش تصاعدی اگر توسط نرم افزار برابرسازی شده پشتیبانی شود.\n" -"اکثر بازی به این موضوع اهمیت نمی دهند.\n" -"\n" -"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2700,15 +2722,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"کدگذاری فریم نسخه برداری شده توسط کدک FFV1.\n" -"\n" -"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -2731,10 +2750,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2744,13 +2763,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -2764,29 +2783,29 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -2802,11 +2821,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -2815,20 +2834,20 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2850,11 +2869,11 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "خوشی" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2866,7 +2885,7 @@ msgstr "" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" @@ -2874,7 +2893,7 @@ msgstr "" msgid "Export Recording" msgstr "صادر کردن ضبط" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "صادر کردن ضبط..." @@ -2883,22 +2902,22 @@ msgstr "صادر کردن ضبط..." msgid "Export Save File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "صادر کردن فایل ذخیره وی (آزمایشی)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "پسوند" @@ -2910,44 +2929,44 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "استخراج فایل..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "پخش کننده فیفو" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" @@ -2963,11 +2982,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to copy file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" @@ -2988,19 +3007,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "" @@ -3016,24 +3035,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3046,19 +3065,19 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3073,12 +3092,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3097,7 +3116,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "خواندن %s با شکست مواجه شد" @@ -3155,15 +3174,15 @@ msgstr "خواندن آی دی یگانه از ایمیج دیسک با شکست msgid "Failed to remove file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3171,23 +3190,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "" @@ -3195,7 +3214,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "نوشتن BT.DINF به SYSCONF با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3211,10 +3230,10 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3227,7 +3246,7 @@ msgstr "سریع" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3238,14 +3257,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "مشخصات فایل" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3279,7 +3298,7 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3296,7 +3315,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" @@ -3312,6 +3331,10 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3344,6 +3367,10 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "۱۶:۹ اجباری" @@ -3366,12 +3393,11 @@ msgstr "فیلتر کردن بافت اشیاء اجباری" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -3380,8 +3406,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3398,7 +3424,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "جلو" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "" @@ -3507,8 +3533,8 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "فرانسوی" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "تحریک" @@ -3538,12 +3564,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3593,8 +3619,8 @@ msgstr "" msgid "Game Folders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3610,7 +3636,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "بازی قبلا اجرا شده است!" @@ -3636,11 +3662,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3648,11 +3674,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -3665,7 +3691,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -3684,12 +3710,12 @@ msgstr "کدهای گیکو" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "کلی" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3705,7 +3731,7 @@ msgstr "" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -3724,7 +3750,7 @@ msgid "GiB" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "گرافیک" @@ -3734,35 +3760,35 @@ msgstr "گرافیک" msgid "Graphics Toggles" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "سبز" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "سبز چپ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "سبز راست" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "گیتار" @@ -3779,7 +3805,7 @@ msgstr "هک" msgid "Header checksum failed" msgstr "چک کردن سر خط برای یافتن خطا با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" @@ -3822,21 +3848,21 @@ msgstr "" msgid "Host input authority enabled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "شرت کاتها" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "" @@ -3864,15 +3890,15 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "تنظیمات آی پی ال" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "فروسرخ" @@ -3893,7 +3919,7 @@ msgstr "تندیس" msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3914,9 +3940,14 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "تغییرات قالب بندی نادیده گرفته شود" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" @@ -3925,39 +3956,36 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3965,11 +3993,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -3977,8 +4005,8 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "در بازی" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -4002,25 +4030,17 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "مشخصات" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "مشخصات" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "ورودی" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "" @@ -4030,7 +4050,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "درج کارت اس دی" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "" @@ -4038,11 +4058,11 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "" @@ -4050,15 +4070,15 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "بررسی درست بودن به پایان رسید. خطایی پیدا نشد." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4073,8 +4093,8 @@ msgstr "واسط گرافیک" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "خطای داخلی LZO - فشرده سازی با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4108,7 +4128,7 @@ msgstr "وضوح داخلی:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4125,7 +4145,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -4133,7 +4153,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4146,7 +4166,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "فایل ضبط نامعتبر" @@ -4180,7 +4200,7 @@ msgstr "" msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4188,7 +4208,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4196,47 +4216,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4244,11 +4264,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "" @@ -4283,7 +4303,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "" @@ -4293,14 +4313,14 @@ msgid "Korean" msgstr "کره ای" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "ال" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "ال آنالوگ" @@ -4313,23 +4333,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "چپ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "استیک چپ" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4371,11 +4391,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "" @@ -4386,11 +4406,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4398,7 +4418,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "بارگذاری بافت اشیاء دلخواه" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4492,15 +4512,15 @@ msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۸" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4508,27 +4528,20 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4536,10 +4549,17 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "" @@ -4548,7 +4568,7 @@ msgstr "" msgid "Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "ثبت وقایع" @@ -4557,7 +4577,7 @@ msgstr "ثبت وقایع" msgid "Log Configuration" msgstr "پیکر بندی ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4569,18 +4589,18 @@ msgstr "" msgid "Log Types" msgstr "انواع ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "خروجی های واقعه نگار" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" @@ -4606,9 +4626,9 @@ msgstr "فایل های گیم شارک مد کتذ (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "استیک اصلی" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4621,6 +4641,7 @@ msgstr "سازنده" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -4708,7 +4729,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4720,9 +4741,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -4742,21 +4763,17 @@ msgstr "پیراینده" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"تغییر بافت اشیاء برای نمایش قالبی که در آن کدگشایی شده اند. شروع دوباره " -"برابرسازی در اکثر موارد لازم است.\n" -"\n" -"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "" @@ -4769,12 +4786,12 @@ msgid "More than" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "موتور" @@ -4789,10 +4806,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -4800,11 +4817,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "توجه: سایز مسیل با طول حقیقی داده برابر نیست\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -4818,11 +4835,11 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "" @@ -4855,11 +4872,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4879,7 +4896,7 @@ msgstr "" msgid "New Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "" @@ -4891,7 +4908,7 @@ msgstr "" msgid "New instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "" @@ -4960,7 +4977,7 @@ msgstr "" msgid "No description available" msgstr "تشریحی دردسترس نیست" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "" @@ -4968,11 +4985,11 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" @@ -5035,20 +5052,20 @@ msgstr "" msgid "NumExec" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "ننچاک" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" @@ -5081,17 +5098,17 @@ msgstr "افست:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5101,7 +5118,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "گشودن" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "باز کردن پوشه &شامل" @@ -5113,7 +5130,7 @@ msgstr "" msgid "Open FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "باز کردن پوشه &ذخیره وی" @@ -5144,15 +5161,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "گزینه ها" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "نارنجی" @@ -5166,7 +5183,7 @@ msgstr "غیره" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5182,11 +5199,11 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "" @@ -5206,8 +5223,8 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "گیم پد" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "گیم پد ها" @@ -5216,7 +5233,7 @@ msgstr "گیم پد ها" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "" @@ -5245,7 +5262,7 @@ msgstr "مسیرها" msgid "Pause" msgstr "مکث" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5257,11 +5274,11 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "نورپردازی به ازای هر پیکسل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "" @@ -5269,7 +5286,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5277,8 +5294,8 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5320,29 +5337,29 @@ msgstr "" msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "افکت ها:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" @@ -5361,12 +5378,12 @@ msgstr "" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 @@ -5414,12 +5431,12 @@ msgstr "پروفایل" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5427,17 +5444,17 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "سوال" @@ -5446,18 +5463,18 @@ msgid "Quit" msgstr "خارج شدن" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "آر" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "آر آنالوگ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -5531,16 +5548,16 @@ msgstr "گزینه های ضبط" msgid "Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "قرمز" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "قرمز چپ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "قرمز راست" @@ -5550,12 +5567,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -5575,8 +5593,8 @@ msgstr "به روز کردن" msgid "Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "" @@ -5584,7 +5602,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5599,7 +5617,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "پاک کردن" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "" @@ -5611,7 +5629,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "" @@ -5620,16 +5638,6 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"نمایش صحنه به صورت فریم سیمی.\n" -"\n" -"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "نمایش در پنجره اصلی" @@ -5638,6 +5646,13 @@ msgstr "نمایش در پنجره اصلی" msgid "Rendering" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -5650,6 +5665,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "شروع دوباره" @@ -5695,23 +5711,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "راست" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "استیک راست" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "" @@ -5721,17 +5737,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "شوک" @@ -5760,15 +5777,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "ذخ&یره وضعیت" @@ -5784,9 +5801,9 @@ msgstr "بی خطر" msgid "Save" msgstr "ذخیره" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -5794,12 +5811,12 @@ msgstr "" msgid "Save FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -5852,27 +5869,27 @@ msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۸" msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5880,22 +5897,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "ذخیره بعنوان..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -5903,7 +5920,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -5919,7 +5936,7 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "ذخیره وضعیت فیلم %s خراب است، ضبط فیلم میایستد..." @@ -5939,7 +5956,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "جستجو" @@ -5956,7 +5973,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "جستجوی پوشه های فرعی" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -5964,7 +5981,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -5992,8 +6009,8 @@ msgstr "انتخاب" msgid "Select Dump Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6001,7 +6018,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6009,7 +6026,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -6057,15 +6074,15 @@ msgstr "" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6081,52 +6098,41 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "انتخاب فایل ذخیره" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "" @@ -6140,30 +6146,45 @@ msgstr "پروفایل انتخاب شده وجود ندارد" msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" @@ -6180,12 +6201,12 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" @@ -6201,7 +6222,7 @@ msgstr "فرستادن" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "موقعیت سنسور بار:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -6214,7 +6235,7 @@ msgstr "" msgid "Set PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "ست کردن بعنوان آیزو &پیش فرض" @@ -6271,9 +6292,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "لرزش" @@ -6284,11 +6305,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "نمایش &ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "نمایش نوار &ابزار" @@ -6296,7 +6317,7 @@ msgstr "نمایش نوار &ابزار" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6308,7 +6329,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6316,39 +6337,39 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "نمایش فریم بر ثانیه" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "نمایش فرانسه" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "نمایش گیم کیوب" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "نمایش ورودی تصویر" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "نمایش ایتالیا" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "نمایش ژاپن" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "نمایش کره" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6356,7 +6377,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "نمایش زبان:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "نمایش &پیکربندی ثبت وقایع" @@ -6368,7 +6389,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -6376,7 +6397,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "نمایش پال" @@ -6385,19 +6406,19 @@ msgstr "نمایش پال" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "نمایش پایگاه ها" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "نمایش مناطق" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6406,31 +6427,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "نمایش آمار" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "نمایش تایوان" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "نمایش ایالات متحده آمریکا" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "نمایش وی" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6442,28 +6463,39 @@ msgstr "" msgid "Show in code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"Show various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"نمایش تعداد فریم های پردازش شده بر ثانیه به عنوان سنجش سرعت برابرساز.\n" -"\n" -"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" -"Show various rendering statistics.\n" +"Shows various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -6472,19 +6504,19 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -6502,7 +6534,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "سایز" @@ -6524,8 +6556,8 @@ msgstr "از قلم انداختن دسترسی ای اف بی از پردازن msgid "Skip Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -6551,19 +6583,6 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"پشتوانه پردازش تصویر نرم افزار دستوری است که کندتر از استفاده کردن دیگر " -"پشتوانه ها است.\n" -"این گزینه تنها برای اهداف نسخه برداری مفید است.\n" -"آیا شما واقعا قصد فعال کردن این گزینه را دارید؟ اگر در این مورد اطمینان " -"ندارید، 'نه' را انتخاب کنید." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -6580,7 +6599,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6588,16 +6607,6 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "حجم صدای اسپیکر:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "بالا بردن نرخ نقل و انتقال دادهای دیسک" @@ -6614,11 +6623,11 @@ msgstr "کنترولر استاندارد" msgid "Start" msgstr "شروع" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -6688,14 +6697,14 @@ msgstr "" msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "استیک" @@ -6705,7 +6714,7 @@ msgstr "استیک" msgid "Stop" msgstr "توقف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -6723,9 +6732,9 @@ msgstr "" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -6734,11 +6743,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" @@ -6765,35 +6773,35 @@ msgstr "" msgid "String Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "مرتعش کردن" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -6801,7 +6809,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "" @@ -6813,28 +6821,28 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" @@ -6848,15 +6856,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "نوسان" @@ -6883,7 +6890,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6917,15 +6924,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -6934,20 +6941,20 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "زبان سیستم:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "ورودی تاس" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "" @@ -6955,7 +6962,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "گرفتن عکس فوری" @@ -6972,22 +6979,13 @@ msgstr "حافظه ميانى بافت اشیاء" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "قالب بندی بافت اشیاء" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -6995,7 +6993,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "آدرس بی اعتبار است" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7023,7 +7021,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7049,7 +7047,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7073,7 +7071,7 @@ msgstr "فایل %s قبلا باز بود، سرخط فایل نوشته نخو msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7092,17 +7090,17 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -7123,19 +7121,27 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد" @@ -7202,23 +7208,11 @@ msgstr "" "این شبیه ساز اکشن ریپلی از کدهایی که توسط خود اکشن ریپلی پیراسته شده باشد " "پشتیبانی نمی کند." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" @@ -7247,7 +7241,7 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 @@ -7322,17 +7316,17 @@ msgstr "سرحد" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "لرزیدن" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "عنوان" @@ -7346,7 +7340,7 @@ msgstr "به" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7449,7 +7443,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -7459,17 +7453,17 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "دکمه ها" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "ديسک" @@ -7504,7 +7498,7 @@ msgstr "" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -7512,14 +7506,14 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " "systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -7548,15 +7542,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "خنثی کردن وضعیت بارگذاری" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -7564,21 +7558,21 @@ msgstr "" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "فرمان 0x80 غیرمنتظره؟ برنامه در حال اجرا متوقف می شود..." -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "" @@ -7601,7 +7595,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -7613,12 +7607,12 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "پیام ناشناخته با آی دی %d دریافت شد" @@ -7640,16 +7634,16 @@ msgstr "" msgid "Unsigned Integer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "بالا" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "به روز کردن" @@ -7688,15 +7682,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7724,15 +7718,6 @@ msgstr "" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "استفاده از دستگذار پنیک" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -7749,6 +7734,33 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -7772,11 +7784,11 @@ msgstr "مقدار:" msgid "Verbosity" msgstr "دراز نویسی" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "" @@ -7822,7 +7834,7 @@ msgstr "" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7844,32 +7856,30 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"هماهنگ کننده فرکانس عمودی برای کم کردن پارگی تصویر.\n" -"\n" -"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." @@ -7880,7 +7890,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "اخطار" @@ -7898,7 +7908,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7906,7 +7916,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7914,7 +7924,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7922,7 +7932,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7957,19 +7967,11 @@ msgstr "نویسنده فایل ویو - فایل باز نیست." msgid "Website" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "بد شانسی" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -7978,7 +7980,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "هک کردن صفحه عریض" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "عرض" @@ -8003,16 +8005,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -8028,23 +8030,23 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8052,7 +8054,7 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "وی واد: ناتوان در خواندن از فایل" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "پیچیدن کلمه" @@ -8099,10 +8101,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "نوشتن در پنجره" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "" @@ -8111,20 +8113,20 @@ msgid "XF register " msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "زرد" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 @@ -8155,10 +8157,10 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "" diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index 9b598ab3a3..24eb9b1861 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-27 20:25+0000\n" -"Last-Translator: Pascal \n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "\"%s\" n'a pas pu être compressé. L'image est probablement corrompue." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" est déjà compressé ! Impossible de le compresser davantage." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 correspondance(s)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" "mémoire\n" "Nombre total de blocs : %d ; %d blocs libres" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "%s n'était pas un dossier, déplacé vers *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "&À propos" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "&Ajouter une fonction" msgid "&Add..." msgstr "&Ajouter..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "Paramètres &audio" @@ -328,15 +328,15 @@ msgstr "Paramètres &audio" msgid "&Auto Update:" msgstr "Mise à jour &automatique :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "Démarrage &automatique" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Démarrer à partir d'un DVD de sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Points d'arrêt" @@ -348,15 +348,15 @@ msgstr "&Parcourir..." msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "Gestionnaire de &cheats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "Rechercher des &mises à jour..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Effacer les symboles" @@ -364,11 +364,11 @@ msgstr "&Effacer les symboles" msgid "&Clone..." msgstr "&Cloner..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "&Code" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "Paramètres des &manettes" @@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "&Modifier le code" msgid "&Edit..." msgstr "&Éditer..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Éjecter le disque" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "&Émulation" @@ -408,35 +408,35 @@ msgstr "&Émulation" msgid "&Export..." msgstr "&Exporter..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "&Police..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avancement d'image" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Générer les symboles depuis" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Dépôt &GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Paramètres &graphiques" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Paramètres des &Raccouris clavier" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "&Importer..." msgid "&Insert blr" msgstr "&Insérer blr" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -456,59 +456,59 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Langue :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "&Charger l'état" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Charger une Carte de Symboles" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "Verrouiller l'emplacement des &Widgets" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "&Mémoire" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "Gestionnaire de cartes &mémoires (GC)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "Fil&m" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "&Ouvrir..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "&Options" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patcher les fonctions HLE" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "&Démarrer" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "&Propriétés" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Mode &Lecture seule" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "&Registres" @@ -525,15 +525,15 @@ msgstr "&Retirer le Code" msgid "&Rename symbol" msgstr "&Renommer symbole" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "Gestionnaire de Packs de &Ressources" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Sauvegarder la carte des symboles" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "&Sauvegarder la carte des symboles" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Limite de vitesse :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -549,33 +549,33 @@ msgstr "&Stop" msgid "&Theme:" msgstr "&Thème :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "&Affichage" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "&Regarder" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "Site &web" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' introuvable, aucun nom de symbole généré" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' introuvable, recherche de fonctions communes à la place" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Entier 32 bit" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -720,8 +720,8 @@ msgstr "" "disponible au téléchargement. Vous utilisez la version %2.
Voulez-vous " "la mettre à jour ?

Notes de version :

" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Une session NetPlay est en cours !" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Un disque est déjà sur le point d'être inséré." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Codes AR" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "Abandonner" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Ajouter..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -977,6 +977,17 @@ msgstr "Adresse hors limites" msgid "Address:" msgstr "Adresse :" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1013,7 +1024,7 @@ msgstr "Avancé" msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1029,12 +1040,12 @@ msgstr "" "Tous les fichiers GC/Wii (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz " "*.wad *.m3u);;Tous les fichiers (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Tous les états sauvegardés (*.sav *.s##);; Tous les fichiers (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "Tous les appareils" @@ -1046,13 +1057,25 @@ msgstr "Les codes de tous les joueurs ont été synchronisés." msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Les sauvegardes de tous les joueurs ont été synchronisées." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Autoriser l'envoi des statistiques d'utilisation" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "Toujours connecté" @@ -1089,7 +1112,7 @@ msgstr "Anaglyphe" msgid "Analyze" msgstr "Analyser" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -1101,18 +1124,25 @@ msgstr "Filtrage anisotropique :" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "Ajouter la signature à" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Ajouter à un fichier de signature &existant..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "A&ppliquer un fichier de signature" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "Date de l'Apploader :" @@ -1121,18 +1151,7 @@ msgstr "Date de l'Apploader :" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"Appliquer un effet de post-processing après avoir fini le rendu d'une " -"image.\n" -"\n" -"Dans le doute, sélectionnez (aucun)." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "Appliquer un fichier de signature" @@ -1140,15 +1159,15 @@ msgstr "Appliquer un fichier de signature" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "Détection de mipmap arbitraire" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%1\" ?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier ?" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce pack ?" @@ -1156,7 +1175,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce pack ?" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter NetPlay ?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" @@ -1225,19 +1244,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "Ajuster auto. la taille de la fenêtre" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "Cacher automatiquement" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ajuste automatiquement la taille de la fenêtre à la résolution interne.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1291,10 +1307,10 @@ msgstr "Mauvaise adresse fournie." msgid "Bad value provided." msgstr "Mauvaise valeur fournie." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "Bannière" @@ -1306,7 +1322,7 @@ msgstr "Détails de la bannière" msgid "Banner:" msgstr "Bannière :" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "Barre" @@ -1318,11 +1334,11 @@ msgstr "Paramètres généraux" msgid "Basic Settings" msgstr "Paramètres de base" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "Basse" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "Batterie" @@ -1334,16 +1350,16 @@ msgstr "Beta (mensuelle)" msgid "Blocks" msgstr "Blocs" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "Bleu Gauche" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "Bleu Droite" @@ -1363,16 +1379,16 @@ msgstr "" "Le mode pour passer outre le Bluetooth est activé, mais aucun appareil " "Bluetooth en USB n'a été trouvé. Abandon." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "Démarrer sur Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" "Fichier de sauvegarde BootMii de la NAND (*.bin);;Tous les fichiers (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fichier de clés BootMii (*.bin);;Tous les fichiers (*)" @@ -1423,8 +1439,8 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "Adaptateur haut débit" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" -msgstr "Adresse MAC de l'adaptateur réseau" +msgid "Broadband Adapter MAC address" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 msgid "Buffer Size:" @@ -1439,35 +1455,35 @@ msgstr "Taille de buffer changée à %1" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer :" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "Bouton" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "Boutons" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "Stick C" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "&Créer un Fichier Signature..." @@ -1483,21 +1499,17 @@ msgstr "Moteur d'émulation du CPU" msgid "CPU Options" msgstr "Options du CPU" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "Interpréteur avec cache (lent)" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Met en cache les textures personnalisées dans la RAM système au démarrage.\n" -"Ceci demande beaucoup plus de RAM mais corrige les possibles saccades.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." - -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "Interpréteur avec cache (lent)" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" @@ -1519,6 +1531,14 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "Pile d'exécution" @@ -1528,8 +1548,8 @@ msgstr "Pile d'exécution" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Impossible de trouver la Wiimote par la gestion de connexion %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Impossible de démarrer une session NetPlay pendant qu'un jeu est en cours " @@ -1540,6 +1560,10 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1551,11 +1575,11 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" "Impossible de démarrer ce WAD car il ne peut être installé dans la NAND." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Impossible de trouver l'IPL de GC" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Impossible de démarrer le jeu car l'IPL de GC n'a pas pu être trouvé." @@ -1569,15 +1593,15 @@ msgstr "" "%1\n" "n'est pas un fichier de carte mémoire GameCube valide." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "&Changer de disque" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "&Changer de disque..." @@ -1593,7 +1617,7 @@ msgstr "Changer automatiquement les disques" msgid "Change instruction" msgstr "Changer l'instruction" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Changer le disque par %s" @@ -1619,11 +1643,11 @@ msgstr "Rechercher un cheat" msgid "Cheats Manager" msgstr "Gestionnaire de Cheats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "Vérification de la NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Vérifier l'intégrité de la partition" @@ -1635,7 +1659,7 @@ msgstr "Rechercher les changements dans la liste des jeux en arrière-plan" msgid "Check for updates: " msgstr "Mises à jour disponibles sur " -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1647,38 +1671,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Choisir un fichier à ouvrir" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "Choisir le fichier d'entrée prioritaire." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Choisir le fichier d'entrée secondaire." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Choisir le dossier de destination de l'extraction" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "Classique" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "Boutons classiques" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "Manette classique" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "Effacer le cache" @@ -1690,7 +1714,7 @@ msgstr "&Cloner et modifier le Code..." msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Co&nfiguration" @@ -1702,11 +1726,11 @@ msgstr "Code" msgid "Code:" msgstr "Code :" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "Codes reçus !" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Combiner &deux fichiers de signature..." @@ -1722,19 +1746,19 @@ msgstr "Compiler les Shaders avant le démarrage" msgid "Compiling Shaders" msgstr "Compilation des Shaders" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "Compresser l'ISO" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Compresser les ISO sélectionnés..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "Images GC/Wii compressées (*.gcz)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1743,8 +1767,8 @@ msgstr "" "retrait de données inutiles. Votre image disque continuera de fonctionner. " "Continuer ?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "Compression..." @@ -1783,18 +1807,18 @@ msgstr "Configurer l'entrée" msgid "Configure Output" msgstr "Configurer la sortie" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "Confirmez le changement de moteur" @@ -1802,9 +1826,9 @@ msgstr "Confirmez le changement de moteur" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmer l'arrêt de l'émulation" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" @@ -1813,7 +1837,7 @@ msgstr "Confirmation" msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connecter la Balance Board" @@ -1821,7 +1845,7 @@ msgstr "Connecter la Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Connecter le clavier USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Connecter la Wiimote %1" @@ -1841,7 +1865,7 @@ msgstr "Connecter la Wiimote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Connecter la Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Connecter les Wiimotes" @@ -1857,14 +1881,14 @@ msgstr "Type de connexion :" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Recherche en continu" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "Stick de contrôle" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "Config de manette" @@ -1880,23 +1904,28 @@ msgstr "Manettes" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Contrôle la distance de la convergence. C'est la distance à laquelle les " -"objets apparaissent au devant de l'écran.\n" -"Une valeur haute appuie l'impression que les objets sortent de l'écran, une " -"valeur basse est plus confortable." + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Contrôle la distance qui sépare les deux caméras.\n" -"Une valeur haute crée une forte impression de profondeur alors qu'une valeur " -"faible est plus confortable." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36 msgid "" @@ -1977,16 +2006,16 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Coût" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Impossible de communiquer avec l'hôte" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "Impossible de créer le client." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "Impossible de créer le pair." @@ -2040,7 +2069,7 @@ msgstr "" "Impossible de lancer le titre %016 car il est absent de la NAND.\n" "Le logiciel émulé va probablement s'arrêter maintenant." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2051,7 +2080,7 @@ msgstr "" "n'est pas une sauvegarde de GC/Wii. Veuillez noter que Dolphin ne peut pas " "fonctionner avec les disques originaux de GameCube et de Wii." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Fichier %s non reconnu" @@ -2093,19 +2122,13 @@ msgstr "Pays :" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Crée une capture d'image et d'écran dans la résolution interne du rendu, " -"plutôt que la taille de la fenêtre dans laquelle elle est affichée. Si le " -"format d'écran est 16/9è, l'image capturée sera adaptée horizontalement pour " -"préserver la résolution verticale.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:87 @@ -2120,22 +2143,19 @@ msgstr "Critique" msgid "Crop" msgstr "Recadrer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Coupe l'image de son aspect d'origine vers 4/3 ou 16/9è.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "Région actuelle" @@ -2147,11 +2167,11 @@ msgstr "Personnalisé" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Options pour l'horloge personnalisée" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "Croix directionnelle" @@ -2189,7 +2209,7 @@ msgstr "Transfert de données" msgid "Data Type" msgstr "Type de données" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "Données reçues !" @@ -2202,7 +2222,7 @@ msgstr "Fichiers Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "Zone morte" @@ -2211,7 +2231,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Débogage uniquement" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "Débogage" @@ -2221,16 +2241,16 @@ msgstr "Débogage" msgid "Decimal" msgstr "Décimal" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Décompresser l'ISO" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Décompresser les ISO sélectionnés..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "Décompression..." @@ -2263,7 +2283,7 @@ msgstr "Configuration par défaut (lecture seule)" msgid "Default Device" msgstr "Appareil par défaut" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "Police par défaut" @@ -2280,11 +2300,11 @@ msgstr "Reporter les copies EFB vers la RAM" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "Supprimer le fichier..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnées..." @@ -2303,9 +2323,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "Profondeur :" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -2349,7 +2369,7 @@ msgstr "VID de l'appareil (ex : 057e)" msgid "Device:" msgstr "Appareil" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "Appel" @@ -2385,22 +2405,18 @@ msgstr "Désactiver la limite de vitesse" msgid "Disable Fog" msgstr "Désactiver le brouillard" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Désactiver le cache JIT" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Désactive l'émulation de Bounding Box.\n" -"Cela peut beaucoup améliorer les performances du GPU, mais certains jeux ne " -"fonctionneront plus.\n" -"\n" -"Dans le doute, cochez cette case." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:170 msgid "" @@ -2417,21 +2433,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Désactive le blending des lignes adjacentes lors de la copie de l'EFB. Cela " -"est connu dans certains jeux comme du \"deflickering\" ou \"smoothing\". " -"Désactiver le filtre n'a pas d'impact sur les performances, mais peut donner " -"une image plus nette, et provoque peu de pépins visuels.\n" -"\n" -"\n" -"Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "Disque" @@ -2441,29 +2451,23 @@ msgstr "Erreur de lecture du disque" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Affiche les copies du XFB dès qu'elles sont créées, sans attendre le " -"scanout. Peut provoquer des pépins graphiques dans certains jeux si ceux-ci " -"ne s'attendent pas à ce que toutes les copies du XFB soient affichées. " -"Cependant, activer ce paramètre réduit la latence.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Autorisez-vous Dolphin à envoyer des informations à ses développeurs ?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Voulez-vous ajouter \"%1\" à la liste des dossiers de jeux ?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Voulez-vous effacer la liste des noms de symboles ?" @@ -2475,7 +2479,7 @@ msgstr "Voulez-vous supprimer les %1 fichiers de sauvegarde sélectionnés ?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Voulez-vous supprimer le fichier de sauvegarde sélectionné ?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?" @@ -2484,7 +2488,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Décodeur Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2493,18 +2497,18 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Journal FIFO de Dolphin (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Fichier de carte pour Dolphin (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." @@ -2512,7 +2516,7 @@ msgstr "" "Dolphin n'a trouvé aucun ISO de GameCube / Wii, ni de WADs.\n" "Double-cliquez ici pour définir un répertoire contenant les jeux..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "Dolphin n'a pas pu exécuter l'action demandée." @@ -2546,10 +2550,10 @@ msgstr "Compression de l'image disque terminée." msgid "Double" msgstr "Double" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "Bas" @@ -2579,8 +2583,8 @@ msgstr "%1 codes ont été téléchargés. (%2 ajoutés)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Plage d'objets dessinés" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "Percussions" @@ -2605,7 +2609,7 @@ msgstr "Dumper &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Dumper la &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "Enregistrer le son" @@ -2613,7 +2617,7 @@ msgstr "Enregistrer le son" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Copier l'EFB cible" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "Enregistrer les images" @@ -2658,7 +2662,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "Copier les textures" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2680,15 +2683,19 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Copie le contenu des copies de l'EFB vers User/Dump/Textures/.\n" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +msgid "" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" -"Dans le doute, décochez cette case." +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 @@ -2696,7 +2703,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "&Quitter" @@ -2722,8 +2729,8 @@ msgstr "Premières mises à jour de mémoire" msgid "Editor" msgstr "Éditeur" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "Effets" @@ -2820,21 +2827,6 @@ msgstr "Activer l'envoi des statistiques d'utilisation" msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activer le rendu en fil de fer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" -"Active le filtrage anisotropique.\n" -"Améliore la qualité visuelle des textures qui ont des angles de vue " -"obliques.\n" -"Peut provoquer des soucis pour un petit nombre de jeux.\n" -"\n" -"Dans le doute, sélectionnez 1x." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " @@ -2844,31 +2836,6 @@ msgstr "" "autres problèmes dans quelques jeux. (Activé = rapide, Désactivé = " "compatible)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Sélectionnez ceci si vous souhaitez que le rendu se fasse sur l'intégralité " -"de l'écran.\n" -"Si cette case est décochée, une fenêtre de rendu sera créée.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Cochez cette case si vous souhaitez que la fenêtre principale de Dolphin " -"soit utilisée pour le rendu, plutôt qu'une fenêtre séparée.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2885,31 +2852,30 @@ msgstr "" "Active le calcul du résultat du drapeau de la virgule flottante, requis pour " "quelques jeux. (Activé = compatible, Désactivé = rapide)" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Active la détection des mipmaps arbitraires, que certains jeux utilisent " -"pour des effets spéciaux basés sur la distance. Il peut y avoir avoir des " -"faux positifs qui produiront des textures floues dans une résolution interne " -"élevée, par exemple pour des jeux qui utilisent des mipmaps dans une " -"résolution très basse.\n" -"Désactiver ceci peut aussi réduire les saccades dans les jeux qui chargent " -"fréquemment de nouvelles textures.\n" -"Cette fonctionnalité n'est pas compatible avec le décodage des textures par " -"le GPU.\n" -"\n" -"Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2924,18 +2890,13 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Active l'affichage progressif, s'il est pris en charge par le logiciel " -"émulé.\n" -"La plupart des jeux n'en tiennent pas compte.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2976,15 +2937,12 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Encoder les images enregistrées en utilisant le codec FFV1.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -3007,10 +2965,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "Entrez l'identifiant du périphérique USB" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" -msgstr "Entrez la nouvelle adresse MAC de l'adaptateur réseau :" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Entrer l'adresse du module RSO :" @@ -3020,13 +2978,13 @@ msgstr "Égal à" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -3040,29 +2998,29 @@ msgstr "Égal à" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -3080,11 +3038,11 @@ msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" "Une erreur est survenue lors de l'ouverture de certains packs de texture" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." -msgstr "Erreur lors du traitement des codes." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." +msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "Erreur lors du traitement des données." @@ -3093,20 +3051,20 @@ msgstr "Erreur lors du traitement des données." msgid "Error reading file: %s" msgstr "Erreur de lecture du fichier : %s" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Erreur lors de la synchronisation des données !" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "Erreur de synchronisation de sauvegarde de codes gecko !" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Erreur d'écriture du fichier : %s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3134,11 +3092,11 @@ msgstr "" "planter." #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "Euphorie" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "Europe" @@ -3150,7 +3108,7 @@ msgstr "Quitter" msgid "Export &All..." msgstr "Exporter &tout..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exporter toutes les sauvegardes Wii" @@ -3158,7 +3116,7 @@ msgstr "Exporter toutes les sauvegardes Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Exporter l'enregistrement..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "Exporter l'enregistrement..." @@ -3167,22 +3125,22 @@ msgstr "Exporter l'enregistrement..." msgid "Export Save File" msgstr "Exporter le fichier de sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exporter une sauvegarde Wii (expérimental)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "Exporter les sauvegardes Wii (expérimental)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n sauvegarde(s) exportée(s)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "Extension" @@ -3194,44 +3152,44 @@ msgstr "Externe" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Buffer externe d'image (External Frame Buffer - XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Extraire les certificats de la NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "Extraire l'intégralité du disque..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "Extraire l'intégralité de la partition..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "Extraire le fichier..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "Extraire les fichiers..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "Extraire les données du Système..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "Extraction de tous les fichiers..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "Extraction du dossier..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "Lecteur FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "Impossible d'ajouter cela au fichier de signature '%1'" @@ -3247,13 +3205,13 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveur : %1" msgid "Failed to copy file" msgstr "Impossible de copier le fichier" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossible de créer la carte mémoire pour NetPlay. Vérifier vos permissions " "en écriture." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Impossible de supprimer le fichier sélectionné." @@ -3275,19 +3233,19 @@ msgstr "Impossible de dumper %1 : impossible d'ouvrir le fichier" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "Impossible de dumper %1 : impossible d'écrire vers le fichier" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "Échec de l'exportation des fichiers de sauvegarde suivants :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "Impossible d'extraire les certificats depuis la NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "Impossible d'extraire le fichier." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "Impossible d'extraire les données du système." @@ -3306,24 +3264,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Impossible d'importer \"%1\"." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "Echec de l'importation des fichiers de sauvegarde." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "Impossible d'initialiser la base" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "Impossible d'installer le pack %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Impossible d'installer ce titre dans la NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3340,19 +3298,19 @@ msgstr "" "Impossible de charger %s. Si vous utilisez Windows 7, essayez d'installer la " "mise à jour KB4019990." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Impossible de charger le module RSO à %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de carte '%1'" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Impossible de charger l'exécutable en mémoire." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Impossible d'ouvrir \"%1\"" @@ -3367,13 +3325,13 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir l'appareil Bluetooth %s" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\". Vérifiez vos permissions d'écriture." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "Impossible d'accéder au serveur" @@ -3395,7 +3353,7 @@ msgstr "" "Vérifiez que vous avez les permissions d'écriture dans le dossier de " "destination et que le média peut être écrit." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Impossible de lire %s" @@ -3466,17 +3424,17 @@ msgstr "Impossible de lire l'ID unique depuis l'image du disque" msgid "Failed to remove file" msgstr "Impossible de supprimer le fichier" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Impossible de supprimer ce titre de la NAND." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossible de réinitialiser le dossier GCI pour NetPlay. Vérifiez vos " "permissions d'écriture." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossible de réinitialiser le dossier NAND pour NetPlay. Vérifiez vos " @@ -3486,23 +3444,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Echec de l'enregistrement du journal FIFO." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Impossible de sauvegarder la carte du code vers le dossier '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier de signature '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Impossible de sauvegarder la carte des symboles vers le dossier '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Impossible de sauvegarder vers le fichier de signature '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "Impossible de désinstaller le pack %1" @@ -3510,7 +3468,7 @@ msgstr "Impossible de désinstaller le pack %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Impossible d'écrire BT.DINF vers SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Impossible d'écrire la sauvegarde Wii." @@ -3528,10 +3486,10 @@ msgstr "" "Impossible d'écrire le fichier de sortie \"%s\".\n" "Vérifiez que vous avez d'espace libre sur le lecteur de destination." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "Échec" @@ -3544,7 +3502,7 @@ msgstr "Rapide" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Calcul rapide de la profondeur" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3556,14 +3514,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Infos du fichier" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "Nom du fichier" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "Taille du fichier" @@ -3599,7 +3557,7 @@ msgstr "Fichier :" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fichiers ouverts, prêt à compresser." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3618,19 +3576,13 @@ msgstr "Filtrer les symboles" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Filtre toutes les textures, y compris celles que le jeu a explicitement " -"indiqué comme non filtrées.\n" -"Peut améliorer la qualité de certaines textures dans quelques jeux, mais " -"provoquera des pépins dans les autres.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:102 msgid "Find &Next" @@ -3640,6 +3592,10 @@ msgstr "Chercher le &suivant" msgid "Find &Previous" msgstr "Chercher le &précédent" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3674,6 +3630,10 @@ msgstr "Flottant" msgid "Follow &branch" msgstr "Suivre la &branche" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "Forcer 16/9è" @@ -3696,40 +3656,24 @@ msgstr "Forcer le filtrage de texture" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Force le jeu à sortir des graphiques pour tous les formats d'écran.\n" -"Utilisé avec \"Format d'écran\" en \"Forcer en 16/9è\" forcera les jeux en " -"4/3 à être exécutés en 16/9è.\n" -"Produit rarement de bons résultats et corrompt partiellement les graphiques " -"et l'interface des jeux.\n" -"Inutile (et préjudiciable) si vous utilisez des codes AR/Gecko pour écrans " -"larges.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Force le jeu à effectuer un rendu des couleurs RVB en 24 bit, ce qui " -"améliore la qualité de l'image en atténuant les bandes de couleurs.\n" -"Cela n'a aucun impact sur les performances et provoque peu de soucis " -"graphiques.\n" -"\n" -"Dans le doute, cochez cette case." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:46 msgid "" @@ -3745,7 +3689,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Avant" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "Wiimote en avant" @@ -3854,8 +3798,8 @@ msgstr "Vue libre : zoom arrière" msgid "French" msgstr "Français" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3885,12 +3829,12 @@ msgstr "Fonctions parentes" msgid "Function calls" msgstr "Fonctions appelées" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "Fichier de signature de fonction (*.dsy)" @@ -3951,8 +3895,8 @@ msgstr "Configuration du jeu" msgid "Game Folders" msgstr "Dossier de jeux" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "ID du jeu" @@ -3968,7 +3912,7 @@ msgstr "Etat du jeu" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Jeu changé en \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation !" @@ -3996,11 +3940,11 @@ msgstr "Adaptateur GameCube pour Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "Adaptateur GameCube pour Wii U sur le Port %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "Manette GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "Manette GameCube sur le port %1" @@ -4008,11 +3952,11 @@ msgstr "Manette GameCube sur le port %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Manettes GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "Clavier pour GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "Clavier pour GameCube sur le Port %1" @@ -4025,7 +3969,7 @@ msgstr "Gestionnaire de cartes mémoires de GameCube" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "Cartes mémoire de GameCube (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "Micro pour GameCube, Slot %1" @@ -4044,12 +3988,12 @@ msgstr "Codes Gecko" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Général" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "Général et Options" @@ -4065,7 +4009,7 @@ msgstr "Générer une nouvelle identité pour les statistiques" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "Généré par recherche (adresse %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Nom des symboles générés à partir de '%1'" @@ -4084,7 +4028,7 @@ msgid "GiB" msgstr "Gio" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "Graphismes" @@ -4094,42 +4038,35 @@ msgstr "Graphismes" msgid "Graphics Toggles" msgstr "Options graphiques" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Améliore beaucoup la qualité des textures générées en utilisant les effets " -"de rendu-vers-texture.\n" -"Augmenter la résolution interne améliorera l'effet de ce réglage.\n" -"Donne légèrement plus de travail au GPU et provoque relativement peu de " -"pépins graphiques.\n" -"\n" -"Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "Vert Gauche" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "Vert Droite" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "Grille" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "Guitare" @@ -4146,7 +4083,7 @@ msgstr "Hacks" msgid "Header checksum failed" msgstr "Echec de la vérification de la somme de contrôle de l'entête" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -4189,21 +4126,21 @@ msgstr "Autorité de l'hôte sur les entrées désactivée" msgid "Host input authority enabled" msgstr "Autorité de l'hôte sur les entrées activée" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "Hôte avec Netplay" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "Paramètres des Raccouris clavier" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4237,15 +4174,15 @@ msgstr "Adresse IP :" msgid "IPL Settings" msgstr "Paramètres IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL avec un hash inconnu %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4266,7 +4203,7 @@ msgstr "Icône" msgid "Identity Generation" msgstr "Génération d'une identité" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4299,69 +4236,52 @@ msgstr "Ignorer" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorer les changements de formats" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "Ignorer pour cette session" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Ignore tous les changements du format d'EFB.\n" -"Améliore les performances dans la plupart des jeux sans effet négatif. " -"Provoque des défauts graphiques dans un petit nombre de jeux.\n" -"\n" -"Dans le doute, cochez cette case." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ignore les requêtes de lecture ou d'écriture du CPU vers l'EFB.\n" -"Améliore les performances dans certains jeux, mais peut désactiver certaines " -"fonctionnalités de gameplay ou effets graphiques.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." - -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "Ignorer pour cette session" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "Présenter immédiatement l'XFB" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Implémente un mode de plein écran sans bordure de fenêtre recouvrant tout " -"l'écran au lieu d'utiliser le mode exclusif.\n" -"Permet d'avoir des transitions plus rapides entre le mode plein écran et le " -"mode fenêtré, mais augmente légèrement la latence d'entrée, provoquant des " -"mouvements moins fluides et abaissant légèrement les performances.\n" -"Le mode exclusif est requis pour que nVidia 3D Vision fonctionne avec le " -"moteur Direct3D.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importer une sauvegarde BootMii de la NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importer une sauvegarde Wii..." @@ -4369,11 +4289,11 @@ msgstr "Importer une sauvegarde Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Échec de l'importation" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importation de la sauvegarde de la NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4383,8 +4303,8 @@ msgstr "" "Temps écoulé : %1s" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "Pendant le jeu" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -4408,25 +4328,17 @@ msgstr "Augmenter" msgid "Info" msgstr "Information" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "Rayon d'entrée" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "Forme d'entrée" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "Insérer &nop" @@ -4436,7 +4348,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "Insérer une carte SD" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -4444,11 +4356,11 @@ msgstr "Installer" msgid "Install Update" msgstr "Installer la mise à jour" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "Installer un WAD..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "Installer dans la NAND" @@ -4456,15 +4368,15 @@ msgstr "Installer dans la NAND" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Point d'arrêt instruction" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "Instruction :" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Vérification de l'intégrité terminée. Aucune erreur trouvée." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4481,8 +4393,8 @@ msgstr "Interface" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de la compression" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Erreur LZO interne - échec de la décompression" @@ -4516,7 +4428,7 @@ msgstr "Résolution interne :" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpréteur (TRÈS lent)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "Interpreter Core" @@ -4533,7 +4445,7 @@ msgstr "Pack %1 non valide indiqué : %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "ID joueur non valide" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Adresse du module RSO non valide : %1" @@ -4541,7 +4453,7 @@ msgstr "Adresse du module RSO non valide : %1" msgid "Invalid callstack" msgstr "Pile d'exécution non valide" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "Hôte non valide" @@ -4554,7 +4466,7 @@ msgstr "Entrée non valide pour le champ \"%1\"" msgid "Invalid input provided" msgstr "Entrée indiquée non valide" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "Fichier d'enregitrement non valide" @@ -4590,7 +4502,7 @@ msgstr "Italie" msgid "Iterative Input" msgstr "Entrée itérative" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4598,7 +4510,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (expérimental)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT Block Linking Off" @@ -4606,47 +4518,47 @@ msgstr "JIT Block Linking Off" msgid "JIT Blocks" msgstr "Blocs JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT Branch Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FloatingPoint Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT Integer Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LoadStore Floating Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LoadStore Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LoadStore Paired Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LoadStore lXz Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LoadStore lbzx Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LoadStore lwz Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT Off (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT Paired Off" @@ -4654,11 +4566,11 @@ msgstr "JIT Paired Off" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilateur JIT (recommandé)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SystemRegisters Off" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "Japon" @@ -4693,7 +4605,7 @@ msgstr "Kio" msgid "Kick Player" msgstr "Sortir le joueur" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "Corée" @@ -4703,14 +4615,14 @@ msgid "Korean" msgstr "Coréen" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "L Analog." @@ -4723,23 +4635,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "Latence :" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "Stick Gauche" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "Tourne-disque gauche" @@ -4785,11 +4697,11 @@ msgstr "Licence" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Limite de vitesse d'envoi de parcelles de données :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "Colonnes de la liste" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "Liste" @@ -4800,11 +4712,11 @@ msgstr "Liste" msgid "Load" msgstr "Charger" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Charger un fichier de carte de &défauts..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Charger un &Autre fichier de carte..." @@ -4812,7 +4724,7 @@ msgstr "Charger un &Autre fichier de carte..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Charger textures personnalisées" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Charger le Menu Principal de la GameCube" @@ -4906,15 +4818,15 @@ msgstr "Charger l'état du Slot 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Charger l'état du Slot 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "Charger un état depuis un fichier" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Charge l'état depuis l'emplacement sélectionné" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "Charger un état depuis un slot" @@ -4922,30 +4834,20 @@ msgstr "Charger un état depuis un slot" msgid "Load Wii Save" msgstr "Charger une sauvegarde Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Charger le Menu Système Wii %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Charge les textures personnalisées depuis User/Load/Textures//\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Charger depuis l'emplacement sélectionné" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Chargement depuis le Slot %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Charger un fichier de carte" @@ -4953,10 +4855,17 @@ msgstr "Charger un fichier de carte" msgid "Load..." msgstr "Charger..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Symboles chargés à partir de '%1'" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -4965,7 +4874,7 @@ msgstr "Local" msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "Journal" @@ -4974,7 +4883,7 @@ msgstr "Journal" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuration de la journalisation" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Log JIT Instruction Coverage" @@ -4986,23 +4895,18 @@ msgstr "Noter le temps de rendu dans un fichier" msgid "Log Types" msgstr "Types de journaux" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Enregistre le temps nécessaire pour chaque rendu d'image dans User/Logs/" -"render_time.txt. Utilisez cette fonctionnalité lorsque vous voulez mesurer " -"les performances de Dolphin.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "Sorties des journalisations" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Connexion au serveur NetPlay perdue !" @@ -5028,9 +4932,9 @@ msgstr "Fichiers MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Stick principal" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "Concepteur" @@ -5043,16 +4947,11 @@ msgstr "Concepteur :" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Rendre les objets lointains plus visibles en enlevant le brouillard, " -"améliorant donc les détails.\n" -"Faire ceci va empêcher certains jeux se basant sur une émulation correcte du " -"brouillard de fonctionner correctement.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630 msgid "Mapping" @@ -5141,7 +5040,7 @@ msgstr "" "MemoryCard : l'écriture a été appelée avec une mauvaise adresse de " "destination (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5157,9 +5056,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "Mio" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "Micro" @@ -5179,22 +5078,17 @@ msgstr "Modif." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Modifie les textures pour afficher le format dans lequel elles sont " -"encodées. Il faudra redémarrer l'émulation dans la plupart des cas pour que " -"cela prenne effet.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Ombres monoscopiques" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "Police mono-espacée." @@ -5207,12 +5101,12 @@ msgid "More than" msgstr "Plus que" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Contrôles de mouvements et IR" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "Vibreur" @@ -5228,10 +5122,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Film" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "Vérification de la NAND" @@ -5240,11 +5134,11 @@ msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "Note : La taille du flux est différente de la longueur actuelle des données\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5258,11 +5152,11 @@ msgstr "NVIDIA 3D Vision" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "Nom du nouveau tag :" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "Nom du tag à retirer :" @@ -5295,11 +5189,11 @@ msgstr "Configuration de NetPlay" msgid "Netherlands" msgstr "Pays-bas" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay s'est désynchronisé dans NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "NetPlay est désynchronisé. Il n'y a aucun moyen d'y remédier." @@ -5319,7 +5213,7 @@ msgstr "Nouveau point d'arrêt" msgid "New Search" msgstr "Nouvelle recherche" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "Nouveau tag..." @@ -5331,7 +5225,7 @@ msgstr "Nouvelle identité générée." msgid "New instruction:" msgstr "Nouvelle instruction :" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "Nouveau tag" @@ -5400,7 +5294,7 @@ msgstr "Aucune valeur donnée" msgid "No description available" msgstr "Aucune description disponible" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "Aucune extension sélectionnée" @@ -5408,11 +5302,11 @@ msgstr "Aucune extension sélectionnée" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "Aucun fichier chargé / enregistré" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "Aucun souci n'a été détecté" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Aucun chemin trouvé dans le fichier M3U \"%s\"" @@ -5478,20 +5372,20 @@ msgstr "Null" msgid "NumExec" msgstr "NumExec" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuck" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "Boutons pour le Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "Orientation du Nunchuck" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "Stick du Nunchuk" @@ -5524,11 +5418,11 @@ msgstr "Offset :" msgid "On" msgstr "Marche" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentation en ligne" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5536,7 +5430,7 @@ msgstr "" "Uniquement ajouter les symboles avec le préfixe :\n" "(Vide pour tous les symboles) " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5548,7 +5442,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "Ouvrir l'emplacement du fichier" @@ -5560,7 +5454,7 @@ msgstr "Ouvrir le dossier..." msgid "Open FIFO log" msgstr "Charger le journal FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Ouvrir le dossier de &sauvegarde Wii" @@ -5591,15 +5485,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "Options" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "Orange" @@ -5613,7 +5507,7 @@ msgstr "Autres" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Autres raccourcis clavier" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "Autres manipulations des états" @@ -5629,11 +5523,11 @@ msgstr "Information sur la surcouche" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Remplacer la langue pour les jeux NTSC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Jouer l'enregistrement..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5653,8 +5547,8 @@ msgstr "PPC vs Hôte" msgid "Pad" msgstr "Manette" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "Manettes" @@ -5663,7 +5557,7 @@ msgstr "Manettes" msgid "Parsing Error" msgstr "Traitement de l'erreur" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "Partition %1" @@ -5692,7 +5586,7 @@ msgstr "Dossiers" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause à la fin du Film" @@ -5704,11 +5598,11 @@ msgstr "Pause lorsque la fenêtre n'est plus sélectionnée" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Eclairage par pixel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Effectuer une mise à jour en ligne" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "Exécuter une mise à jour du Système" @@ -5716,7 +5610,7 @@ msgstr "Exécuter une mise à jour du Système" msgid "PiB" msgstr "Pio" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "Choisissez une police pour le débogage" @@ -5724,8 +5618,8 @@ msgstr "Choisissez une police pour le débogage" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "Plateforme" @@ -5769,29 +5663,29 @@ msgstr "" "Possible désynchronisation détectée : %1 peut s'être désynchronisé à l'image " "%2" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "Configuration du post-processus des Shaders" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Effet de Post-processing :" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Précharger textures personnalisées" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "Fin prématurée du film dans PlayController. %u + %zu > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "Fin prématurée du film dans PlayWiimote. %u + %d > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Fin prématurée du film dans PlayWiimote. %u > %zu" @@ -5812,18 +5706,13 @@ msgstr "Pré-réglages" msgid "Press Sync Button" msgstr "Appuyer sur le bouton Sync" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" -"Empêche les saccades dues à la compilation des shaders en n'effectuant pas " -"le rendu des objets en attente. Peut fonctionner dans les scenarios où les " -"Ubershaders ne fonctionnent pas, au prix de problèmes visuels et d'anomalies " -"dans les effets. Non recommandé, à n'utiliser que si les autres options " -"donnent de mauvais résultats sur votre système." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" @@ -5870,12 +5759,12 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "Program Counter" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "Progression" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Purger le cache de la liste de jeu" @@ -5883,17 +5772,17 @@ msgstr "Purger le cache de la liste de jeu" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Placer les ROM du Menu Principal dans le dossier User/GC/{région}." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "La Qualité de Service (QoS) n'a pas pu être activée." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "La Qualité de Service (QoS) a été activée avec succès." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "Question" @@ -5902,18 +5791,18 @@ msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "R Analog." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "Modules RSO" @@ -5987,16 +5876,16 @@ msgstr "Options d'enregistrement" msgid "Recording..." msgstr "Enregistrement..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "Rouge Gauche" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "Rouge Droite" @@ -6006,23 +5895,16 @@ msgstr "Réduire la fréquence d'échantillonnage" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -"Réduit la quantité d'aliasing causée par des graphiques 3D rastérisés. Ceci " -"permet d'avoir une image moins carrée, avec moins d'effets d'escalier.\n" -"Impacte beaucoup le GPU et peut provoquer des pépins graphiques.\n" -"SSAA est plus gourmand que le MSAA, mais fournit la meilleure qualité d'anti-" -"aliasing de géométrie et applique aussi un anti-aliasing à l'éclairage, " -"effets de shader, et textures.\n" -"\n" -"Dans le doute, sélectionnez Aucune." #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:314 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 @@ -6039,8 +5921,8 @@ msgstr "Rafraîchir" msgid "Refresh Game List" msgstr "Rafraîchir la liste des jeux" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "Région" @@ -6048,7 +5930,7 @@ msgstr "Région" msgid "Registers" msgstr "Registres" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "Entrée relative" @@ -6063,7 +5945,7 @@ msgstr "Me rappeler plus tard" msgid "Remove" msgstr "Retirer" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "Supprimer le tag..." @@ -6075,7 +5957,7 @@ msgstr "La suppression a échoué" msgid "Remove from Watch" msgstr "Retirer de la surveillance" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "Supprimer le tag" @@ -6084,16 +5966,6 @@ msgstr "Supprimer le tag" msgid "Rename symbol" msgstr "Renommer le symbole" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Fait un rendu de la scène en fil de fer.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "Rendu dans la fenêtre principale" @@ -6102,6 +5974,13 @@ msgstr "Rendu dans la fenêtre principale" msgid "Rendering" msgstr "Rendu" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -6114,6 +5993,7 @@ msgstr "Quelqu'un demande à rejoindre votre partie" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -6159,23 +6039,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "Révision :" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "Stick Droit" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "Tourne-disque droit" @@ -6185,22 +6065,18 @@ msgstr "ID Room" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Arrondir les sommets 2D en pixels pleins. Corrige certains jeux avec " -"l'utilisation de résolutions internes plus élevées. Ce réglage n'a aucun " -"effet si vous utilisez la résolution interne native.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "Vibreur" @@ -6229,15 +6105,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "SP1 :" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "Sau&vegarder le code" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sau&vegarder l'état" @@ -6253,9 +6129,9 @@ msgstr "Sûr " msgid "Save" msgstr "Sauver" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "Exportation de la sauvegarde" @@ -6263,12 +6139,12 @@ msgstr "Exportation de la sauvegarde" msgid "Save FIFO log" msgstr "Enregistrer le journal FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "Sauvegarder le fichier sous" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "Importation de la sauvegarde" @@ -6321,27 +6197,27 @@ msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "Sauvegarder l'état dans un fichier" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Sauvegarder l'état dans le slot le plus ancien" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Sauvegarder l'état dans l'emplacement sélectionné" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "Sauvegarder l'état dans le slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Sauvegarder la carte des symboles &sous..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "Sauvegarder et Charger un état" @@ -6349,11 +6225,11 @@ msgstr "Sauvegarder et Charger un état" msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "Sauvegarder le fichier de sortie combinée sous" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -6363,11 +6239,11 @@ msgstr "" "sauvegarde avant de les écraser.\n" "Écraser maintenant ?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "Sauvegarder le fichier de carte" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "Sauvegarder le fichier de signature" @@ -6375,7 +6251,7 @@ msgstr "Sauvegarder le fichier de signature" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Sauvegarder vers l'emplacement sélectionné" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Sauvegarder dans le slot %1 - %2" @@ -6393,7 +6269,7 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "Enregistré dans /Wii/sd.raw (la taille par défaut est de 128 Mo)." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" @@ -6417,7 +6293,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -6434,7 +6310,7 @@ msgstr "Chercher l'objet actuel" msgid "Search Subfolders" msgstr "Chercher dans les sous-dossiers" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Rechercher une instruction" @@ -6442,7 +6318,7 @@ msgstr "Rechercher une instruction" msgid "Search games..." msgstr "Rechercher des jeux..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "Rechercher une instruction" @@ -6471,8 +6347,8 @@ msgstr "Sélectionner" msgid "Select Dump Path" msgstr "Sélectionner le dossier pour le dump :" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "Sélectionner le dossier d'exportation" @@ -6480,7 +6356,7 @@ msgstr "Sélectionner le dossier d'exportation" msgid "Select Last State" msgstr "Sélectionner le dernier état" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Sélectionner le slot %1 - %2" @@ -6488,7 +6364,7 @@ msgstr "Sélectionner le slot %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Sélectionner l'état" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "Sélectionner l'emplacement de l'état" @@ -6536,15 +6412,15 @@ msgstr "Emplacement 9" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "Sélectionner le dossier racine de la NAND Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "Sélectionner un dossier" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "Sélectionner un fichier" @@ -6560,66 +6436,47 @@ msgstr "Sélectionner une image de carte SD" msgid "Select a game" msgstr "Sélectionner un jeu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Sélectionner un titre à installer dans la NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "Sélectionner le fichier d'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Sélectionner le fichier des clés (dump OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" -"Sélectionner le format d'écran utilisé pour le rendu :\n" -"Auto : Utiliser le format d'écran natif\n" -"Forcer 16/9è : Imite une TV analogique avec un format d'écran " -"16/9è.\n" -"Forcer 4/3 : Imite une TV analogique standard en 4/3.\n" -"Etirer à la fenêtre : Adapter l'image à la taille de la fenêtre.\n" -"\n" -"Dans le doute, choisissez Auto." - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "" "Sélectionner l'emplacement où vous souhaitez sauvegarder l'image compressée" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "" "Sélectionner l'emplacement où vous souhaitez sauvegarder les images " "compressées" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "" "Sélectionner l'emplacement où vous souhaitez sauvegarder l'image décompressée" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "" "Sélectionner l'emplacement où vous souhaitez sauvegarder les images " "décompressées" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "Police sélectionnée" @@ -6633,52 +6490,48 @@ msgstr "Le profil de contrôleur sélectionné n'existe pas" msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Le jeu sélectionné ne figure pas dans la liste des jeux !" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" -"Sélectionne la carte graphique à utiliser.\n" -"\n" -"Dans le doute, sélectionnez la première." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -"Sélectionne le mode de 3D stéréoscopique. Celle-ci vous permet d'avoir un " -"meilleur ressenti de la profondeur si vous avez le matériel approprié.\n" -"Côte-à-côte et Dessus-dessous sont utilisés par la plupart des TV 3D.\n" -"Anaglyphe est utilisé avec des lunettes Rouge/Cyan.\n" -"HDMI 3D est utilisé lorsque votre moniteur prend en charge les résolutions " -"d'affichage 3D.\n" -"Impacte beaucoup la vitesse d'émulation et peut parfois provoquer des " -"pépins.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Sélectionne le moteur graphique à utiliser en interne.\n" -"Le Rendu logiciel est très lent et uniquement utilisé à des fins de " -"débogage, donc si vous n'avez pas de raison de l'utiliser, vous devriez " -"sélectionner OpenGL ici.\n" -"\n" -"Dans le doute, sélectionnez OpenGL." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:151 msgid "" @@ -6700,27 +6553,18 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez OpenGL." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Sélectionne le moteur graphique à utiliser.\n" -"\n" -"Le Rendu logiciel est très lent et uniquement utilisé à des fins de " -"débogage, donc vous devriez utiliser OpenGL, Direct3D ou Vulkan. Certains " -"jeux et certains GPU ont un comportement différent selon le moteur choisi ; " -"pour obtenir le meilleur résultat, testez chaque moteur et choisissez celui " -"qui convient le mieux.\n" -"\n" -"Dans le doute, sélectionnez OpenGL." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:227 msgid "Send" @@ -6730,7 +6574,7 @@ msgstr "Envoyer" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position de la Sensor Bar :" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Le serveur a rejeté la tentative traversal" @@ -6743,7 +6587,7 @@ msgstr "Définir &Valeur" msgid "Set PC" msgstr "Définir PC" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Définir comme l'ISO par &défaut" @@ -6805,9 +6649,9 @@ msgstr "SetupWiiMemory : Impossible de créer le fichier setting.txt" msgid "Shader Compilation" msgstr "Compilation de Shader" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "Secouement" @@ -6821,11 +6665,11 @@ msgstr "" "Peut avoir des effets négatifs sur la performance. Réglé par défaut sur " "False" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "Afficher le &journal" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'&outils" @@ -6833,7 +6677,7 @@ msgstr "Afficher la barre d'&outils" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Affiche le titre en cours dans le nom de la fenêtre" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "Afficher Australie" @@ -6845,7 +6689,7 @@ msgstr "Afficher le jeu en cours sur Discord" msgid "Show Debugging UI" msgstr "Afficher l'interface de débogage" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Afficher les ELF/DOL" @@ -6853,39 +6697,39 @@ msgstr "Afficher les ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Afficher le nombre de FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Afficher le compteur d'images" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "Afficher France" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "Afficher GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "Afficher Allemagne" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "Afficher les entrées du contrôleur" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "Afficher Italie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "Afficher Japon" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "Afficher Corée" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Afficher le compteur de lags" @@ -6893,7 +6737,7 @@ msgstr "Afficher le compteur de lags" msgid "Show Language:" msgstr "Afficher en :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Afficher la config. de journalisation" @@ -6905,7 +6749,7 @@ msgstr "Afficher les messages NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Afficher le ping du NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "Afficher Pays-bas" @@ -6913,7 +6757,7 @@ msgstr "Afficher Pays-bas" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Afficher les messages informatifs" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "Afficher PAL" @@ -6922,19 +6766,19 @@ msgstr "Afficher PAL" msgid "Show PC" msgstr "Afficher PC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "Afficher les plateformes" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "Afficher les régions" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "Afficher Russie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "Afficher Espagne" @@ -6943,31 +6787,31 @@ msgstr "Afficher Espagne" msgid "Show Statistics" msgstr "Afficher les statistiques" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "Afficher l'heure du système" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "Afficher Taïwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "Afficher USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "Afficher les inconnus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "Afficher les WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "Afficher Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "Afficher Monde" @@ -6979,29 +6823,6 @@ msgstr "Afficher dans la &mémoire" msgid "Show in code" msgstr "Afficher dans le &code" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 -msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " -"speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Affiche le nombre d'images rendues par seconde, afin de mesurer la vitesse " -"d'émulation.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 -msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Affiche le ping maximum du joueur durant une session de NetPlay.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -7012,23 +6833,53 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 +msgid "" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 +msgid "" +"Shows various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Side-by-Side" msgstr "Côte-à-côte" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "Garder à l'horizontale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Utiliser à l'horizontale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiimote à l'horizontale" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "Base de données de Signatures" @@ -7046,7 +6897,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simuler les Bongos DK" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -7070,8 +6921,8 @@ msgstr "Ignorer l'accès à l'EFB depuis le CPU" msgid "Skip Main Menu" msgstr "Passer le Menu Principal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "Slider Bar" @@ -7097,19 +6948,6 @@ msgstr "Slot B :" msgid "Software Renderer" msgstr "Rendu logiciel" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"Le rendu logiciel est le plus lent de tous les moteurs, et n'utilise pas " -"l'accélération de votre carte graphique.\n" -"Il n'est utile qu'à des fins de débogage.\n" -"Êtes-vous certain d'activer le rendu logiciel ? Dans le doute, choisissez " -"'Non'." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -7128,7 +6966,7 @@ msgstr "Espagne" msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "Volume du haut-parleur" @@ -7136,22 +6974,6 @@ msgstr "Volume du haut-parleur" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume du haut-parleur :" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" -"Spécifie la résolution de rendu. Une haute résolution améliore beaucoup la " -"qualité visuelle mais augmente le travail du GPU et peut provoquer quelques " -"pépins dans certains jeux. En général, plus la résolution interne est " -"petite, meilleures seront les performances.\n" -"\n" -"Dans le doute, sélectionnez Résolution native" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Accélerer le taux de transfert du disque" @@ -7168,11 +6990,11 @@ msgstr "Contrôleur standard" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Démarrer &NetPlay..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Démarrer l'enregistrement de l'entrée" @@ -7242,14 +7064,14 @@ msgstr "Mode de stéréoscopie 3D :" msgid "Stereoscopy" msgstr "Stéréoscopie" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "Stick" @@ -7259,7 +7081,7 @@ msgstr "Stick" msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Arrêter de jouer/enregistrer l'entrée" @@ -7277,9 +7099,9 @@ msgstr "Enregistrer les copies EFB vers texture uniquemt" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "Enregistrer les copies de l'XFB vers la texture uniquement" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -7287,34 +7109,17 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Enregistre les copies d'EFB exclusivement sur le GPU, outrepassant la " -"mémoire système. Provoque des pépins graphiques dans un petit nombre de " -"jeux.\n" -"\n" -"Activé = Copie d'EFB vers Texture\n" -"Désactivé = Copie d'EFB vers la RAM (et Texture)\n" -"\n" -"Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Enregistre les copies d'EFB exclusivement sur le GPU, outrepassant la " -"mémoire système. Provoque des pépins graphiques dans un petit nombre de jeux " -"qui ont besoin de relire la mémoire.\n" -"\n" -"Activé = Copie d'EFB vers Texture\n" -"Désactivé = Copie d'EFB vers la RAM (et Texture)\n" -"\n" -"Dans le doute, cochez cette case. " #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Stretch to Window" @@ -7335,35 +7140,35 @@ msgstr "Texte" msgid "String Match" msgstr "Correspondance de texte" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "Gratter" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "Succès !" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "%n image(s) compressée(s) avec succès." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "%n image(s) décompressée(s) avec succès." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "Suppression réussie de \"%1\"." @@ -7371,7 +7176,7 @@ msgstr "Suppression réussie de \"%1\"." msgid "Successfully deleted files." msgstr "Fichiers supprimés avec succès." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "Fichiers de sauvegarde exportés avec succès." @@ -7383,28 +7188,28 @@ msgstr "Exportation avec succès des %1 fichiers de sauvegarde." msgid "Successfully exported the save file." msgstr "Exportation avec succès du fichier de sauvegarde." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Certificats extraits avec succès depuis la NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "Fichier extrait avec succès." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Extraction avec succès des données du système." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "Fichiers de sauvegarde importés avec succès." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Ce titre a été installé avec succès dans la NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "Ce titre a été supprimé avec succès de la NAND." @@ -7418,19 +7223,14 @@ msgstr "Inverser les yeux" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Echange l'œil gauche et droit. Utile principalement si vous voulez voir les " -"yeux inversés en côte-à-côte.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "Balancement" @@ -7457,7 +7257,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "Nom du symbole :" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "Symboles" @@ -7493,15 +7293,15 @@ msgstr "" "Synchronise les tâches entre le GPU et le CPU pour éviter des blocages " "aléatoires en mode Dual Core. (Coché = Compatible, Décoché = Rapide)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Synchronisation des codes AR..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Synchronisation des codes Gecko..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synchronisation des données de sauvegarde..." @@ -7510,20 +7310,20 @@ msgstr "Synchronisation des données de sauvegarde..." msgid "System Language:" msgstr "Langue du système :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "Entrée TAS" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "Outils TAS" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -7531,7 +7331,7 @@ msgstr "Tags" msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capture d'écran" @@ -7548,22 +7348,7 @@ msgstr "Cache de texture" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Infos de format de texture" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"Le paramètre \"Sûr\" élimine la probabilité que le GPU rate des mises à jour " -"de textures depuis la RAM.\n" -"De moins bonnes précisions provoquent des textes brouillés dans certains " -"jeux.\n" -"\n" -"Dans le doute, utilisez la valeur la plus à droite." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -7571,7 +7356,7 @@ msgstr "" "Impossible de réparer la NAND. Il est recommandé de sauvegarder vos données " "actuelles et de recommencer avec une nouvelle NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "La NAND a été réparée." @@ -7579,7 +7364,7 @@ msgstr "La NAND a été réparée." msgid "The address is invalid" msgstr "L'adresse n'est pas valide" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7612,7 +7397,7 @@ msgstr "L'image-disque \"%s\" est tronquée : des données manquent." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Le disque qui allait être inséré n'a pas été trouvé." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7640,7 +7425,7 @@ msgstr "Le PID entré n'est pas valide." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Le VID entré n'est pas valide." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7666,7 +7451,7 @@ msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrit msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "Le disque ne contient aucune information de mise à jour utilisable." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation." @@ -7688,7 +7473,7 @@ msgstr "Les hashs ne correspondent pas !" msgid "The hashes match!" msgstr "Les hashs correspondent !" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -7696,11 +7481,11 @@ msgstr "" "Le code de l'hôte est trop long.\n" "Veuillez vérifier que le code est correct." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "Le profil \"%1\" n'existe pas." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Le jeu enregistré (%s) n'est pas le même que le jeu sélectionné (%s)" @@ -7723,19 +7508,27 @@ msgstr "" "Le moteur d'émulation du CPU sélectionné (%d) n'est pas disponible. Merci " "d'en sélectionner un autre dans les réglages." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "Les versions serveur et client de NetPlay ne sont pas compatibles." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "Le serveur est plein." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "Le serveur a envoyé un message d'erreur inconnu" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas" @@ -7811,32 +7604,11 @@ msgstr "" "Ce simulateur d'Action Replay ne prend pas en charge les codes qui modifient " "l'Action Replay lui-même." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "Ceci est irréversible !" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Cette fonctionnalité vous permet de changer l'angle de la caméra du jeu.\n" -"Faites un clic droit et déplacez la souris pour changer l'orientation de la " -"caméra, ou cliquez sur le bouton du milieu pour la déplacer.\n" -"Appuyez sur SHIFT et sur W, A, S ou D pour modifier pas à pas la distance de " -"la caméra (SHIFT+2 déplace la caméra plus vite, SHIFT+1 la déplace plus " -"lentement). Appuyez sur SHIFT et R pour réinitialiser la position de la " -"caméra.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Ce fichier ne ressemble pas à une sauvegarde BootMii de la NAND." @@ -7879,12 +7651,8 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ce réglage vous permet de définir une date et une heure (RTC) " -"personnalisées, différentes de l'heure de votre ordinateur.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -7984,17 +7752,17 @@ msgstr "Seuil" msgid "TiB" msgstr "Tio" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -8008,7 +7776,7 @@ msgstr "À" msgid "To:" msgstr "jusqu'à :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Activer le &plein écran" @@ -8111,7 +7879,7 @@ msgstr "Erreur de Traversal" msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal Server" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Le serveur traveral n'a pas répondu lors de la connexion à l'hôte" @@ -8123,17 +7891,17 @@ msgstr "" "Essaye de traduire les branches en avance, améliorant les performances dans " "la plupart des cas. Réglé par défaut sur True" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "Déclencheurs" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "Tourne-disque" @@ -8168,7 +7936,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "Erreur dans la liste blanche des USB" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -8181,7 +7949,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez ce mode." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " @@ -8191,7 +7959,7 @@ msgstr "" "quasiment sans saccade, au prix d'une forte exigence en GPU. Uniquement " "recommandé pour des systèmes performants." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -8234,15 +8002,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Impossible d'écrire vers le fichier %s" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Images GC/Wii non compressées (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "&Annuler le lancement d'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "Annuler la sauvegarde de l'état" @@ -8250,15 +8018,15 @@ msgstr "Annuler la sauvegarde de l'état" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Appel 0x80 inattendu. Abandon..." -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "Désinstaller" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Désinstaller de la NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -8266,7 +8034,7 @@ msgstr "" "Désinstaller le WAD va supprimer la version actuellement installée de ce " "titre dans la NAND sans supprimer ses données de sauvegarde. Continuer ?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "États-Unis" @@ -8291,7 +8059,7 @@ msgstr "" "Message inconnu SYNC_GECKO_CODES avec comme ID : %d, reçu du joueur %d . " "Exclusion du joueur !" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Message SYNC_SAVE_DATA inconnu reçu avec l'ID : %d" @@ -8305,12 +8073,12 @@ msgstr "" "Message SYNC_SAVE_DATA inconnu avec l'ID : %d reçu du joueur : %d. Sortie du " "joueur !" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Erreur inconnue %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Reception d'un message inconnu avec l'ID : %d" @@ -8332,16 +8100,16 @@ msgstr "Décompression" msgid "Unsigned Integer" msgstr "Entier non signé" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "Haut" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" @@ -8382,15 +8150,15 @@ msgstr "" "Mise à jour du titre %1...\n" "Cela peut prendre un certain temps." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "Garder à la verticale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "Utiliser à la verticale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wiimote debout" @@ -8418,20 +8186,6 @@ msgstr "Utiliser le mode PAL60 (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utiliser les gestionnaires de panique" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"Utilise un algorithme moins précis pour calculer les valeurs de profondeur.\n" -"Provoque des pépins dans quelques jeux, mais peut fournir une accélération " -"sensible en fonction du jeu et/ou de votre GPU.\n" -"\n" -"Dans le doute, cochez cette case." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -8450,6 +8204,33 @@ msgstr "Interface utilisateur" msgid "User Style:" msgstr "Style utilisateur :" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -8473,11 +8254,11 @@ msgstr "Valeur :" msgid "Verbosity" msgstr "Niveau de détail" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "Vérification de l'intégrité de la partition..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "Vérification de la partition" @@ -8523,7 +8304,7 @@ msgstr "Augmenter" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "Fichiers WAD (*.wad)" @@ -8552,60 +8333,41 @@ msgstr "" "Echec de l'installation du WAD : Le fichier sélectionné n'est pas un WAD " "valide." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Attendre les blancs verticaux pour réduire les déchirements d'image.\n" -"Baisse les performances si la vitesse d'émulation est inférieure à 100%.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." -msgstr "" -"Attend que la compilation de tous les shaders ait terminé avant de démarrer " -"le jeu.\n" -"Activer cette option peut réduire les saccades pendant quelques instants " -"après le démarrage du jeu, au prix d'une attente plus longue avant le " -"démarrage du jeu.\n" -"Pour les configurations avec un ou deux cœurs, il est recommandé d'activer " -"cette option, car une grande quantité de shaders à compiler peut ralentir le " -"jeu.\n" +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" "\n" -"Dans le cas contraire et dans le doute, décochez cette case." +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Attend que le jeu se synchronise avec le GPU émulé avant d'écrire le contenu " -"des copies EFB dans la RAM. Réduit la quantité de copies EFB dans la RAM, " -"apporte davantage de performance dans beaucoup de jeux, au risque de faire " -"buguer ceux qui ne se synchronisent pas de manière sûre avec le GPU émulé.\n" -"\n" -"Dans le doute, cochez cette case." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -8628,7 +8390,7 @@ msgstr "" "Attention, le nombre de blocs indiqués par le BAT (%u) ne correspond pas à " "l'entête de fichier chargée (%u)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -8640,7 +8402,7 @@ msgstr "" "autre sauvegarde avant de continuer, ou charger cet état avec le mode " "Lecture seule désactivé." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8651,7 +8413,7 @@ msgstr "" "actuelle dans la sauvegarde (octet %u < %u) (image %u < %u). Vous devriez " "charger une autre sauvegarde avant de continuer." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8663,7 +8425,7 @@ msgstr "" "ou charger cet état en désactivant le mode Lecture seule. Dans le cas " "contraire, il y aura probablement une désynchronisation." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8715,23 +8477,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - fichier non ouvert." msgid "Website" msgstr "Site web" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Lors d'une partie en NetPlay, afficher les messages chat, changements de " -"buffer et alertes de désynchronisation.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Périphériques USB autorisés pour une connexion directe à la Wii émulée" @@ -8740,7 +8490,7 @@ msgstr "Périphériques USB autorisés pour une connexion directe à la Wii ému msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack écran large (16/9è)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -8765,16 +8515,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "Wiimote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wiimote %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Boutons de la Wiimote" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Orientation de la Wiimote" @@ -8790,23 +8540,23 @@ msgstr "Paramètres de la Wiimote" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Entrée TAS %1 pour Wii - Manette classique" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Entrée TAS %1 pour Wii - Wiimote" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Entrée TAS %1 pour Wii - Wiimote + Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii et Wiimote" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fichiers de sauvegarde de Wii (*.bin);;Tous les fichiers (*)" @@ -8814,7 +8564,7 @@ msgstr "Fichiers de sauvegarde de Wii (*.bin);;Tous les fichiers (*)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD : impossible de lire le fichier" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Casse" @@ -8861,10 +8611,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Écrire dans la fenêtre" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -8873,21 +8623,21 @@ msgid "XF register " msgstr "Registre XF" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" -msgstr "Vous utilisez la dernière version disponible pour cette branche." +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." +msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 msgid "" @@ -8925,10 +8675,10 @@ msgstr "" "Si vous choisissez \"Non\", l'audio pourra être déformé." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "Z" diff --git a/Languages/po/hr.po b/Languages/po/hr.po index 5356e11595..dc00cae645 100644 --- a/Languages/po/hr.po +++ b/Languages/po/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 11:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hr/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& i" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -275,15 +275,15 @@ msgstr "" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pauze" @@ -295,15 +295,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "" msgid "&Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulacija" @@ -355,35 +355,35 @@ msgstr "&Emulacija" msgid "&Export..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "&Datoteka" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Upravljač sličica po sekundi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Postavke Grafike" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "&Pomoć" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Postavke prečica na tipkovnici" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -403,59 +403,59 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "&Učitaj stanje igre" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "&Memorija" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "&Otvori..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "&Opcije" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "&Pokreni igru" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "&Svojstva" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "&Registri" @@ -472,15 +472,15 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "&Resetiraj" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "&Zaustavi igru" @@ -496,33 +496,33 @@ msgstr "&Zaustavi igru" msgid "&Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "&Alati" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "&Pogled" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "" @@ -664,8 +664,8 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "AR Kodovi" msgid "ASCII" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Dodaj..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "" @@ -890,6 +890,17 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -918,7 +929,7 @@ msgstr "Napredno" msgid "Advanced Settings" msgstr "Napredne Postavke" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -930,12 +941,12 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "" @@ -947,13 +958,25 @@ msgstr "" msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "" @@ -984,7 +1007,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "Analiziraj" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "Kut" @@ -996,18 +1019,25 @@ msgstr "Anizotropno Filtriranje" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -1016,17 +1046,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"Primjeni efekt naknadne-obrade nakon svake slike.\n" -"\n" -"Ako niste sigurni, odaberite (isključeno)" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1034,15 +1054,15 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" @@ -1050,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -1115,19 +1135,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Automatski prilagodi veličinu prozora prema vašoj internoj rezoluciji.\n" -"\n" -"Ako ste nesigurni, ostavite ovu opciju isključenu." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1179,10 +1196,10 @@ msgstr "" msgid "Bad value provided." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "Transparent" @@ -1194,7 +1211,7 @@ msgstr "Detalji Transparenta" msgid "Banner:" msgstr "Transparent:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "Tremolo" @@ -1206,11 +1223,11 @@ msgstr "Osnovno" msgid "Basic Settings" msgstr "Osnovne postavke" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1222,16 +1239,16 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "Blokovi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "Plavi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "Plavi Lijevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "Plavi Desno" @@ -1247,15 +1264,15 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1302,7 +1319,7 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" +msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 @@ -1318,35 +1335,35 @@ msgstr "" msgid "Buffer:" msgstr "Međuspremnik:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "Tipke" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "C Gljiva" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1362,18 +1379,18 @@ msgstr "" msgid "CPU Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" msgstr "" @@ -1388,6 +1405,14 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1397,8 +1422,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1407,6 +1432,10 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1415,11 +1444,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1430,15 +1459,15 @@ msgid "" "is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "Centar" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "Promjeni &Disk..." @@ -1454,7 +1483,7 @@ msgstr "" msgid "Change instruction" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" @@ -1479,11 +1508,11 @@ msgstr "Tražilica" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Provjeri Integritet Diska/Particije" @@ -1495,7 +1524,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1505,38 +1534,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Odaberite datoteku za otvaranje" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Odaberite direktorij u kojega želite raspakirati datoteke" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "Klasičan" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1548,7 +1577,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1560,11 +1589,11 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1580,26 +1609,26 @@ msgstr "" msgid "Compiling Shaders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimiraj ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimiraj odabrane ISO datoteke..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "" @@ -1638,18 +1667,18 @@ msgstr "" msgid "Configure Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1657,9 +1686,9 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Potvrdite zaustavljanje igre" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -1668,7 +1697,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Spoji" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1676,7 +1705,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Priključite USB tipkovnicu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1696,7 +1725,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1712,14 +1741,14 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Neprekidno Skeniranje" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1735,13 +1764,25 @@ msgstr "" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" @@ -1818,16 +1859,16 @@ msgstr "Jezgra" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -1869,7 +1910,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1877,7 +1918,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1917,7 +1958,7 @@ msgstr "Država:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" @@ -1938,19 +1979,19 @@ msgstr "Kritično" msgid "Crop" msgstr "Podrezati" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "Prijelaz" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -1962,11 +2003,11 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2004,7 +2045,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2017,7 +2058,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro datoteke(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtva Zona" @@ -2026,7 +2067,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "Traženje/ispravljanje pogrešaka" @@ -2036,16 +2077,16 @@ msgstr "Traženje/ispravljanje pogrešaka" msgid "Decimal" msgstr "Decimalan" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimiram ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Dekomprimiraj odabrane ISO datoteke..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "" @@ -2078,7 +2119,7 @@ msgstr "" msgid "Default Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "" @@ -2095,11 +2136,11 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "" @@ -2118,9 +2159,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -2164,7 +2205,7 @@ msgstr "" msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "Birati" @@ -2200,14 +2241,15 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "Onemogući maglu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2223,14 +2265,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -2240,7 +2283,7 @@ msgstr "Pogreška u čitanju diska" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" @@ -2248,15 +2291,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -2268,7 +2311,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Želite li zaustaviti emulaciju?" @@ -2277,7 +2320,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2286,24 +2329,24 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmovi (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "" @@ -2337,10 +2380,10 @@ msgstr "" msgid "Double" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "Dolje" @@ -2368,8 +2411,8 @@ msgstr "" msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "Bubnjevi" @@ -2394,7 +2437,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "Dumpiraj Zvuk" @@ -2402,7 +2445,7 @@ msgstr "Dumpiraj Zvuk" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dumpiraj odabranu EFB metu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "Dumpiraj Slike" @@ -2441,7 +2484,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "Dumpiraj Teksture" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2456,9 +2498,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 +msgid "" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -2469,7 +2518,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Nizozemski" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "I&zlaz" @@ -2495,8 +2544,8 @@ msgstr "Rana Ažuriranja Memorije" msgid "Editor" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "Efekt" @@ -2593,45 +2642,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Wireframe" msgstr "Omogući Žičani Okvir" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Odaberite ovo ako želite da se cijeli ekran obrađuje.\n" -"Ako je ova postavka onemogućena novi prozor za obradu će biti pokrenut.\n" -"\n" -"Ako ste nesigurni, ostavite ovu opciju isključenu." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Odaberite ovo ako želite da se glavni prozor Dolphin-a koristi za obradu " -"umjesto posebnog odvojenog prozora.\n" -"\n" -"Ako ste nesigurni, ostavite ovu opciju isključenu." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2644,20 +2660,30 @@ msgid "" "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2666,18 +2692,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Omogućava progresivno skeniranje ako je podržano od strane emuliranog " -"softvera.\n" -"Većina igrica ne mari za ovu opciju.\n" -"\n" -"Ako niste sigurni ostavite ovu opciju isključenu." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2708,15 +2729,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Šifriraj dumpirane slike koristeći FFV1 kodek.\n" -"\n" -"Ako niste sigurni ostavite ovu opciju isključenu." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -2739,10 +2757,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2752,13 +2770,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -2772,29 +2790,29 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -2810,11 +2828,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -2823,20 +2841,20 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2858,11 +2876,11 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "Euforija" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2874,7 +2892,7 @@ msgstr "Izlaz" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" @@ -2882,7 +2900,7 @@ msgstr "" msgid "Export Recording" msgstr "Izvedi Snimku Videa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "Izvedi Snimku Videa..." @@ -2891,22 +2909,22 @@ msgstr "Izvedi Snimku Videa..." msgid "Export Save File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Izvedi Wii snimljenu igru (Eksperimentalna funkcija)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "Produžetak" @@ -2918,44 +2936,44 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "Raspakirati Datoteku..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Pokretač Datoteka" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" @@ -2971,11 +2989,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to copy file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" @@ -2996,19 +3014,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "" @@ -3024,24 +3042,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3054,19 +3072,19 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3081,12 +3099,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3105,7 +3123,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Neuspjeh u čitanju %s" @@ -3163,15 +3181,15 @@ msgstr "Neuspjeh u čitanju jedinstvenog ID iz slike diska" msgid "Failed to remove file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3179,23 +3197,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "" @@ -3203,7 +3221,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Neuspjeh u pisanju BT.DINF u SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3219,10 +3237,10 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3235,7 +3253,7 @@ msgstr "Brzo" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3247,14 +3265,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Informacije o Datoteci" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3288,7 +3306,7 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3305,7 +3323,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" @@ -3321,6 +3339,10 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3353,6 +3375,10 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "Prisili 16:9" @@ -3375,12 +3401,11 @@ msgstr "Prisili Filtriranje Tekstura" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -3389,8 +3414,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3407,7 +3432,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Naprijed" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "" @@ -3516,8 +3541,8 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "Francuski" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "Prag" @@ -3547,12 +3572,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3602,8 +3627,8 @@ msgstr "" msgid "Game Folders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3619,7 +3644,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "Igra je već pokrenuta!" @@ -3645,11 +3670,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3657,11 +3682,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -3674,7 +3699,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -3693,12 +3718,12 @@ msgstr "Gecko Kodovi" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Opće" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3714,7 +3739,7 @@ msgstr "" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -3733,7 +3758,7 @@ msgid "GiB" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -3743,35 +3768,35 @@ msgstr "Grafika" msgid "Graphics Toggles" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "Zeleni" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "Zelena Lijevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "Zelena Desno" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "Gitara" @@ -3788,7 +3813,7 @@ msgstr "Hacks" msgid "Header checksum failed" msgstr "Aritmetička provjera nastavka nije uspjela" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "Visina" @@ -3831,21 +3856,21 @@ msgstr "" msgid "Host input authority enabled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "Brze Tipke" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "" @@ -3873,15 +3898,15 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Postavke" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3902,7 +3927,7 @@ msgstr "Ikona" msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3923,9 +3948,14 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignoriraj Promjene Formata" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" @@ -3934,39 +3964,36 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3974,11 +4001,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -3986,8 +4013,8 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "Neigrivo" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -4011,25 +4038,17 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "Unos" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "" @@ -4039,7 +4058,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "Umetni SD karticu" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "" @@ -4047,11 +4066,11 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "" @@ -4059,15 +4078,15 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Provjera integriteta je završena. Pogrešaka nema." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4082,8 +4101,8 @@ msgstr "Sučelje" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interna LZO pogreška - komprimiranje nije uspjelo" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4117,7 +4136,7 @@ msgstr "Interna Rezolucija:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4134,7 +4153,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -4142,7 +4161,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4155,7 +4174,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "Nevažeći video snimak" @@ -4189,7 +4208,7 @@ msgstr "" msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4197,7 +4216,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4205,47 +4224,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4253,11 +4272,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Rekompilator (preporučeno)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "" @@ -4292,7 +4311,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "" @@ -4302,14 +4321,14 @@ msgid "Korean" msgstr "Korejski" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" @@ -4322,23 +4341,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "Lijevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "Lijeva Gljiva" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4380,11 +4399,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "" @@ -4395,11 +4414,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Učitaj" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4407,7 +4426,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Učitaj Posebne Teksture" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4501,15 +4520,15 @@ msgstr "Učitaj Stanje Igre 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4517,27 +4536,20 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4545,10 +4557,17 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "" @@ -4557,7 +4576,7 @@ msgstr "" msgid "Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "Zapis" @@ -4566,7 +4585,7 @@ msgstr "Zapis" msgid "Log Configuration" msgstr "Konfiguracija Zapisa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4578,18 +4597,18 @@ msgstr "" msgid "Log Types" msgstr "Tipovi Zapisa" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "Ispisi Bilježenja" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" @@ -4615,9 +4634,9 @@ msgstr "MadCatz Gameshark datoteke(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Glavna Gljiva" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4630,15 +4649,11 @@ msgstr "Tvorac:" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Čini udaljene objekte vidljivijima tako da onemogući maglu te tako poveća " -"detaljnost.\n" -"Onemogućivanje magle će izazvati probleme u igrama kojima je magla nužna.\n" -"\n" -"Ako niste sigurni ostavite ovu opciju isključeni." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630 msgid "Mapping" @@ -4722,7 +4737,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4734,9 +4749,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -4756,21 +4771,17 @@ msgstr "Modifikator" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Prilagodi teksture tako da se vidi format u kojemu su kodirane. U većini " -"slučajeva je potrebno ponovno pokrenuti emulaciju.\n" -"\n" -"Ako niste sigurni ostavite ovu opciju isključenu." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "" @@ -4783,12 +4794,12 @@ msgid "More than" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4803,10 +4814,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -4814,11 +4825,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -4832,11 +4843,11 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "" @@ -4869,11 +4880,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4893,7 +4904,7 @@ msgstr "" msgid "New Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "" @@ -4905,7 +4916,7 @@ msgstr "" msgid "New instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "" @@ -4974,7 +4985,7 @@ msgstr "" msgid "No description available" msgstr "Opis nije dostupan" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "" @@ -4982,11 +4993,11 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" @@ -5049,20 +5060,20 @@ msgstr "" msgid "NumExec" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "Wii Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" @@ -5095,17 +5106,17 @@ msgstr "Neutralizirati:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5115,7 +5126,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Otvori" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "Otvoriti &sadržavajuću mapu" @@ -5127,7 +5138,7 @@ msgstr "" msgid "Open FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Otvoriti Wii &direktorij snimaka" @@ -5158,15 +5169,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "Opcije" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "Narančasti" @@ -5180,7 +5191,7 @@ msgstr "Drugo" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5196,11 +5207,11 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "" @@ -5220,8 +5231,8 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "Pad-ovi" @@ -5230,7 +5241,7 @@ msgstr "Pad-ovi" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "" @@ -5259,7 +5270,7 @@ msgstr "Mape" msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5271,11 +5282,11 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Osvjetljenje po pikselu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "" @@ -5283,7 +5294,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5291,8 +5302,8 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5334,29 +5345,29 @@ msgstr "" msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Efekt:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" @@ -5375,12 +5386,12 @@ msgstr "" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 @@ -5428,12 +5439,12 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5441,17 +5452,17 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "Pitanje" @@ -5460,18 +5471,18 @@ msgid "Quit" msgstr "Izlaz" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analogan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -5545,16 +5556,16 @@ msgstr "Opcije Snimanja Videa" msgid "Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "Crveni" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "Crvena Lijevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "Crvena Desno" @@ -5564,12 +5575,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -5589,8 +5601,8 @@ msgstr "Osvježi" msgid "Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "" @@ -5598,7 +5610,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5613,7 +5625,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "" @@ -5625,7 +5637,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "" @@ -5634,16 +5646,6 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Obradi scenu kao žičani okvir.\n" -"\n" -"Ako niste sigurni ostavite ovu opciju isključenu." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "Obrađivati u Glavnom prozoru" @@ -5652,6 +5654,13 @@ msgstr "Obrađivati u Glavnom prozoru" msgid "Rendering" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -5664,6 +5673,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "Resetiraj" @@ -5709,23 +5719,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "Desna Gljiva" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "" @@ -5735,17 +5745,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" @@ -5774,15 +5785,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sn&imi stanje igre" @@ -5798,9 +5809,9 @@ msgstr "Sigurno" msgid "Save" msgstr "Snimi" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -5808,12 +5819,12 @@ msgstr "" msgid "Save FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -5866,27 +5877,27 @@ msgstr "Snimi Stanje Igre 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Mjesto za Stanje Snimanja 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5894,22 +5905,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Snimi kao..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -5917,7 +5928,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -5933,7 +5944,7 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Mjesto snimanja za video %s je oštećeno, snimanje videa se prekida..." @@ -5953,7 +5964,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "Traži" @@ -5970,7 +5981,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Pretraži Podmape" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -5978,7 +5989,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6006,8 +6017,8 @@ msgstr "Odaberi" msgid "Select Dump Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6015,7 +6026,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6023,7 +6034,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -6071,15 +6082,15 @@ msgstr "" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6095,52 +6106,41 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "Odaberite snimak igre" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "" @@ -6154,30 +6154,45 @@ msgstr "Odabrani profil kontrolera ne postoji." msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" @@ -6194,12 +6209,12 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" @@ -6215,7 +6230,7 @@ msgstr "Poslati" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Pozicija Senzora:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -6228,7 +6243,7 @@ msgstr "" msgid "Set PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Postavite kao &uobičajeni ISO" @@ -6285,9 +6300,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "Protresti" @@ -6298,11 +6313,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "Pokaži &Zapis" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Pokaži &Alatnu Traku" @@ -6310,7 +6325,7 @@ msgstr "Pokaži &Alatnu Traku" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6322,7 +6337,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6330,39 +6345,39 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "Pokaži FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "Pokaži Francusku" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "Pokaži GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "Pokaži Unos Tipki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "Pokaži Italiju" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "Pokaži Japan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "Pokaži Koreju" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6370,7 +6385,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "Pokaži Jezik:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Pokaži Konfiguraciju za &Zapis" @@ -6382,7 +6397,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -6390,7 +6405,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "Pokaži PAL" @@ -6399,19 +6414,19 @@ msgstr "Pokaži PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "Pokaži Platforme" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "Pokaži Regije" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6420,31 +6435,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "Pokaži Statistike" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "Pokaži Taivan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "Pokaži SAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "Pokaži Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6456,28 +6471,39 @@ msgstr "" msgid "Show in code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"Show various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Pokaže broj sličica obrađenih u sekundi.\n" -"\n" -"Ako niste sigurni ostavite ovu opciju isključenu." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" -"Show various rendering statistics.\n" +"Shows various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -6486,19 +6512,19 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -6516,7 +6542,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -6538,8 +6564,8 @@ msgstr "Ignoriraj EFB zahtjev procesora" msgid "Skip Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -6565,18 +6591,6 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"Softversko Izvođenje je užasno sporo.\n" -"Korisno je samo u procesu otklanjanja grešaka.\n" -"Da li zbilja želite omogućiti Softversko Izvođenje? Ako niste sigurni " -"odaberite \"Ne\"." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -6593,7 +6607,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6601,16 +6615,6 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Glasnoća Zvučnika:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Ubrzati Transfer sa Diska" @@ -6627,11 +6631,11 @@ msgstr "Standardni Kontroler" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -6701,14 +6705,14 @@ msgstr "" msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "Gljiva" @@ -6718,7 +6722,7 @@ msgstr "Gljiva" msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -6736,9 +6740,9 @@ msgstr "" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -6747,11 +6751,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" @@ -6778,35 +6781,35 @@ msgstr "" msgid "String Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "Drndanje " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -6814,7 +6817,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "" @@ -6826,28 +6829,28 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" @@ -6861,15 +6864,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "Zamah" @@ -6896,7 +6898,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6930,15 +6932,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -6947,20 +6949,20 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Jezik Sustava:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Unos" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "" @@ -6968,7 +6970,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "Uslikaj Ekran" @@ -6985,22 +6987,13 @@ msgstr "Predmemorija za Teksture" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Prekriti Format Teksture" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -7008,7 +7001,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa je nevažeća" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7036,7 +7029,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7062,7 +7055,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7086,7 +7079,7 @@ msgstr "Datoteka %s je već bila otvorena, nastavak datoteke neće biti upisan." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7105,17 +7098,17 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -7136,19 +7129,27 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Naznačena datoteka \"%s\" ne postoji" @@ -7211,23 +7212,11 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "AR simulator ne podržava kodove koje utječu na njega samog." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" @@ -7256,7 +7245,7 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 @@ -7331,17 +7320,17 @@ msgstr "Prag" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "Nagib" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "Naslov" @@ -7355,7 +7344,7 @@ msgstr "Do" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7458,7 +7447,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -7468,17 +7457,17 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "Okidači" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "Wii Turntable" @@ -7513,7 +7502,7 @@ msgstr "" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -7521,14 +7510,14 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " "systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -7557,15 +7546,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "Poništi Posljednje Učitavanje" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -7573,21 +7562,21 @@ msgstr "" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Neočekivani 0x80 poziv? Prekidanje..." -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "" @@ -7610,7 +7599,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -7622,12 +7611,12 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Nepoznata poruka primljena sa identifikatorom : %d" @@ -7651,16 +7640,16 @@ msgstr "" msgid "Unsigned Integer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "Gore" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "Ažuriraj" @@ -7699,15 +7688,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7735,15 +7724,6 @@ msgstr "" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Koristi Rješavanje Panike" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -7760,6 +7740,33 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -7783,11 +7790,11 @@ msgstr "Vrijednost:" msgid "Verbosity" msgstr "Preopširno" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "" @@ -7833,7 +7840,7 @@ msgstr "" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7855,29 +7862,30 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." @@ -7888,7 +7896,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -7906,7 +7914,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7914,7 +7922,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7922,7 +7930,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7930,7 +7938,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7965,19 +7973,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - datoteka nije otvorena." msgid "Website" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -7986,7 +7986,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Prisili Široki Ekran " -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "Širina" @@ -8011,16 +8011,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -8036,23 +8036,23 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8060,7 +8060,7 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWad: Neuspjeh u čitanju datoteke" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Word Wrap" @@ -8107,10 +8107,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Pisati na Prozor" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "" @@ -8119,20 +8119,20 @@ msgid "XF register " msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "Žuti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 @@ -8166,10 +8166,10 @@ msgstr "" "Ako odaberete \"Ne\", zvuk će vam biti izopačen." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "" diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index 5120425669..441b0ef9fb 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 11:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hu/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "\"%s\" tisztítása sikertelen. Valószínűleg sérült az image." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s” már tömörítve van! Nem lehet tovább tömöríteni." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO." @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "memóriakártyán\n" "Összes blokk: %d; Szabad blokk: %d" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL található a(z) %s mappában. A lemez talán nem ismerhető fel" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "%s nem egy mappa, áthelyezve a *.original szerint" msgid "&& AND" msgstr "&& ÉS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "&Névjegy" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Audió beállítások" @@ -298,15 +298,15 @@ msgstr "&Audió beállítások" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Bootolás DVD mentésből" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Töréspontok" @@ -318,15 +318,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Vezérlő beállítások" @@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "" msgid "&Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "&Emuláció" @@ -378,35 +378,35 @@ msgstr "&Emuláció" msgid "&Export..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "Képkocka léptetése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub tárház" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikai beállítások" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Gyorsbillentyű beállítások" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -426,59 +426,59 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "&Állapot betöltése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "&Film" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "&Megnyitás..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "&Beállítások" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "&Szünet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "&Indítás" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "&Tulajdonságok" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Írásvédett mód" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "&Regiszterek" @@ -495,15 +495,15 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "&Alapbeállítások" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -519,33 +519,33 @@ msgstr "&Stop" msgid "&Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "&Nézet" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "&Figyelés" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "&Weboldal" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "" @@ -687,8 +687,8 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Egy lemez már behelyezés alatt." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "AR kódok" msgid "ASCII" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Hozzáadás" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "Cím" @@ -916,6 +916,17 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -944,7 +955,7 @@ msgstr "Haladó" msgid "Advanced Settings" msgstr "Haladó beállítások" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -956,12 +967,12 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "" @@ -973,13 +984,25 @@ msgstr "" msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "" @@ -1016,7 +1039,7 @@ msgstr "Anaglif" msgid "Analyze" msgstr "Elemzés" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "Szög" @@ -1028,18 +1051,25 @@ msgstr "Anizotróp szűrés:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Élsimítás:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "Betöltőprogram dátuma:" @@ -1048,17 +1078,7 @@ msgstr "Betöltőprogram dátuma:" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"Képkocka létrehozását követő utófeldolgozási effektus alkalmazása.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, válaszd ezt: (ki)." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1066,15 +1086,15 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" @@ -1082,7 +1102,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -1147,19 +1167,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Automatikusan a belső felbontásra állítja az ablak méretét.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd jelöletlenül." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1211,10 +1228,10 @@ msgstr "" msgid "Bad value provided." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1226,7 +1243,7 @@ msgstr "Banner részletek" msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "Hangoló" @@ -1238,11 +1255,11 @@ msgstr "Alap" msgid "Basic Settings" msgstr "Alapok beállítása" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "Basszus" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "Akkumulátor" @@ -1254,16 +1271,16 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "Blokk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "Kék" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "Kék balra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "Kék jobbra" @@ -1279,15 +1296,15 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1334,7 +1351,7 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "Szélessávú adapter" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" +msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 @@ -1350,35 +1367,35 @@ msgstr "" msgid "Buffer:" msgstr "Puffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "Gombok" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "C kar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1394,21 +1411,17 @@ msgstr "" msgid "CPU Options" msgstr "CPU beállítások" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "Gyorsítótáras értelmező (lassabb)" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Induláskor az egyedi textúrák a rendszermemóriában gyorsítótárazódnak.\n" -"Ehhez jelentősen több RAM szükséges, de javít a lehetséges akadozáson.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." - -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "Gyorsítótáras értelmező (lassabb)" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" @@ -1430,6 +1443,14 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagy üresen." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1439,8 +1460,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1449,6 +1470,10 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1458,11 +1483,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1473,15 +1498,15 @@ msgid "" "is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "Közép" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "Lemez&váltás" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "Lemez&váltás..." @@ -1497,7 +1522,7 @@ msgstr "" msgid "Change instruction" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Lemez módosítása erre: %s" @@ -1522,11 +1547,11 @@ msgstr "Csalás keresése" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Partíció integritás ellenőrzése" @@ -1538,7 +1563,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates: " msgstr "Frissítések keresése: " -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1548,38 +1573,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Válassz megnyitandó fájlt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Válassz mappát a kitömörítéshez" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "Klasszikus" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1591,7 +1616,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1603,11 +1628,11 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "Kód:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1623,19 +1648,19 @@ msgstr "" msgid "Compiling Shaders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "ISO tömörítése..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Kiválasztott ISO tömörítése..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1643,8 +1668,8 @@ msgstr "" "A Wii lemezkép tömörítése a kitöltő adatok eltávolításával " "viszafordíthatatlan módosítást végez. A lemezkép még működni fog. Folytatod?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "" @@ -1683,18 +1708,18 @@ msgstr "" msgid "Configure Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1702,9 +1727,9 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Megerősítés leállításkor" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -1713,7 +1738,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Board csatlakoztatása" @@ -1721,7 +1746,7 @@ msgstr "Balance Board csatlakoztatása" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB billentyűzet csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1741,7 +1766,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1757,14 +1782,14 @@ msgstr "Csatlakozás típusa:" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Folyamatos szkennelés" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "Vezérlő kar" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1780,23 +1805,28 @@ msgstr "Vezérlők" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"A konvergencia síkok közötti távolságot szabályozza. Ez a távolság adja meg, " -"melyik virtuális tárgy fog feltűnni a képernyő előtt.\n" -"A nagyobb érték erősebb 3D hatást ereményez, míg a kisebb érték kellemesebb " -"érzést biztosít." + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"A virtuális kamerák közötti elválasztási távolságot szabályozza.\n" -"A nagyobb érték erősebb mélységérzetet nyújt, míg a kisebb érték kellemesebb " -"érzést biztosít." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36 msgid "" @@ -1870,16 +1900,16 @@ msgstr "Mag" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -1921,7 +1951,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1932,7 +1962,7 @@ msgstr "" "mentés. Ne feledd, az eredeti GameCube és Wii lemezeket nem tudja közvetlen " "lejátszani a Dolphin." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1971,7 +2001,7 @@ msgstr "Ország:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" @@ -1992,22 +2022,19 @@ msgstr "Kritikus" msgid "Crop" msgstr "Levágás" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Levágja a natív képarányt 4:3-as vagy 16:9-es arányra.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagy üresen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "Átúsztatás" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2019,11 +2046,11 @@ msgstr "Egyéni" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Egyéni RTC beállítások" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "Digitális irányok" @@ -2061,7 +2088,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2074,7 +2101,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro fájlok(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "Holtsáv" @@ -2083,7 +2110,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Csak hibakeresés" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "Hibakeresés" @@ -2093,16 +2120,16 @@ msgstr "Hibakeresés" msgid "Decimal" msgstr "Decimális" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO kibontása..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Kiválasztott ISO kibontása..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "" @@ -2135,7 +2162,7 @@ msgstr "" msgid "Default Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "" @@ -2152,11 +2179,11 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "" @@ -2175,9 +2202,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "Mélység:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -2221,7 +2248,7 @@ msgstr "" msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "Tárcsa" @@ -2257,21 +2284,18 @@ msgstr "Emulációs sebességkorlát kikapcsolása" msgid "Disable Fog" msgstr "Köd kikapcsolása" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Kikapcsolja a határolókeret emulációt.\n" -"Talán sokat javít a GPU teljesítményén, de néhány játék fagyni fog.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd bejelölve." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:170 msgid "" @@ -2284,14 +2308,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "Lemez" @@ -2301,7 +2326,7 @@ msgstr "Lemez olvasási hiba" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" @@ -2309,15 +2334,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -2329,7 +2354,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Biztos leállítod az aktuális emulációt?" @@ -2338,7 +2363,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2347,24 +2372,24 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "" @@ -2398,10 +2423,10 @@ msgstr "Lemezkép tömörítése kész." msgid "Double" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "Le" @@ -2429,8 +2454,8 @@ msgstr "" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Tárgyhatókör rajzolása" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "Dobok" @@ -2455,7 +2480,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "Hang kimentése" @@ -2463,7 +2488,7 @@ msgstr "Hang kimentése" msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB cél kimentése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "Képkockák kimentése" @@ -2502,7 +2527,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "Textúrák kimentése" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2520,15 +2544,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"EFB másolatok tartalmának kimentése ide: User/Dump/Textures/.\n" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +msgid "" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 @@ -2536,7 +2564,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "K&ilépés" @@ -2562,8 +2590,8 @@ msgstr "Korai memória frissítés" msgid "Editor" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -2660,21 +2688,6 @@ msgstr "Használati statisztika jelentése" msgid "Enable Wireframe" msgstr "Vonalháló használata" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" -"Anizotróp szűrés bekapcsolása.\n" -"Javítja a textúrák vizuális minőségét, melyek ferde látószögnél jelennek " -"meg.\n" -"Nagyon kevés játéknál okozhat roblémát.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, 1x legyen kiválasztva." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " @@ -2683,30 +2696,6 @@ msgstr "" "Gyors lemezhozzáférés engedélyezése. Néhány játékban fagyást és egyéb " "problémákat okozhat. (BE = Gyors, KI = Kompatibilis)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Kapcsold be, ha a teljes képernyőt akarod használni a megjelenítéshez.\n" -"Ha ki van kapcsolva, az emuláció ablakban fog futni.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Kapcsold be, ha azt akarod, hogy inkább a Dolphin fő ablakában jelenjen meg " -"az emuláció, mintsem egy különálló ablakban.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2721,20 +2710,30 @@ msgstr "" "Bekapcsolja a lebegőpontos eredményjelzős számolást (Floating Point Result " "Flag), mely kevés játékhoz szükséges. (BE = Kompatibilis, KI = Gyors)" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2743,17 +2742,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Bekapcsolja a progresszív pásztázást, ha azt támogatja az emulált szoftver.\n" -"A legtöbb játék nem használja.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2787,15 +2782,12 @@ msgstr "" "hibák kiszűrésében.\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd jelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Képkocka kimentések kódolása FFV1 kódek használatával.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -2818,10 +2810,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2831,13 +2823,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -2851,29 +2843,29 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -2890,11 +2882,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -2903,20 +2895,20 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2938,11 +2930,11 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "Eufória" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "Európa" @@ -2954,7 +2946,7 @@ msgstr "Kilépés" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Minden Wii mentés exportálása" @@ -2962,7 +2954,7 @@ msgstr "Minden Wii mentés exportálása" msgid "Export Recording" msgstr "Felvétel exportálása" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "Felvétel exportálása..." @@ -2971,22 +2963,22 @@ msgstr "Felvétel exportálása..." msgid "Export Save File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii mentés exportálása (kísérleti)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "Kiegészítő" @@ -2998,44 +2990,44 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Küldő képkockapuffer (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "Fájl kibontása..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO lejátszó" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3051,11 +3043,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to copy file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" @@ -3076,19 +3068,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "" @@ -3107,24 +3099,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3137,19 +3129,19 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3164,12 +3156,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3190,7 +3182,7 @@ msgstr "" "Kimeneti fájl megnyitása sikertelen: „%s”.\n" "Nézd meg, van-e jogod írni a célmappába, és hogy a média írható-e." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s olvasása sikertelen" @@ -3248,15 +3240,15 @@ msgstr "A lemezképfájl egyedi azonosítójának olvasása sikertelen" msgid "Failed to remove file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3264,23 +3256,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "" @@ -3288,7 +3280,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "A BT.DINF írása a SYSCONF fájlba sikertelen" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3306,10 +3298,10 @@ msgstr "" "Kimeneti fájl írása sikertelen: „%s”.\n" "Nézd meg, van-e elég szabad hely a célmeghajtón." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3322,7 +3314,7 @@ msgstr "Gyors" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Gyors mélységszámolás" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3334,14 +3326,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Fájl információ" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "Fájlméret" @@ -3377,7 +3369,7 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fájlok megnyitva, tömörítésre kész." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3394,18 +3386,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Minden textúra szűrése, azok is, melyeket a játék szűretlennek jelöl meg.\n" -"Néhány játékban talán javít egyes textúrák minőségén, de másokban problémát " -"okozhat.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:102 msgid "Find &Next" @@ -3415,6 +3402,10 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3447,6 +3438,10 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9 kényszerítése" @@ -3469,30 +3464,21 @@ msgstr "Textúraszűrés kényszerítése" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"A játék kimeneti grafikáját egy adott képarányra kényszeríti.\n" -"Ha a „Képarány\" „16:9 kényszerítése\" értékre van állítva, a 4:3-at " -"használó játékok 16:9-ben fognak futni.\n" -"Ritkán hoz jó eredményt és gyakran okoz grafikai problémát.\n" -"Szükségtelen (és káros) ha bármilyen AR/Gecko-kód szélesvásznú patchet " -"használsz.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3509,7 +3495,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Előre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "" @@ -3618,8 +3604,8 @@ msgstr "Szabadnézet kicsinyítés" msgid "French" msgstr "Francia" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "Gitár" @@ -3649,12 +3635,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3714,8 +3700,8 @@ msgstr "" msgid "Game Folders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "Játék azonosító" @@ -3731,7 +3717,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "A játék már fut!" @@ -3757,11 +3743,11 @@ msgstr "GameCube adapter Wii U-hoz" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3769,11 +3755,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube vezérlők" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -3786,7 +3772,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -3805,12 +3791,12 @@ msgstr "Gecko kódok" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Általános" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3826,7 +3812,7 @@ msgstr "Új statisztikai azonosító generálása" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -3845,7 +3831,7 @@ msgid "GiB" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -3855,42 +3841,35 @@ msgstr "Grafika" msgid "Graphics Toggles" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Nagyban növeli a textúra renderelő effektek által generált textúrák " -"minőségét.\n" -"A belső felbontás növelése javítja ezen beállítás effektjét.\n" -"Kis mértékben növeli a GPU terhelését és relatív kevés grafikai problémát " -"okoz.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd bejelölve." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "Zöld" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "Zöld balra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "Zöld jobbra" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "Gitár" @@ -3907,7 +3886,7 @@ msgstr "Hangolások" msgid "Header checksum failed" msgstr "Hibás fejléc ellenőrzőösszeg" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "Magasság" @@ -3950,21 +3929,21 @@ msgstr "" msgid "Host input authority enabled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "Azonosító" @@ -3992,15 +3971,15 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL beállítások" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL ismeretlen kivonattal %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4021,7 +4000,7 @@ msgstr "Ikon" msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4042,69 +4021,52 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Formátumváltozások kihagyása" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Figyelmen kívül hagyja az EFB formátum módosulásait.\n" -"Sok játéknál javít a teljesítményen, bármilyen negatív hatás nélkül. " -"Grafikai hibát nagyon kvés játéknál okoz.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagy bejelölve." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Figyelmen kívül hagy minden CPU kérést EFB olvasás vagy írás terén.\n" -"Néhány játéknál javít a teljesítményen, de kikapcsolhat néhány " -"játékmenetfüggő szolgáltatást vagy grafikai effektet.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagy üresen." - -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"A teljes képernyős módot egy szegély nélküli ablakba teszi, és kiterjeszti " -"az egész képernyőre a kizárólagos mód használata helyett.\n" -"Gyorsabb átmenetet biztosít a teljes képernyős és ablakos mód között, de kis " -"mértékben növeli a bemeneti késleltetést, ezáltal a mozgás kevésbé " -"folyamatos, és kissé csökkenti a teljesítményt is.\n" -"A kizárólagos mód az Nvidia 3D Vision működéséhez szükséges a Direct3D " -"háttéralkalmazáshoz.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii mentés importálása..." @@ -4112,11 +4074,11 @@ msgstr "Wii mentés importálása..." msgid "Import failed" msgstr "Sikertelen importálás" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4124,8 +4086,8 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "Játékban" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -4149,25 +4111,17 @@ msgstr "IR növelése" msgid "Info" msgstr "Infó" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Információk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "Bemenet" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "" @@ -4177,7 +4131,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "SD kártya behelyezése" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "" @@ -4185,11 +4139,11 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD telepítése..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "" @@ -4197,15 +4151,15 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Integritás ellenőrzés befejeződött. Nem található hiba." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4220,8 +4174,8 @@ msgstr "Felhasználói felület" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen tömörítés" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4255,7 +4209,7 @@ msgstr "Belső felbontás:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Értelmező (leglassabb)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4272,7 +4226,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -4280,7 +4234,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "Érvénytelen gazda" @@ -4293,7 +4247,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "Érvénytelen rögzített fájl" @@ -4328,7 +4282,7 @@ msgstr "Olaszország" msgid "Iterative Input" msgstr "Ismétlődő bemenet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4336,7 +4290,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (kísérleti)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4344,47 +4298,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4392,11 +4346,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT újrafordító (ajánlott)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "Japán" @@ -4431,7 +4385,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "Játékos kirúgása" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -4441,14 +4395,14 @@ msgid "Korean" msgstr "Korea" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "Bal analóg" @@ -4461,23 +4415,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "Bal kar" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4519,11 +4473,11 @@ msgstr "Licence" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "" @@ -4534,11 +4488,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Betöltés" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4546,7 +4500,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Egyedi textúrák betöltése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4640,15 +4594,15 @@ msgstr "Állapot betöltése, foglalat 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Állapot betöltése a választott foglalatból" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4656,30 +4610,20 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Egyéni textúrák betöltése innen: User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4687,10 +4631,17 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "" @@ -4699,7 +4650,7 @@ msgstr "" msgid "Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "Napló" @@ -4708,7 +4659,7 @@ msgstr "Napló" msgid "Log Configuration" msgstr "Napló beállítások" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4720,22 +4671,18 @@ msgstr "Renderidő naplózása fájlba" msgid "Log Types" msgstr "Naplótípus" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Minden képkocka renderidejének naplózása ide: User/Logs/render_time.txt. " -"Akkor használd, ha a Dolphin teljesítményét akarod mérni.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "Napló kimenetek" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" @@ -4761,9 +4708,9 @@ msgstr "MadCatz Gameshark fájlok (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Főkar" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "Készítő" @@ -4776,16 +4723,11 @@ msgstr "Készítő:" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"A távoli tárgyak jobban láthatóvá válnak a köd kikapcsolásával, ezáltal " -"növekszik a részletesség.\n" -"A köd kikapcsolásával néhány játék esetén problémák lehetnek, ahol fontos " -"megfelelő köd emuláció.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630 msgid "Mapping" @@ -4869,7 +4811,7 @@ msgstr "Memóriakártya: Read hívása érvénytelen forráscímmel (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "Memóriakártya: Read hívása érvénytelen célcímmel (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4881,9 +4823,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -4903,21 +4845,17 @@ msgstr "Módosító" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Tetxúrák módosítása a kódolásukhoz használt formátum megjelenítéséhez. A " -"legtöbb esetben az emuláció alapbeállításra állítása szükséges.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoszkóp árnyékok" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "" @@ -4930,12 +4868,12 @@ msgid "More than" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4950,10 +4888,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -4961,11 +4899,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: Az adatfolyam mérete nem egyezik az aktuális adathosszal\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -4979,11 +4917,11 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "" @@ -5016,11 +4954,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Hollandia" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay szinkront veszített. Innen már nem lehet visszaállni." @@ -5040,7 +4978,7 @@ msgstr "" msgid "New Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "" @@ -5052,7 +4990,7 @@ msgstr "Új azonosító generálva." msgid "New instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "" @@ -5121,7 +5059,7 @@ msgstr "" msgid "No description available" msgstr "Nincs elérhető leírás" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "" @@ -5129,11 +5067,11 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" @@ -5198,20 +5136,20 @@ msgstr "" msgid "NumExec" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" @@ -5244,17 +5182,17 @@ msgstr "Eltolás:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &dokumentáció" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5264,7 +5202,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "Játékot &tartalmazó mappa megnyitása" @@ -5276,7 +5214,7 @@ msgstr "" msgid "Open FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii menté&si mappa megnyitása" @@ -5307,15 +5245,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "Narancs" @@ -5329,7 +5267,7 @@ msgstr "Egyéb" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5345,11 +5283,11 @@ msgstr "Fedő információk" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "NTSC játékok nyelvének felülbírálása" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Bemeneti fe&lvétel lejátszása..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "" @@ -5369,8 +5307,8 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "Irányító" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "Irányítók" @@ -5379,7 +5317,7 @@ msgstr "Irányítók" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "" @@ -5408,7 +5346,7 @@ msgstr "Elérési utak" msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Szünet a videó végén" @@ -5420,11 +5358,11 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Képpont alapú megvilágítás" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "" @@ -5432,7 +5370,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5440,8 +5378,8 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -5483,29 +5421,29 @@ msgstr "" msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "Utófeldolgozási árnyékoló beállításai" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Utófeldolgozási effektus:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Egyedi textúrák előzetes lehívása" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" @@ -5524,12 +5462,12 @@ msgstr "" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 @@ -5577,12 +5515,12 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5590,17 +5528,17 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "Kérdés" @@ -5609,18 +5547,18 @@ msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "Jobb analóg" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -5694,16 +5632,16 @@ msgstr "Rögzítési beállítások" msgid "Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "Vörös" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "Vörös balra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "Vörös jobbra" @@ -5713,22 +5651,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -"Csökkenti a raszterizált 3D grafika által okozott peremesedést. Kisimítja a " -"tárgyak recés éleit.\n" -"Növeli a GPU terhelését és néha grafikai hibákat okoz. Az SSAA lényegesen " -"igényesebb, mint az MSAA, de minőségi geometriai élsimítást nyújt, valamint " -"fényen, árnyékol effekten és textúrán.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, válaszd, hogy Nincs." #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:314 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 @@ -5745,8 +5677,8 @@ msgstr "Frissítés" msgid "Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "Régió" @@ -5754,7 +5686,7 @@ msgstr "Régió" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5769,7 +5701,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Törlés" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "" @@ -5781,7 +5713,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "" @@ -5790,16 +5722,6 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"A jelenetet drótvázként jeleníti meg.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "Megjelenítés a főablakban" @@ -5808,6 +5730,13 @@ msgstr "Megjelenítés a főablakban" msgid "Rendering" msgstr "Renderelés" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -5820,6 +5749,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "Alapbeállítások" @@ -5865,23 +5795,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "Jobb kar" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "" @@ -5891,17 +5821,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" @@ -5930,15 +5861,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "Á&llapot mentése" @@ -5954,9 +5885,9 @@ msgstr "Biztonságos" msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -5964,12 +5895,12 @@ msgstr "" msgid "Save FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -6022,27 +5953,27 @@ msgstr "Állapot mentése, foglalat 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Állapot mentése, foglalat 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Állapot mentése a választott foglalatba" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -6050,22 +5981,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Mentés másként..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -6073,7 +6004,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6089,7 +6020,7 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "%s állapotmentés videója sérült, videórögzítés leáll..." @@ -6109,7 +6040,7 @@ msgstr "Sikertelen pillanatkép: A fájl nem nyitható meg \"%s\" (hiba %d)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -6126,7 +6057,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Keresés az almappákban" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -6134,7 +6065,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6162,8 +6093,8 @@ msgstr "Kiválaszt" msgid "Select Dump Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6171,7 +6102,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6179,7 +6110,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat" @@ -6227,15 +6158,15 @@ msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 9" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6251,59 +6182,41 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "Válassz mentési fájlt" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" -"Megjelenítéshez használandó képarány:\n" -"Automatikus: Eredeti képarány használata\n" -"16:9 kényszerítése: Analóg TV utánozása szélesvásznú képaránnyal.\n" -"4:3 kényszerítése: Szabványos 4:3-as analóg TV utánozása.\n" -"Ablakméretűvé nyújtás: A kép nyújtása az ablakmérethez.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, válaszd az Automatikust." - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "" @@ -6317,41 +6230,48 @@ msgstr "A megadott vezérlő profil nem létezik" msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" -"A használandó hardveres adapter.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, válaszd az elsőt." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Belsőleg használt grafikus API.\n" -"A szoftveres megjelenítő rendkívül lassú és csak hibakeresésnél hasznos, " -"hacsak nincs rá egyéb indokod, itt az OpenGL-t használd.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, válaszd az OpenGL-t." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:151 msgid "" @@ -6373,12 +6293,12 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd az OpenGL-t." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" @@ -6394,7 +6314,7 @@ msgstr "Küldés" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Érzékelősáv helyzete:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "A szerver elutasította az átjárási kérelmet" @@ -6407,7 +6327,7 @@ msgstr "" msgid "Set PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Beállítás &alapértelmezett ISO fájlként" @@ -6467,9 +6387,9 @@ msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt fájl nem hozható létre" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "Rázás" @@ -6480,11 +6400,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "Nap&ló megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Eszközt&ár megjelenítése" @@ -6492,7 +6412,7 @@ msgstr "Eszközt&ár megjelenítése" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "Ausztrália megjelenítése" @@ -6504,7 +6424,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL megjelenítése" @@ -6512,39 +6432,39 @@ msgstr "ELF/DOL megjelenítése" msgid "Show FPS" msgstr "FPS megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Képkockaszámoló megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "Franciaország megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "Németország megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "Bemeneti kijelző megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "Olaszország megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "JAP megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "Korea megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Eltérési szám megjelenítése" @@ -6552,7 +6472,7 @@ msgstr "Eltérési szám megjelenítése" msgid "Show Language:" msgstr "Nyelv megjelenítése:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Naplózási &beállítások megjelenítése" @@ -6564,7 +6484,7 @@ msgstr "NetPlay üzenetek mgejelenítése" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "NetPlay ping mgejelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "Hollandia megjelenítése" @@ -6572,7 +6492,7 @@ msgstr "Hollandia megjelenítése" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "PAL megjelenítése" @@ -6581,19 +6501,19 @@ msgstr "PAL megjelenítése" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "Platformok megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "Régiók megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "Oroszország megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "Spanyolország megjelenítése" @@ -6602,31 +6522,31 @@ msgstr "Spanyolország megjelenítése" msgid "Show Statistics" msgstr "Statisztikák megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "Rendszeróra megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tajvan megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "USA megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "Ismeretlen megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "WAD megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "Wii megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "Világ megjelenítése" @@ -6638,28 +6558,6 @@ msgstr "" msgid "Show in code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 -msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " -"speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"A másodpercenként megjelenített képkockák számát jelzi ki az emuláció " -"sebességének méréséhez.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 -msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"NetPlay játék közben megjelenik a játékosok maximális pingje.\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd jelöletlenül." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6670,23 +6568,53 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 +msgid "" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 +msgid "" +"Shows various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Side-by-Side" msgstr "Egymás mellett" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "Oldalra-tartás tartás" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Oldalra tartás kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -6704,7 +6632,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "DK Bongos szimulálása" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -6726,8 +6654,8 @@ msgstr "Az EFB processzor hozzáférésének átugrása" msgid "Skip Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -6753,19 +6681,6 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"A szoftveres képalkotó nagyságrendekkel lassabb a többi " -"háttéralkalmazásnál.\n" -"Csak hibakeresésnél hasznos.\n" -"Biztosan be akarod kapcsolni a szoftveres képalkotót? Ha bizonytalan vagy, " -"válaszd, hogy 'Nem'." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -6782,7 +6697,7 @@ msgstr "Spanyolország" msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "Hangszóró pásztázás" @@ -6790,16 +6705,6 @@ msgstr "Hangszóró pásztázás" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hangszóró hangerő:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "A lemez adatátviteli arányának gyorsítása" @@ -6816,11 +6721,11 @@ msgstr "Szabványos vezérlő" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "&NetPlay indítása..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Bemenet rögzítésének indítása" @@ -6890,14 +6795,14 @@ msgstr "Sztereoszkópikus 3D mód:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Sztereoszkóp" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "Kar" @@ -6907,7 +6812,7 @@ msgstr "Kar" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -6925,9 +6830,9 @@ msgstr "EFB másolatok tárolása csak textúrának" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -6935,19 +6840,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Az EFB másolatok kizárólag a GPU-n tárolódnak, kihagyva a rendszermemóriát. " -"Kevés játéknál okoz grafikai hibát.\n" -"\n" -"Bekapcsolva = EFB másolatok textúrához\n" -"Kikapcsolva = EFB másolatok RAM-hoz (és textúrához)\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd bejelölve." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" @@ -6974,35 +6871,35 @@ msgstr "" msgid "String Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "Pengetés" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -7010,7 +6907,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "" @@ -7022,28 +6919,28 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" @@ -7057,19 +6954,14 @@ msgstr "Szemcsere" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Megcseréli a bal és jobb szemet. Leginkább akkor hasznos, ha az egymás-" -"mellett nézetet használod kancsalon.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "Lengetés" @@ -7096,7 +6988,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -7130,15 +7022,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7147,20 +7039,20 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Rendszer nyelve:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "TAS bemenet" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7168,7 +7060,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "Pillanatkép készítése" @@ -7185,28 +7077,13 @@ msgstr "Textúra gyorsítótár" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Textúra formátum átfedés" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"A „Biztonságos\" beállítás elkerüli annak valószínűságát, hogy a GPU hiányzó " -"textúrát frissít a RAM-ból.\n" -"Az alacsony pontosságtól bizonyos játékokban a szövegek helytelenül " -"jelenhetnek meg.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, használj a jobb szélső értéket." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -7214,7 +7091,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "A cím érvénytelen" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7246,7 +7123,7 @@ msgstr "A lemezkép csonka, néhány adat hiányzik: \"%s\"." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "A behelyezni próbált lemez nem található." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7272,7 +7149,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7296,7 +7173,7 @@ msgstr "A fájl már meg van nyitva, a fájl fejléce nem lesz módosítva: %s." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7315,17 +7192,17 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "A rögzített játék (%s) nem egyezik a kiválasztott játékkal (%s)" @@ -7346,19 +7223,27 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "A megadott fájl nem létezik: \"%s\"" @@ -7428,32 +7313,11 @@ msgstr "" "Az action replay szimulátor nem támogat olyan kódokat, amelyek magát az " "Action Replayt módosítják." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"A szolgáltatás lehetővé teszi a játék kamerájának módosítását.\n" -"A jobb gomb nyomva tartásával és az egér mozgatásával pásztázhatsz, míg a " -"középső gomb nyomva tartásával mozgathatod.\n" -"SHIFT nyomva tartásával és az egyik WASD gombbal adott léptéknyi távolságra " -"mozgathatod a a kamerát (SHIFT+2 a gyorsabb mozgáshoz, SHIFT+1 a lassabb " -"mozgáshoz). A kamera visszaállításához SHIFT+R, a sebesség visszaállításához " -"SHIFT+F.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" @@ -7482,11 +7346,8 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"A beállításokkal egyéni időt (RTC) tudsz beállítani, az aktuális " -"rendszeridőtől függeetlenül.\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd jelöletlenül." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -7572,17 +7433,17 @@ msgstr "Küszöbérték" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "Billenés" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "Cím" @@ -7596,7 +7457,7 @@ msgstr "Eddig:" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7699,7 +7560,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Átjárási szerver" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Időtúllépés az átjárási szerver és a gazda csatlakozásakor" @@ -7709,17 +7570,17 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "Ravaszok" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "DJ pult" @@ -7754,7 +7615,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -7762,14 +7623,14 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " "systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -7798,15 +7659,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "Állapot betöltésének visszavonása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "Állapot mentésének visszavonása" @@ -7814,21 +7675,21 @@ msgstr "Állapot mentésének visszavonása" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Váratlan 0x80 hivás? Megszakítás..." -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "" @@ -7851,7 +7712,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -7863,12 +7724,12 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Ismeretlen hiba %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ismeretlen üzenet érkezett ezzel az azonosítóval : %d" @@ -7892,16 +7753,16 @@ msgstr "Kicsomagolása" msgid "Unsigned Integer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "Fel" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "Frissítés" @@ -7940,15 +7801,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "Függőleges tartás" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "Függőleges kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7976,20 +7837,6 @@ msgstr "PAL60 mód használata (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Hibakezelők használata" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"Kevésbé pontos algoritmust használ a mélységértékek számolásához.\n" -"Problémákat okozhat néhány játéknál, de jelentős sebességnövekedéssel ját a " -"játékban és/vagy a GPU-n.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd bejelölve." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -8007,6 +7854,33 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -8030,11 +7904,11 @@ msgstr "Érték:" msgid "Verbosity" msgstr "Rézletesség" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "" @@ -8080,7 +7954,7 @@ msgstr "Hangerő fel" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -8102,33 +7976,30 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Várakozás a függőleges képkioltásra a képszakadás csökkentése végett.\n" -"Csökkenti a teljesítményt, ha az emuláció sebessége 100% alatt van.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." @@ -8139,7 +8010,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "Figyelem" @@ -8159,7 +8030,7 @@ msgstr "" "Figyelem: A BAT által jelölt blokkok száma (%u) nem egyezik a betöltött " "fejlécmérettel (%u)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -8167,7 +8038,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8178,7 +8049,7 @@ msgstr "" "előtti. (%u < %u byte) (%u < %u képkocka). Folytatás előtt betölthetsz egy " "másik mentést, vagy betöltheted ezt a mentést kikapcsolt írásvédett móddal." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8190,7 +8061,7 @@ msgstr "" "betöltheted ezt a mentést kikapcsolt írásvédett móddal. Ellenkező esetben " "szinkronizációs hibák jelentkezhetnek." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8225,23 +8096,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - a fájl nincs megnyitva." msgid "Website" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"NetPlay játék közben chat üzenetek, puffer módosulások és szinkron " -"felhívások megjelenítése, \n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd jelöletlenül." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -8250,7 +8109,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Szélesvásznú hangolás" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "Szélesség" @@ -8275,16 +8134,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -8300,23 +8159,23 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8324,7 +8183,7 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: A fájlból nem lehet olvasni" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Sortörés" @@ -8371,10 +8230,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Ablakba írás" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -8383,20 +8242,20 @@ msgid "XF register " msgstr "XF regiszter " #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "Sárga" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 @@ -8431,10 +8290,10 @@ msgstr "" "Ha a választásod \"Nem\", a hang torz lehet." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "Z" diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index 3e02ce1bff..b12671f324 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-27 19:29+0000\n" -"Last-Translator: Mewster \n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/it/)\n" "Language: it\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s è già compresso! È impossibile comprimere ulteriormente." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" è un file GCM/ISO non valido, oppure non è un ISO GC/Wii." @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 Occorrenza/e" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "blocchi liberi\n" "Blocchi totali: %d; Blocchi liberi: %d" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "%s non è una directory, spostato in *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "&A proposito di..." @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "&Aggiungi Funzione" msgid "&Add..." msgstr "&Aggiungi..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "Impostazioni &Audio" @@ -322,15 +322,15 @@ msgstr "Impostazioni &Audio" msgid "&Auto Update:" msgstr "&Aggiornamento Automatico:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Avvio Automatico" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "Avvia da &Backup DVD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punti di interruzione" @@ -342,15 +342,15 @@ msgstr "&Sfoglia..." msgid "&Cancel" msgstr "&Annulla" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Gestore Trucchi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Controlla la Presenza di Aggiornamenti..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "Pulis&ci Simboli" @@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "Pulis&ci Simboli" msgid "&Clone..." msgstr "&Clona..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "&Codice" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "Impostazioni &Controller" @@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "&Modifica Codice..." msgid "&Edit..." msgstr "&Modifica..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Espelli Disco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulazione" @@ -402,35 +402,35 @@ msgstr "&Emulazione" msgid "&Export..." msgstr "&Esporta..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "&File" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "&Font..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Fotogramma per Fotogramma" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Genera Simboli Da" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repository &GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Impostazioni &Video" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Impostazioni &Tasti di Scelta Rapida" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "&Importa..." msgid "&Insert blr" msgstr "&Inserisci blr" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -450,59 +450,59 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Lingua:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "&Carica Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "Carica Mappa dei Simbo&li" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "&Blocca Widget" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "&Memoria" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "&Memory Card Manager (GC)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "&Filmato" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "&Apri..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "&Opzioni" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patch Funzioni HLE" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "&Gioca" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "&Proprietà" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Modalità &Sola-lettura" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "&Registri" @@ -519,15 +519,15 @@ msgstr "&Rimuovi Codice" msgid "&Rename symbol" msgstr "&Rinomina simbolo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "&Resetta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&Resource Pack Manager" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Salva Mappa dei Simboli" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "&Salva Mappa dei Simboli" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Limite Velocità" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "&Arresta" @@ -543,33 +543,33 @@ msgstr "&Arresta" msgid "&Theme:" msgstr "&Tema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "(&W) Espressione di controllo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "&Website" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' non trovato, non sono stati generati nomi dei simboli" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' non trovato, ora cercherò nomi di funzioni comuni" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Intero 32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -714,8 +714,8 @@ msgstr "" "Dolphin %1. La tua versione è %2.
Vuoi avviare l'aggiornamento?" "

Note di Rilascio:

" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Una sessione NetPlay è già in corso!" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Un disco è già in inserimento." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Codici AR" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "Annulla" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Aggiungi..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -970,6 +970,17 @@ msgstr "Indirizzo Fuori dall'Intervallo" msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1009,7 +1020,7 @@ msgstr "Avanzate" msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni Avanzate" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1025,12 +1036,12 @@ msgstr "" "Tutti i file GC/Wii (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad " "*.m3u);;Tutti i File (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (*.sav *.s##);; Tutti i File (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "Tutti i dispositivi" @@ -1042,13 +1053,25 @@ msgstr "Tutti i codici dei giocatori sono sincronizzati." msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Tutti i salvataggi dei giocatori sono sincronizzati." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Permetti Report Statistiche d'Uso" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "Sempre Connesso" @@ -1085,7 +1108,7 @@ msgstr "Anaglifo" msgid "Analyze" msgstr "Analizza" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "Angolo" @@ -1097,18 +1120,25 @@ msgstr "Filtraggio Anisotropico:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "Accoda signature a" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Accoda ad un Fil&e di Signature Preesistente..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "A&pplica File Signature..." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data dell'Apploader" @@ -1117,17 +1147,7 @@ msgstr "Data dell'Apploader" msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"Applica un effetto di post-processing dopo aver disegnato un frame.\n" -"\n" -"Nel dubbio, seleziona (nessuno)." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "Applica file di signature" @@ -1135,15 +1155,15 @@ msgstr "Applica file di signature" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "Mipmap Detection Arbitraria" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare '%1'?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo file?" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "Sei sicuro di voler disinstallare questo pack?" @@ -1151,7 +1171,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler disinstallare questo pack?" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Sei sicuro di voler chiudere NetPlay?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "Sei sicuro?" @@ -1220,20 +1240,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "Ridimensiona Automaticamente la Finestra" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "Nascondi Automaticamente" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ridimensiona automaticamente la dimensione della finestra alla risoluzione " -"interna.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1287,10 +1303,10 @@ msgstr "Indirizzo non valido." msgid "Bad value provided." msgstr "Valore non valido." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1302,7 +1318,7 @@ msgstr "Dettagli Banner" msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "Leva" @@ -1314,11 +1330,11 @@ msgstr "Impostazioni di Base" msgid "Basic Settings" msgstr "Impostazioni di Base" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "Basso" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "Batteria" @@ -1330,16 +1346,16 @@ msgstr "Beta (una volta al mese)" msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "Blu" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "Blu Sinistro" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "Blu Destro" @@ -1359,15 +1375,15 @@ msgstr "" "La modalità ponte Bluetooth è abilitata, ma non sono stati trovati " "dispositivi USB Bluetooth utilizzabili. Operazione interrotta." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "Avvia in Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "File di backup NAND BootMII (*.bin);;Tutti i File (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "File chiavi BootMii (*.bin);;Tutti i File (*)" @@ -1415,8 +1431,8 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "Adattatore Broadband" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" -msgstr "Indirizzo MAC adattatore broadband" +msgid "Broadband Adapter MAC address" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 msgid "Buffer Size:" @@ -1431,35 +1447,35 @@ msgstr "Dimensione del buffer cambiata a %1" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "Pulsante" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "C&rea File di Signature..." @@ -1475,22 +1491,17 @@ msgstr "CPU Emulation Engine" msgid "CPU Options" msgstr "Opzioni CPU" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "Cached Interpreter (lento)" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Salva le texture utente nella RAM di sistema all'avvio.\n" -"Potrebbe richiedere una quantità esponenziale in più di RAM, ma potrebbe " -"correggere lo stuttering.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." - -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "Cached Interpreter (lento)" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" @@ -1512,6 +1523,14 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "Stack di chiamate" @@ -1521,8 +1540,8 @@ msgstr "Stack di chiamate" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Impossibile trovare Wii Remote con handle di connessione %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Non è possibile avviare una sessione NetPlay se un gioco è in esecuzione!" @@ -1532,6 +1551,10 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1542,11 +1565,11 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" "Impossibile avviare questo WAD, non è stato possibile installarlo nella NAND." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Impossibile trovare l'IPL GC" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Impossibile avviare il gioco, l'IPL GC non è stato trovato" @@ -1560,15 +1583,15 @@ msgstr "" "%1\n" "non è un file memory card per GameCube valido" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "Area Centrale" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "Cambia &Disco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "Cambia &Disco..." @@ -1584,7 +1607,7 @@ msgstr "Cambia Automaticamente Disco" msgid "Change instruction" msgstr "Cambia istruzione" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Inserire il disco %s" @@ -1609,11 +1632,11 @@ msgstr "Cerca Codice" msgid "Cheats Manager" msgstr "Gestione Codici" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "Controllo NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Verifica l'Integrità della Partizione" @@ -1625,7 +1648,7 @@ msgstr "Controlla cambiamenti nella Lista dei Giochi in Background" msgid "Check for updates: " msgstr "Controlla la presenza di aggiornamenti: " -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1637,38 +1660,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Scegli un file da aprire" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "Scegli file di input prioritario" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Scegli file di input secondario" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Scegli la cartella in cui estrarre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "Classic Controller" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "Pulsanti Classic Controller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "Controller Classico" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "Pulisci Cache" @@ -1680,7 +1703,7 @@ msgstr "&Clona e Modifica Codice" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Co&nfigurazione" @@ -1692,11 +1715,11 @@ msgstr "Codice" msgid "Code:" msgstr "Codice:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "Codici ricevuti!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Combina &Due File Signature..." @@ -1712,19 +1735,19 @@ msgstr "Compila gli Shader Prima dell'Avvio" msgid "Compiling Shaders" msgstr "Compilazione degli Shader" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimi ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimi le ISO selezionate..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "Immagine GC/Wii compressa (*.gcz)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1733,8 +1756,8 @@ msgstr "" "la copia rimuovendo i dati di padding. L'immagine disco continuerà a " "funzionare. Procedere?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "Compressione..." @@ -1773,18 +1796,18 @@ msgstr "Configura Input" msgid "Configure Output" msgstr "Configura Output" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "Conferma cambio backend" @@ -1792,9 +1815,9 @@ msgstr "Conferma cambio backend" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Arresto su Conferma" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" @@ -1803,7 +1826,7 @@ msgstr "Conferma" msgid "Connect" msgstr "Collega" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Collega Balance Board" @@ -1811,7 +1834,7 @@ msgstr "Collega Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Collega Tastiera USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Collega Wii Remote %1" @@ -1831,7 +1854,7 @@ msgstr "Collega Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Collega Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Connetti Wii Remote" @@ -1847,14 +1870,14 @@ msgstr "Tipo di Connessione" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Scansione Continua" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "Profilo Controller" @@ -1870,23 +1893,28 @@ msgstr "Controller" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Modifica la distanza del piano di convergenza. Si tratta della distanza alla " -"quale gli oggetti virtuali appariranno in fronte allo schermo.\n" -"Un valore alto crea un maggiore effetto di fuori-dallo-schermo, mentre un " -"valore più basso potrebbe risultare meno fastidioso." + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Modifica la distanza di separazione tra le telecamere virtuali.\n" -"Un valore alto crea una sensazione più forte di distanza, mentre un valore " -"più basso potrebbe risultare meno fastidioso." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36 msgid "" @@ -1966,16 +1994,16 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Costo" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Impossibile comunicare con l'host." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "Impossibile creare il client." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "Impossibile creare il peer." @@ -2029,7 +2057,7 @@ msgstr "" "Impossibile avviare il title %016 in quanto mancante dalla NAND.\n" "Il software attualmente emulato probabilmente ora si bloccherà." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2040,7 +2068,7 @@ msgstr "" "backup GC/Wii. Tieni presente che Dolphin non può avviare giochi " "direttamente dai dischi originali GameCube/Wii." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Impossibile riconoscere il file %s" @@ -2081,19 +2109,13 @@ msgstr "Paese:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Crea frame dump e screenshot alla risoluzione interna del renderer, invece " -"di utilizzare la dimensione della finestra. Se il rapporto d'aspetto è " -"widescreen, l'immagine risultante verrà scalata orizzontalmente per " -"mantenerne la risoluzione verticale.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:87 @@ -2108,23 +2130,19 @@ msgstr "Critico" msgid "Crop" msgstr "Taglia Immagine lungo i Bordi" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ritaglia l'immagine per modificare il rapporto d'aspetto originale a 4:3 o " -"16:9.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "Regione Corrente" @@ -2136,11 +2154,11 @@ msgstr "Personalizzato" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Opzioni RTC Custom" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2178,7 +2196,7 @@ msgstr "Trasferimento Dati" msgid "Data Type" msgstr "Tipo Dati" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "Dati ricevuti!" @@ -2191,7 +2209,7 @@ msgstr "File Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona Morta" @@ -2200,7 +2218,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Solo Debug" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -2210,16 +2228,16 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Decimale" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Decomprimi ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Decomprimi ISO selezionate..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "Decompressione..." @@ -2252,7 +2270,7 @@ msgstr "Configurazione di Default (Sola Lettura)" msgid "Default Device" msgstr "Dispositivo Predefinito" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "Font Predefinito" @@ -2269,11 +2287,11 @@ msgstr "Posponi Copie EFB su RAM" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "Elimina File..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "Elimina i file selezionati..." @@ -2292,9 +2310,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "Profondità:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -2338,7 +2356,7 @@ msgstr "Device VID (es. 057e)" msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "Manopola" @@ -2374,22 +2392,18 @@ msgstr "Disabilita Limite Velocità di Emulazione" msgid "Disable Fog" msgstr "Disabilita Nebbia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Disabilita Cache JIT" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Disabilita l'emulazione delle bounding box.\n" -"Potrebbe migliorare molto le prestazioni della GPU, ma corromperà la grafica " -"di alcuni giochi.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia selezionato." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:170 msgid "" @@ -2406,20 +2420,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Disabilita il blending di righe adiacenti durante la copia dell'EFB. In " -"alcuni giochi è conosciuto come \"deflickering\" o \"smoothing\". La " -"disattivazione del filtro non migliora le performance, ma potrebbe risultare " -"in immagini più nitide, e causare alcuni difetti grafici.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -2429,29 +2438,23 @@ msgstr "Errore Lettura Disco" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Visualizza le copie dell'XFB non appena vengono create, senza attendere lo " -"scanout. Può causare artefatti grafici in alcuni giochi che non si aspettano " -"la visualizzazione di tutte le copie XFB. Tuttavia, l'attivazione di questa " -"opzione riduce la latenza.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Autorizzi Dolphin a inviare informazioni agli sviluppatori di Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Vuoi aggiungere \"%1\" alla lista dei Percorsi di Gioco?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Vuoi cancellare la lista dei nomi dei simboli?" @@ -2463,7 +2466,7 @@ msgstr "Vuoi eliminare i %1 file di salvataggio selezionati?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Vuoi eliminare il file di salvataggio selezionato?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?" @@ -2472,7 +2475,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Decoder Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2481,18 +2484,18 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Log FIFO Dolphin (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "File Mappa Dolphin (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." @@ -2500,7 +2503,7 @@ msgstr "" "Non è stato possibile trovare ISO GameCube/WII o WAD.\n" "Doppioclicca qui per impostare una cartella di gioco." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "Dolphin non è riuscito a completare l'azione richiesta." @@ -2534,10 +2537,10 @@ msgstr "Ho finito di comprimere l'immagine disco" msgid "Double" msgstr "Double" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "Giù" @@ -2565,8 +2568,8 @@ msgstr "Scaricati %1 codici. (aggiunti %2)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Distanza Disegno Oggetti" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "Percussioni/Batteria" @@ -2591,7 +2594,7 @@ msgstr "Dump &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Dump &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" @@ -2599,7 +2602,7 @@ msgstr "Dump Audio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump del Target EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump dei Frame" @@ -2644,7 +2647,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "Dump delle Texture" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2665,15 +2667,19 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Salva il contenuto delle copie EFB in User/Dump/Textures/.\n" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +msgid "" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 @@ -2681,7 +2687,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "&Esci" @@ -2707,8 +2713,8 @@ msgstr "Aggiornamenti Anticipati della Memoria" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "Effetto" @@ -2805,21 +2811,6 @@ msgstr "Abilita Report Statistiche d'Uso" msgid "Enable Wireframe" msgstr "Abilita Wireframe" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" -"Abilita il filtraggio anisotropico.\n" -"Migliora la qualità visiva delle texture visualizzate ad angolazioni " -"inclinate.\n" -"Potrebbe causare problemi in una minoranza di titoli.\n" -"\n" -"Nel dubbio, seleziona 1x." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " @@ -2828,31 +2819,6 @@ msgstr "" "Abilita l'accesso rapido al disco. Potrebbe causare crash e diversi problemi " "in alcuni giochi. (ON = Velocità, OFF = Compatibilità)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Abilita quest'opzione se vuoi che l'intero schermo venga usato per il " -"rendering.\n" -"Se è disabilitata, verrà invece creata invece una finestra di rendering.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Abilita questa opzione se vuoi usare la finestra principale di Dolphin per " -"il rendering grafico, invece di utilizzare una finestra separata.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2869,29 +2835,30 @@ msgstr "" "Abilita il calcolo rapido delle unità a virgola mobile, necessario per " "alcuni giochi. (ON = Compatibilità, OFF = Velocità)" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Abilita il riconoscimento di mipmap arbitrarie, usate da alcuni giochi per " -"ottenere effetti dipendenti dalla distanza. Potrebbe ottenere falsi " -"positivi, causando texture sfocate a maggiori risoluzioni interne, come in " -"giochi che utilizzano mipmap di risoluzioni molto basse.\n" -"Disabilitandolo, potrebbe ridursi lo stutter in giochi che caricano spesso " -"nuove texture.\n" -"Questa funzione non è compatibile con Decodifica Texture GPU.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2905,17 +2872,13 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Abilita la scansione progressiva, se supportata dal software emulato.\n" -"La maggior parte dei giochi non ne vengono influenzati.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2957,15 +2920,12 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Codifica il dump dei frame utilizzando il codec FFV1.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -2988,10 +2948,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "Inserisci ID del dispositivo USB" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" -msgstr "Inserisci il nuovo indirizzo MAC dell'adattatore broadband:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Inserisci l'indirizzo del modulo RSO:" @@ -3001,13 +2961,13 @@ msgstr "Uguale a" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -3021,29 +2981,29 @@ msgstr "Uguale a" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -3060,11 +3020,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento dei texture pack" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." -msgstr "Errore processando i Codici." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." +msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "Errore processando i dati." @@ -3073,20 +3033,20 @@ msgstr "Errore processando i dati." msgid "Error reading file: %s" msgstr "Errore durante la lettura del file: %s" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Errore sincronizzando i dati di salvataggio!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "Errore sincronizzando i codici di salvataggio gecko!" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Errore durante la scrittura del file: %s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3113,11 +3073,11 @@ msgstr "" "crashare." #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3129,7 +3089,7 @@ msgstr "Esci" msgid "Export &All..." msgstr "Esporta &Tutto..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Esporta tutti i Salvataggi Wii" @@ -3137,7 +3097,7 @@ msgstr "Esporta tutti i Salvataggi Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Esporta Registrazione" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "Esporta Registrazione..." @@ -3146,22 +3106,22 @@ msgstr "Esporta Registrazione..." msgid "Export Save File" msgstr "Esporta File di Salvataggio" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Esporta salvataggio Wii (Sperimentale)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "Esporta salvataggi Wii (Sperimentale)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "Esportato/i %n salvataggio/i" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "Estensione" @@ -3173,44 +3133,44 @@ msgstr "Esterno" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "External Frame Buffer (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Estrai Certificati da NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "Estrai Disco Intero..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "Estrai Partizione Intera..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "Estrai File..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "Estrai File..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "Estrai Dati di Sistema..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "Estrazione di Tutti i File..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "Estrazione Directory..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "Lettore FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "Impossibile aggiungere il file di signature '%1'" @@ -3226,13 +3186,13 @@ msgstr "Impossibile connettersi al server: %1" msgid "Failed to copy file" msgstr "Copia del file non riuscita" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossibile eliminare la memory card NetPlay. Controlla di avere i corretti " "permessi di scrittura." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Fallita la rimozione del file selezionato." @@ -3253,19 +3213,19 @@ msgstr "Fallito il dump %1: Impossibile aprire il file" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "Fallito il dump %1: Impossibile scrivere il file" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "Fallita l'esportazione dei seguenti file di salvataggio:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "Fallita estrazione dei certificati dalla NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "Estrazione del file non riuscita." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "Fallita estrazione dei dati di sistema." @@ -3284,24 +3244,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Importazione di \"%1\" non riuscita." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "Importazione dei file di salvataggio non riuscita." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "Inizializzazione fallita" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "Fallita installazione del pack: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Fallita installazione del titolo nella NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3318,19 +3278,19 @@ msgstr "" "Impossibile caricare %s. Se stai utilizzando Windows 7, prova a installare " "l'aggiornamento KB4019990." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Fallito caricamento del modulo RSO a %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Fallita l'apertura del file mappa '%1'" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Impossibile caricare l'eseguibile in memoria." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Fallita l'apertura di '%1'" @@ -3345,14 +3305,14 @@ msgstr "Impossibile aprire il dispositivo Bluetooth: %s" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" "Impossibile aprire il file \"%s\". Verifica di avere i corretti permessi di " "scrittura." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "Impossibile avviare il server" @@ -3374,7 +3334,7 @@ msgstr "" "Controlla di avere i permessi di scrittura nella cartella di destinazione e " "che sia possibile scrivere sul dispositivo." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Fallita lettura di %s" @@ -3443,17 +3403,17 @@ msgstr "Lettura dell'ID univoco dall'immagine del disco non riuscita" msgid "Failed to remove file" msgstr "Rimozione del file non riuscita" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Fallita rimozione del titolo dalla NAND" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossibile resettare la cartella NetPlay GCI. Controlla di avere i corretti " "permessi di scrittura." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossibile resettare la cartella NetPlay NAND. Controlla di avere i " @@ -3463,23 +3423,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Fallito il salvataggio del log FIFO." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Impossibile salvare la mappa del codice nel percorso '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Impossibile salvare il file di signature '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Impossibile salvare la mappa dei simboli nel percorso '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Impossibile salvare nel file di signature '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "Fallista disinstallazione del pack: %1" @@ -3487,7 +3447,7 @@ msgstr "Fallista disinstallazione del pack: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Scrittura di BT.DINF su SYSCONF non riuscita" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Fallita scrittura del salvataggio Wii." @@ -3505,10 +3465,10 @@ msgstr "" "Fallita la scrittura del file di output \"%s\".\n" "Controlla di avere abbastanza spazio sul dispositivo di destinazione." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "Errore" @@ -3521,7 +3481,7 @@ msgstr "Rapida" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Calcolo Rapido della Profondità" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3533,14 +3493,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Info File" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "Nome File" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "Dimensioni del File" @@ -3576,7 +3536,7 @@ msgstr "File:" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "File aperti, pronti alla compressione." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3595,19 +3555,13 @@ msgstr "Filtra Simboli" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Filtra tutte le texture, comprese quelle che il gioco dichiara " -"esplicitamente come non filtrate.\n" -"Potrebbe aumentare la qualità di alcune texture in alcuni giochi, ma causa " -"problemi in altri.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:102 msgid "Find &Next" @@ -3617,6 +3571,10 @@ msgstr "Trova &Successivo" msgid "Find &Previous" msgstr "Trova &Precedente" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3651,6 +3609,10 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "(b) Segui flusso" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "Forza 16:9" @@ -3673,39 +3635,24 @@ msgstr "Forza Filtraggio Texture" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Forza il gioco ad adattare l'output grafico a qualunque rapporto d'aspetto.\n" -"Usalo con \"Rapporto d'aspetto\" settato a \"Forza 16:9\" per forzare i " -"giochi a modalità 4:3 in modalità 16:9.\n" -"Raramente produce buoni risultati, e spesso corrompe parzialmente la grafica " -"e la UI di gioco.\n" -"Non necessario (e controproducente) se usato assieme a patch widescreen AR/" -"Gecko.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Forza il gioco a renderizzare i canali di colore RGB a 24-bit, aumentando la " -"qualità riducendo il colour banding.\n" -"Non influisce sulle prestazioni e causa minori difetti grafici.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia selezionato." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:46 msgid "" @@ -3721,7 +3668,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "in Avanti" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "Inoltra Wii Remote" @@ -3830,8 +3777,8 @@ msgstr "Zoom Out Telecamera Libera" msgid "French" msgstr "Francese" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "Tasti" @@ -3861,12 +3808,12 @@ msgstr "Chiamanti di funzione" msgid "Function calls" msgstr "Chiamate di funzione" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "File signature di funzione (*.dsy)" @@ -3925,8 +3872,8 @@ msgstr "Configurazione di Gioco" msgid "Game Folders" msgstr "Cartelle di Gioco" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "ID Gioco" @@ -3942,7 +3889,7 @@ msgstr "Stato del Gioco" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Cambiato gioco in \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "Il Gioco è già in esecuzione!" @@ -3970,11 +3917,11 @@ msgstr "Adattatore GameCube per Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "Adattatore GameCube per Wii U su Porta %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "Controller GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "Controller GameCube su Porta %1" @@ -3982,11 +3929,11 @@ msgstr "Controller GameCube su Porta %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Controller GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "Tastiera GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "Tastiera GameCube su Porta %1" @@ -3999,7 +3946,7 @@ msgstr "GameCube Memory Card Manager" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "GameCube Memory Card (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "Microfono GameCube Slot %1" @@ -4018,12 +3965,12 @@ msgstr "Codici Gecko" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Generale" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "Generale e Opzioni" @@ -4039,7 +3986,7 @@ msgstr "Genera una nuova Identità Statistiche" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "Generato tramite ricerca (Indirizzo %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Generati nomi dei simboli da '%1'" @@ -4058,7 +4005,7 @@ msgid "GiB" msgstr "GiB" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "Video" @@ -4068,42 +4015,35 @@ msgstr "Video" msgid "Graphics Toggles" msgstr "Settaggi Grafici" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Aumenta di molto la qualità delle texture generate utilizzando gli effetti " -"di rendering su texture.\n" -"Aumentare la risoluzione interna migliora gli effetti di questa " -"impostazione.\n" -"Aumenta leggermente il carico GPU e causa leggeri difetti grafici.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "Verde Sinistro" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "Verde Destro" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "Vista a Griglia" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "Chitarra" @@ -4120,7 +4060,7 @@ msgstr "Hacks" msgid "Header checksum failed" msgstr "Somma di controllo dell'intestazione non riuscita" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "Altezza" @@ -4163,21 +4103,21 @@ msgstr "Autorità input host disattivata" msgid "Host input authority enabled" msgstr "Autorità input host attivata" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "Host con NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "Impostazioni Tasti di Scelta Rapida" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "Tasti di Scelta Rapida" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4211,15 +4151,15 @@ msgstr "Indirizzo IP:" msgid "IPL Settings" msgstr "Impostazioni IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL con hash sconosciuto %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "Puntamento IR" @@ -4240,7 +4180,7 @@ msgstr "Icona" msgid "Identity Generation" msgstr "Generazione Identità" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4271,70 +4211,52 @@ msgstr "Ignora" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignora Cambiamenti di Formato" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "Ignora per questa sessione" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Ignora qualunque cambiamento al formato dell'EFB.\n" -"Migliora le prestazioni in molti giochi senza effetti collaterali. Causa " -"difetti grafici in un ristretto numero di titoli.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia selezionato." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ignora tutte le richieste da parte della CPU di leggere da o scrivere " -"sull'EFB.\n" -"Migliora le prestazioni in alcuni giochi, ma potrebbe disabilitare alcune " -"funzionalità nel gameplay o alcuni effetti grafici.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." - -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "Ignora per questa sessione" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "XFB Immediatamente Presente" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Permette di allargare la finestra a schermo intero, senza visualizzarne i " -"bordi.\n" -"In questo modo le transizioni tra schermo intero e finestra saranno più " -"rapide, ma aumenta leggermente il ritardo nell'input, rendendo i movimenti " -"meno fluidi e riducendo leggermente le performance.\n" -"Questa modalità è necessaria per il corretto funzionamento di Nvidia 3D " -"Vision con il motore grafico Direct3D.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importa Backup NAND BootMII..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importa Salvataggio Wii..." @@ -4342,11 +4264,11 @@ msgstr "Importa Salvataggio Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Importazione non riuscita" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importazione di backup NAND in corso" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4356,8 +4278,8 @@ msgstr "" " Tempo trascorso: %1s" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "In Game" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -4381,25 +4303,17 @@ msgstr "Aumenta IR" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "Input" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "Raggio Input" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "Forma Input" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "Inserisci &nop" @@ -4409,7 +4323,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserisci SD Card" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "Installa" @@ -4417,11 +4331,11 @@ msgstr "Installa" msgid "Install Update" msgstr "Installa Aggiornamento" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "Installa WAD..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "Installa su NAND" @@ -4429,15 +4343,15 @@ msgstr "Installa su NAND" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Punto di Interruzione" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "Istruzione:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Controllo d'integrità completato. Non sono stati trovati errori." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4454,8 +4368,8 @@ msgstr "Interfaccia" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Errore Interno LZO - compressione non riuscita" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Errore Interno LZO - decompressione non riuscita" @@ -4489,7 +4403,7 @@ msgstr "Risoluzione Interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (il più lento)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "Interpreter Core" @@ -4506,7 +4420,7 @@ msgstr "Pack non valido %1 fornito: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "ID Giocatore non valido" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Indirizzo del modulo RSO non valido: %1" @@ -4514,7 +4428,7 @@ msgstr "Indirizzo del modulo RSO non valido: %1" msgid "Invalid callstack" msgstr "Stack di chiamate non valido" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "Host non valido" @@ -4527,7 +4441,7 @@ msgstr "Input non valido nel campo \"%1\"" msgid "Invalid input provided" msgstr "Input non valido" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "File di registrazione non valido" @@ -4563,7 +4477,7 @@ msgstr "Italia" msgid "Iterative Input" msgstr "Input Iterativo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4571,7 +4485,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (sperimentale)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "Disattiva Linking dei Blocchi JIT" @@ -4579,47 +4493,47 @@ msgstr "Disattiva Linking dei Blocchi JIT" msgid "JIT Blocks" msgstr "Blocchi JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT Branch Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FloatingPoint Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT Integer Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LoadStore Floating Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LoadStore Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LoadStore Paired Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LoadStore lXz Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LoadStore lbzx Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LoadStore lwz Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT Off (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT Paired Off" @@ -4627,11 +4541,11 @@ msgstr "JIT Paired Off" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Ricompilatore JIT (consigliato)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SystemRegisters Off" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "Giappone" @@ -4666,7 +4580,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Kicka Giocatore" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "Corea" @@ -4676,14 +4590,14 @@ msgid "Korean" msgstr "Coreano" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analogico" @@ -4696,23 +4610,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "Latenza:" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "Levetta Sinistra" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "Tabella di Sinistra" @@ -4758,11 +4672,11 @@ msgstr "Licenza" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Limite Velocità di Chunked Upload:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "Lista Colonne" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "Vista a Lista" @@ -4773,11 +4687,11 @@ msgstr "Vista a Lista" msgid "Load" msgstr "Carica" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "(&B) Carica Mappa Invalida..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "(&O) Carica Altra Mappa..." @@ -4785,7 +4699,7 @@ msgstr "(&O) Carica Altra Mappa..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carica Texture Personalizzate" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Carica Main Menu GameCube" @@ -4879,15 +4793,15 @@ msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "Carica Stato da File" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Carica Stato dallo Slot Selezionato" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "Carica Stato da Slot" @@ -4895,30 +4809,20 @@ msgstr "Carica Stato da Slot" msgid "Load Wii Save" msgstr "Carica Salvataggio Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Carica Menu di Sistema Wii %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Carica le texture da User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Carica dallo Slot Selezionato" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Carica da Slot %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Carica mappa" @@ -4926,10 +4830,17 @@ msgstr "Carica mappa" msgid "Load..." msgstr "Carica..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Caricati simboli da '%1'" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "Locale" @@ -4938,7 +4849,7 @@ msgstr "Locale" msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -4947,7 +4858,7 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Configurazione Log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Log della Copertura delle Istruzioni JIT" @@ -4959,23 +4870,18 @@ msgstr "Scrivi log del tempo di rendering su file" msgid "Log Types" msgstr "Tipi di Log" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Salva il log del numero di frame renderizzati ogni secondo in User/Logs/" -"render_time.txt. Usa questa funzione per misurare le performance di " -"Dolphin.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "Destinazione Logger" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Persa la connessione al server NetPlay..." @@ -5001,9 +4907,9 @@ msgstr "File Gameshark MadCatz(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Levetta Principale" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "Produttore" @@ -5016,16 +4922,11 @@ msgstr "Produttore:" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Rende gli oggetti distanti più visibili rimuovendo la nebbia, aumentando " -"così la quantità di dettagli disponibili.\n" -"Disabilitarla tuttavia corromperà i giochi che si basano su una corretta " -"emulazione della nebbia.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630 msgid "Mapping" @@ -5113,7 +5014,7 @@ msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" "MemoryCard: Write chiamata su indirizzo di destinazione non valido (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5129,9 +5030,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "Microfono" @@ -5151,21 +5052,17 @@ msgstr "Mezza Incl." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Modifica le texture perché mostrino il formato in cui sono codificate. " -"Richiede un reset dell'emulazione nella maggior parte dei casi.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Ombre Monoscopiche" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "Carattere a spaziatura fissa" @@ -5178,12 +5075,12 @@ msgid "More than" msgstr "Maggiore di" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Controlli di Movimento e IR" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "Motore" @@ -5200,10 +5097,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Filmato" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "Controllo NAND" @@ -5212,11 +5109,11 @@ msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "NOTA: La dimensione dello stream non coincide con la dimensione dei dati\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5230,11 +5127,11 @@ msgstr "NVIDIA 3D Vision" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "Nome del nuovo tag:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "Nome del tag da rimuovere:" @@ -5267,11 +5164,11 @@ msgstr "Impostazioni NetPlay" msgid "Netherlands" msgstr "Olanda" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay desincronizzato su NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Il NetPlay è stato desincronizzato. Non è possibile ripristinare la " @@ -5293,7 +5190,7 @@ msgstr "Nuovo Punto di Interruzione" msgid "New Search" msgstr "Nuova Ricerca" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "Nuovo Tag..." @@ -5305,7 +5202,7 @@ msgstr "Generata Nuova Identità" msgid "New instruction:" msgstr "Nuova istruzione:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "Nuovo Tag" @@ -5374,7 +5271,7 @@ msgstr "Nessun Valore Inserito" msgid "No description available" msgstr "Non è disponibile una descrizione" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "Nessuna estensione selezionata." @@ -5382,11 +5279,11 @@ msgstr "Nessuna estensione selezionata." msgid "No file loaded / recorded." msgstr "Nessun file caricato / registrato." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "Non sono stati rilevati problemi." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Non sono stati trovati percorsi nel file M3U \"%s\"" @@ -5452,20 +5349,20 @@ msgstr "Nessuno" msgid "NumExec" msgstr "NumeroEsecuzioni" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "Pulsanti Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "Orientamento Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "Levetta Nunchuk" @@ -5498,11 +5395,11 @@ msgstr "Offset:" msgid "On" msgstr "On" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentazione Online" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5510,7 +5407,7 @@ msgstr "" "Inserisci solo simboli con prefisso:\n" "(Vuoto per tutti i simboli)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5522,7 +5419,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Apri" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "Apri &percorso file" @@ -5534,7 +5431,7 @@ msgstr "Apri Directory..." msgid "Open FIFO log" msgstr "Apri log FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Apri cartella dei &salvataggi" @@ -5565,15 +5462,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "Arancione" @@ -5587,7 +5484,7 @@ msgstr "Altro" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Altri Tasti Rapidi" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "Gestione Altri Stati di Gioco" @@ -5603,11 +5500,11 @@ msgstr "Informazioni in sovraimpressione" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Ignora Lingua su Giochi NTSC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Riproduci Registrazione Input..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5627,8 +5524,8 @@ msgstr "PPC vs Host" msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "Pad" @@ -5637,7 +5534,7 @@ msgstr "Pad" msgid "Parsing Error" msgstr "Analisi dell'Errore" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "Partizione %1" @@ -5666,7 +5563,7 @@ msgstr "Percorsi" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausa al Termine del Filmato" @@ -5678,11 +5575,11 @@ msgstr "Pausa in Secondo Piano" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Illuminazione Per-Pixel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Avviare Aggiornamento di Sistema Online" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "Avvia l'Aggiornamento di Sistema" @@ -5690,7 +5587,7 @@ msgstr "Avvia l'Aggiornamento di Sistema" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "Scegli un font di debug" @@ -5698,8 +5595,8 @@ msgstr "Scegli un font di debug" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "Piattaforma" @@ -5741,29 +5638,29 @@ msgstr "Porta:" msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "Rilevato possibile desync: %1 potrebbe aver desyncato al frame %2" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "Configura Shader di Post Processing" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Effetto di Post-Processing:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Precarica Texture Personalizzate" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayController. %u + %zu > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u + %d > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u > %zu" @@ -5784,18 +5681,13 @@ msgstr "Preimpostazioni" msgid "Press Sync Button" msgstr "Premi il Pulsante Sync" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" -"Previene scatti durante la compilazione degli shader non renderizzando gli " -"oggetti in attesa. Può funzionare quando gli Ubershader non sembrano " -"servire, ma potrebbero introdursi difetti grafici ed effetti corrotti. Non " -"raccomandato, usa soltanto se le altre opzioni non danno i risultati sperati " -"con il tuo sistema." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" @@ -5842,12 +5734,12 @@ msgstr "Profilo" msgid "Program Counter" msgstr "Program Counter" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "Avanzamento" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Pulisci Cache Lista Giochi" @@ -5855,17 +5747,17 @@ msgstr "Pulisci Cache Lista Giochi" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Posiziona le rom del Main Menu in User/GC/{region}." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Impossibile abilitare Quality of Service (QoS)." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) abilitato con successo." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "Conferma" @@ -5874,18 +5766,18 @@ msgid "Quit" msgstr "Esci" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analogico" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "Moduli RSO" @@ -5959,16 +5851,16 @@ msgstr "Opzioni di Registrazione" msgid "Recording..." msgstr "Registrazione..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "Rosso" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "Rosso Sinistro" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "Rosso Destro" @@ -5978,23 +5870,16 @@ msgstr "Riduci Frequenza Richieste" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -"Riduce l'aliasing causato dalla rasterizzazione della grafica 3D.\n" -"Ammorbidisce i bordi pixelosi degli oggetti.\n" -"Aumenta il carico GPU e a volte causa difetti grafici. SSAA richiede molte " -"più risorse di MSAA, ma garantisce geometrie di anti-aliasing di miglior " -"qualità, e viene applicato anche alle luci, agli effetti di shader e alle " -"texture.\n" -"\n" -"Nel dubbio, seleziona Nessuno." #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:314 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 @@ -6011,8 +5896,8 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Refresh Game List" msgstr "Aggiorna l'Elenco dei Giochi" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "Regione" @@ -6020,7 +5905,7 @@ msgstr "Regione" msgid "Registers" msgstr "Registri" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "Input Relativo" @@ -6035,7 +5920,7 @@ msgstr "Ricorda Più Tardi" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "Rimuovi Tag..." @@ -6047,7 +5932,7 @@ msgstr "Rimozione non riuscita" msgid "Remove from Watch" msgstr "Rimuovi Espressione di Controllo" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "Rimuovi tag" @@ -6056,16 +5941,6 @@ msgstr "Rimuovi tag" msgid "Rename symbol" msgstr "Rinomina simbolo" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Renderizza la scena in wireframe.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizza nella Finestra Principale" @@ -6074,6 +5949,13 @@ msgstr "Renderizza nella Finestra Principale" msgid "Rendering" msgstr "Rendering" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -6086,6 +5968,7 @@ msgstr "Invita al tuo party" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "Resetta" @@ -6131,23 +6014,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "Revisione:" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "Levetta Destra" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "Tabella di Destra" @@ -6157,22 +6040,18 @@ msgstr "ID Stanza" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Arrotonda i vertici 2D al pixel più vicino. Corregge difetti grafici su " -"alcuni giochi a maggiori risoluzioni interne. Questa opzione non ha effetto " -"quando viene utilizzata la risoluzione interna nativa.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "Vibrazione" @@ -6201,15 +6080,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "SP1:" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "Sal&va Codice" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sal&va Stato di Gioco" @@ -6225,9 +6104,9 @@ msgstr "Sicura" msgid "Save" msgstr "Salva" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "Esporta Salvataggio" @@ -6235,12 +6114,12 @@ msgstr "Esporta Salvataggio" msgid "Save FIFO log" msgstr "Salva log FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "Salva con nome" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "Importa Salvataggio" @@ -6293,27 +6172,27 @@ msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "Salva Stato su File" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Salva Stato su Slot più Vecchio" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Salva Stato nello Slot Selezionato" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "Salva Stato su Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Salva Mappa dei Simboli &Come..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "Salva e Carica Stato di Gioco" @@ -6321,11 +6200,11 @@ msgstr "Salva e Carica Stato di Gioco" msgid "Save as..." msgstr "Salva come..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "Salva file combinato in output come" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -6335,11 +6214,11 @@ msgstr "" "conviene fare un backup dei dati attuali prima di sovrascriverli.\n" "Vuoi proseguire?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "Salva file mappa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "Salva file di signature" @@ -6347,7 +6226,7 @@ msgstr "Salva file di signature" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Salva nello Slot Selezionato" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Salva su Slot %1 - %2" @@ -6365,7 +6244,7 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "Salvato su /Wii/sd.raw (le dimensioni standard sono 128mb)." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Il salvataggio del filmato %s è corrotto, arresto registrazione..." @@ -6385,7 +6264,7 @@ msgstr "Cattura schermo fallita: Impossibile aprire il file \"%s\" (errore %d)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -6402,7 +6281,7 @@ msgstr "Cerca Oggetto Corrente" msgid "Search Subfolders" msgstr "Cerca nelle Sottocartelle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Cerca un'Istruzione" @@ -6410,7 +6289,7 @@ msgstr "Cerca un'Istruzione" msgid "Search games..." msgstr "Cerca giochi..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "Ricerca istruzione" @@ -6439,8 +6318,8 @@ msgstr "Seleziona" msgid "Select Dump Path" msgstr "Seleziona Percorso Dump" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "Seleziona Directory di Estrazione" @@ -6448,7 +6327,7 @@ msgstr "Seleziona Directory di Estrazione" msgid "Select Last State" msgstr "Seleziona Ultimo Stato" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Seleziona Slot %1 - %2" @@ -6456,7 +6335,7 @@ msgstr "Seleziona Slot %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Seleziona Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "Seleziona Slot di Stato" @@ -6504,15 +6383,15 @@ msgstr "Seleziona Slot di Stato 9" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "Seleziona Root NAND Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "Seleziona una Directory" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "Seleziona un File" @@ -6528,60 +6407,41 @@ msgstr "Seleziona un'Immagine Scheda SD" msgid "Select a game" msgstr "Seleziona un gioco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Seleziona un titolo da installare su NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "Seleziona la Registrazione" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Seleziona il file contenente le chiavi (dump OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "Seleziona il file di salvataggio" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" -"Seleziona il rapporto d'aspetto da utilizzare in fase di rendering:\n" -"Auto: utilizza il rapporto d'aspetto nativo\n" -"Forza 16:9: Simula una TV analogica con un rapporto d'aspetto widescreen.\n" -"Forza 4:3: Simula una standard TV analogica con rapporto d'aspetto di 4:3.\n" -"Adatta a Finestra: Allarga l'immagine perché si adatti alle dimensioni della " -"finestra.\n" -"\n" -"Nel dubbio, seleziona Auto." - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "Seleziona dove vuoi salvare l'immagine compressa" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "Seleziona dove vuoi salvare le immagini compresse" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "Seleziona dove vuoi salvare l'immagine decompressa" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "Seleziona dove vuoi salvare le immagini decompresse" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "Font Selezionato" @@ -6595,52 +6455,48 @@ msgstr "Il profilo controller selezionato non esiste" msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Il gioco selezionato non esiste nella lista dei giochi!" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" -"Seleziona l'adattatore hardware da utilizzare.\n" -"\n" -"Nel dubbio, usa il primo." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -"Seleziona la modalità di stereoscopia 3D. Se hai l'hardware necessario, la " -"stereoscopia ti permette di avere una migliore sensazione di profondità.\n" -"Fianco-a-Fianco e Sopra-e-Sotto sono utilizzate dalla maggior parte delle TV " -"3D.\n" -"Anaglifo è utilizzato con gli occhialini colorati rosso-blu.\n" -"HDMI 3D è usato in caso il monitor supporti risoluzioni 3D.\n" -"Diminuisce pesantemente la velocità di emulazione e talvolta causa " -"problemi.\n" -"\n" -"Nel dubbio, seleziona Off." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Seleziona quale API grafica usare internamente.\n" -"Il renderer software è estremamente lento, ed è utilizzato solo a scopo di " -"debug, quindi a meno che tu non abbia un buon motivo per sceglierlo, " -"seleziona OpenGL.\n" -"\n" -"Nel dubbio, usa OpenGL." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:151 msgid "" @@ -6662,26 +6518,18 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona OpenGL." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Seleziona quale API grafica usare internamente.\n" -"Il renderer software è estremamente lento, e viene utilizzato solo a scopo " -"di debug, quindi faresti meglio a selezionare OpenGL, Direct3D o Vulkan. I " -"giochi e le GPU si comporteranno in modo diverso a seconda del motore " -"utilizzato, quindi per una migliore esperienza si consiglia di provarli " -"tutti e scegliere il backend che sembra più compatibile.\n" -"\n" -"Nel dubbio, seleziona OpenGL." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:227 msgid "Send" @@ -6691,7 +6539,7 @@ msgstr "Invia" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posizione della Sensor Bar: " -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" "Il server ha rifiutato il tentativo di connessione in modalità traversal" @@ -6705,7 +6553,7 @@ msgstr "Imposta &Valore" msgid "Set PC" msgstr "Imposta PC" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Imposta come ISO &predefinita" @@ -6767,9 +6615,9 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Impossibile creare il file setting.txt" msgid "Shader Compilation" msgstr "Compilazione Shader" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "Scuoti" @@ -6782,11 +6630,11 @@ msgstr "" "Riduce i tempi di caricamento ma potrebbe corrompere alcuni giochi. Potrebbe " "avere effetti negativi sulle performance. Il default è Inattivo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "Mostra Finestra di &Log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostra Barra degli St&rumenti" @@ -6794,7 +6642,7 @@ msgstr "Mostra Barra degli St&rumenti" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Mostra Gioco Corrente nella Barra del Titolo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "Mostra Australia" @@ -6806,7 +6654,7 @@ msgstr "Mostra Gioco Corrente su Discord" msgid "Show Debugging UI" msgstr "Mostra UI Debugging" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Mostra ELF/DOL" @@ -6814,39 +6662,39 @@ msgstr "Mostra ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostra Contatore Frame" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "Mostra Francia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostra GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "Mostra Germania" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostra Tasti di Input" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "Mostra Italia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "Mostra JAP" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "Mostra Corea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostra Contatore Lag" @@ -6854,7 +6702,7 @@ msgstr "Mostra Contatore Lag" msgid "Show Language:" msgstr "Mostra Lingua:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostra &Configurazione Log" @@ -6866,7 +6714,7 @@ msgstr "Mostra Messaggi NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostra Ping NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "Mostra Olanda" @@ -6874,7 +6722,7 @@ msgstr "Mostra Olanda" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Mostra Messaggi su Schermo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "Mostra PAL" @@ -6883,19 +6731,19 @@ msgstr "Mostra PAL" msgid "Show PC" msgstr "Mostra PC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostra Piattaforme" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "Mostra Regioni" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "Mostra Russia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "Mostra Spagna" @@ -6904,31 +6752,31 @@ msgstr "Mostra Spagna" msgid "Show Statistics" msgstr "Mostra Informazioni" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "Mostra Orologio di Sistema" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostra Taiwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "Mostra USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "Mostra Sconosciuto" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "Mostra WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "Mostra Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "Mostra Mondo" @@ -6940,29 +6788,6 @@ msgstr "Mostra in &memoria" msgid "Show in code" msgstr "Mostra nel codice" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 -msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " -"speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Mostra il numero di frame renderizzati ogni secondo come metro di misura " -"della velocità di emulazione.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 -msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Mostra più alto valore di ping dei giocatori durante una partita NetPlay.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6973,23 +6798,53 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 +msgid "" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 +msgid "" +"Shows various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Side-by-Side" msgstr "Fianco-a-Fianco" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "Mantieni posizione di traverso" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Attiva/Disattiva posizione di traverso" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote in posizione di traverso" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "Database delle Signature" @@ -7007,7 +6862,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simula i Bongo DK" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "Dimensioni" @@ -7031,8 +6886,8 @@ msgstr "Salta Accesso della CPU all'EFB" msgid "Skip Main Menu" msgstr "Salta Main Menu" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "Slider Bar" @@ -7058,18 +6913,6 @@ msgstr "Slot B:" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"Il rendering software è a un ordine di grandezza più lento rispetto " -"l'utilizzo degli altri motori.\n" -"È utile solamente ai fini di debugging.\n" -"Vuoi davvero abilitare il rendering software? Nel dubbio, seleziona 'No'." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -7088,7 +6931,7 @@ msgstr "Spagna" msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "Panning Altoparlante" @@ -7096,23 +6939,6 @@ msgstr "Panning Altoparlante" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume Altoparlante:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" -"Indica la risoluzione a cui bisogna renderizzare le immagini. Un'alta " -"risoluzione aumenterà di molto la qualità visiva ma avrà un grande impatto " -"sulla GPU, e potrebbe anche causare artefatti in alcuni giochi.\n" -"In generale, minore è la risoluzione interna, migliori saranno le " -"prestazioni.\n" -"\n" -"Nel dubbio, seleziona Nativo" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Aumenta la velocità di trasferimento dal Disco" @@ -7129,11 +6955,11 @@ msgstr "Controller Standard" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Avvia &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Avvia Re&gistrazione Input" @@ -7203,14 +7029,14 @@ msgstr "Modalità Stereoscopia 3D" msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoscopia" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "Levetta" @@ -7220,7 +7046,7 @@ msgstr "Levetta" msgid "Stop" msgstr "Arresta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Interrompi Riproduzione/Registrazione Input" @@ -7238,9 +7064,9 @@ msgstr "Salva le copie dell'EFB solo su texture" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "Salva le copie dell'XFB solo su texture" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -7248,33 +7074,17 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Salva le copie dell'EFB esclusivamente sulla GPU, bypassando la memoria di " -"sistema. Causa difetti grafici in un ristretto numero di giochi.\n" -"\n" -"Abilitato = Copie EFB su texture.\n" -"Disabilitato = Copie EFB nella RAM (e su texture)\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Salva le copie dell'XFB esclusivamente sulla GPU, bypassando la memoria di " -"sistema. Causa difetti grafici in un ristretto numero di giochi che " -"necessitano della lettura dalla memoria.\n" -"\n" -"Abilitato = Copie XFB su texture.\n" -"Disabilitato = Copie XFB nella RAM (e su texture)\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia selezionato." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Stretch to Window" @@ -7295,35 +7105,35 @@ msgstr "Stringa" msgid "String Match" msgstr "Compara Stringa" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "Strimpellata" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "Completato" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "Riuscita compressione di %n immagine/i." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "Riuscita decompressione di %n immagine/i." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "'%1' eliminato con successo." @@ -7331,7 +7141,7 @@ msgstr "'%1' eliminato con successo." msgid "Successfully deleted files." msgstr "File eliminati con successo." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "File di salvataggio esportati con successo" @@ -7343,28 +7153,28 @@ msgstr "%1 file di salvataggio esportati con successo." msgid "Successfully exported the save file." msgstr "File di salvataggio esportato con successo." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "I certificati sono stati estratti con successo dalla NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "File estratto con successo." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Dati di sistema estratti con successo." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "I file di salvataggio sono stati importati con successo." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Il titolo è stato installato con successo su NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "Il titolo è stato rimosso con successo dalla NAND." @@ -7378,19 +7188,14 @@ msgstr "Inverti Occhi" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Inverte l'occhio destro con il sinistro. Utile soprattutto se vuoi giocare " -"in modalità Fianco-a-Fianco a occhi incrociati.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "Ruota/Oscilla" @@ -7417,7 +7222,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "Nome del simbolo:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "Simboli" @@ -7453,15 +7258,15 @@ msgstr "" "Sincronizza i thread della GPU e della CPU per prevenire alcuni blocchi " "casuali in modalità Dual Core. (ON = Compatibilità, OFF = Velocità)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Sincronizzazione codici AR..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Sincronizzazione codici Gecko..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Sincronizzazione dei dati di salvataggio in corso..." @@ -7470,20 +7275,20 @@ msgstr "Sincronizzazione dei dati di salvataggio in corso..." msgid "System Language:" msgstr "Lingua di Sistema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Input" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "Strumenti TAS" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "Tag" @@ -7491,7 +7296,7 @@ msgstr "Tag" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "Cattura uno Screenshot" @@ -7508,22 +7313,7 @@ msgstr "Cache Texture" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Overlay Formato Texture" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"L'opzione \"Sicura\" elimina la possibilità che la GPU salti l'aggiornamento " -"delle texture dalla RAM.\n" -"Una minore precisione può rendere confusi i testi di gioco in alcuni " -"titoli.\n" -"\n" -"Nel dubbio, utilizza il valore più a destra." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -7531,7 +7321,7 @@ msgstr "" "Non è stato possibile riparare la NAND. Si consiglia di fare un backup dei " "dati attualmente presenti e ricominciare con una NAND pulita." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "La NAND è stata riparata." @@ -7539,7 +7329,7 @@ msgstr "La NAND è stata riparata." msgid "The address is invalid" msgstr "L'indirizzo non è valido" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7571,7 +7361,7 @@ msgstr "L'immagine disco \"%s\" è incompleta, mancano dei dati." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Impossibile trovare il disco che stava per essere inserito." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7601,7 +7391,7 @@ msgstr "Il PID inserito non è valido." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Il VID inserito non è valido." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7627,7 +7417,7 @@ msgstr "Il file %s è già stato aperto, l'intestazione non verrà scritta." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "Questo disco di gioco non contiene alcun aggiornamento utilizzabile." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "Il gioco è attualmente avviato." @@ -7649,7 +7439,7 @@ msgstr "Gli hash non coincidono!" msgid "The hashes match!" msgstr "Gli hash coincidono!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -7657,11 +7447,11 @@ msgstr "" "Il codice host è troppo lungo.\n" "Controlla di avere il codice corretto." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "Il profilo '%1' non esiste" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Il gioco registrato (%s) non coincide con il gioco selezionato (%s)" @@ -7684,19 +7474,27 @@ msgstr "" "Il core d'emulazione CPU selezionato (%d) non è disponibile. Seleziona un " "core d'emulazione CPU alternativo dalle impostazioni." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "Le versioni di NetPlay del server e del client non sono compatibili." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "Il server è pieno." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "Il server ha inviato un messaggio d'errore sconosciuto." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "il file specificato \"%s\" non esiste" @@ -7773,32 +7571,11 @@ msgid "" msgstr "" "Questo simulatore di action replay non supporta codici automodificanti." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "Impossibile annullare l'operazione!" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Questa impostazione ti permette di muovere la telecamera di gioco.\n" -"Muovi il mouse tenendo premuto il tasto destro per ruotarla e tenendo " -"premuto il tasto centrale del mouse per spostarla.\n" -"Tieni premuto SHIFT e premi W, A, S o D per muovere la telecamera di una " -"distanza fissa (SHIFT+2 muove la telecamera più velocemente e SHIFT+1 più " -"lentamente). Premi SHIFT+R per resettare la telecamera e SHIFT+F per " -"resettare la velocità.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Questo file non sembra un backup NAND BootMii." @@ -7839,12 +7616,8 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Questa opzione ti permette di impostare un orologio in tempo reale (RTC) " -"indipendente dal tuo orologio di sistema.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia disabilitato." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -7943,17 +7716,17 @@ msgstr "Sensibilità" msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "Inclina" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -7967,7 +7740,7 @@ msgstr "a" msgid "To:" msgstr "Da:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Attiva/Disattiva &Schermo intero" @@ -8070,7 +7843,7 @@ msgstr "Errore Traversal" msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal Server" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" "Il traversal server è andato in time out durante la connessione con l'host." @@ -8083,17 +7856,17 @@ msgstr "" "Prova a tradurre i branch in anticipo, migliorando le performance nella " "maggior parte dei casi. Il default è Attivo" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "Grilletti" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "Mixer" @@ -8128,7 +7901,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "Errore USB Whitelist" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -8141,7 +7914,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona questa modalità." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " @@ -8151,7 +7924,7 @@ msgstr "" "quasi senza rallentamenti, al prezzo di maggiori requisiti GPU. Raccomandato " "solo per sistemi di fascia alta." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -8193,15 +7966,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Impossibile scrivere su file %s" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Immagini GC/Wii non compresse (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "Annulla Caricamento Stato di Gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "Annulla Salvataggio dello Stato di Gioco" @@ -8209,15 +7982,15 @@ msgstr "Annulla Salvataggio dello Stato di Gioco" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Chiamata 0x80 inaspettata? Interruzione..." -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "Disinstalla" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Disinstalla dalla NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -8226,7 +7999,7 @@ msgstr "" "attualmente installata su NAND senza cancellarne i file di salvataggio. " "Continuare?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "Stati Uniti" @@ -8251,7 +8024,7 @@ msgstr "" "Ricevuto messaggio SYNC_GECKO_CODES sconosciuto con id:%d dal giocatore:%d " "Giocatore espulso!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Messaggio SYNC_SAVE_DATA sconosciuto ricevuto con id: %d" @@ -8265,12 +8038,12 @@ msgstr "" "Ricevuto messaggio SYNC_SAVE_DATA sconosciuto con id:%d dal giocatore:%d " "Giocatore espulso!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Errore sconosciuto %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ricevuto messaggio sconosciuto con id : %d" @@ -8294,16 +8067,16 @@ msgstr "Apertura" msgid "Unsigned Integer" msgstr "Unsigned Integer" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "Su" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -8344,15 +8117,15 @@ msgstr "" "Aggiornamento del titolo %1...\n" "Potrebbe volerci un po'." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "Mantieni posizione verticale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "Attiva/Disattiva posizione verticale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote in posizione verticale" @@ -8380,20 +8153,6 @@ msgstr "Usa Modalità PAL60 (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Avvisi di Errore" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"Utilizza un algoritmo meno preciso per calcolare i valori di profondità.\n" -"Causa problemi in alcuni giochi ma potrebbe fornire un buon aumento di " -"velocità a seconda del gioco e/o della tua GPU.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia selezionato." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -8412,6 +8171,33 @@ msgstr "Interfaccia Utente" msgid "User Style:" msgstr "Stile Utente:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -8435,11 +8221,11 @@ msgstr "Valore:" msgid "Verbosity" msgstr "Verbosità" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "Sto verificando l'integrità della partizione..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "Verifica della partizione" @@ -8485,7 +8271,7 @@ msgstr "Alza il Volume" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "File WAD (*.wad)" @@ -8513,56 +8299,41 @@ msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" "Installazione WAD non riuscita: Il file selezionato non è un WAD valido" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Attende il disegno completo dei frame per ridurre i fenomeni di tearing.\n" -"Riduce le performance se la velocità d'emulazione è inferiore al 100%.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Attende la compilazione di tutti gli shader prima di avviare il gioco. " -"Attivando questa opzione potrebbero ridursi i rallentamenti dopo l'avvio del " -"gioco, al prezzo di un tempo di avvio maggiore. Se possiedi un sistema con " -"due processori o meno ti conviene attivare questa opzione in quanto shader " -"pesanti potrebbero ridurre il framerate. Altrimenti, nel dubbio, lascia " -"disattivato." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Attende che il gioco si sincronizzi con la GPU emulata prima di scrivere il " -"contenuto delle copie EFB nella RAM. Riduce l'overhead delle copie EFB RAM, " -"migliora le performance in molti giochi al rischio di corrompere quelli che " -"non si sincronizzano in maniera sicura con la GPU emulata.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia selezionato." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" @@ -8584,7 +8355,7 @@ msgstr "" "Attenzione: Il numero di blocchi indcati dal BAT (%u) non coincide con il " "file di intestazione caricato (%u)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -8596,7 +8367,7 @@ msgstr "" "salvataggio prima di continuare, o caricare questo stesso stato con modalità " "sola-lettura off." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8607,7 +8378,7 @@ msgstr "" "l'attuale frame nel salvataggio (byte %u < %u) (frame %u < %u). Dovresti " "caricare un altro salvataggio prima di andare oltre." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8619,7 +8390,7 @@ msgstr "" "caricare questo stato in modalità sola-lettura off. Altrimenti probabilmente " "riscontrerai una desincronizzazione." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8671,23 +8442,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - file non aperto." msgid "Website" msgstr "Website" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "Tremolo" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Durante una partita NetPlay, mostra messaggi di chat, cambiamenti di buffer " -"e avvisi di desync.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Dispositivi USB Ponte Accettati" @@ -8696,7 +8455,7 @@ msgstr "Dispositivi USB Ponte Accettati" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Widescreen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "Larghezza" @@ -8721,16 +8480,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Pulsanti Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Orientamento Wii Remote" @@ -8746,23 +8505,23 @@ msgstr "Impostazioni Wii Remote" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii e Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "File di salvataggio Wii (*.bin);;Tutti i File (*)" @@ -8770,7 +8529,7 @@ msgstr "File di salvataggio Wii (*.bin);;Tutti i File (*)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Impossibile leggere dal file" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Adatta Testo" @@ -8817,10 +8576,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Scrivi in Finestra" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -8829,22 +8588,21 @@ msgid "XF register " msgstr "Registro XF" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" -"Stai eseguendo l'ultima versione disponibile dello stream di sviluppo scelto." #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 msgid "" @@ -8881,10 +8639,10 @@ msgstr "" "Se scegli \"No\", l'audio potrebbe essere disturbato." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "Z" diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index 2a054bc0f1..81d66ff16f 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-31 08:21+0000\n" -"Last-Translator: EmpyreusX \n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ja/)\n" "Language: ja\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "\"%s\" のスクラビングに失敗しました。おそらく壊れ msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" は圧縮済みです!これ以上圧縮することはできません。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" は無効なファイル、またはゲームキューブ/Wii のISOではありません" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 件ヒットしました" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" "ませんでした。\n" "合計ブロック数: %d; 空きブロック数: %d" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "%sはディレクトリではありませんでした。*.originalに移 msgid "&& AND" msgstr "&& (...と...)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "Dolphinについて(&A)" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "&Add function" msgid "&Add..." msgstr "追加...(&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "サウンド設定(&A)" @@ -325,15 +325,15 @@ msgstr "サウンド設定(&A)" msgid "&Auto Update:" msgstr "自動更新(&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Automatic Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "DVDバックアップから起動(&B)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breakpoints" @@ -345,15 +345,15 @@ msgstr "開く...(&B)" msgid "&Cancel" msgstr "キャンセル(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "チートマネージャ(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "Dolphinのアップデート(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Clear Symbols" @@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "&Clear Symbols" msgid "&Clone..." msgstr "クローン(&C)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "&Code" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "コントローラ設定(&C)" @@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "コードを編集...(&E)" msgid "&Edit..." msgstr "編集...(&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "ディスクの取り出し(&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "エミュレーション(&E)" @@ -405,35 +405,35 @@ msgstr "エミュレーション(&E)" msgid "&Export..." msgstr "エクスポート(&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "ファイル(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "&Font..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "Frame Advance(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Generate Symbols From" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "GitHub リポジトリ(&G)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "グラフィック設定(&G)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "ホットキーのカスタマイズ(&H)" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "インポート...(&I)" msgid "&Insert blr" msgstr "&Insert blr" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -453,59 +453,59 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "UIの言語(&L):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "ステートロード(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Load Symbol Map" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "ツールバーの位置を固定(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "&Memory" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "GCメモリーカードマネージャ(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "記録(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "開く(&O)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "設定(&O)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patch HLE Functions" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "一時停止(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "開始(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "プロパティ(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "読み込み専用(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "&Registers" @@ -522,15 +522,15 @@ msgstr "コードを削除(&R)" msgid "&Rename symbol" msgstr "&Rename symbol" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "リセット(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "リソースパックマネージャー(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Save Symbol Map" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "&Save Symbol Map" msgid "&Speed Limit:" msgstr "速度制限(&S):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" @@ -546,33 +546,33 @@ msgstr "停止(&S)" msgid "&Theme:" msgstr "テーマ(&T):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "ツール(&T)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "表示(&V)" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "&Watch" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "公式ウェブサイト(&W)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "公式Wiki(英語)で動作状況を確認(&W)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' not found, no symbol names generated" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' not found, scanning for common functions instead" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "32-bit 整数" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -716,8 +716,8 @@ msgstr "" "

Dolphinの最新版が公開されています!

Dolphin %1 がダウンロード可能で" "す。現在のバージョン ( %2 )
更新を行いますか?

更新履歴:

" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "ネットプレイのセッションは既に進行中です!" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "ディスクは既に挿入されています。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "アクションリプレイコード" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "中断" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "追加" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "アドレス" @@ -965,6 +965,17 @@ msgstr "Address Out of Range" msgid "Address:" msgstr "Address:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1003,7 +1014,7 @@ msgstr "高度な設定" msgid "Advanced Settings" msgstr "高度な設定" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1019,12 +1030,12 @@ msgstr "" "すべてのGC / Wiiファイル (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz " "*.wad *.m3u);;すべてのファイル (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "全てのステートセーブファイル (*.sav *.s##);; 全てのファイル (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "すべてのデバイス" @@ -1036,13 +1047,25 @@ msgstr "すべてのプレイヤーのコードが同期しました。" msgid "All players' saves synchronized." msgstr "すべてのプレイヤーのセーブが同期しました。" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "利用統計レポートを許可" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "常時接続状態として扱う" @@ -1079,7 +1102,7 @@ msgstr "Anaglyph" msgid "Analyze" msgstr "分析" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -1091,18 +1114,25 @@ msgstr "異方性フィルタリング:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "アンチエイリアス:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "署名を追加" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "既存の署名ファイルに追加(&E)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "署名ファイルを適用(&Y)..." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploaderの日付" @@ -1111,17 +1141,7 @@ msgstr "Apploaderの日付" msgid "Apply" msgstr "適用" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"フレーム描画後にポストプロセスエフェクトを適用します。\n" -"\n" -"よく分からなければ、【オフ】を選択してください。" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "署名ファイルを適用" @@ -1129,15 +1149,15 @@ msgstr "署名ファイルを適用" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "Arbitrary Mipmap Detection" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "次のプロファイルを削除しますか? '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "このタイトルの実体ファイルを削除しますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "このパックを削除しますか?" @@ -1145,7 +1165,7 @@ msgstr "このパックを削除しますか?" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "ネットプレイを終了しますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "本当によろしいですか?" @@ -1214,19 +1234,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "ウィンドウサイズを自動調整" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "自動隠す" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"内部解像度に合わせてウィンドウサイズを自動調整します。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1280,10 +1297,10 @@ msgstr "Bad address provided." msgid "Bad value provided." msgstr "Bad value provided." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "バナー" @@ -1295,7 +1312,7 @@ msgstr "バナーの詳細" msgid "Banner:" msgstr "バナー表示" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "バー" @@ -1307,11 +1324,11 @@ msgstr "基本設定" msgid "Basic Settings" msgstr "基本設定" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "バスドラ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "バッテリー残量" @@ -1323,16 +1340,16 @@ msgstr "ベータ版 (ひと月に一度)" msgid "Blocks" msgstr "ブロック数" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "青" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "青 - 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "青 - 右" @@ -1354,15 +1371,15 @@ msgstr "" "せん。\n" "起動は中止されます。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "Boot to Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND バックアップファイル (*.bin);;すべてのファイル (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii キー ファイル (*.bin);;すべてのファイル (*)" @@ -1409,8 +1426,8 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "ブロードバンドアダプタ" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" -msgstr "ブロードバンドアダプタのMACアドレス" +msgid "Broadband Adapter MAC address" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 msgid "Buffer Size:" @@ -1425,35 +1442,35 @@ msgstr "バッファサイズが変更されました: %1" msgid "Buffer:" msgstr "バッファ:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "ボタン" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "ボタン" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "Cスティック" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "署名ファイルの作成(&R)..." @@ -1469,21 +1486,17 @@ msgstr "CPU Emulation Engine" msgid "CPU Options" msgstr "CPU設定" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "Cached Interpreter (低速)" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"起動時にカスタムテクスチャをシステムメモリにキャッシュします。\n" -"大量にメモリを消費する代わりに、ロード時のカクつきが軽減されます。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" - -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "Cached Interpreter (低速)" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" @@ -1504,6 +1517,14 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "Callstack" @@ -1513,8 +1534,8 @@ msgstr "Callstack" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "ゲーム実行中はネットプレイセッションを開始できません!" @@ -1523,6 +1544,10 @@ msgstr "ゲーム実行中はネットプレイセッションを開始できま msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." @@ -1532,11 +1557,11 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" "NANDへのインストールができなかったため、このWADファイルを起動できません" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "GC IPLが見つかりません" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "GC IPLが見つからないため、ゲームを開始できませんでした。" @@ -1551,15 +1576,15 @@ msgstr "" "\n" "これは不正なメモリーカードデータです" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "Center" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" @@ -1575,7 +1600,7 @@ msgstr "自動的にディスクを交換" msgid "Change instruction" msgstr "Change instruction" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "次のディスクに変更:%s" @@ -1600,11 +1625,11 @@ msgstr "コードサーチ" msgid "Cheats Manager" msgstr "チートマネージャ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "NANDの整合性チェックを実行" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "パーティションの整合性をチェック" @@ -1616,7 +1641,7 @@ msgstr "ゲームリストの状態を監視" msgid "Check for updates: " msgstr "最新版の入手先:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1627,38 +1652,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "メモリーカードを選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "優先入力ファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "二次入力ファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "保存先のフォルダを選択してください" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "クラシックコントローラ" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "クラシックコントローラ ボタン" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "クラシックコントローラ" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "全消去" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "Clear Cache" @@ -1670,7 +1695,7 @@ msgstr "コピーして編集...(&E)" msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Dolphinの設定(&N)" @@ -1682,11 +1707,11 @@ msgstr "Code" msgid "Code:" msgstr "コード:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "コードを受け取りました!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "2つの署名ファイルを結合(&T)..." @@ -1702,19 +1727,19 @@ msgstr "ゲーム開始前にシェーダをコンパイルする" msgid "Compiling Shaders" msgstr "シェーダーをコンパイル" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "このタイトルを圧縮" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "選択したISOファイルを全て圧縮" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "圧縮されたGC/Wii ISOファイル (gcz)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1722,8 +1747,8 @@ msgstr "" "Wiiディスクイメージの圧縮はパディングデータを除去するため非可逆圧縮となりま" "す。ゲームデータに変更はありません。続けますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "圧縮中..." @@ -1762,18 +1787,18 @@ msgstr "入力設定" msgid "Configure Output" msgstr "出力設定" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "ビデオAPI変更の確認" @@ -1781,9 +1806,9 @@ msgstr "ビデオAPI変更の確認" msgid "Confirm on Stop" msgstr "動作停止時に確認" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "確認" @@ -1792,7 +1817,7 @@ msgstr "確認" msgid "Connect" msgstr "ホストに接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "バランスWii ボードを接続" @@ -1800,7 +1825,7 @@ msgstr "バランスWii ボードを接続" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USBキーボードの接続をエミュレート" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "%1 のWiiリモコンを接続" @@ -1820,7 +1845,7 @@ msgstr "3PのWiiリモコンを接続" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "4PのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Wiiリモコンの接続" @@ -1836,14 +1861,14 @@ msgstr "接続方式:" msgid "Continuous Scanning" msgstr "接続状況を常に監視" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "コントロールスティック" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "入力設定" @@ -1859,21 +1884,28 @@ msgstr "コントローラ" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"収束点の位置調整。このスライダーでスクリーンの前に現れる 仮想オブジェクトとの" -"距離を設定できます。\n" -"値を高くすると効果が強くなり、低くすると目の負担が軽減されます。" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"仮想カメラ間の距離調整。\n" -"値を高くすると効果が強くなり、 低くすると目の負担が軽減されます。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36 msgid "" @@ -1954,16 +1986,16 @@ msgstr "コア" msgid "Cost" msgstr "Cost" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "ホストと通信できませんでした" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "クライアントを作成できませんでした" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "ピアを作成できませんでした" @@ -2018,7 +2050,7 @@ msgstr "" "た。\n" "これによりDolphinは停止すると思われます。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2029,7 +2061,7 @@ msgstr "" "プディスクではありません。DolphinはオリジナルのGC/Wii のディスクは読み込めな" "い点に注意してください" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "ファイル %s を認識できませんでした" @@ -2069,18 +2101,13 @@ msgstr "発売国" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"表示されるウィンドウのサイズではなく、レンダラーの内部解像度でフレームダンプ" -"とスクリーンショットを作成します。縦横比がワイドスクリーンの場合、出力画像は" -"垂直解像度を維持するために水平方向に拡大されます。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:87 @@ -2095,22 +2122,19 @@ msgstr "致命的なエラー" msgid "Crop" msgstr "クロッピング" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"アスペクト比 4:3 もしくは 16:9 になるよう、画面をクロッピングします。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "クロスフェーダー" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "現在の地域" @@ -2122,11 +2146,11 @@ msgstr "カスタム" msgid "Custom RTC Options" msgstr "リアルタイムクロック設定" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "十字キー" @@ -2164,7 +2188,7 @@ msgstr "データ転送" msgid "Data Type" msgstr "Data Type" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "データが受信されました!" @@ -2177,7 +2201,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro セーブファイル(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "'遊び'の調整" @@ -2186,7 +2210,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "デバッグ用" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "デバッグ用" @@ -2196,16 +2220,16 @@ msgstr "デバッグ用" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISOファイルへ復元" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "選択したファイルを全てISOファイルへ復元" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "復元中..." @@ -2238,7 +2262,7 @@ msgstr "デフォルト設定(読み取り専用)" msgid "Default Device" msgstr "既定のデバイス" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "既定のフォント" @@ -2255,11 +2279,11 @@ msgstr "EFBコピーをRAMに保留" msgid "Delete" msgstr "削除" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "このタイトルの実体を削除" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "選択したタイトルの実体を削除" @@ -2278,9 +2302,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "深度 (Depth):" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -2324,7 +2348,7 @@ msgstr "デバイス PID (例:057e)" msgid "Device:" msgstr "デバイス:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "ダイアル" @@ -2360,21 +2384,18 @@ msgstr "エミュレーション速度 無効化" msgid "Disable Fog" msgstr "Disable Fog" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Disable JIT Cache" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"bounding box エミュレーションを無効化します。\n" -"GPU性能が向上しますが、タイトルによっては不具合が発生します。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを外さないでください。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:170 msgid "" @@ -2391,20 +2412,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"EFBをコピーするときに隣接する行の交錯を無効にします。これはいくつかのゲームで" -"は「デフリッカー」または「スムージング」として知られています。このフィルタを" -"無効にしても性能には影響しませんが、より鮮明な画像が得られ、グラフィカルな問" -"題が発生する可能性があります。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "ディスク" @@ -2414,28 +2430,23 @@ msgstr "ディスク読み取りエラー" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"スキャンアウトを待たずにXFBコピーが作成されるとすぐに表示します。ゲームがすべ" -"てのXFBコピーを表示する必要がない場合、一部のゲームでグラフィックの欠陥が発生" -"する可能性があります。ただし、このオプションは待ち時間を短縮できます。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Dolphinの開発者への情報提供にご協力いただけますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "\"%1\"をゲームパスのリストに追加しますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Do you want to clear the list of symbol names?" @@ -2447,7 +2458,7 @@ msgstr "選択した%1個の保存ファイルを削除しますか?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "選択したセーブファイルを削除しますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "動作中のゲームを停止しますか?" @@ -2456,7 +2467,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2465,18 +2476,18 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Dolphin FIFO ログファイル (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin Map File (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS ムービー (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." @@ -2484,7 +2495,7 @@ msgstr "" "ゲームリストは空です。この文章をダブルクリックして GC/Wii の ディスクイメー" "ジ もしくは WAD ファイルのあるフォルダを選択してください。" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "要求された操作を完了することができませんでした。" @@ -2518,10 +2529,10 @@ msgstr "ディスクイメージの圧縮に成功しました" msgid "Double" msgstr "Double" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "下" @@ -2549,8 +2560,8 @@ msgstr "%1 個のコードが見つかりました。( 新規追加: %2 個 )" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Drawn Object Range" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "ドラムコントローラ" @@ -2575,7 +2586,7 @@ msgstr "Dump &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Dump &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "サウンドのダンプを行う(WAV形式)" @@ -2583,7 +2594,7 @@ msgstr "サウンドのダンプを行う(WAV形式)" msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFBターゲットをダンプ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "フレームのダンプを行う(AVI形式)" @@ -2630,7 +2641,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "テクスチャのダンプを行う" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2653,15 +2663,19 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +msgid "" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"以下のEFBコピーの内容を吸い出します。 \n" -"User/Dump/Objects/\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 @@ -2669,7 +2683,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "終了" @@ -2694,8 +2708,8 @@ msgstr "Early Memory Updates" msgid "Editor" msgstr "エディタ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "エフェクト" @@ -2792,20 +2806,6 @@ msgstr "統計レポートの収集に協力する" msgid "Enable Wireframe" msgstr "ワイヤーフレームを有効化" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" -"異方性フィルタリングを適用します。\n" -"奥行きのあるテクスチャをより精細に描画することが出来ます。\n" -"特定のゲームでは描画バグの原因になることがあります。\n" -"\n" -"よく分からなければ、【1x】を選択してください。" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " @@ -2815,29 +2815,6 @@ msgstr "" "タイトルによってはクラッシュその他の問題を引き起こす可能性があります\n" " [有効=ロード時間短縮/無効=互換性重視]" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"エミュレーションを画面いっぱいに表示して行います。\n" -"無効にするとウィンドウ画面でのエミュレーションとなります。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Dolphinのメインウィンドウ(ゲームリスト部分)に描画を行います。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2854,29 +2831,30 @@ msgstr "" "浮動小数点演算結果フラグを有効にします。必要なゲームはわずかです [有効=互換" "性重視/無効=速度向上]" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"任意のミップマップの検出を可能にします。いくつかのゲームは特別な距離ベースの" -"効果のためにこれを使います。内部解像度が上がると、テクスチャがぼやけてしまう" -"という誤検知がある可能性があります(非常に低解像度のミップマップを使用する" -"ゲームのように)。\n" -"これを無効にすると、新しいテクスチャを頻繁にロードするゲームの吃音を減らすこ" -"ともできます。\n" -"この機能は「GPUテクスチャデコーディング」と互換性がありません。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2890,17 +2868,13 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"プログレッシブ表示を有効にします。(サポートされているタイトルのみ有効)\n" -"ほとんどのタイトルはこの設定について考える必要はありません。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2939,15 +2913,12 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"ダンプしたフレームのエンコードにFFV1コーデックを使用します。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -2970,10 +2941,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "デバイス(ハードウェア)IDを入力" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" -msgstr "新しいブロードバンドアダプタのMACアドレスを入力してください:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Enter the RSO module address:" @@ -2983,13 +2954,13 @@ msgstr "に一致する" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -3003,29 +2974,29 @@ msgstr "に一致する" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -3041,11 +3012,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "テクスチャパックの読み込み中にエラーが発生しました" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." -msgstr "コード処理中にエラーが発生しました" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." +msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "データ処理中にエラーが発生しました" @@ -3054,20 +3025,20 @@ msgstr "データ処理中にエラーが発生しました" msgid "Error reading file: %s" msgstr "ファイルを読み取り中にエラーが発生しました:%s" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "セーブデータの同期中にエラーが発生しました。" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "セーブgeckoコードの同期中にエラーが発生しました。" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "ファイル書き込み中にエラーが発生しました:%s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3093,11 +3064,11 @@ msgstr "" "ゲームはフォントを正しく表示できないか、クラッシュするでしょう" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "ヨーロッパ" @@ -3109,7 +3080,7 @@ msgstr "Dolphinを終了" msgid "Export &All..." msgstr "すべて抽出(&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "全てのWiiセーブデータをエクスポート" @@ -3117,7 +3088,7 @@ msgstr "全てのWiiセーブデータをエクスポート" msgid "Export Recording" msgstr "録画ファイルのエクスポート" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "録画ファイルのエクスポート" @@ -3126,22 +3097,22 @@ msgstr "録画ファイルのエクスポート" msgid "Export Save File" msgstr "セーブファイルをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "セーブデータをエクスポート (実験的)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "Wiiのセーブデータをエクスポート (試験的)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%nつのファイルをエクスポートしました" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "拡張コントローラ" @@ -3153,44 +3124,44 @@ msgstr "外部" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "External Frame Buffer (外部フレームバッファ)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "証明書ファイルをNANDから取り出す" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "ディスク全体を抽出" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "パーティション全体を抽出" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "このファイルを抽出" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "このファイルを抽出" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "システムデータの抽出" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "全てのファイルを抽出" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "このフォルダを抽出" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO プレーヤー" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "署名ファイル'%1'に追加できませんでした" @@ -3206,12 +3177,12 @@ msgstr "サーバー%1に接続できませんでした" msgid "Failed to copy file" msgstr "ファイルのコピーに失敗しました" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "NetPlayメモリカードの削除に失敗しました。書き込み権限を確認してください。" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "選択したファイルの削除に失敗しました" @@ -3232,19 +3203,19 @@ msgstr "Failed to dump %1: Can't open file" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "Failed to dump %1: Failed to write to file" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "次の保存ファイルをエクスポートできませんでした:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "証明書ファイルの取り出しに失敗" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "ファイルの抽出に失敗しました。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "システムデータの抽出に失敗しました。" @@ -3263,24 +3234,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "\"%1\"をインポートできませんでした。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "セーブファイルのインポートに失敗しました。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "コアを初期化できませんでした" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "パック%1をインストールできませんでした" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "タイトルのインストールに失敗" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3297,19 +3268,19 @@ msgstr "" "%sを読み込めませんでした。Windows 7を使用している場合は、KB4019990アップデー" "トパッケージをインストールしてみてください。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Failed to load RSO module at %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "マップファイル'%1'を読み込めませんでした" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "実行ファイルをメモリに読み込めませんでした。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "'%1' のオープンに失敗しました" @@ -3324,12 +3295,12 @@ msgstr "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "ファイル\"%s\"を開けませんでした。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "ファイル\"%s\"を開けませんでした。書き込み権限を確認してください。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "サーバーを開けませんでした" @@ -3351,7 +3322,7 @@ msgstr "" "出力先が書き込み可能なメディアか、また書き込み権限があるかどうかを確認してく" "ださい" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Failed to read %s" @@ -3420,16 +3391,16 @@ msgstr "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to remove file" msgstr "ファイルの削除に失敗しました" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "タイトルの消去に失敗" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "NetPlay GCIフォルダをリセットに失敗しました。書き込み権限を確認してください。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "NetPlay NANDフォルダをリセットに失敗しました。書き込み権限を確認してくださ" @@ -3439,23 +3410,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "FIFOログをセーブでに失敗しました。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "コードマップをパス'%1'にセーブに失敗しました" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "署名ファイル '%1'をセーブに失敗しました" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "シンボルマップをパス'%1'にセーブに失敗しました" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "署名ファイル'%1'にセーブに失敗しました" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "パック%1をアンインストール署名に失敗しました" @@ -3463,7 +3434,7 @@ msgstr "パック%1をアンインストール署名に失敗しました" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Wiiセーブデータの書き込みに失敗しました。" @@ -3481,10 +3452,10 @@ msgstr "" "次のファイルの保存に失敗 \"%s\"\n" "保存先のディスクに十分な空き容量があるか確認してください" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "失敗" @@ -3497,7 +3468,7 @@ msgstr "Fast" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Fast Depth Calculation" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3509,14 +3480,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "ファイル情報" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "ファイル名" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "ファイルサイズ" @@ -3552,7 +3523,7 @@ msgstr "ファイル" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "圧縮処理の待機中です..." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3571,18 +3542,13 @@ msgstr "Filter Symbols" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"全てのテクスチャに対してフィルタリングを行います。\n" -"いくつかのテクスチャの画質が向上しますが、テクスチャによっては 問題が発生する" -"可能性もあります。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:102 msgid "Find &Next" @@ -3592,6 +3558,10 @@ msgstr "Find &Next" msgid "Find &Previous" msgstr "Find &Previous" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3626,6 +3596,10 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "Follow &branch" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "強制的に 16:9 にする" @@ -3648,38 +3622,24 @@ msgstr "Force Texture Filtering" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"ゲームを強引にワイドスクリーンに対応させて出力します。\n" -"アスペクト比4:3のタイトルに対しては、この設定を有効にすると共に、 アスペクト" -"比設定で【強制的に16:9にする】を選択してください。\n" -"この設定は描画バグを引き起こす可能性があります。\n" -"ワイドスクリーン化のチートコードを使用する場合は無効にしてください。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"強制的にRGB 24bitカラーでレンダリングを行い、 カラーバンディングを解消しま" -"す。\n" -"速度に影響はありませんが、一部のゲームで描画バグの原因になります。\n" -"\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを外さないでください。" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:46 msgid "" @@ -3695,7 +3655,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "前方" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "フォワードWiiリモコン" @@ -3804,8 +3764,8 @@ msgstr "フリールック ズームアウト" msgid "French" msgstr "フランス語" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "フレットボタン" @@ -3835,12 +3795,12 @@ msgstr "Function callers" msgid "Function calls" msgstr "Function calls" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "関数署名ファイル (*.dsy)" @@ -3899,8 +3859,8 @@ msgstr "ゲーム設定" msgid "Game Folders" msgstr "ゲームファイルのあるフォルダ" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "ゲームID" @@ -3916,7 +3876,7 @@ msgstr "状態" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "次のゲームに変更 \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "すでに起動しています!" @@ -3943,11 +3903,11 @@ msgstr "Wii U GCコントローラ接続タップ" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "Wii U GCコントローラー接続タップ - ポート %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "ゲームキューブ コントローラ" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "ゲームキューブ コントローラ設定 - ポート %1" @@ -3955,11 +3915,11 @@ msgstr "ゲームキューブ コントローラ設定 - ポート %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "ゲームキューブ デバイス設定" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "ゲームキューブ キーボード" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "ゲームキューブ キーボード設定 - ポート %1" @@ -3972,7 +3932,7 @@ msgstr "ゲームキューブ メモリーカードマネージャ" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "ゲームキューブ メモリーカードファイル (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "ゲームキューブ マイク スロット %1" @@ -3991,12 +3951,12 @@ msgstr "Geckoコード" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "一般" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "一般設定" @@ -4012,7 +3972,7 @@ msgstr "新しい統計IDを作成する" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "検索により生成(アドレス %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Generated symbol names from '%1'" @@ -4031,7 +3991,7 @@ msgid "GiB" msgstr "GiB" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "ビデオ" @@ -4041,41 +4001,35 @@ msgstr "ビデオ" msgid "Graphics Toggles" msgstr "グラフィック設定 切替" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"テクスチャエフェクトを表示するために作成されたテクスチャの品質を 著しく向上さ" -"せます。\n" -"とくに高解像度出力時に効果が大きく出ます。\n" -"GPU負荷が多少増加し、まれに描画バグの原因となることもあります。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "緑" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "緑 - 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "緑 - 右" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "グリッド表示" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "ギターコントローラ" @@ -4092,7 +4046,7 @@ msgstr "高速化(Hacks)" msgid "Header checksum failed" msgstr "Header checksum failed" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "範囲(縦)" @@ -4135,21 +4089,21 @@ msgstr "ホスト入力権限が無効" msgid "Host input authority enabled" msgstr "ホスト入力権限が有効" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "ネットプレイを開始(ホスト)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "ホットキーのカスタマイズ" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4183,15 +4137,15 @@ msgstr "IPアドレス:" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL設定" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL with unknown hash %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "ポインタ" @@ -4212,7 +4166,7 @@ msgstr "アイコン" msgid "Identity Generation" msgstr "IDの作成" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4242,68 +4196,52 @@ msgstr "無視" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignore Format Changes" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "このセッションでは無視" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"EFBフォーマットに対する変更を一切無視するようにします。\n" -"多くのタイトルでデメリットなしに動作速度が改善されますが、 タイトルによっては" -"描画バグの原因になります。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを外さないでください。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"CPUのEFBに対する読込/書込リクエストを無視するようにします。\n" -"タイトルによっては動作速度が改善されますが、特定のゲームの機能や 画面効果のエ" -"ミュレーションが無効化されます。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" - -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "このセッションでは無視" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "Immediately Present XFB" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"通常の排他的フルスクリーン表示ではなく、枠のないウィンドウを 全画面に広げる形" -"でフルスクリーン表示します。\n" -"他のウィンドウとの表示切替が高速になりますが、代わりに 若干の操作遅延、動作速" -"度の低下などのデメリットも発生します。\n" -"Nvidia 3D Vision を使用する際は、Direct3Dを選択し この設定は切って(チェック" -"を外して)ください。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "BootMii NAND バックアップをインポート" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii セーブデータのインポート" @@ -4311,11 +4249,11 @@ msgstr "Wii セーブデータのインポート" msgid "Import failed" msgstr "インポートに失敗" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND バックアップをインポート" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4325,8 +4263,8 @@ msgstr "" "経過時間: %1s" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "ソコソコ" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -4350,25 +4288,17 @@ msgstr "内部解像度 拡大" msgid "Info" msgstr "情報" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "情報" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "入力" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "Radiusを入力" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "Shapeを入力" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "Insert &nop" @@ -4378,7 +4308,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "SDカードの挿入をエミュレート" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "インストール" @@ -4386,11 +4316,11 @@ msgstr "インストール" msgid "Install Update" msgstr "自動更新" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "WiiメニューにWADファイルを追加" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "NANDへインストール" @@ -4398,15 +4328,15 @@ msgstr "NANDへインストール" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Instruction Breakpoint" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "Instruction:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "チェック終了。整合性に問題はありませんでした。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4423,8 +4353,8 @@ msgstr "表示" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" @@ -4458,7 +4388,7 @@ msgstr "内部解像度の変更:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (非常に低速)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "Interpreter Core" @@ -4475,7 +4405,7 @@ msgstr "無効なパック%1が提供されました:%2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "無効なプレイヤーID" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Invalid RSO module address: %1" @@ -4483,7 +4413,7 @@ msgstr "Invalid RSO module address: %1" msgid "Invalid callstack" msgstr "Invalid callstack" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "このホストコードは無効です" @@ -4496,7 +4426,7 @@ msgstr "Invalid input for the field \"%1\"" msgid "Invalid input provided" msgstr "Invalid input provided" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "不正な録画ファイル" @@ -4530,7 +4460,7 @@ msgstr "イタリア" msgid "Iterative Input" msgstr "ボタン設定を続けて行う" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4538,7 +4468,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (実験的)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT Block Linking Off" @@ -4546,47 +4476,47 @@ msgstr "JIT Block Linking Off" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT Blocks" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT Branch Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FloatingPoint Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT Integer Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LoadStore Floating Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LoadStore Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LoadStore Paired Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LoadStore lXz Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LoadStore lbzx Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LoadStore lwz Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT Off (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT Paired Off" @@ -4594,11 +4524,11 @@ msgstr "JIT Paired Off" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (推奨)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SystemRegisters Off" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "日本" @@ -4633,7 +4563,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "選択したプレイヤーをキック" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "韓国" @@ -4643,14 +4573,14 @@ msgid "Korean" msgstr "韓国語" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "L (アナログ)" @@ -4663,23 +4593,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "レイテンシ:" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "Lスティック" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "左テーブル" @@ -4725,11 +4655,11 @@ msgstr "ライセンス" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "チャンクアップロード速度制限:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "ゲームリストカラムの表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "リスト表示" @@ -4740,11 +4670,11 @@ msgstr "リスト表示" msgid "Load" msgstr "読込" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "不正なマップファイルをロード(&B)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Load &Other Map File..." @@ -4752,7 +4682,7 @@ msgstr "Load &Other Map File..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "カスタムテクスチャを読み込む" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "ゲームキューブ メインメニューを起動" @@ -4846,15 +4776,15 @@ msgstr "ステートロード - スロット 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "ステートロード - スロット 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "ファイルからロード" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "選択したスロットから読込" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "次のスロットからロード" @@ -4862,31 +4792,20 @@ msgstr "次のスロットからロード" msgid "Load Wii Save" msgstr "Wiiのセーブデータを読込む" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Wiiメニューを起動 %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"以下のフォルダよりカスタムテクスチャを読み込むようにします。 \n" -"User/Load/Textures/<ゲームID>/\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "選択したスロットから読込" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "スロット %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Load map file" @@ -4894,10 +4813,17 @@ msgstr "Load map file" msgid "Load..." msgstr "読込" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Loaded symbols from '%1'" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "IPアドレスと使用ポート番号" @@ -4906,7 +4832,7 @@ msgstr "IPアドレスと使用ポート番号" msgid "Lock" msgstr "ロック" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "ログ" @@ -4915,7 +4841,7 @@ msgstr "ログ" msgid "Log Configuration" msgstr "ログの設定" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Log JIT Instruction Coverage" @@ -4927,23 +4853,18 @@ msgstr "レンダリング時間を記録" msgid "Log Types" msgstr "表示するログ情報" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"レンダリング所要時間のログを\n" -"User/Logs/render_time.txt に保存します。\n" -"Dolphinのベンチマークとして有用な機能です。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "ログ出力先" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "NetPlayサーバーへの接続が失われました" @@ -4969,9 +4890,9 @@ msgstr "MadCatz Gameshark セーブファイル(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "コントロールスティック" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "メーカー" @@ -4984,15 +4905,11 @@ msgstr "メーカー" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"フォグ処理を無効化します。これにより遠景の高精細化が期待できます。\n" -"タイトルによっては、フォグ処理に頼った画面効果が 正しく表示されなくなるかもし" -"れません。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630 msgid "Mapping" @@ -5078,7 +4995,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5096,9 +5013,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "マイク" @@ -5118,21 +5035,17 @@ msgstr "感度変更" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"テクスチャがどのフォーマットでエンコードされたのかを表示します。 この機能を使" -"用するにはゲームの再起動が必要です。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoscopic Shadows" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "等幅フォント" @@ -5145,12 +5058,12 @@ msgid "More than" msgstr "次の値より大きい" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "モーションとポインタ動作" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "モーター" @@ -5165,10 +5078,10 @@ msgstr "設定項目にマウスカーソルを合わせると、ここに説明 msgid "Movie" msgstr "記録" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "NAND 整合性チェック" @@ -5178,11 +5091,11 @@ msgstr "" "情報: ストリームサイズとデータの長さが一致しません\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5196,11 +5109,11 @@ msgstr "NVIDIA 3D Vision" msgid "Name" msgstr "名前" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "新しいタグに名前を付ける:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "" @@ -5233,11 +5146,11 @@ msgstr "ネットプレイ《セットアップ》" msgid "Netherlands" msgstr "オランダ" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "ネットプレイはdesyncしました。これを回復する方法はありません。" @@ -5257,7 +5170,7 @@ msgstr "New Breakpoint" msgid "New Search" msgstr "新しい検索" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "新しいタグ" @@ -5269,7 +5182,7 @@ msgstr "新しいIDが作成されました。" msgid "New instruction:" msgstr "New instruction:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "新しいタグ" @@ -5338,7 +5251,7 @@ msgstr "No Value Given" msgid "No description available" msgstr "説明なし" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "拡張コントローラが選択されていません" @@ -5346,11 +5259,11 @@ msgstr "拡張コントローラが選択されていません" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "読み込み/記録ファイルなし" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" @@ -5415,20 +5328,20 @@ msgstr "ビデオ出力なし(Null)" msgid "NumExec" msgstr "NumExec" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "ヌンチャク" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "ヌンチャクスティック" @@ -5461,17 +5374,17 @@ msgstr "オフセット値:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "オンラインガイドを表示(&D)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5483,7 +5396,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "開く" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "実体のあるフォルダを開く(&C)" @@ -5495,7 +5408,7 @@ msgstr "" msgid "Open FIFO log" msgstr "FIFOログファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "セーブデータのあるフォルダを開く(&S)" @@ -5526,15 +5439,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "設定" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "オレンジ" @@ -5548,7 +5461,7 @@ msgstr "その他" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "その他" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "その他ステート関係" @@ -5564,11 +5477,11 @@ msgstr "Overlay Information" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Override Language on NTSC Games" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "録画ファイルを再生(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5588,8 +5501,8 @@ msgstr "PPC vs Host" msgid "Pad" msgstr "パッド" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "パッド" @@ -5598,7 +5511,7 @@ msgstr "パッド" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "パーティション %1" @@ -5627,7 +5540,7 @@ msgstr "フォルダ" msgid "Pause" msgstr "一時停止" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "再生終了時に一時停止" @@ -5639,11 +5552,11 @@ msgstr "フォーカスが外れたら一時停止" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Lighting" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Wii システムアップデート" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "Wii システムアップデート" @@ -5651,7 +5564,7 @@ msgstr "Wii システムアップデート" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "Pick a debug font" @@ -5659,8 +5572,8 @@ msgstr "Pick a debug font" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "機種" @@ -5702,29 +5615,29 @@ msgstr "ポート:" msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "ポストプロセス シェーダー設定" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "ポストプロセス:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "カスタムテクスチャの事前読込" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" @@ -5745,12 +5658,12 @@ msgstr "プリセット" msgid "Press Sync Button" msgstr "Syncボタン 押下" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 @@ -5798,12 +5711,12 @@ msgstr "プロファイル" msgid "Program Counter" msgstr "Program Counter" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5811,17 +5724,17 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "User/GC/{region} フォルダに ROM ファイルを置いてください" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "確認" @@ -5830,18 +5743,18 @@ msgid "Quit" msgstr "終了" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "R (アナログ)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "RSO Modules" @@ -5915,16 +5828,16 @@ msgstr "録画設定" msgid "Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "赤" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "赤 - 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "赤 - 右" @@ -5934,23 +5847,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -"3Dグラフィックスのエイリアシングを軽減させます。\n" -"使用すると画面のじらじらした部分を滑らかな表示にすることができます。\n" -"この設定は大きなGPU負荷をもたらし、また描画バグの原因に なることもありま" -"す。\n" -"SSAAは更に負荷が増大しますが、最高の品質を得られる上、光源処理や\n" -"シェーダーエフェクト、テクスチャにもAAが適用されるようになります。\n" -"\n" -"よく分からなければ、【なし】のままにしておいてください。" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:314 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 @@ -5967,8 +5873,8 @@ msgstr "再更新" msgid "Refresh Game List" msgstr "ゲームリストを再更新" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "リージョン" @@ -5976,7 +5882,7 @@ msgstr "リージョン" msgid "Registers" msgstr "Registers" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "相対的な操作" @@ -5991,7 +5897,7 @@ msgstr "また今度" msgid "Remove" msgstr "削除" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "" @@ -6003,7 +5909,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "" @@ -6012,16 +5918,6 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "Rename symbol" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"ワイヤーフレームでレンダリングを行います。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "メインウィンドウ部分に描画" @@ -6030,6 +5926,13 @@ msgstr "メインウィンドウ部分に描画" msgid "Rendering" msgstr "Rendering" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -6042,6 +5945,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "初期化" @@ -6087,23 +5991,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "リビジョン" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "右" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "Rスティック" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "右テーブル" @@ -6113,22 +6017,18 @@ msgstr "ルームID" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"全画素へ2D頂点を丸めます。内部解像度を高めた場合に いくつかのゲームで生じる不" -"具合が解消されます。\n" -"内部解像度をNativeに設定している場合は効果がありません。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "振動" @@ -6157,15 +6057,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "シリアルポート1" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "ステートセーブ(&V)" @@ -6181,9 +6081,9 @@ msgstr "Safe" msgid "Save" msgstr "保存" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -6191,12 +6091,12 @@ msgstr "" msgid "Save FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -6249,27 +6149,27 @@ msgstr "ステートセーブ - スロット 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "ステートセーブ - スロット 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "ファイルとして保存" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "最古のステートに上書き保存" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "選択したスロットに保存" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "次のスロットに保存" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Save Symbol Map &As..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "ステートセーブ/ロード" @@ -6277,22 +6177,22 @@ msgstr "ステートセーブ/ロード" msgid "Save as..." msgstr "ファイルとして保存" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "Save map file" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "Save signature file" @@ -6300,7 +6200,7 @@ msgstr "Save signature file" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "選択したスロットに保存" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "スロット %1 - %2" @@ -6316,7 +6216,7 @@ msgstr "ペアリングの初期化はWiiのゲームを実行中にのみ行な msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Savestate movie %s の破損を確認しました。録画を中止しています..." @@ -6337,7 +6237,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "検索" @@ -6354,7 +6254,7 @@ msgstr "現在のオブジェクトを検索" msgid "Search Subfolders" msgstr "サブフォルダも検索" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Search for an Instruction" @@ -6362,7 +6262,7 @@ msgstr "Search for an Instruction" msgid "Search games..." msgstr "ゲームタイトルを検索" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "Search instruction" @@ -6390,8 +6290,8 @@ msgstr "選択" msgid "Select Dump Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6399,7 +6299,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "スロット %1 - %2" @@ -6407,7 +6307,7 @@ msgstr "スロット %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "スロットの選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "スロットの選択" @@ -6455,15 +6355,15 @@ msgstr "ステートスロット 9" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "Wii NANDルート" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "フォルダを選択" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "ファイルを選択" @@ -6479,59 +6379,41 @@ msgstr "SDカードファイルを選択" msgid "Select a game" msgstr "タイトルを選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "NANDにインストールするタイトルを選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "録画ファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "セーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" -"レンダリング時のアスペクト比を選択します。\n" -"自動: ネイティブのアスペクト比を使用します。\n" -"強制的に 16:9 : ワイドスクリーンのアナログテレビを模倣します。\n" -"強制的に 4:3 : 標準的な4:3のアナログテレビを模倣します。\n" -"ウィンドウに合わせる: ウィンドウサイズに合ったアスペクト比を使用します。\n" -"\n" -"よく分からなければ、【自動】を選択してください。" - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "圧縮するタイトルの保存先を選択" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "圧縮された画像を保存する場所を選択してください" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "復元するタイトルの保存先を選択" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "解凍された画像を保存する場所を選択してください" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "選択したフォント" @@ -6545,50 +6427,48 @@ msgstr "選択されたプロファイルは存在しません" msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "選択されたゲームはゲームリストにありません!" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" -"描画に使用するビデオカードを選択します。\n" -"\n" -"よく分からなければ、一番上のものを選択してください。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -"立体視の表示方式を選択できます。立体視が可能なハードウェアが 必要ですが、より" -"良い奥行き感を味わうことができます。\n" -"多くの3Dテレビでは、Side-by-Side または Top-and-Bottom 方式を採用していま" -"す。\n" -"3Dメガネ方式の場合は Anaglyph を選んでください。\n" -"HDMI 3D 方式は使用しているモニタが 3D解像度に対応している必要があります。\n" -"この設定は動作速度に大きな影響があり、時に描画バグの原因にもなります。\n" -"\n" -"よく分からなければ、オフ にしてください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"描画に使用するグラフィックスAPIを選択します。\n" -"【Software Renderer】はデバック用途としてのみ有用なものです。\n" -"理由もなく選択することは避けましょう。\n" -"\n" -"よく分からなければ、【OpenGL】を選択してください。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:151 msgid "" @@ -6609,26 +6489,18 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【OpenGL】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"描画に使用するグラフィックスAPIを選択します。\n" -"\n" -"【Software Renderer】はデバック用途としてのみ有用なものです。\n" -"理由もなく選択することは避けましょう。\n" -"【OpenGL】【Direct3D】【Vulkan】のどれが良いかはタイトルとPC環境によって異な" -"ります。色々と試して上手く動作する物を選びましょう。\n" -"\n" -"よく分からなければ、【OpenGL】を選択してください。" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:227 msgid "Send" @@ -6638,7 +6510,7 @@ msgstr "送信" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "センサーバーの位置" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "サーバーが中継処理を拒否しました" @@ -6651,7 +6523,7 @@ msgstr "Set &Value" msgid "Set PC" msgstr "Set PC" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Wiiメニュー(ディスクチャンネル)に表示(&D)" @@ -6713,9 +6585,9 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "Shader Compilation" msgstr "シェーダコンパイルの設定" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "シェイク" @@ -6726,11 +6598,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "ログを表示(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "ツールバー(&T)" @@ -6738,7 +6610,7 @@ msgstr "ツールバー(&T)" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "タイトルバーに起動中のゲーム名を表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "オーストラリア" @@ -6750,7 +6622,7 @@ msgstr "Discordにプレイ中のゲームを表示" msgid "Show Debugging UI" msgstr "デバッグモード" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL" @@ -6758,39 +6630,39 @@ msgstr "ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "FPSを表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "フレームカウンタを表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "フランス" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "ゲームキューブ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "ドイツ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "入力された操作を表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "イタリア" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "日本" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "韓国" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "ラグカウンタを表示" @@ -6798,7 +6670,7 @@ msgstr "ラグカウンタを表示" msgid "Show Language:" msgstr "次の言語で表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "ログの設定を表示(&C)" @@ -6810,7 +6682,7 @@ msgstr "ネットプレイ:OSD表示" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "ネットプレイ:Ping表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "オランダ" @@ -6818,7 +6690,7 @@ msgstr "オランダ" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "オンスクリーンメッセージを表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "PAL規格" @@ -6827,19 +6699,19 @@ msgstr "PAL規格" msgid "Show PC" msgstr "Show PC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "特定機種のソフトだけを表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "特定リージョンのソフトだけを表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "ロシア" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "スペイン" @@ -6848,31 +6720,31 @@ msgstr "スペイン" msgid "Show Statistics" msgstr "統計情報を表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "システム時間を表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "台湾" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "アメリカ合衆国" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "不明" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "WAD(Wiiウェア/VC/Wiiチャンネル)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "地域なし" @@ -6884,29 +6756,6 @@ msgstr "" msgid "Show in code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 -msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " -"speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"エミュレーション速度の指標として、画面左上に毎秒レンダリングされた フレーム数" -"を表示します。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 -msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"ネットプレイ中にPingの最大値を表示します。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6917,23 +6766,53 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 +msgid "" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 +msgid "" +"Shows various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Side-by-Side" msgstr "Side-by-Side" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "押下時のみ横持ち" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "横持ち 切替" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "横持ち(Sideways)で使用" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "Signature Database" @@ -6951,7 +6830,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "タルコンガのシミュレート" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -6975,8 +6854,8 @@ msgstr "Skip EFB Access from CPU" msgid "Skip Main Menu" msgstr "メインメニューをスキップ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -7002,17 +6881,6 @@ msgstr "スロットB" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"【Software Renderer】は他の描画APIに比べ、非常に低速です。\n" -"デバッグ用途としてのみ有用なものです。\n" -"それでも使用しますか?よく分からなければ、選択しないでください。" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -7031,7 +6899,7 @@ msgstr "スペイン" msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "スピーカー パン調整" @@ -7039,23 +6907,6 @@ msgstr "スピーカー パン調整" msgid "Speaker Volume:" msgstr "リモコンスピーカー音量" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" -"内部解像度の計算方式を設定します。 高解像度に設定することで大きく画質が向上し" -"ます。\n" -"しかし同時にGPU負荷が増大し、タイトルによっては描画バグの原因となります。\n" -"\n" -"一般的に内部解像度が低いほど、動作速度は向上します。\n" -"\n" -"よく分からなければ、【Native】を選択してください。" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Speed up Disc Transfer Rate" @@ -7072,11 +6923,11 @@ msgstr "標準コントローラ" msgid "Start" msgstr "スタート" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "ネットプレイを開始(&N)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "操作の記録を開始(&C)" @@ -7146,14 +6997,14 @@ msgstr "表示方式" msgid "Stereoscopy" msgstr "立体視" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "スティック" @@ -7163,7 +7014,7 @@ msgstr "スティック" msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -7181,9 +7032,9 @@ msgstr "Store EFB Copies to Texture Only" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "Store XFB Copies to Texture Only" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -7191,33 +7042,17 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"システムメモリをバイパスさせ、EFBコピーをGPU上に独占的に格納 します。\n" -"少数のタイトルで描画バグの原因になる可能性があります。\n" -"\n" -"有効にする = EFB Copies to Texture\n" -"無効にする = EFB Copies to RAM (and Texture)\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"システムメモリをバイパスさせ、XFBコピーをGPU上に独占的に格納 します。\n" -"メモリからの読み戻しが必要な少数のタイトルでは 描画バグの原因になる可能性があ" -"ります。\n" -"\n" -"有効にする = XFB Copies to Texture\n" -"無効にする = EFB Copies to RAM (and Texture)\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを外さないでください。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Stretch to Window" @@ -7238,35 +7073,35 @@ msgstr "String" msgid "String Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "ストラム" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "完了" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr " '%1' の削除に成功しました" @@ -7274,7 +7109,7 @@ msgstr " '%1' の削除に成功しました" msgid "Successfully deleted files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "セーブファイルのエクスポートに成功しました" @@ -7286,28 +7121,28 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "証明書ファイルの取り出しに成功しました" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "ファイルの取り出しに成功しました" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "システムデータの取り出しに成功しました" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "タイトルのインストールに成功しました" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "タイトルの消去に成功しました" @@ -7321,18 +7156,14 @@ msgstr "視点を入れ替える" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"有効にすると左右の視点を入れ替えます。交差法を試したい時に有効です。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "動き" @@ -7359,7 +7190,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "Symbol name:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "Symbols" @@ -7395,15 +7226,15 @@ msgstr "" "CPU/GPUスレッドを同期させることでデュアルコア動作時のフリーズを抑制します " "[有効=互換性重視/無効=速度向上]" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7412,20 +7243,20 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "システムの言語:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Input" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS関係" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7433,7 +7264,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "台湾" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "画面撮影" @@ -7450,20 +7281,7 @@ msgstr "Texture Cache" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "テクスチャフォーマット情報表示" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"Safe 側にセットすると、RAMからのテクスチャ更新の安全性が高まります。\n" -"Fast 側によせるとタイトルによっては文字化けの原因になります。\n" -"\n" -"よく分からなければ、右端に合わせておいてください。" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -7471,7 +7289,7 @@ msgstr "" "NANDを修復できませんでした。現在のデータをバックアップして、NANDのダンプから" "やり直すことをオススメします" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NANDの修復に成功しました" @@ -7479,7 +7297,7 @@ msgstr "NANDの修復に成功しました" msgid "The address is invalid" msgstr "無効なアドレスです" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7509,7 +7327,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7539,7 +7357,7 @@ msgstr "入力されたデバイス PIDは無効です。" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "入力されたデバイス VIDは無効です。" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7564,7 +7382,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "このゲームは現在実行中です。" @@ -7583,17 +7401,17 @@ msgstr "ハッシュは一致しませんでした" msgid "The hashes match!" msgstr "全てのハッシュが一致!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "選択されたプロファイル '%1' は存在しません" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "録画したタイトル (%s) と起動されたタイトル (%s) が同一ではありません" @@ -7614,19 +7432,27 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません" @@ -7698,31 +7524,11 @@ msgstr "" "このアクションリプレイシミュレータは、アクションリプレイそのものを変更する" "コードはサポートしていません。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "これは元に戻すことはできません!" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"ゲーム内のカメラに干渉することが出来るようになる機能です。\n" -"・右クリックを押しながらマウス移動 - カメラを振る\n" -"・マウス中央ボタンを押しながらマウス移動 - 位置移動\n" -"・Shiftキーを押しながらW/A/S/Dキー - 位置移動(固定距離) \n" -"(Shift+2キーを押すごとに移動距離増加、Shift+1キーで減少) \n" -"・Shift+Rキー - カメラのリセット\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "このファイルはBootMii NANDバックアップではないようです" @@ -7763,12 +7569,8 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"リアルタイムクロック(RTC)は通常OSの設定が使われますが\n" -"ここで任意の時間に変更することができます。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -7850,17 +7652,17 @@ msgstr "しきい値" msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "傾き" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "タイトル" @@ -7874,7 +7676,7 @@ msgstr "終了" msgid "To:" msgstr "終了" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "全画面表示 切り替え(&F)" @@ -7977,7 +7779,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "中継サーバー (Traversal)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "中継サーバーからホストへの接続がタイムアウト" @@ -7987,17 +7789,17 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "トリガー" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "ターンテーブル" @@ -8032,7 +7834,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -8045,7 +7847,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、これを選択してください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " @@ -8055,7 +7857,7 @@ msgstr "" "強力なGPUをお持ちであれば、カクつきとは無縁のゲームプレイが実現されます。ハイ" "スペックPCにしかオススメできません。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -8092,15 +7894,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "1%s に書き込むことができません" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "未圧縮のGC/Wii ISOファイル (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "直前のステートロードを取消" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "直前のステートセーブの取消" @@ -8108,22 +7910,22 @@ msgstr "直前のステートセーブの取消" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "NANDからアンインストール" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" "セーブデータを残してNAND内からこのタイトルを削除します。よろしいですか?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "米国" @@ -8146,7 +7948,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -8158,12 +7960,12 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Unknown error %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "次のIDから不明なメッセージを受信 : %d" @@ -8185,16 +7987,16 @@ msgstr "復元処理を行っています..." msgid "Unsigned Integer" msgstr "Unsigned Integer" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "上" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "再取得" @@ -8235,15 +8037,15 @@ msgstr "" "次のタイトルを更新中... %1\n" "しばらくお待ちください" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "押下時のみ直立状態" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "直立状態 切替" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "直立状態(Upright)で使用" @@ -8271,20 +8073,6 @@ msgstr "PAL60 (EuRGB60) モードを使用" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "パニックハンドラを使用" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"不正確なアルゴリズムで深度の値を求めるようにします。\n" -"動作速度の向上効果はタイトルと使用GPUに左右されますが 単に問題を引き起こすだ" -"けの場合もあります。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを外さないでください。" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -8302,6 +8090,33 @@ msgstr "Dolphinの表示に関する設定" msgid "User Style:" msgstr "カスタムテーマ:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -8325,11 +8140,11 @@ msgstr "値:" msgid "Verbosity" msgstr "出力するログのレベル設定" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "" @@ -8375,7 +8190,7 @@ msgstr "音量を上げる" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WADファイル (*.wad)" @@ -8397,40 +8212,30 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"画面のちらつきを防ぐため、垂直同期を待つようにします。\n" -"フルスピードで動作できていない場合、この機能は動作速度の低下 を招きます。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." -msgstr "" -"全てのシェーダがコンパイルされるのをゲームの起動前に行います。\n" -"有効にするとゲームの起動までに時間がかかるようになりますが、カクつきの軽減が" -"期待できます。\n" -"特にCPUが2コア以下の場合に有用で、大きなシェーダが要求される際に生じるFPSの低" -"下を抑制できます。\n" +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" "\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." @@ -8441,7 +8246,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -8461,7 +8266,7 @@ msgstr "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "the loaded file header (%u)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -8469,7 +8274,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8477,7 +8282,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8485,7 +8290,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8520,23 +8325,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - file not open." msgid "Website" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "ワーミー" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"ネットプレイ中、チャットメッセージ/バッファ変更/Desync警告 などのメッセージを" -"画面に表示します。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "常にパススルーを行うUSBデバイスリスト" @@ -8545,7 +8338,7 @@ msgstr "常にパススルーを行うUSBデバイスリスト" msgid "Widescreen Hack" msgstr "疑似ワイドスクリーン化" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "範囲(横)" @@ -8570,16 +8363,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "Wiiリモコン" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wiiリモコン %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -8595,23 +8388,23 @@ msgstr "Wiiリモコンの設定" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiiリモコン" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Wii TAS Input %1 - クラシックコントローラ" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Wii TAS Input - Wiiリモコン %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii TAS Input %1 - Wiiリモコン + ヌンチャク" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "WiiとWiiリモコン" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Wii セーブファイル (*.bin);;すべてのファイル (*)" @@ -8619,7 +8412,7 @@ msgstr "Wii セーブファイル (*.bin);;すべてのファイル (*)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: ファイルからの読み込みができませんでした" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "ワードラップ" @@ -8666,10 +8459,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "ウィンドウに出力" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -8678,21 +8471,21 @@ msgid "XF register " msgstr "XF register " #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "黄" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" -msgstr "このアップデートトラックで入手可能な最新バージョンを実行しています" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." +msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 msgid "" @@ -8728,10 +8521,10 @@ msgstr "" "\"いいえ\"を選択した場合、歪んだ音のままゲームが始まるでしょう" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "Z" diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index 6993e9690f..8528039515 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package. # # Translators: -# Siegfried, 2013-2018 +# Siegfried, 2013-2019 # its take , 2016 # its take , 2015 # Siegfried, 2011 @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 11:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ko/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "\"%s\" 가 실패해 취소되었습니다. 이미지 파일이 손상 msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" 는 이미 압축되어 있습니다! 더 이상 압축할 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"는 부적합한 GCM/ISO 파일이거나, GC/Wii ISO 파일이 아닙니다." @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 일치(들)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" "는 메모리 카드에 남은 블록이 10%% 이하여서 로드되지 않았습니다.\n" "총 블록: %d; 빈 블록: %d" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "%s 는 디렉토리가 아닙니다, *.original 로 이동되었습니 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "돌핀 정보(&A)" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "함수 추가 (&A)" msgid "&Add..." msgstr "추가... (&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "오디오 설정(&A)" @@ -315,15 +315,15 @@ msgstr "오디오 설정(&A)" msgid "&Auto Update:" msgstr "자동 업데이트(&A):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "자동 시작 (&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "DVD 백업에서 부트(&B)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "중단점 (&B)" @@ -335,15 +335,15 @@ msgstr "찾아보기... (&B)" msgid "&Cancel" msgstr "취소(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "치트 매니저(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "업데이트 확인(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "부호 지우기 (& C)" @@ -351,11 +351,11 @@ msgstr "부호 지우기 (& C)" msgid "&Clone..." msgstr "복제... (&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "코드 (&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "컨트롤러 설정(&C)" @@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "코드 수정... (&E)" msgid "&Edit..." msgstr "편집... (&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "디스크 꺼내기(&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "에뮬레이션(&E)" @@ -395,35 +395,35 @@ msgstr "에뮬레이션(&E)" msgid "&Export..." msgstr "내보내기... (&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "파일(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "폰트 (&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "프레임 진행(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "부호 생성 (&G)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "GitHub 저장소(&G)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "그래픽 설정(&G)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "도움말(&H)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "단축키 설정(&H)" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "가져오기... (&I)" msgid "&Insert blr" msgstr "blr 삽입 (&I)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "JIT(&J)" @@ -443,59 +443,59 @@ msgstr "JIT(&J)" msgid "&Language:" msgstr "언어(&L):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "상태 로드(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "로드 부호 맵 (&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "위젯 고정(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "메모리(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "메모리 카드 매니저 (GC)(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "무비(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "열기...(&O)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "옵션(&O)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "HLE 함수 패치 (&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "일시정지(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "실행(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "속성(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "읽기 전용 모드(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "레지스터 (&R)" @@ -512,15 +512,15 @@ msgstr "코드 제거 (&R)" msgid "&Rename symbol" msgstr "부호 이름 바꾸기 (&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "리셋(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "리소스 팩 매니저 (&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "부호 맵 저장 (&S)" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "부호 맵 저장 (&S)" msgid "&Speed Limit:" msgstr "속도 제한(&S):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "중지(&S)" @@ -536,33 +536,33 @@ msgstr "중지(&S)" msgid "&Theme:" msgstr "테마(&T):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "도구(&T)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "보기(&V)" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "관찰(&W)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "웹사이트(&W)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "위키(&W)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' 이 발견되지 않았습니다, 생성된 부호 이름이 없습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' 이 발견되지 않았습니다, 공통 함수들을 대신 스캔합니다" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "32-비트 정수" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -707,8 +707,8 @@ msgstr "" "신은 %2 를 구동하고 있습니다.
업데이트하고 싶습니까?

릴리즈 노트:" "

" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "넷플레이 세션이 이미 진행 중입니다!" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "디스크가 이미 삽입되려는 중입니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -760,6 +760,18 @@ msgid "" "Wii Remote support in netplay is experimental and may not work correctly.\n" "Use at your own risk.\n" msgstr "" +"주의:\n" +"\n" +"모든 플레이어들은 같은 돌핀 버전을 사용해야 합니다.\n" +"활성화된 경우, SD 카드가 플레이어들 사이에 반드시 같아야 합니다.\n" +"DSP LLE가 사용된 경우, DSP 롬이 플레이어들 사이에 반드시 같아야 합니다.\n" +"부팅시 멈추면, 겜이 듀얼 코어 넷플레이를 지원하지 않을 수도 있습니다. 듀얼 코" +"어를 비활성하세요.\n" +"직접 연결하려면, 호스트는 선택된 UDP 포트를 열기/포워드되게 해야 합니다!\n" +"\n" +"Wii 리모트 넷플레이에서 지원은 실험적이라서 올바르게 작동하지 않을 수도 있습" +"니다.\n" +"스스로 위험을 감수하고 사용하세요.\n" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:116 msgid "AR Code" @@ -774,7 +786,7 @@ msgstr "AR 코드" msgid "ASCII" msgstr "애스키" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "중단" @@ -930,7 +942,7 @@ msgstr "추가..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "주소" @@ -943,6 +955,17 @@ msgstr "범위를 벗어난 주소" msgid "Address:" msgstr "주소:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -980,24 +1003,28 @@ msgstr "고급" msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" msgstr "" +"모든 GC/Wii 파일 (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." +"dff *.m3u);;모든 파일 (*)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:46 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "m3u);;All Files (*)" msgstr "" +"모든 GC/Wii 파일 (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." +"m3u);;모든 파일 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "모든 저장 상태 (*.sav *.s##);; 모든 파일 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "모든 장치" @@ -1009,13 +1036,25 @@ msgstr "모든 플레이어의 코드가 동기화되었습니다." msgid "All players' saves synchronized." msgstr "모든 플레이어의 저장이 동기화되었습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "사용 통계 보고 허용" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "항상 연결됨" @@ -1052,7 +1091,7 @@ msgstr "입체" msgid "Analyze" msgstr "분석" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "각도" @@ -1064,18 +1103,25 @@ msgstr "비등방성 필터링:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "안티-앨리어싱:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "서명 덧붙이기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "존재하는 서명 파일에 덧붙이기... (&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "서명 파일 적용... (&y)" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "앱로더 날짜:" @@ -1084,17 +1130,7 @@ msgstr "앱로더 날짜:" msgid "Apply" msgstr "적용" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"프레임을 마친후 후처리 효과를 적용합니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, (끄기)를 선택하세요." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "서명 파일 적용" @@ -1102,15 +1138,15 @@ msgstr "서명 파일 적용" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "독단적 밉맵 감지" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "'%1' 를 정말로 지우고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "이 파일을 정말로 삭제하시겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "이 팩을 정말로 삭제하시겠습니까?" @@ -1118,7 +1154,7 @@ msgstr "이 팩을 정말로 삭제하시겠습니까?" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "정말로 넷플레이를 종료하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "확신합니까?" @@ -1187,19 +1223,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "창 크기 자동 조정" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "자동-숨기기" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"창 크기를 내부 해상도로 자동 조정합니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1253,10 +1286,10 @@ msgstr "안 좋은 주소가 제공되었습니다." msgid "Bad value provided." msgstr "안 좋은 값이 제공되었습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "배너" @@ -1268,7 +1301,7 @@ msgstr "배너 세부사항" msgid "Banner:" msgstr "배너:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "바" @@ -1280,11 +1313,11 @@ msgstr "기본" msgid "Basic Settings" msgstr "기본 설정" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "베이스" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "배터리" @@ -1296,16 +1329,16 @@ msgstr "베타 (한 달에 한 번)" msgid "Blocks" msgstr "블록들" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "파랑" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "파랑 왼쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "파랑 오른쪽" @@ -1325,15 +1358,15 @@ msgstr "" "블루투스 패스쓰루 모드가 켜졌습니다, 하지만 사용가능한 블루투스 USB 장치가 없" "습니다. 취소됩니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "부팅하고 멈추기" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND 백업 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii 키 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)" @@ -1343,11 +1376,11 @@ msgstr "틀 없는 전체화면" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:168 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" -msgstr "" +msgstr "블록 할당 테이블 블록 체크섬들 둘 다 부적합합니다" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:145 msgid "Both directory block checksums are invalid" -msgstr "" +msgstr "방향 블록 체크섬들 둘 다 부적합합니다" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 msgid "Bottom" @@ -1380,7 +1413,7 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "광대역 어댑터" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" +msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 @@ -1396,35 +1429,35 @@ msgstr "버퍼 크기가 %1 로 변경되었습니다" msgid "Buffer:" msgstr "버퍼:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "버튼" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "버튼" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "C 스틱" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "서명 파일 생성... (&C)" @@ -1440,21 +1473,17 @@ msgstr "CPU 에뮬레이션 엔진" msgid "CPU Options" msgstr "CPU 옵션" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "캐시된 인터프리터 (더 느림)" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"시작시 사용자 지정 텍스처를 시스템 램에 캐쉬합니다.\n" -"아주 많은 램이 더 필요할 수 있지만 발생할 수 있는 스터터링을 고칩니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." - -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "캐시된 인터프리터 (더 느림)" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" @@ -1475,6 +1504,14 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "콜스텍" @@ -1484,8 +1521,8 @@ msgstr "콜스텍" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "%02x 연결 핸들로 Wii 리모트를 찾을 수 없음" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "게임이 여전히 구동되는 동안에 넷플레이 세션을 시작할 수 없습니다!" @@ -1494,6 +1531,10 @@ msgstr "게임이 여전히 구동되는 동안에 넷플레이 세션을 시작 msgid "Cancel" msgstr "취소" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "FIFO 를 단일단계로 처리할 수 없습니다. 프레임 진행을 대신 사용하세요." @@ -1502,11 +1543,11 @@ msgstr "FIFO 를 단일단계로 처리할 수 없습니다. 프레임 진행을 msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "NAND 에 설치될 수 없기 때문에 이 WAD 를 부팅할 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "GC IPL 을 찾을 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "GC IPL 을 찾을 수 없어서, 게임을 시작할 수 없습니다." @@ -1520,15 +1561,15 @@ msgstr "" "%1\n" "은 올바른 게임큐브 메모리 카드 파일이 아닙니다." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "중앙" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "디스크 변경(&D)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "디스크 변경...(&D)" @@ -1538,13 +1579,13 @@ msgstr "디스크 변경" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:141 msgid "Change Discs Automatically" -msgstr "" +msgstr "디스크 자동 교환" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:468 msgid "Change instruction" msgstr "명령 변경" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "%s 로 디스크를 변경합니다." @@ -1569,11 +1610,11 @@ msgstr "치트 찾기" msgid "Cheats Manager" msgstr "치트 관리자" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "NAND 체크..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "파티션 무결성 체크" @@ -1585,7 +1626,7 @@ msgstr "게임 목록 변경을 백그라운드로 체크" msgid "Check for updates: " msgstr "업데이트 확인: " -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1597,38 +1638,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "열 파일 선택하기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "우선 입력 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "차선 입력 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "압축해제할 폴더를 선택" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "클래식" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "클래식 버튼" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "클래식 컨트롤러" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "지움" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "캐시 청소" @@ -1640,7 +1681,7 @@ msgstr "복제하고 코드 수정... (&E)" msgid "Close" msgstr "닫기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "환경설정(&n)" @@ -1652,11 +1693,11 @@ msgstr "코드" msgid "Code:" msgstr "코드:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "코드들을 받았습니다!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "두 서명 파일을 합치기... (&T)" @@ -1670,21 +1711,21 @@ msgstr "시작하기 전에 쉐이더들 컴파일" #: Source/Core/VideoCommon/ShaderCache.cpp:163 msgid "Compiling Shaders" -msgstr "" +msgstr "쉐이더들 컴파일하기" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "ISO 압축..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "선택된 ISO를 압축..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "압축된 GC/Wii 이미지들 (*.gcz)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1693,8 +1734,8 @@ msgstr "" "수 없게 변경할 것입니다. 당신의 디스크 이미지는 여전히 작동할 것입니다. 계속" "합니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "압축하기..." @@ -1733,18 +1774,18 @@ msgstr "입력 설정" msgid "Configure Output" msgstr "출력 설정" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "확정" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "백엔드 변경 확정" @@ -1752,9 +1793,9 @@ msgstr "백엔드 변경 확정" msgid "Confirm on Stop" msgstr "멈출 때 확인" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "확정" @@ -1763,7 +1804,7 @@ msgstr "확정" msgid "Connect" msgstr "연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "밸런스 보드 연결" @@ -1771,7 +1812,7 @@ msgstr "밸런스 보드 연결" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB 키보드 연결" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Wii 리모트 %1 연결" @@ -1791,7 +1832,7 @@ msgstr "Wii 리모트 3 연결" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Wii 리모트 4 연결" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Wii 리모트 연결" @@ -1807,14 +1848,14 @@ msgstr "연결 종류:" msgid "Continuous Scanning" msgstr "지속적인 스캐닝" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "컨트롤 스틱" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "컨트롤러 프로파일" @@ -1830,40 +1871,51 @@ msgstr "컨트롤러" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"수렴 평면의 거리를 컨트롤합니다. 이것은 가상 오브젝트가 화면 앞에 나타날 거리" -"입니다.\n" -"높은 수치는 더 강한 화면-밖 효과를 만듭니다 반면 낮은 수치는 좀 더 편안합니" -"다." + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"가상 카메라들 사이의 분리된 거리를 컨트롤합니다.\n" -"높은 수치는 더 강한 깊이의 느낌을 만듭니다 반면 낮은 수치는 더 편합니다." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36 msgid "" "Controls whether or not Dual Core should be enabled. Can improve performance " "but can also cause issues. Defaults to True" msgstr "" +"듀얼 코어 활성화 여부를 조정합니다. 성능을 향상시킬 수 있지만 이슈를 유발 할 " +"수도 있습니다. 기본값은 켜기" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:44 msgid "" "Controls whether or not the Memory Management Unit should be emulated fully. " "Few games require it." msgstr "" +"메모리 관리 유닛이 완전히 에뮬될지 여부를 조정합니다. 소수 게임이 이게 필요합" +"니다." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:49 msgid "" "Controls whether to use high or low-level DSP emulation. Defaults to " "True" msgstr "" +"높은 혹은 낮은-레벨 DSP 에뮬레이션을 사용할지 정합니다. 기본값은 켜기" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:123 @@ -1919,16 +1971,16 @@ msgstr "코어" msgid "Cost" msgstr "비용" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "호스트와 통신할 수 없었습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "클라이언트를 생성할 수 없었습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "피어를 생성할 수 없었습니다." @@ -1982,7 +2034,7 @@ msgstr "" "NAND 에 없어서 %016 타이틀을 시작할 수 없었습니다. \n" "에뮬된 소프트웨어가 지금 멈출 것 같습니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1993,7 +2045,7 @@ msgstr "" "닙니다. 돌핀은 오리지널 게임큐브와 Wii 디스크로 직접 게임을 플레이할 수 없다" "는 것을 알아두세요." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "%s 파일을 인식할 수 없습니다." @@ -2032,18 +2084,13 @@ msgstr "국가:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"윈도우 크기가 아닌 안에서 표현되는, 렌더러의 내부해상도로 프레임 덤프와 스크" -"린샷을 생성합니다. 화면 비율이 와이드스크린이라면, 출력 이미지는 수직 해상도" -"를 보존하기 위해 수평으로 크기 조절이 될 것입니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:87 @@ -2058,22 +2105,19 @@ msgstr "치명적" msgid "Crop" msgstr "자르기" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"원본 종횡비에서 그림을 4:3이나 16:9로 자릅니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "크로스페이드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "현재 지역" @@ -2085,11 +2129,11 @@ msgstr "사용자 지정" msgid "Custom RTC Options" msgstr "사용자 지정 RTC 옵션" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "D-패드" @@ -2127,7 +2171,7 @@ msgstr "데이터 전송" msgid "Data Type" msgstr "데이터 타입" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "데이터를 받았습니다!" @@ -2140,7 +2184,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro 파일(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "데드 존" @@ -2149,7 +2193,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "디버그 전용" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "디버깅" @@ -2159,16 +2203,16 @@ msgstr "디버깅" msgid "Decimal" msgstr "10 진수" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO 압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "선택된 ISO 들을 압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "압축풀기..." @@ -2195,13 +2239,13 @@ msgstr "기본" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:173 msgid "Default Config (Read Only)" -msgstr "" +msgstr "기본 환경 (읽기 전용)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 msgid "Default Device" msgstr "기본 장치" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "기본 폰트" @@ -2218,11 +2262,11 @@ msgstr "EFB 램에 복사 연기" msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "파일 삭제..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "선택된 파일들 삭제..." @@ -2241,9 +2285,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "깊이:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "설명" @@ -2287,7 +2331,7 @@ msgstr "장치 VID (예, 057e)" msgid "Device:" msgstr "장치:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "다이얼" @@ -2323,22 +2367,18 @@ msgstr "에뮬레이션 속도 제한 끄기" msgid "Disable Fog" msgstr "안개 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "JIT 캐시 비활성" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"바운딩 박스 에뮬레이션을 끕니다.\n" -"이것은 GPU 성능을 많이 증가시킬지도 모릅니다, 하지만 일부 게임은 깨질 것입니" -"다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크해 두세요." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:170 msgid "" @@ -2355,20 +2395,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"EFB 를 복사할 때 인접한 줄들의 혼합을 비활성합니다. 이것은 일부 게임에서 \"깜" -"박임방지\" 나 \"부드럽게하기\" 로 알려진 것입니다. 이 필터 비활성은 성능에 영" -"향이 없습니다, 하지만 더 날카로운 이미지로 나올 수도 있고, 소수의 그래픽 이슈" -"들을 일으킵니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "디스크" @@ -2378,28 +2413,23 @@ msgstr "디스크 읽기 오류" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"XFB 복사가 생성되자마자 스켄아웃을 기다리지 않고 표시합니다. 만일 게임이 모" -"든 XFB 복사가 표시되기를 기대하지 않는다면 일부 게임에서 그래픽 결함을 일으" -"킬 수 있습니다. 하지만 이 설정을 켜면 지연을 줄입니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "돌핀이 정보를 돌핀 개발자들에게 보고하도록 허가하시겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "\"%1\" 를 게임 경로들의 목록에 추가하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "부호 이름 목록을 청소할까요?" @@ -2411,7 +2441,7 @@ msgstr "선택된 저장 파일 %1 을 삭제하고 싶습니까?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "선택된 저장 파일을 삭제하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?" @@ -2420,7 +2450,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "돌비 프로 로직 II 디코더" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "돌핀" @@ -2429,18 +2459,18 @@ msgstr "돌핀" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "돌핀 FIFO 로그 (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "돌핀 맵 파일 (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "돌핀 TAS 무비 (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." @@ -2448,7 +2478,7 @@ msgstr "" "돌핀이 어떠한 게임큐브/Wii ISO나 WAD를 찾을 수 없습니다.\n" "게임 디렉토리를 설정하려면 여기를 더블클릭하세요..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "돌핀이 요청된 액션 완수에 실패했습니다." @@ -2482,10 +2512,10 @@ msgstr "디스크 이미지 압축이 완료되었습니다." msgid "Double" msgstr "더블" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "아래쪽" @@ -2513,14 +2543,14 @@ msgstr "%1 코드들이 다운로드됨. (%2 추가됨)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "그려진 오브젝트의 범위" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "드럼" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:208 msgid "Dual Core" -msgstr "" +msgstr "듀얼 코어" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:106 @@ -2539,7 +2569,7 @@ msgstr "가짜가상메모리 덤프(&F)" msgid "Dump &MRAM" msgstr "MRAM 덤프(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "오디오 덤프" @@ -2547,7 +2577,7 @@ msgstr "오디오 덤프" msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB 타겟 덤프" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "프레임들 덤프" @@ -2592,7 +2622,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "텍스처 덤프" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2613,15 +2642,19 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"User/Dump/Textures/로 EFB 복사의 내용을 덤프합니다.\n" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +msgid "" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" -"잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 @@ -2629,7 +2662,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "종료(&x)" @@ -2652,10 +2685,10 @@ msgstr "빠른 메모리 업데이트" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:198 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:198 msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "에디터" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "효과" @@ -2752,20 +2785,6 @@ msgstr "사용 통계 보고 활성화" msgid "Enable Wireframe" msgstr "와이어프레임 활성화" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" -"비등방성 필터링을 켭니다.\n" -"비스듬한 보기 각도에 있는 텍스처들의 보이는 품질을 향상시킵니다.\n" -"소수 게임에서 이슈들을 일으킬지도 모릅니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 1x를 선택하세요." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " @@ -2774,30 +2793,6 @@ msgstr "" "빠른 디스크 엑세스를 켭니다. 이것은 일부 게임에서 깨짐이나 다른 문제를 일으" "킬 수 있습니다. (켬 = 빠름, 끔 = 호환성)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"전체화면이 렌더링에 사용되길 원하면 이것을 활성화하세요.\n" -"이것이 비활성화되면, 렌더 창이 대신 생성될 것입니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"렌더를 위해 분리된 렌더 창이 아닌 메인 돌핀 창을 사용하려면 이것을 활성화하세" -"요.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2814,29 +2809,30 @@ msgstr "" "부동 소수점 결과 플래그 계산을 켭니다, 소수의 게임들에서 필요합니다. (켬 = 호" "환성, 끔 = 빠름)" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"독단적 밉맵 감지를 활성화합니다, 일부 게임이 특별한 거리-기반 효과를 위해 쓰" -"입니다.\n" -"증가된 내부 해상도에 흐린 텍스처 결과가 나오는 잘못된 긍정을 가져올 수도 있습" -"니다, 매우 낮은 해상도 밉맵을 사용하는 게임같은 곳에서 말이죠. \n" -"이것을 비활성화 하면 새로운 텍스처를 자주 로딩하는 게임에서 버벅임을 줄일 수" -"도 있습니다.\n" -"이 특성은 GPU 텍스처 디코딩과는 호환되지 않습니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2850,17 +2846,13 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"에뮬된 소프트에서 지원된다면 프로그레시브 스캔을 활성화합니다.\n" -"대부분의 게임들은 이것과 상관이 없습니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2899,15 +2891,12 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"FFV1 코덱을 사용하여 프레임 덤프들을 인코드합니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -2930,10 +2919,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "USB 장치 ID 를 입력하세요" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "RSO 모듈 주소를 입력:" @@ -2943,13 +2932,13 @@ msgstr "같은" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -2963,29 +2952,29 @@ msgstr "같은" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -3001,11 +2990,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "일부 텍스처 팩을 로딩하는 중에 에러가 발생했습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." -msgstr "코드들 처리 에러." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." +msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "데이터 처리 에러." @@ -3014,20 +3003,20 @@ msgstr "데이터 처리 에러." msgid "Error reading file: %s" msgstr "파일 읽기 에러: %s" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "저장 데이터 동기화 에러!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "저장 gecko 코드들 동기화 에러!" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "파일 쓰기 에러: %s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3053,11 +3042,11 @@ msgstr "" "제대로 폰트들을 보여주지 않거나 깨짐이 발생할 수 있습니다." #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "유포리아" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "유럽" @@ -3069,7 +3058,7 @@ msgstr "나가기" msgid "Export &All..." msgstr "모두 내보내기... (&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "모든 Wii 저장을 내보내기" @@ -3077,7 +3066,7 @@ msgstr "모든 Wii 저장을 내보내기" msgid "Export Recording" msgstr "입력 기록 내보내기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "입력 기록 내보내기..." @@ -3086,22 +3075,22 @@ msgstr "입력 기록 내보내기..." msgid "Export Save File" msgstr "저장 파일 내보내기" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii 저장 내보내기 (실험적 기능)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "Wii 저장 내보내기 (실험적 기능)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n 저장(들)을 내보냈습니다" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "확장" @@ -3113,44 +3102,44 @@ msgstr "외부의" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "외부 프레임 버퍼 (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "NAND 에서 증명서 추출" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "전체 디스크 압축 풀기..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "전체 파티션 압축 풀기..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "파일 압축 풀기..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "파일 압축 풀기..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "시스템 데이터 압축 풀기..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "모든 파일을 압축 풀기..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "디렉토리 압축 풀기..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO 플레이어" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "서명 파일 '%1' 에 덧붙이기에 실패했습니다." @@ -3166,11 +3155,11 @@ msgstr "서버 연결에 실패했습니다: %1" msgid "Failed to copy file" msgstr "파일 복사에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "넷플레이 메모리 카드를 삭제에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "선택된 파일 삭제에 실패했습니다." @@ -3191,19 +3180,19 @@ msgstr "덤프에 실패했습니다 %1: 파일을 열 수 없습니다" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "덤프에 실패했습니다 %1: 파일에 쓰기를 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "다음 저장 파일들을 내보내기에 실패했습니다:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "NAND 에서 증명서 추출에 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "파일 압축 풀기에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "시스템 데이터 압축 풀기에 실패했습니다." @@ -3222,24 +3211,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "\"%1\" 가져오기에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "저장 파일 가져오기에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "코어 인식에 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "팩 설치에 실패했습니다: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "NAND 에 이 타이틀 설치에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3256,19 +3245,19 @@ msgstr "" "%s 로드에 실패했습니다. 윈도우 7을 사용중이면, KB4019990 업데이트 패키지를 설" "치해보세요." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "%1 에서 RSO 모듈 로드에 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "맵 파일 '%1' 을 로드에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "실행 가능한 것을 메모리에 로드하는데 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "'%1' 를 열기에 실패했습니다" @@ -3283,12 +3272,12 @@ msgstr "블루투스 장치 열기에 실패했습니다: %s" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "파일 \"%s\" 열기에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "파일 \"%s\" 열기에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "서버 열기에 실패했습니다" @@ -3310,7 +3299,7 @@ msgstr "" "타겟 폴더에 쓰기 권한을 가지고 있는지와 미디어가 쓰여질 수 있는지를 확인하세" "요." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s 을 읽을 수 없습니다." @@ -3320,24 +3309,32 @@ msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" +"1번째 블록 할당 테이블 블록을 올바르게 읽을 수 없습니다\n" +"(0x6000-0x7FFF)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:108 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" +"1번째 디렉토리 블록 올바르게 읽을 수 없습니다\n" +"(0x2000-0x3FFF)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:126 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" +"2번째 블록 할당 테이블 블록을 올바르게 읽을 수 없습니다\n" +"(0x8000-0x9FFF)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:114 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" +"2번째 디렉토리 블록을 올바르게 읽을 수 없습니다\n" +"(0x4000-0x5FFF)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:199 #, c-format @@ -3371,15 +3368,15 @@ msgstr "디스크 이미지의 ID를 읽기에 실패했습니다" msgid "Failed to remove file" msgstr "파일 삭제에 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "NAND 에서 이 타이틀 제거에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "넷플레이 GCI 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "넷플레이 NAND 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." @@ -3387,23 +3384,23 @@ msgstr "넷플레이 NAND 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한 msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "FIFO 로그 저장에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "경로 '%1' 에 코드 맵 저장을 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "서명 파일 '%1' 을 저장에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "경로 '%1' 에 심볼 맵 저장을 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "서명 파일 '%1' 에 저장에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "팩 언인스톨에 실패했습니다: %1" @@ -3411,13 +3408,13 @@ msgstr "팩 언인스톨에 실패했습니다: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF를 SYSCONF로 쓰지 못했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Wii 저장 쓰기에 실패했습니다." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 msgid "Failed to write config file!" -msgstr "" +msgstr "환경 파일 쓰기에 실패했습니다!" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:298 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:392 @@ -3429,10 +3426,10 @@ msgstr "" "출력 파일 \"%s\" 를 쓰지 못했습니다.\n" "타겟 드라이브에 충분한 여유 공간이 있는지 확인하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "실패" @@ -3445,7 +3442,7 @@ msgstr "빠름" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "빠른 깊이 계산" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3457,14 +3454,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "파일 정보" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "파일 이름" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "파일 크기" @@ -3500,12 +3497,14 @@ msgstr "파일:" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "파일이 열렸습니다, 압축할 준비가 되었습니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" "%s" msgstr "" +"M3U 파일 \"%s\" 에 기술된 파일들은 발견되지 않음:\n" +"%s" #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:56 msgid "Filesystem" @@ -3517,18 +3516,13 @@ msgstr "부호들 필터" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"모든 텍스처를 필터합니다, 필터되지 않도록 명시적 설정된 게임도 포함합니다.\n" -"일부 게임에서 특정 텍스처 품질을 향상시킬지도 모릅니다, 하지만 다른 게임에서 " -"이슈를 일으킬 것입니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:102 msgid "Find &Next" @@ -3538,6 +3532,10 @@ msgstr "다음 찾기(&N)" msgid "Find &Previous" msgstr "이전 찾기(&P)" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3572,6 +3570,10 @@ msgstr "플로우트" msgid "Follow &branch" msgstr "분기 따라가기 (&b)" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "강제 16:9" @@ -3594,38 +3596,24 @@ msgstr "강제 텍스처 필터링" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"게임이 특정 종횡비를 위한 그래픽 출력을 하게 강제시킵니다.\n" -"4:3-전용 게임을 16:9로 강제시키려면 \"종횡비\"를 \"강제 16:9\"를 사용하세" -"요.\n" -"드물게 좋은 결과를 가져오고 종종 부분적으로 그래픽과 게임 UI들이 깨집니다.\n" -"AR/Gecko-코드 와이드스크린 패치를 사용한다면 불필요합니다(그리고 좋지 않습니" -"다).\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"게임이 RGB 컬러 채널을 24-비트로 렌더하게 만듭니다, 색 줄무늬 현상을 줄여서 " -"품질이 증가합니다.\n" -"성능에 영향이 없고 소수의 그래픽 이슈를 읽으킵니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크해 두세요." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:46 msgid "" @@ -3641,7 +3629,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "앞으로" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "Wii 리모트 포워드" @@ -3750,8 +3738,8 @@ msgstr "자유로운 보기 줌 아웃" msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "프렛들" @@ -3781,12 +3769,12 @@ msgstr "함수 호출자" msgid "Function calls" msgstr "함수 호출" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "함수 서명 파일 (*.dsy)" @@ -3845,8 +3833,8 @@ msgstr "게임 환경" msgid "Game Folders" msgstr "게임 폴더들" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "게임 ID" @@ -3862,7 +3850,7 @@ msgstr "게임 상태" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "게임이 \"%1\" 로 변경되었습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "게임이 이미 구동중입니다!" @@ -3888,11 +3876,11 @@ msgstr "Wii U용 게임큐브 어댑터" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "포트 %1 에 Wii U 용 게임큐브 어댑터 " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "게임큐브 컨트롤러" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "포트 %1 에 게임큐브 컨트롤러" @@ -3900,11 +3888,11 @@ msgstr "포트 %1 에 게임큐브 컨트롤러" msgid "GameCube Controllers" msgstr "게임큐브 컨트롤러" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "게임큐브 키보드" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "포트 %1 에 겜임큐브 키보드" @@ -3917,7 +3905,7 @@ msgstr "게임큐브 메모리 카드 매니저" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "게임큐브 메모리 카드 (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "게임큐브 마이크 슬롯 %1" @@ -3936,12 +3924,12 @@ msgstr "Gecko 코드" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "일반" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "일반 옵션" @@ -3957,7 +3945,7 @@ msgstr "새로운 통계 식별자 생성" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "(주소 %1) 찾기로 생성되었습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "'%1' 에서 부호 이름들을 생성했습니다" @@ -3976,7 +3964,7 @@ msgid "GiB" msgstr "GiB" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "그래픽" @@ -3986,40 +3974,35 @@ msgstr "그래픽" msgid "Graphics Toggles" msgstr "그래픽 토글" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"텍스처에 렌더 효과를 사용하여 생성된 텍스쳐의 질을 엄청나게 향상시킵니다.\n" -"내부 해상도를 올리면 이 세팅의 효과를 향상시킬 것입니다.\n" -"GPU 로드를 약간 증가시키고 상대적으로 적은 그래픽 오류를 일으킵니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크해 두세요." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "초록" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "초록 왼쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "초록 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "격자 보기" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "기타" @@ -4036,7 +4019,7 @@ msgstr "핵" msgid "Header checksum failed" msgstr "헤더 체크섬 실패" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "높이" @@ -4079,21 +4062,21 @@ msgstr "호스트 입력 권한 꺼짐" msgid "Host input authority enabled" msgstr "호스트 입력 권한 켜짐" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "넷플레이로 호스트" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "단축키 설정" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "단축키" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "아이디" @@ -4127,15 +4110,15 @@ msgstr "IP 주소:" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 설정" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "알려지지 않은 해시 %x 를 가진 IPL" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4156,7 +4139,7 @@ msgstr "아이콘" msgid "Identity Generation" msgstr "식별자 생성" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4185,67 +4168,52 @@ msgstr "무시" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "포맷 변경들을 무시" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "이 세션을 무시" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"EFB 포맷에 모든 변경들을 무시합니다.\n" -"네거티브 효과 없는 많은 게임들에서 성능을 향상시킵니다. 소수 다른 게임들에서 " -"그래픽 결함을 유발합니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크해 두세요." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"EFB에서 읽거나 쓰는 CPU로부터 모든 요구들을 무시합니다.\n" -"일부 게임들에서 성능을 향상시킵니다, 하지만 일부 게임플레이관련 특성들이나 그" -"래픽 효과들이 비활성화 될지 모릅니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." - -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "이 세션을 무시" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "XFB 를 즉시 표시합니다" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"전용 모드를 사용하는 대신에 틀없는 창을 전체화면으로 늘려서 전체화면 모드를 " -"수행합니다.\n" -"전체화면과 윈도우 모드간에 빠른 변경을 허용합니다, 하지만 약간 인풋 랙을 늘립" -"니다, 이동을 덜 부드럽게 만들고 약간 성능을 감소시킵니다.\n" -"Nvidia 3D Vision이 Direct3D 백엔드에서 작동하려면 전용 모드가 필요합니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "BootMii NAND 백업 가져오기..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii 저장 가져오기" @@ -4253,11 +4221,11 @@ msgstr "Wii 저장 가져오기" msgid "Import failed" msgstr "가져오기 실패" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND 백업 가져오기" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4267,8 +4235,8 @@ msgstr "" " 경과 시간: %1s" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "게임안" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -4292,25 +4260,17 @@ msgstr "IR 증가" msgid "Info" msgstr "정보" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "정보" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "입력" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "nop 삽입 (&n)" @@ -4320,7 +4280,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "SD 카드 삽입" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "설치" @@ -4328,11 +4288,11 @@ msgstr "설치" msgid "Install Update" msgstr "업데이트 설치" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD 설치..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "NAND 에 설치" @@ -4340,15 +4300,15 @@ msgstr "NAND 에 설치" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "명령 중단점" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "명령:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "완전성 체크가 완료되었습니다. 에러가 발견되지 않었습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4365,8 +4325,8 @@ msgstr "인터페이스" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "내부 LZO 오류 - 압축 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "내부 LZO 오류 - 압축해제를 실패했습니다" @@ -4400,7 +4360,7 @@ msgstr "내부 해상도:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "인터프리터 (가장 느림)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "인터프리터 코어" @@ -4417,7 +4377,7 @@ msgstr "부적합한 %1 이 제공됨: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "부적합한 플레이어 아이디" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "부적합 RSO 모듈 주소: %1" @@ -4425,7 +4385,7 @@ msgstr "부적합 RSO 모듈 주소: %1" msgid "Invalid callstack" msgstr "부적합한 스텍호출" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "부적합 호스트" @@ -4438,7 +4398,7 @@ msgstr "필드 \"%1\" 에 부적합한 입력" msgid "Invalid input provided" msgstr "부적합한 입력이 제공됨" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "부적합 기록 파일" @@ -4472,7 +4432,7 @@ msgstr "이탈리아" msgid "Iterative Input" msgstr "반복 입력" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4480,7 +4440,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (실험적)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT 블록 연결 끄기" @@ -4488,47 +4448,47 @@ msgstr "JIT 블록 연결 끄기" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT 블록들" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT 분기 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT 소수점 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT 정수 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT 로드스토어 부동 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT 로드스토어 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT 로드스토어 짝짓기 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT 로드스토어 lXz 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT 로드스토어 lbzx 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT 로드스토어 lwz 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT 끄기 (JIT 코어)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT 짝짓기 끄기" @@ -4536,11 +4496,11 @@ msgstr "JIT 짝짓기 끄기" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT 리컴파일러 (권장)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT 시스템레지스터 끄기" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "일본" @@ -4575,7 +4535,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "플레이어 차기" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "한국" @@ -4585,14 +4545,14 @@ msgid "Korean" msgstr "한국어" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "L-아날로그" @@ -4605,23 +4565,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "지연:" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "왼쪽 스틱" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "왼쪽 테이블" @@ -4667,11 +4627,11 @@ msgstr "라이슨스" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "덩어리된 업로드 스피드 제한:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "목록 세로줄" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "목록 보기" @@ -4682,11 +4642,11 @@ msgstr "목록 보기" msgid "Load" msgstr "로드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "배드 맵 파일 로드... (&B)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "다른 맵 파일 로드... (&O)" @@ -4694,7 +4654,7 @@ msgstr "다른 맵 파일 로드... (&O)" msgid "Load Custom Textures" msgstr "커스텀 텍스처 로드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "게임큐브 메인 메뉴 로드" @@ -4788,15 +4748,15 @@ msgstr "슬롯 8 상태 로드" msgid "Load State Slot 9" msgstr "슬롯 9 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "파일에서 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "선택된 슬롯에서 상태를 로드합니다" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "슬롯에서 상태 로드" @@ -4804,30 +4764,20 @@ msgstr "슬롯에서 상태 로드" msgid "Load Wii Save" msgstr "Wii 저장 로드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Wii 시스템 메뉴 %1 로드" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"User/Load/Textures// 로부터 커스텀 텍스처를 로드합니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "선택된 슬롯에서 로드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "슬롯 %1 - %2 로부터 로드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "맵 파일 로드" @@ -4835,10 +4785,17 @@ msgstr "맵 파일 로드" msgid "Load..." msgstr "로드..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "'%1' 에서 부호들이 로드되었습니다" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "지역" @@ -4847,7 +4804,7 @@ msgstr "지역" msgid "Lock" msgstr "잠그기" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "로그" @@ -4856,7 +4813,7 @@ msgstr "로그" msgid "Log Configuration" msgstr "로그 환경설정" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "JIT 명령 커버리지 로그" @@ -4868,22 +4825,18 @@ msgstr "렌더 타임을 파일에 로그" msgid "Log Types" msgstr "로그 타입" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"모든 프레임의 렌더 타임을 User/Logs/render_time.txt 에 로그합니다. 돌핀의 성" -"능을 측정하고 싶을 때 이 기능을 사용하세요.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "로거 출력" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "넷플레이 서버 연결을 잃었습니다..." @@ -4898,7 +4851,7 @@ msgstr "MD5 체크섬:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:210 msgid "MMU" -msgstr "" +msgstr "MMU" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:323 @@ -4909,9 +4862,9 @@ msgstr "MadCatz 게임샤크 파일(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "메인 스틱" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "제작사" @@ -4924,16 +4877,11 @@ msgstr "제작사:" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"안개를 제거해서 멀리 있는 물체들을 더 잘보이게 만듭니다, 그리하여 전반적인 디" -"테일을 향상시킵니다.\n" -"안개 끄기는 적절한 안개 에뮬레이션과 관련된 일부 게임들을 망가뜨릴 것입니" -"다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630 msgid "Mapping" @@ -4957,7 +4905,7 @@ msgstr "Wii 메뉴와 일부 게임에서 느려짐을 유발할지도 모릅니 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:226 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "중간" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:34 msgid "Memory" @@ -5017,7 +4965,7 @@ msgstr "메모리카드: 부적합 소스 주소로 호출된 읽기 (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "메모리카드: 부적합 목적지 주소로 호출된 쓰기 (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5032,9 +4980,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "마이크" @@ -5054,21 +5002,17 @@ msgstr "수정자" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"인코딩되고 있는 포맷을 보여주기 위해 텍스처들을 수정합니다. 대개의 경우 에뮬" -"레이션 리셋이 요구됩니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "모노스코픽 그림자" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "단일띄어쓰기 폰트" @@ -5081,12 +5025,12 @@ msgid "More than" msgstr "보다 많은" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "모션 컨트롤과 IR" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "모터" @@ -5101,10 +5045,10 @@ msgstr "자세한 설명을 보려면 마우스 포인터를 옵션위로 이동 msgid "Movie" msgstr "무비" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "NAND 체크" @@ -5112,11 +5056,11 @@ msgstr "NAND 체크" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "알림: 스트림 사이즈가 실제 데이터 길이와 일치하지 않습니다\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5130,11 +5074,11 @@ msgstr "NVIDIA 3D 비전" msgid "Name" msgstr "이름" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "새로운 태그 이름:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "제거할 태그의 이름:" @@ -5167,11 +5111,11 @@ msgstr "넷플레이 설정" msgid "Netherlands" msgstr "네덜란드" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "넷플레이가 NetPlay_GetButtonPress() 에서 비동기화되었습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "넷플레이가 갈렸습니다. 이것으로부터 복구할 방법이 없습니다." @@ -5191,7 +5135,7 @@ msgstr "새로운 중단점" msgid "New Search" msgstr "새로운 찾기" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "새로운 태그..." @@ -5203,7 +5147,7 @@ msgstr "새로운 식별자가 생성되었습니다." msgid "New instruction:" msgstr "새로운 명령:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "새로운 태그" @@ -5272,7 +5216,7 @@ msgstr "주어진 값 없음" msgid "No description available" msgstr "적합한 상세 설명 없음" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "선택된 확장이 없습니다." @@ -5280,14 +5224,14 @@ msgstr "선택된 확장이 없습니다." msgid "No file loaded / recorded." msgstr "로드된 / 녹화된 파일이 없음." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "이슈가 감지되지 않았습니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "M3U 파일 \"%s\" 에 경로가 없습니다" #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:71 #, c-format @@ -5349,26 +5293,26 @@ msgstr "없음" msgid "NumExec" msgstr "실행횟수" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "눈챠쿠" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "눈챠쿠 버튼" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "눈챠쿠 방향" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "눈챠쿠 스틱" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:648 msgid "OK" -msgstr "괜찮음" +msgstr "확인" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:152 msgid "Object %1" @@ -5393,13 +5337,13 @@ msgstr "오프셋:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:153 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "켜기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "온라인 문서(&D)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5407,7 +5351,7 @@ msgstr "" "접두사를 가진 부호들만 덧붙입니다:\n" "(모든 부호들은 빈칸)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5419,7 +5363,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "열기" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "담고 있는 폴더 열기(&c)" @@ -5431,13 +5375,13 @@ msgstr "디렉토리 열기..." msgid "Open FIFO log" msgstr "FIFO 로그 열기" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii 저장 폴더 열기(&s)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:201 msgid "Open in External Editor" -msgstr "" +msgstr "외부 에디터로 열기" #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:117 #, c-format @@ -5462,15 +5406,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "주황" @@ -5484,7 +5428,7 @@ msgstr "다른 것들" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "다른 상태 단축키" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "다른 상태 관리" @@ -5500,11 +5444,11 @@ msgstr "오버레이 정보" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "NTSC 게임에서 언어 오버라이드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "입력 기록 플레이...(&l)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5524,8 +5468,8 @@ msgstr "PPC 대 호스트" msgid "Pad" msgstr "패드" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "패드" @@ -5534,7 +5478,7 @@ msgstr "패드" msgid "Parsing Error" msgstr "분석 에러" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "파티션 %1" @@ -5563,7 +5507,7 @@ msgstr "경로" msgid "Pause" msgstr "일시정지" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "무비의 끝에서 일시정지" @@ -5575,11 +5519,11 @@ msgstr "초점 잃을 때 일시정지" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "픽셀단위 광원" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "온라인 시스템 업데이트 하기" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "시스텝 업데이트 하기" @@ -5587,7 +5531,7 @@ msgstr "시스텝 업데이트 하기" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "디버그 폰트 고르기" @@ -5595,8 +5539,8 @@ msgstr "디버그 폰트 고르기" msgid "Ping" msgstr "핑" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "플랫폼" @@ -5638,29 +5582,29 @@ msgstr "포트:" msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "가능한 비동기 감지됨: %1 가 프레임 %2 에서 비동기화된 듯 합니다" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "후 처리 쉐이더 환경설정" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "후-처리 효과:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "커스텀 텍스처 프리패치" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "PlayController 로 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u + %zu > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "PlayWiimote 로 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u + %d > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "PlayWiimote 로 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u > %zu" @@ -5675,23 +5619,19 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:90 msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "사전설정" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Press Sync Button" msgstr "동기화 버튼을 누르세요" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" -"기다리는 오브젝트들을 렌더링하지 않아서 쉐이더 컴파일 버벅임을 막습니다. 우버" -"쉐이더스가 작동하지 않는 시나리오에서 작동할 수 있습니다, 보이는 결함과 망가" -"진 효과들을 보여주는 댓가로 말이죠. 추천되지 않습니다, 다른 옵션들이 당신의 " -"시스템에서 형편없는 결과를 가져올 때만 사용하세요." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" @@ -5738,12 +5678,12 @@ msgstr "프로파일" msgid "Program Counter" msgstr "프로그램 카운터" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "진행" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "게임 목록 캐시 제거" @@ -5751,17 +5691,17 @@ msgstr "게임 목록 캐시 제거" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "메인 메뉴 롬을 User/GC/{region} 에 두세요." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "서비스의 품질 (QoS) 이 활성화될 수 없었습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "서비스의 품질 (QoS) 이 성공적으로 활성화되었습니다." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "질문" @@ -5770,18 +5710,18 @@ msgid "Quit" msgstr "종료" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "R-아날로그" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "RSO 모듈" @@ -5855,16 +5795,16 @@ msgstr "녹화 옵션" msgid "Recording..." msgstr "녹화..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "빨강" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "빨강 왼쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "빨강 오른쪽" @@ -5874,22 +5814,16 @@ msgstr "폴링 레이트 줄이기" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -"3D 그래픽을 래스터화함으로 유발되는 앨리어싱의 양을 줄입니다.\n" -"이것은 오브젝트의 거친 모서리를 부드럽게 합니다.\n" -"GPU 로드를 증가시키고 때때로 그래픽 이슈를 유발합니다. SSAA는 MSAA보다 상당" -"히 더 로드가 요구됩니다, 하지만 최고 품질의 기하학 안티-앨리어싱을 제공하고 " -"또한 빛, 그림자 효과, 텍스처 안티-앨리어싱을 적용합니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 없음을 선택하세요." #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:314 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 @@ -5906,8 +5840,8 @@ msgstr "새로고침" msgid "Refresh Game List" msgstr "게임 목록 새로고침" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "지역" @@ -5915,7 +5849,7 @@ msgstr "지역" msgid "Registers" msgstr "레지스터" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "연관 입력" @@ -5930,7 +5864,7 @@ msgstr "나중에 다시 알려주기" msgid "Remove" msgstr "제거" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "태그 제거..." @@ -5942,7 +5876,7 @@ msgstr "삭제 실패했음" msgid "Remove from Watch" msgstr "관찰에서 제거" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "태그 제거" @@ -5951,16 +5885,6 @@ msgstr "태그 제거" msgid "Rename symbol" msgstr "부호 이름 바꾸기" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"와이어프레임으로 장면을 렌더합니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "메인 창에 렌더" @@ -5969,6 +5893,13 @@ msgstr "메인 창에 렌더" msgid "Rendering" msgstr "렌더링" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -5981,6 +5912,7 @@ msgstr "당신의 파티로 참여 요청" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "리셋" @@ -6026,23 +5958,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "개정:" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "오른쪽 스틱" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "오른쪽 테이블" @@ -6052,19 +5984,18 @@ msgstr "룸 ID" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"2D 버텍스들을 전체 픽셀들로 반올림합니다. 더 높은 내부 해상도일 때 일부 게임" -"에서 생기는 그래픽 문제를 해결합니다." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "진동" @@ -6093,15 +6024,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "SP1:" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "시작" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "코드 저장 (&v)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "상태 저장(&v) " @@ -6117,9 +6048,9 @@ msgstr "안전" msgid "Save" msgstr "저장" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "저장 내보내기" @@ -6127,12 +6058,12 @@ msgstr "저장 내보내기" msgid "Save FIFO log" msgstr "FIFO 로그 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "에 파일 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "저장 가져오기" @@ -6185,27 +6116,27 @@ msgstr "슬롯 8 상태 저장" msgid "Save State Slot 9" msgstr "슬롯 9 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "파일에 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "가장 오래된 슬롯에 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "선택된 슬롯에 상태를 저장합니다" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "슬롯에 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "심볼 맵 다른 이름으로 저장... (&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "상태 저장과 로드" @@ -6213,11 +6144,11 @@ msgstr "상태 저장과 로드" msgid "Save as..." msgstr "다른 이름으로 저장..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "합쳐진 출력 파일 다른 이름으로 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -6227,11 +6158,11 @@ msgstr "" "이터 백업을 고려하세요.\n" "지금 덮어쓰시겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "맵 파일 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "서명 파일 저장" @@ -6239,7 +6170,7 @@ msgstr "서명 파일 저장" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "선택된 슬롯에 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "슬롯 %1 - %2 에 저장" @@ -6255,7 +6186,7 @@ msgstr "저장된 Wii 리모트 페어링은 게임이 구동 중일 때만 재 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "/Wii/sd.raw 에 저장되었습니다 (기본 크기는 128mb 입니다)." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "상태저장 무비 %s 가 손상되었습니다, 무비 기록 중지 중..." @@ -6275,7 +6206,7 @@ msgstr "스크린샷 실패: 파일 \"%s\" 를 열 수 없습니다 (오류 %d)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "찾기" @@ -6292,7 +6223,7 @@ msgstr "최근 오브젝트 찾기" msgid "Search Subfolders" msgstr "하위폴더 찾기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "명령에 대한 찾기" @@ -6300,25 +6231,25 @@ msgstr "명령에 대한 찾기" msgid "Search games..." msgstr "게임들 검색..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "명령 찾기" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:59 msgid "Section that contains all Action Replay cheat codes." -msgstr "" +msgstr "모든 액션 리플레이 치트 코드들을 포함하는 섹션." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:56 msgid "Section that contains all Gecko cheat codes." -msgstr "" +msgstr "게코 치트 코드들을 포함하는 섹션." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:62 msgid "Section that contains all graphics related settings." -msgstr "" +msgstr "모든 그래픽 관련 설정들을 포함하는 섹션." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:34 msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." -msgstr "" +msgstr "대부분의 CPU 와 하드웨어 관련된 설정들을 포함하는 섹션." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 msgid "Select" @@ -6328,8 +6259,8 @@ msgstr "선택" msgid "Select Dump Path" msgstr "덤프 경로 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "내보내기 디렉토리 선택" @@ -6337,7 +6268,7 @@ msgstr "내보내기 디렉토리 선택" msgid "Select Last State" msgstr "마지막 상태 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "슬롯 %1 - %2 선택" @@ -6345,7 +6276,7 @@ msgstr "슬롯 %1 - %2 선택" msgid "Select State" msgstr "상태 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "상태 슬롯 선택" @@ -6393,15 +6324,15 @@ msgstr "상태 슬롯 9 선택" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "Wii NAND 루트 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "디렉토리 선택" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "파일 선택" @@ -6417,59 +6348,41 @@ msgstr "SD 카드 이미지 선택" msgid "Select a game" msgstr "게임 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "NAND 에 설치할 타이틀 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "기록 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "키 파일 선택 (OTP/SEEPROM 덤프)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "저장 파일을 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" -"렌더링할 때 사용할 종횡비를 선택하세요:\n" -"자동: 원본 종횡비를 사용합니다.\n" -"강제 16:9: 와이드스크린 종횡비로 아날로그 TV를 흉내냅니다.\n" -"강제 4:3: 표준 4:3 아날로그 TV를 흉내냅니다.\n" -"창으로 늘림: 창 크기로 그림을 늘립니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 자동을 선택하세요." - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "압축된 이미지를 저장하고 싶은 곳을 선택하세요" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "압축된 이미지들을 저장하고 싶은 곳을 선택하세요" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "압축풀린 이미지를 저장하고 싶은 곳을 선택하세요" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "압축풀린 이미지들을 저장하고 싶은 곳을 선택하세요" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "선택된 폰트" @@ -6483,49 +6396,48 @@ msgstr "선택된 컨트롤러 프로파일이 존재하지 않습니다" msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "선택된 게임은 게임 목록에 존재하지 않습니다!" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" -"사용할 하드웨어 어댑터를 선택하세요.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 처음 것을 사용하세요." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -"입체 3D 모드를 선택합니다. 입체 보기는 필요한 하드웨어가 있다면 깊이의 더 좋" -"은 느낌을 줍니다.\n" -"대부분의 3D TV에서는 Side-by-Side 와 Top-and-Bottom이 사용됩니다.\n" -"여색 입체시는 빨강-청록색의 안경이 사용됩니다.\n" -"HDMI 3D는 모니터가 3D 디스플레이 해상도를 지원할 때 사용됩니다.\n" -"심하게 에뮬레이션 스피드를 감소시키고 때로는 이슈를 유발합니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 끄기를 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"내부적으로 어떤 그래픽 API를 사용할지 선택합니다.\n" -"소프트웨어 렌더러는 극히 느리고 디버깅에만 유용합니다, 그러니 사용할 이유가 " -"없다면 OpenGL을 선택하는게 좋을 겁니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, OpenGL을 선택하세요." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:151 msgid "" @@ -6546,26 +6458,18 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, OpenGL을 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"내부적으로 어느 그래픽 API를 사용할지 선택합니다.\n" -"\n" -"소프트웨어 렌더러는 극히 느리고 디버깅에만 유용합니다, 그러니 OpenGL, " -"Direct3D, 혹은 Vulkan 을 선택하고 싶을 것입니다. 다른 게임과 다른 GPU는 각각" -"의 백엔드에서 다르게 행동할 것입니다, 그러니 최고의 에뮬레이션 경험을 위해서 " -"각각 시도해보기를 권장합니다 그리고나서 문제가 가장 적은 것을 고르세요.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, OpenGL을 선택하세요." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:227 msgid "Send" @@ -6575,7 +6479,7 @@ msgstr "보내기" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "센서 바 위치:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "서버가 횡단 시도를 거절했습니다" @@ -6588,7 +6492,7 @@ msgstr "값 설정(&V)" msgid "Set PC" msgstr "PC 설정" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "기본 ISO로 설정(&d)" @@ -6650,9 +6554,9 @@ msgstr "Wii메모리설정: setting.txt 파일을 생성할 수 없음" msgid "Shader Compilation" msgstr "쉐이더 컴파일" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "흔들기" @@ -6662,12 +6566,14 @@ msgid "" "Shortens loading times but may break some games. Can have negative effects " "on performance. Defaults to False" msgstr "" +"로딩 시간을 줄여주지만 일부 게임은 깨질지도 모릅니다. 성능상에 역효과가 있을 " +"수 있습니다. 기본값은 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "로그 보기(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "툴바 표시(&T)" @@ -6675,7 +6581,7 @@ msgstr "툴바 표시(&T)" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "창 제목에 활성 타이틀 보여주기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "오스트레일리아" @@ -6687,7 +6593,7 @@ msgstr "디스코드에 현재 게임을 보여주기" msgid "Show Debugging UI" msgstr "UI 디버깅 표시" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL" @@ -6695,39 +6601,39 @@ msgstr "ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "FPS 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "프레임 카운터 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "프랑스" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "게임큐브" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "독일" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "입력 표시 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "이탈리아" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "JAP (일본 방식)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "한국" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "랙 카운터 보기" @@ -6735,7 +6641,7 @@ msgstr "랙 카운터 보기" msgid "Show Language:" msgstr "언어 보기:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "로그 환경설정(&C)" @@ -6747,7 +6653,7 @@ msgstr "넷플레이 메시지 보기" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "넷플레이 핑 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "네덜란드" @@ -6755,7 +6661,7 @@ msgstr "네덜란드" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "온-스크린 메시지 보여주기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "PAL (유럽 방식)" @@ -6764,19 +6670,19 @@ msgstr "PAL (유럽 방식)" msgid "Show PC" msgstr "PC 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "플랫폼 표시" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "지역 표시" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "러시아" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "스페인" @@ -6785,64 +6691,42 @@ msgstr "스페인" msgid "Show Statistics" msgstr "통계 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "시스템 클럭 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "타이완" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "USA (미국 방식)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "알려지지 않음" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "세계" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:233 msgid "Show in &memory" -msgstr "" +msgstr "메모리로 보기 (&m)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:370 msgid "Show in code" -msgstr "" +msgstr "코드로 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 -msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " -"speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"에뮬레이션 속도의 측정으로 초당 렌더되는 프레임 수치를 보여줍니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 -msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"넷플레이를 하는 동안 플레이어들의 최대 핑을 보여줍니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6853,23 +6737,53 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 +msgid "" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 +msgid "" +"Shows various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Side-by-Side" msgstr "나란히" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "옆방향 잡기" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "옆방향 토글" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii 리모트 옆으로" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "서명 데이터베이스" @@ -6887,7 +6801,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "DK 봉고 시뮬" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -6911,8 +6825,8 @@ msgstr "CPU로부터 EFB 엑세스 스킵" msgid "Skip Main Menu" msgstr "메인 메뉴 스킵" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "슬라이더 바" @@ -6938,18 +6852,6 @@ msgstr "슬롯 B:" msgid "Software Renderer" msgstr "소프트웨어 렌더러" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"소프트웨어 렌더링은 다른 백엔드들 보다 상당히 느립니다.\n" -"디버깅 목적으로만 유용합니다.\n" -"소프트웨어 렌더링을 활성을 정말 원합니까? 잘 모르겠으면, '아니오'를 선택하세" -"요." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -6968,7 +6870,7 @@ msgstr "스페인" msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "스피커 팬" @@ -6976,22 +6878,6 @@ msgstr "스피커 팬" msgid "Speaker Volume:" msgstr "스피커 볼륨:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" -"렌더에 사용되는 해상도를 지정합니다. 고해상도는 비주얼 품질을 굉장히 향상시킵" -"니다, 하지만 GPU 로드를 또한 굉장히 증가시키고 특정 게임에서 이슈들을 유발" -"할 수 있습니다. 일반적으로 말해서, 더 낮은 내부 해상도는, 더 좋은 성능이 나" -"올 것입니다.\n" -"\n" -"모르겠으면, 원본을 선택하세요." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "디스크 전송율 속도 상승" @@ -7008,11 +6894,11 @@ msgstr "표준 컨트롤러" msgid "Start" msgstr "시작" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "넷플레이 시작(&N)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "입력 기록 시작(&c)" @@ -7082,14 +6968,14 @@ msgstr "입체 3D 모드:" msgid "Stereoscopy" msgstr "입체 영상" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "스틱" @@ -7099,7 +6985,7 @@ msgstr "스틱" msgid "Stop" msgstr "중지" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "입력 재생/기록 중지" @@ -7117,9 +7003,9 @@ msgstr "EFB 복사를 텍스처에만 담기" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "XFB 복사를 텍스처에만 담기" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -7127,32 +7013,17 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"시스템 메모리를 우회해서 GPU 상에 EFB 복사를 전용으로 담습니다. 소수 게임에" -"서 그래픽 결함을 일으킵니다.\n" -"\n" -"활성 = EFB 복사를 텍스처에\n" -"비활성 = EFB 복사를 램(과 텍스처)에\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"시스템 메모리를 우회해서 GPU 상에 EFB 복사를 전용으로 담습니다. 메모리에서 되" -"읽기가 필요한 소수 게임에서 그래픽 결함을 일으킵니다.\n" -"\n" -"활성 = EFB 복사를 텍스처에\n" -"비활성 = EFB 복사를 램(과 텍스처)에\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크해 두세요." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Stretch to Window" @@ -7173,35 +7044,35 @@ msgstr "스트링" msgid "String Match" msgstr "스트링 일치" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "스트럼" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "성공" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "성공적으로 %n 이미지(들)을 압축했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "성공적으로 %n 이미지(들)을 압축해제했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "'%1' 를 성공적으로 삭제했습니다." @@ -7209,7 +7080,7 @@ msgstr "'%1' 를 성공적으로 삭제했습니다." msgid "Successfully deleted files." msgstr "성공적으로 파일을 삭제했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "저장 파일들을 성공적으로 내보냈습니다" @@ -7221,28 +7092,28 @@ msgstr "%1 저장 파일들을 성공적으로 내보냈습니다." msgid "Successfully exported the save file." msgstr "저장 파일을 성공적으로 내보냈습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "NAND 에서 증명서를 성공적으로 추출했습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "성공적으로 파일 압축을 풀었습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "성공적으로 시스템 데이터 압축을 풀었습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "저장 파일들을 성공적으로 가져왔습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "NAND 에 이 타이틀을 성공적으로 설치했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "NAND 에서 이 타이틀을 성공적으로 제거했습니다." @@ -7256,19 +7127,14 @@ msgstr "눈 교차" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"왼쪽과 오른쪽 눈을 바꿉니다. 나란히 눈 교차로 보기를 원하면 대체로 유용합니" -"다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "스윙" @@ -7295,7 +7161,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "부호 이름:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "부호들" @@ -7331,15 +7197,15 @@ msgstr "" "듀얼 코어 모드에서 랜덤 프리징을 막을 수 있도록 GPU와 CPU 쓰레드들을 동기화합" "니다. (켬 = 호환성, 끔 = 빠름)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "AR 코드들을 동기화합니다..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Gecko 코드들을 동기화합니다..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "저장 데이터를 동기화합니다..." @@ -7348,20 +7214,20 @@ msgstr "저장 데이터를 동기화합니다..." msgid "System Language:" msgstr "시스템 언어:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "TAS 입력" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS 도구" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "태그" @@ -7369,7 +7235,7 @@ msgstr "태그" msgid "Taiwan" msgstr "타이완" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "스크린샷 찍기" @@ -7386,20 +7252,7 @@ msgstr "텍스처 캐시" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "텍스처 포맷 오버레이" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"\"안전\" 설정은 GPU가 램으로부터 텍스처 업데이트를 놓칠 가능성을 없앱니다.\n" -"더 낮은 정확도는 특정게임에서 인게임 텍스트가 왜곡되게 나타나게 합니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 가장 오른쪽 값을 사용하세요." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -7407,7 +7260,7 @@ msgstr "" "NAND 는 고쳐질 수 없었습니다. 현재 데이터 백업이 권장됩니다 그리고 생생한 " "NAND 로 다시 시작하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND 가 고쳐졌습니다." @@ -7415,7 +7268,7 @@ msgstr "NAND 가 고쳐졌습니다." msgid "The address is invalid" msgstr "주소가 부적합합니다" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7447,7 +7300,7 @@ msgstr "디스크 이미지 \"%s\" 가 짤렸습니다, 일부 데이터는 잃 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "삽입되려 했던 디스크를 찾을 수 없습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7477,7 +7330,7 @@ msgstr "입력된 PID 가 부적합합니다." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "입력된 VID 가 부적합합니다." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7503,7 +7356,7 @@ msgstr "%s 파일이 이미 열려 있습니다, 파일 헤더는 기록되지 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "게임 디스크가 사용가능한 업데이트 정보를 가지고 있지 않습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "게임이 현재 구동중입니다." @@ -7524,7 +7377,7 @@ msgstr "해쉬가 일치하지 않습니다!" msgid "The hashes match!" msgstr "해쉬가 일치합니다!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -7532,11 +7385,11 @@ msgstr "" "호스트 코드가 너무 깁니다.\n" "올바른 코드인지 다시 확인해 주세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "프로파일 '%1' 이 존재하지 않습니다" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "기록된 게임 (%s) 은 선택된 게임 (%s) 과 같지 않습니다" @@ -7559,19 +7412,27 @@ msgstr "" "선택된 CPU 에뮬레이션 코어 (%d) 은 사용될 수 없습니다. 설정에서 다른 CPU 에뮬" "레이션 코어를 선택하세요." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "서버와 클리이언트의 넷플레이 버전이 호환되지 않습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "서버가 가득 찼습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "서버가 알려지지 않은 오류 메시지를 보냈습니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않습니다" @@ -7647,31 +7508,11 @@ msgstr "" "이 액션 리플레이 시뮬레이터는 액션 리플레이 스스로 수정한 코드를 지원하지 않" "습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "이것은 되돌릴 수 없습니다!" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"이 특성은 게임의 카메라를 변경하도록 허용합니다.\n" -"회전하려면 마우스 오른쪽 버튼을 누른 상태로 이동하려면 마우스 가운데 버튼을 " -"누른 상태로 마우스를 움직이세요.\n" -"특정 스텝 거리로 카메라 이동을 하려면 SHIFT를 누른 상태로 WASD키들 중에 하나" -"를 누르세요 (SHIFT+2 는 더 빠르게 SHIFT+1은 더 느리게 이동). 카메라를 리셋하" -"려면 SHIFT+R을 스피드를 리셋하려면 SHIFT+F를 누르세요.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "이 파일은 BootMii NAND 백업처럼 보이지 않습니다." @@ -7711,12 +7552,8 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"이 설정은 현재 시스템 시간과 분리시켜 사용자 지정 실제 시간 시계(RTC)를 세팅" -"하도록 해줍니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 이것을 꺼두세요." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -7810,17 +7647,17 @@ msgstr "한계점" msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "기울기" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "제목" @@ -7834,7 +7671,7 @@ msgstr "To" msgid "To:" msgstr "까지:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "전체화면 토글(&F)" @@ -7937,7 +7774,7 @@ msgstr "횡단 에러" msgid "Traversal Server" msgstr "횡단 서버" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "횡단 서버가 호스트에 연결중 시간이 초과되었습니다." @@ -7946,18 +7783,20 @@ msgid "" "Tries to translate branches ahead of time, improving performance in most " "cases. Defaults to True" msgstr "" +"분기들을 미리 해석 시도합니다, 대부분의 경우에서 성능을 향상시킵니다. 기본값" +"은 켜기" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "트리거" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "턴테이블" @@ -7992,7 +7831,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "USB 와이트리스트 에러" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -8004,7 +7843,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이 모드를 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " @@ -8013,7 +7852,7 @@ msgstr "" "우버쉐이더스가 항상 사용될 것입니다. 높은 GPU 성능 요구를 댓가로 거의 버벅임-" "없는 경험을 제공합니다. 하이-엔드 시스템에만 추천됩니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -8054,15 +7893,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "%s 파일에 쓸 수 없습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "압축풀린 GC/Wii 이미지들 (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "상태 로드 되돌리기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "상태 저장 되돌리기" @@ -8070,15 +7909,15 @@ msgstr "상태 저장 되돌리기" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "예상하지 못한 0x80 요청? 중단 중..." -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "언인스톨" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "NAND 에서 언인스톨" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -8086,7 +7925,7 @@ msgstr "" "WAD 를 언인스톨하면 NAND 에서 현재 설치된 이 타이틀 버전을 저장 데이터를 지우" "지 않고 제거하게 됩니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "미국" @@ -8111,7 +7950,7 @@ msgstr "" "알려지지 않은 SYNC_GECKO_CODES 메시지 id:%d 를 플레이어:%d 로 부터 받았습니" "다 플레이어 퇴장시키기!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "알려지지 않은 SYNC_SAVE_DATA 메시지를 받았습니다 id: %d" @@ -8125,12 +7964,12 @@ msgstr "" "알려지지 않은 SYNC_SAVE_DATA 메시지 id:%d 를 플레이어:%d 로 부터 받았습니다 " "플레이어 퇴장시키기!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "알려지지 않은 오류 %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "id : %d의 알려지지 않은 메시지를 받았습니다" @@ -8153,16 +7992,16 @@ msgstr "풀기" msgid "Unsigned Integer" msgstr "부호 없는 정수" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "위쪽" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "업데이트" @@ -8203,15 +8042,15 @@ msgstr "" "타이틀 %1 를 업데이트중...\n" "시간이 잠시 걸릴 수 있습니다." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "똑바로 잡기" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "똑바로 토글" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii 리모트 똑바로" @@ -8239,20 +8078,6 @@ msgstr "PAL60 모드 (EuRGB60) 사용" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "패닉 핸들러 사용" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"깊이 값들을 계산하기 위해 덜 정확한 알고리즘을 사용합니다.\n" -"소수 게임들에서 이슈를 일으킵니다, 하지만 게임 및 GPU에 따라 괜찮은 속도 증가" -"를 얻을 수 있습니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크해 두세요." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -8260,7 +8085,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:180 msgid "User Config" -msgstr "" +msgstr "사용자 환경" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:101 msgid "User Interface" @@ -8270,6 +8095,33 @@ msgstr "사용자 인터페이스" msgid "User Style:" msgstr "사용자 스타일:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -8293,11 +8145,11 @@ msgstr "값:" msgid "Verbosity" msgstr "상세설명" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "파티션의 무결성 검증중..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "파티션 검증하기" @@ -8311,7 +8163,7 @@ msgstr "버텍스 반올림" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:212 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "비디오" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 msgid "View &code" @@ -8343,7 +8195,7 @@ msgstr "볼륨 증가" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD 파일 (*.wad)" @@ -8366,55 +8218,41 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "WAD 설치를 실패했습니다: 선택된 파일은 적합한 WAD 가 아닙니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"갈라짐을 줄이기위해 수직 블랭크를 기다립니다. \n" -"에뮬레이션 속도가 100% 이하라면 성능을 저하시킵니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"게임을 시작하기 전에 모든 쉐이더들이 컴파일을 끝내도록 기다립니다. 이 옵션을 " -"활성화하면 게임이 시작된 후에 짧은 시간동안 버벅거리거나 잠시 멈추는 것을 줄" -"일지도 모릅니다, 게임 시작전 더 긴 지연을 댓가로 말이죠. 두 개 이하의 코어를 " -"지닌 시스템이라면, 이 옵션 활성이 권장됩니다, 큰 쉐이더 큐가 프레임률을 줄일" -"지도 모르기 때문입니다. 그렇지 않고, 잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"램에 EFB 복사들의 내용을 기록하기 전에 에뮬된 GPU 와 그 게임이 동기화할 때까" -"지 기다립니다. EFB 램 복사들의 오버헤드를 줄입니다, 많은 게임에서 성능 부스트" -"를 제공합니다, 에뮬된 GPU 와 안전하게 동기화하지 않은 것들을 망가뜨리는 위험" -"을 가지고 말이죠.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크해 두세요." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -8436,7 +8274,7 @@ msgstr "" "경고: BAT (%u) 에 의해 나타난 블록수가 파일 헤더 (%u) 의 수와 일치하지 않습니" "다" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -8447,7 +8285,7 @@ msgstr "" "력 %u > %u). 계속하기전에 다른 저장을 로드해야합니다, 그렇지 않으면 읽기-전" "용 모드가 꺼진 상태로 이것을 로드합니다." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8457,7 +8295,7 @@ msgstr "" "경고: 저장 (byte %u < %u) (frame %u < %u)에서 현재 프레임 전에 무비가 끝나는 " "저장을 로드했습니다. 계속하기 전에 다른 저장을 로드해야합니다." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8468,7 +8306,7 @@ msgstr "" "전에 다른 저장을 로드해야 합니다, 혹은 읽기-전용 모드를 끄고 로드하세요. 그렇" "지 않으면 아마도 싱크 문제가 생길겁니다." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8518,22 +8356,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - 파일이 열리지 않습니다." msgid "Website" msgstr "웹사이트" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "훼미" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"넷플레이로 플레이할 때, 채팅 메시지, 버퍼 변화, 갈림 경보를 보여줍니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "와이트리스트된 USB 패스쓰루 장치들" @@ -8542,7 +8369,7 @@ msgstr "와이트리스트된 USB 패스쓰루 장치들" msgid "Widescreen Hack" msgstr "와이드스크린 핵" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "너비" @@ -8567,16 +8394,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "Wii 리모트" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii 리모트 %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Wii 리모트 버튼" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Wii 리모트 방향" @@ -8592,23 +8419,23 @@ msgstr "Wii 리모트 설정" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii 리모트" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Wii TAS 입력 %1 - 클래식 컨트롤러" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Wii TAS 입력 %1 - Wii 리모트" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii TAS 입력 %1 - Wii 리모트 + 눈챠쿠" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii 와 Wii 리모트" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Wii 저장 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)" @@ -8616,7 +8443,7 @@ msgstr "Wii 저장 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: 파일에서 읽을 수 없습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "자동 줄바꿈" @@ -8663,10 +8490,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "창에 쓰기" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -8675,22 +8502,21 @@ msgid "XF register " msgstr "XF 레지스터" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "노랑" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" -"당신은 이 업데이트 트랙에서 사용할 수 있는 최신 버전을 구동하고 있습니다" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 msgid "" @@ -8726,10 +8552,10 @@ msgstr "" "\"아니오\"를 선택하면, 오디오가 왜곡될 지도 모릅니다." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "Z" diff --git a/Languages/po/ms.po b/Languages/po/ms.po index 33b1c0f85f..8e952d2dc2 100644 --- a/Languages/po/ms.po +++ b/Languages/po/ms.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 11:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ms/)\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "\"%s\" gagal diskrub. Berkemungkinan imej telah rosak." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" sudahpun dimampat! Tidak dapat mampat ia lagi." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" ialah fail GCM/ISO tidak sah, atau bukan ISO GC/Wii." @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 Padanan(s)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" "ingatan\n" "Jumlah Blok: %d; Blok Bebas: %d" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL ditemui dalam direktori %s. Cakera mungkin tidak dikenali" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "%s bukanlah direktori, dialih ke *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "Perih&al" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "&Tambah fungsi" msgid "&Add..." msgstr "T&ambah" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "Tetapan &Audio" @@ -317,15 +317,15 @@ msgstr "Tetapan &Audio" msgid "&Auto Update:" msgstr "&Auto Kemaskini:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Mula Automatik" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&But dari Sandar DVD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Titik Henti" @@ -337,15 +337,15 @@ msgstr "&Layar..." msgid "&Cancel" msgstr "&Batal" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Pengurus Menipu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Kosongkan Simbol" @@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "&Kosongkan Simbol" msgid "&Clone..." msgstr "&Klon..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "K&od" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "Tetapan Ka&walan" @@ -385,11 +385,11 @@ msgstr "&Sunting Kod..." msgid "&Edit..." msgstr "&Sunting..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulasi" @@ -397,35 +397,35 @@ msgstr "&Emulasi" msgid "&Export..." msgstr "&Eksport..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "&Fail" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "&Fon..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "B&ingkai Lanjutan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Jana Simbol Dari" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repositori &GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Tetapan &Grafik" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "&Bantuan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Tetapan Kekunci Pa&nas" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "&Import..." msgid "&Insert blr" msgstr "&Sisip blr" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -445,59 +445,59 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Bahasa:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "&Muat Keadaan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Muat Peta Simbol" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "&Ingatan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "Pengurus Kad &Ingatan (GC)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "Ce&reka" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "B&uka..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "Pi&lihan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Tampal Fungsi HLE" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "&Jeda" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "&Main" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "Si&fat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Mod Ba&ca-Sahaja" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "&Daftar" @@ -514,15 +514,15 @@ msgstr "B&uang Kod" msgid "&Rename symbol" msgstr "&Nama semula simbol" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "T&etap Semula" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Simpan Peta Simbol" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "&Simpan Peta Simbol" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Had Kelajuan:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "&Henti" @@ -538,33 +538,33 @@ msgstr "&Henti" msgid "&Theme:" msgstr "&Tema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "Ala&tan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "&Lihat" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "&Tonton" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "&Laman Sesawang" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' tidak ditemui, tiada nama simbol dijana" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' tidak ditemui, mengimbas fungsi umum sebagai ganti" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -706,8 +706,8 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Satu Sesi NetPlay sedang berlangsung!" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Cakera A sedia dimasukkan." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Kod AR" msgid "ASCII" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "Henti Paksa" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Tambah..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "Alamat" @@ -944,6 +944,17 @@ msgstr "Alamat Diluar Julat" msgid "Address:" msgstr "Alamat:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -982,7 +993,7 @@ msgstr "Lanjutan" msgid "Advanced Settings" msgstr "Tetapan Lanjutan" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -994,12 +1005,12 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Semua Keadaan Simpan (*.sav *.s##);; Semua Fail (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "" @@ -1011,13 +1022,25 @@ msgstr "" msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "Sentiasa Bersambung" @@ -1054,7 +1077,7 @@ msgstr "Anaglif" msgid "Analyze" msgstr "Analisis" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "Sudut" @@ -1066,18 +1089,25 @@ msgstr "Penapisan Anisotrofik:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Alias:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "Tarikh Pemuatapl:" @@ -1086,17 +1116,7 @@ msgstr "Tarikh Pemuatapl:" msgid "Apply" msgstr "Laksana" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"Laksana kesan pasca-pemprosesan selepas menyelesaikan bingkai.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, pilih (mati)." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1104,15 +1124,15 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "Anda pasti mahu memadam '%1'?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Anda pasti ingin memadam fail ini?" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" @@ -1120,7 +1140,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Anda pasti ingin keluar dari NetPlay?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "Anda pasti?" @@ -1185,19 +1205,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "Auto-Laras Saiz Tetingkap" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Laras secara automatik saiz tetingkap ke resolusi dalaman anda.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1249,10 +1266,10 @@ msgstr "" msgid "Bad value provided." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "Sepanduk" @@ -1264,7 +1281,7 @@ msgstr "Perincian Sepanduk" msgid "Banner:" msgstr "Sepanduk:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "Palang" @@ -1276,11 +1293,11 @@ msgstr "Asas" msgid "Basic Settings" msgstr "Tetapan Asas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "Bateri" @@ -1292,16 +1309,16 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "Blok" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "Biru" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "Biru Kiri" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "Biru Kanan" @@ -1321,15 +1338,15 @@ msgstr "" "Mod passthrough Bluetooth dibenarkan, tetapi tiada peranti USB Bluetooth " "ditemui. Dihenti-paksa." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "But untuk Dijeda" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fail sandar NAND BootMii (*.bin);;Semua Fail (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fail kunci BootMii (*.bin);;Semua Fail (*)" @@ -1376,7 +1393,7 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "Penyesuai Jalur Lebar" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" +msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 @@ -1392,35 +1409,35 @@ msgstr "Saiz penimbal berubah ke %1" msgid "Buffer:" msgstr "Penimbal:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "Butang" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "Butang" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "Batang C" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1436,21 +1453,17 @@ msgstr "Enjin Emulasi CPU" msgid "CPU Options" msgstr "Pilihan CPU" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "Pentafsir bercache (lebih perlahan)" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Tekstur suai cache ke RAM sistem ketika permulaan.\n" -"Ia memerlukan lebih banyak RAM tetapi dapat membaiki keketaran.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." - -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "Pentafsir bercache (lebih perlahan)" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" @@ -1472,6 +1485,14 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "Tindanan Panggilan" @@ -1481,8 +1502,8 @@ msgstr "Tindanan Panggilan" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Tidak dapat cari Wii Remote melalui kendalian sambungan %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Tidak dapat memulakan Sesi NetPlay ketika permainan masih berlangsung!" @@ -1491,6 +1512,10 @@ msgstr "Tidak dapat memulakan Sesi NetPlay ketika permainan masih berlangsung!" msgid "Cancel" msgstr "Batal" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1500,11 +1525,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "Tidak dapat membut WAD ini kerana ia tidak dipasang dengan NAND." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Tidak dapat cari IPL GC." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Tidak dapat memulakan permainan, kerana IPL GC tidak ditemui." @@ -1518,15 +1543,15 @@ msgstr "" "%1\n" "bukan fail kad ingatan GameCube yang sah" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "Tengah" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "Ubah &Cakera" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "Ubah &Cakera..." @@ -1542,7 +1567,7 @@ msgstr "" msgid "Change instruction" msgstr "Ubah arahan" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Ubah cakera ke %s" @@ -1567,11 +1592,11 @@ msgstr "Gelitar Menipu" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "Periksa NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Semak Integriti Sekatan" @@ -1583,7 +1608,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates: " msgstr "Semak kemaskini:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1595,38 +1620,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Pilih satu fail untuk dibuka" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Pilih folder untuk diekstrak ke" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "Klasik" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "Butang Klasik" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "Pengawal Klasik" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Kosongkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1638,7 +1663,7 @@ msgstr "Klon dan &Sunting Kod..." msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ko&nfigurasi" @@ -1650,11 +1675,11 @@ msgstr "Kod" msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1670,19 +1695,19 @@ msgstr "" msgid "Compiling Shaders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "Mampat ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Mampat ISO terpilih..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "Imej GC/Wii Termampat (*.gcz)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1691,8 +1716,8 @@ msgstr "" "salinan termampat dengan membuang data pemadatan. Imej cakera anda masih " "lagi berfungsi. Teruskan?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "Memampatkan..." @@ -1731,18 +1756,18 @@ msgstr "Konfigur Input" msgid "Configure Output" msgstr "Konfigur Output" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "Sahkan" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1750,9 +1775,9 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Sahkan bil Berhenti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "Pengesahan" @@ -1761,7 +1786,7 @@ msgstr "Pengesahan" msgid "Connect" msgstr "Sambung" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Sambung Papan Imbang" @@ -1769,7 +1794,7 @@ msgstr "Sambung Papan Imbang" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Sambung Papan Kekunci USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Sambung Wii Remote %1" @@ -1789,7 +1814,7 @@ msgstr "Sambung Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Sambung Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Sambung Wii Remote" @@ -1805,14 +1830,14 @@ msgstr "Jenis Sambungan:" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Pengimbasan Berterusan" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "Bidak Kawalan" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1828,23 +1853,28 @@ msgstr "Kawalan" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Kawal jarak satah ketumpuan. Ini adalah jarak yang mana objek maya akan " -"kelihatan dihadapan skrin.\n" -"Nilai lebih tinggi menghasilkan kesan terkeluar-skrin lebih kuat manakala " -"nilai lebih rendah adalah lebih selesa digunakan." + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Kawal jarak pemisahan diantara kamera maya.\n" -"Nilai lebih tinggi menghasilkan rasa kedalaman lebih kuat manakala nilai " -"lebih rendah adalah lebih selesa digunakan." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36 msgid "" @@ -1918,16 +1948,16 @@ msgstr "Teras" msgid "Cost" msgstr "Kos" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -1981,7 +2011,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat lancarkan tajuk %016 kerana ia kehilangan NAND.\n" "Perisian teremulasi berkemungkinan menjadi kaku." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1992,7 +2022,7 @@ msgstr "" "GameCube/Wii. Perhatian Dolphin tidak dapat mainkan permainan secara terus " "cakera GameCuba dan Wii yang asal." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Tidak dapat kenalpasti fail %s" @@ -2032,19 +2062,13 @@ msgstr "Negara:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Cipta longgok dan cekupan skrin bingkai pada resolusi dalaman penerap, " -"berbanding saiz bagi tetingkap yang dipaparkan dalamnya. Jika nisbah bidang " -"adalah skrin lebar, imej output akan diskalakan secara mengufuk untuk " -"kekalkan resolusi menegak.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkannya tidak bertanda." #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:87 @@ -2059,22 +2083,19 @@ msgstr "Kritikal" msgid "Crop" msgstr "Kerat" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Kerat gambar dari nisbah bidang tabiinya ke 4:3 atau 16:9.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "Resap Silang" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "Wilayah Semasa" @@ -2086,11 +2107,11 @@ msgstr "Suai" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Pilihan RTC Suai" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "Pad-D" @@ -2128,7 +2149,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "Jenis Data" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2141,7 +2162,7 @@ msgstr "Fail Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "Zon Mati" @@ -2150,7 +2171,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Nyahpepijat Sahaja" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "Menyahpepijat" @@ -2160,16 +2181,16 @@ msgstr "Menyahpepijat" msgid "Decimal" msgstr "Desimal" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Nyahmampat ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Nyahmampat ISO terpilih..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "Menyahmampat..." @@ -2202,7 +2223,7 @@ msgstr "" msgid "Default Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "Fon Lalai" @@ -2219,11 +2240,11 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Padam" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "Padam Fail..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "" @@ -2242,9 +2263,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "Kedalaman:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Keterangan" @@ -2288,7 +2309,7 @@ msgstr "VID Peranti (iaitu, 057e)" msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "Dail" @@ -2324,22 +2345,18 @@ msgstr "Lumpuhkan Had Kelajuan Emulasi" msgid "Disable Fog" msgstr "Lumpuhkan Kabus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Lumpuhkan emulasi kotak pembatas.\n" -"Ia mungkin pertingkatkan prestasi GPU, tetapi sebahagian permainan akan " -"bermasalah.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:170 msgid "" @@ -2352,14 +2369,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "Cakera" @@ -2369,30 +2387,24 @@ msgstr "Ralat Baca Cakera" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Papar salinan XFB sebaik sahaja ia dicipta, tanpa menunggu imbasan keluar. " -"Boleh menyebabkan kecacatan grafik dalam sesetengah permainan jika permainan " -"tidak menjangkakan semua salinan XFB dipaparkan. Walaubagaimanapun, " -"hidupkannya dapat mengurangkan kependaman.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkannya tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Adakah anda izinkan Dolphin melaporkan maklumat kepada pembangun Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Anda mahu tambah \"%1\" ke dalam senarai Laluan Permainan?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Anda mahu kosongkan senarai nama simbol?" @@ -2404,7 +2416,7 @@ msgstr "Anda mahu memadam %1 fail simpan terpilih?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Anda mahu memadam fail simpan terpilih?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Anda hendak hentikan emulasi semasa?" @@ -2413,7 +2425,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Penyahkod Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2422,18 +2434,18 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Log FIFO Dolphin (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Fail Peta Dolphin (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Cereka TAS Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." @@ -2441,7 +2453,7 @@ msgstr "" "Dolphin tidak dapat cari mana-mana ISO GameCube/Wii atau WAD.\n" "Dwi-klik di sini untuk tetapkan direktori permainan..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "Dolphin gagal menyelesaikan tindakan yang dipinta." @@ -2475,10 +2487,10 @@ msgstr "Selesai memampatkan imej cakera." msgid "Double" msgstr "Dubel" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "Turun" @@ -2506,8 +2518,8 @@ msgstr "%1 kod dimuat turun. (%2 ditambah)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Julat Objek Dilukis" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "Dram" @@ -2532,7 +2544,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "Longgok Audio" @@ -2540,7 +2552,7 @@ msgstr "Longgok Audio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Longgok Sasaran EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "Longgok Bingkai" @@ -2579,7 +2591,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "Longgok Tekstur" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2597,15 +2608,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Longgok kandungan salinan EFB ke User/Dump/Textures/.\n" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +msgid "" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 @@ -2613,7 +2628,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Bahasa Belanda" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "Ke&luar" @@ -2639,8 +2654,8 @@ msgstr "Kemaskini Ingatan Awal" msgid "Editor" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "Kesan" @@ -2737,20 +2752,6 @@ msgstr "Benarkan Pelaporan Statistik Penggunaan" msgid "Enable Wireframe" msgstr "Benarkan Bingkai Wayar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" -"Benarkan penapisan anisotropik.\n" -"Pertingkatkan kualiti visual tekstur pada sudut pandangan oblik.\n" -"Mungkin menimbulkan masalah dalam sebilangan kecil permainan.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, pilih 1x." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " @@ -2759,30 +2760,6 @@ msgstr "" "Benarkan capaian cakera pantas. Ia boleh menyebabkan kerosakan dan lain-lain " "masalah dalam beberapa permainan. (HIDUP = Pantas, MATI = Serasi)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Benarkan ini jika anda mahu keseluruhan skrin digunakan untuk penerapan.\n" -"Jika ia dilumpuhkan, tetingkap penerap akan diwujudkan sebagai ganti.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Benarkan ia jika anda mahu tetingkap Dolphin utama untuk penerapan " -"berbanding tetingkap terap yang berasingan.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2799,20 +2776,30 @@ msgstr "" "Benarkan Pengiraan Bendera Keputusan Titik Apung, diperlukan oleh sesetengah " "permainan. (HIDUP = Serasi, MATI = Pantas)" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2821,17 +2808,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Benarkan imbas prograsif jika disokong oleh perisian teremulasi.\n" -"Kebanyakan permainan tidak mengambil kiranya.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2871,15 +2854,12 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Enkodkan longgok bingkai menggunakan kodeks FFV1.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -2902,10 +2882,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "Masukkan ID peranti USB" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Masukkan alamat modul RSO:" @@ -2915,13 +2895,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -2935,29 +2915,29 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -2972,11 +2952,11 @@ msgstr "Ralat memuatkan bahasa pilihan. Jatuh balik ke lalai sistem." msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -2985,20 +2965,20 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3024,11 +3004,11 @@ msgstr "" "Permainan mungkin tidak menunjukkan fon yang betul, atau mengalami kerosakan." #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "Eropah" @@ -3040,7 +3020,7 @@ msgstr "Keluar" msgid "Export &All..." msgstr "Eksport Semu&a..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eskport Semua Simpan Wii" @@ -3048,7 +3028,7 @@ msgstr "Eskport Semua Simpan Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Eksport Rakaman" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "Eksport Rakaman..." @@ -3057,22 +3037,22 @@ msgstr "Eksport Rakaman..." msgid "Export Save File" msgstr "Eksport Fail Simpan" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksport simpan Wii (Eksperimental)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "Sambungan" @@ -3084,44 +3064,44 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Penimbal Bingkai Luaran (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Ekstrak Sijil dari NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "Ektrak Keseluruhan Cakera..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "Ekstrak Keseluruhan Sekatan..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "Ekstrak Fail..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "Ekstrak Fail..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "Ekstrak Data Sistem..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "Mengekstrak Semua Fail..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "Mengekstrak Direktori..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "Pemain FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3137,11 +3117,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to copy file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Gagal memadam fail terpilih." @@ -3162,19 +3142,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "Gagal mengekstrak sijil dari NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "Gagal mengekstrak fail." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "Gagal mengekstrak data sistem." @@ -3193,24 +3173,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "Gagal ke teras init" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Gagal memasang tajuk ini ke NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3227,19 +3207,19 @@ msgstr "" "Gagal memuatkan %s. Jika anda masih menggunakan Windows 7, cuba pasang pakej " "kemaskini KB4019990." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Gagal memuatkan modul RSO pada %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Gagal memuatkan bolehlaku ke dalam ingatan." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Gagal membuka '%1'" @@ -3254,12 +3234,12 @@ msgstr "Gagal membuka peranti Bluetooth: %s" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "Gagal membuka pelayan" @@ -3281,7 +3261,7 @@ msgstr "" "Semak sama ada anda mempunyai keizinan tulis ke folder sasaran dan media " "boleh ditulis." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Gagal membaca %s" @@ -3342,15 +3322,15 @@ msgstr "Gagal membaca ID unik dari imej cakera" msgid "Failed to remove file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Gagal membuang tajuk ini dari NAND." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3358,23 +3338,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Gagal menyimpan log FIFO." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "" @@ -3382,7 +3362,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Gagal menulis BT.DINF ke SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3400,10 +3380,10 @@ msgstr "" "Gagal menulis ke fail output \"%s\".\n" "Periksa sama ada anda mempunyai ruang yang mencukupi pada pemacu sasaran." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3416,7 +3396,7 @@ msgstr "Pantas" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Pengiraan Kedalaman Pantas" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3428,14 +3408,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Maklumat Fail" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "Nama Fail" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "Saiz Fail" @@ -3471,7 +3451,7 @@ msgstr "Fail:" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fail dibuka, sedia untuk dimampatkan." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3488,19 +3468,13 @@ msgstr "Tapis Simbol" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Tapis semua tekstur, termasuklah mana-mana permainan yang ditetapkan sebagai " -"tidak ditapis.\n" -"Mungkin menambahbaik kualiti beberapa tekstur dalam beberapa permainan, " -"tetapi akan menyebabkan masalah lain.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:102 msgid "Find &Next" @@ -3510,6 +3484,10 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3544,6 +3522,10 @@ msgstr "Apung" msgid "Follow &branch" msgstr "Ikut &cabang" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "Paksa 16:9" @@ -3566,31 +3548,21 @@ msgstr "Paksa Penapisan Tesktur" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Paksa permainan ntuk outputkan grafik pada mana-mana nisbah bidang.\n" -"Guna dengan \"Aspect Ratio\" ditetapkan ke \"Force 16:9\" untuk paksa " -"permainan 4:3-sahaja dijalankan pada 16:9.\n" -"Jarang hasilkan keputusan yang dikehendaki dan biasa grafik dan UI permainan " -"rosak.\n" -"Tidak diperlukan (dan merosot) jika menggunakan mana-mana tampalan skrin " -"lebar AR/Gecko-code.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3609,7 +3581,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Maju" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "" @@ -3718,8 +3690,8 @@ msgstr "Zum Keluar Freelook" msgid "French" msgstr "Perancis" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3749,12 +3721,12 @@ msgstr "Pemanggil fungsi" msgid "Function calls" msgstr "Panggilan fungsi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3813,8 +3785,8 @@ msgstr "Konfig Permainan" msgid "Game Folders" msgstr "Folder Permainan" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "ID Permainan" @@ -3830,7 +3802,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Permainan bertukar ke \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "Permainan sudah berjalan!" @@ -3858,11 +3830,11 @@ msgstr "Penyesuai GameCube untuk Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "Penyesuai GameCube untuk Wii U pada port %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "Pengawal GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "Pengawal GameCube pada Port %1" @@ -3870,11 +3842,11 @@ msgstr "Pengawal GameCube pada Port %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Kawalan GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "Papan Kekunci GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "Papan Kekunci GameCube pada Port %1" @@ -3887,7 +3859,7 @@ msgstr "Pengurus Kad Ingatan GameCube" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "Kad Ingatan GameCube (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "Slot Mikrofon GameCube %1" @@ -3906,12 +3878,12 @@ msgstr "Kod Gecko" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Am" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "Am dan Pilihan" @@ -3927,7 +3899,7 @@ msgstr "Jana satu Identiti Statistik Baharu" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Nama simbol terjana dari '%1'" @@ -3946,7 +3918,7 @@ msgid "GiB" msgstr "GiB" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -3956,41 +3928,35 @@ msgstr "Grafik" msgid "Graphics Toggles" msgstr "Togol Grafik" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Tingkatkan secara mendadak kualiti tekstur yang dijana menggunakan kesan\n" -"terap-ke-tekstur. Meningkatkan resolusi dalaman akan meningkatkan kesan\n" -"bagi tetapan ini.\n" -"Tingkatkan sedikit beban GPU dan menyebabkan beberapa masalah grafik.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "Hijau" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "Hijau Kiri" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "Hijau Kanan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "Paparan Grid" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "Gitar" @@ -4007,7 +3973,7 @@ msgstr "Godam" msgid "Header checksum failed" msgstr "Hasil tambah semak pengepala gagal" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "Tinggi" @@ -4050,21 +4016,21 @@ msgstr "" msgid "Host input authority enabled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "Hos dengan NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "Tetapan Kekunci Panas" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "Kekunci Panas" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4098,15 +4064,15 @@ msgstr "Alamat IP:" msgid "IPL Settings" msgstr "Tetapan IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL dengan cincangan %x tidak diketahui" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4127,7 +4093,7 @@ msgstr "Ikon" msgid "Identity Generation" msgstr "Penjanaan Identiti" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4158,69 +4124,52 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Abai Perubahan Format" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Abaikan mana-mana perubahan pada format EFB.\n" -"Tingkatkan prestasi dalam kebanyakan permainan tanpa kesan negatif. " -"Menyebabkan kecacatan bergrafik dalam sebilangan kecil permainan.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Abai mana-mana permintaan CPU untuk baca atau tulis ke EFB.\n" -"Pertingkatkan prestasi beberapa permainan, tetapi mungkin lumpuhkan beberapa " -"fitur berkaitan permainan atau kesan bergrafik.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." - -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "Serta-Merta Hadirkan XFB" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Perlaksanaan nod skrin penuh dengan tetingkap tanpa sempadan yang merentasi " -"keseluruhan skrin selain dari guna mod ekslusif.\n" -"Membolehkan peralihan lebih pantas diantara skrin penuh dengan mod " -"bertetingkap, tetapi sedikit kenaikan kependaman input, menjadikan " -"pergerakan kurang lancar dan prestasi sedikit menurun.\n" -"Mod ekslusif diperlukan untuk Nvidia 3D Vision berfungsi dalam bahagian " -"belakang Direct3D.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Import Sandar NAND BootMii..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Import Simpan Wii..." @@ -4228,11 +4177,11 @@ msgstr "Import Simpan Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Import gagal" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Mengimport sandar NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4242,8 +4191,8 @@ msgstr "" "Masa berlalu: %1s" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "Dalam Permainan" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -4267,25 +4216,17 @@ msgstr "Tingkatkan IR" msgid "Info" msgstr "Maklumat" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Maklumat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "Input" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "Sisip &nop" @@ -4295,7 +4236,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "Sisip Kad SD" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "" @@ -4303,11 +4244,11 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "Pasang WAD..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "Pasang ke NAND" @@ -4315,15 +4256,15 @@ msgstr "Pasang ke NAND" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Titik Henti Arahan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Semak integriti selesai. Tiada ralat ditemui." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4340,8 +4281,8 @@ msgstr "Antaramuka" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Ralat LZO Dalaman - pemampatan gagal" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4375,7 +4316,7 @@ msgstr "Resolusi Dalaman:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Pentafsir (paling perlahan)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4392,7 +4333,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "ID Pemain Tidak Sah" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Alamat modul RSO tidak sah: %1" @@ -4400,7 +4341,7 @@ msgstr "Alamat modul RSO tidak sah: %1" msgid "Invalid callstack" msgstr "Tindanan panggilan tidak sah" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "Hos tidak sah" @@ -4413,7 +4354,7 @@ msgstr "Input tidak sah untuk medan \"%1\"" msgid "Invalid input provided" msgstr "Input tidak sah disediakan" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "Fail rakaman tidak sah" @@ -4447,7 +4388,7 @@ msgstr "Itali" msgid "Iterative Input" msgstr "Input Iteratif" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4455,7 +4396,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (eksperimental)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4463,47 +4404,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4511,11 +4452,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Pengkompil JIT (disarankan)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "Jepun" @@ -4550,7 +4491,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Tendang Pemain" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -4560,14 +4501,14 @@ msgid "Korean" msgstr "Korea" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "Analog-L" @@ -4580,23 +4521,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "Kependaman:" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "Bidak Kiri" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "Jadual Kiri" @@ -4638,11 +4579,11 @@ msgstr "Lesen" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "Lajur Senarai" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "Paparan Senarai" @@ -4653,11 +4594,11 @@ msgstr "Paparan Senarai" msgid "Load" msgstr "Muat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Muat Fail Peta &Lain..." @@ -4665,7 +4606,7 @@ msgstr "Muat Fail Peta &Lain..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Muat Tekstur Suai" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Muat Menu Utama GameCube" @@ -4759,15 +4700,15 @@ msgstr "Muat Slot Keadaan 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Muat Slot Keadaan 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "Muat Keadaan dari Fail" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Muat Keadaan dari Slot Terpilih" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "Muat Keadaan dari Slot" @@ -4775,30 +4716,20 @@ msgstr "Muat Keadaan dari Slot" msgid "Load Wii Save" msgstr "Muat Simpan Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Muat Menu Sistem Wii %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Muat tekstur suai dari User/Load/Textures//\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Muat dari Slot Terpilih" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Muat dari Slot %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Muat fail peta" @@ -4806,10 +4737,17 @@ msgstr "Muat fail peta" msgid "Load..." msgstr "Muat..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Simbol dimuatkan dari '%1'" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "" @@ -4818,7 +4756,7 @@ msgstr "" msgid "Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -4827,7 +4765,7 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Log Konfigurasi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4839,22 +4777,18 @@ msgstr "Log Masa Terap ke Fail" msgid "Log Types" msgstr "Log Jenis" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Logkan masa tetap bagi setiap bingkai ke User/Logs/render_time.txt. Guna " -"fitur ini bila anda mahu ukur prestasi Dolphin.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "Output Pengelog" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Sambung dengan pelayan NetPlay terputus..." @@ -4880,9 +4814,9 @@ msgstr "Fail Gameshark MadCatz(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Bidak Utama" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "Pembuat:" @@ -4895,16 +4829,11 @@ msgstr "Pembuat:" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Jadikan objek jauh lebih kelihatan dengan membuang kabus, maka meningkatkan " -"perincian secara keseluruhan.\n" -"Melumpuhkan kabus akan merosakkan sesetengah permainan yang bergantung pada " -"emulasi kabus yang wajar.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630 msgid "Mapping" @@ -4988,7 +4917,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read dipanggil dengan alamat sumber yang tidak sah (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write dipanggil dengan alamat destinasi tidak sah (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5004,9 +4933,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -5026,21 +4955,17 @@ msgstr "Pengubahsuai" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ubahsuai tekstur untuk tunjukkan format yang telah dienkodkan. Perlukan " -"penetapan semula emulasi dalam kebanyakan kes.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Bayang Monoskopik" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "Fon Monospace" @@ -5053,12 +4978,12 @@ msgid "More than" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Kawalan Gerakan dan IR" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5075,10 +5000,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Cereka" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "Semak NAND" @@ -5086,11 +5011,11 @@ msgstr "Semak NAND" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "PERHATIAN: Saiz strim tidak sepadan dengan panjang data sebenar\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5104,11 +5029,11 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "" @@ -5141,11 +5066,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Belanda" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay telah dinyahsegerak dalam NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay telah dinyahsegerakkan. Tiada lagi cara untuk memulihkannya." @@ -5165,7 +5090,7 @@ msgstr "Titik Henti Baharu" msgid "New Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "" @@ -5177,7 +5102,7 @@ msgstr "Identiti baharu dijanakan." msgid "New instruction:" msgstr "Arahan baharu:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "" @@ -5246,7 +5171,7 @@ msgstr "Tiada Nilai Diberi" msgid "No description available" msgstr "Tiada keterangan tersedia" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "Tiada sambungan dipilih" @@ -5254,11 +5179,11 @@ msgstr "Tiada sambungan dipilih" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "Tiada fail dimuatkan / dirakam." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "Tiada isu dikesan." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" @@ -5323,20 +5248,20 @@ msgstr "" msgid "NumExec" msgstr "NumExec" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "Butang Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "Orientasi Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "Bidak Nunchuk" @@ -5369,17 +5294,17 @@ msgstr "Ofset:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentasi Atas Talian" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5391,7 +5316,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Buka" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "Buka fail &dikandungi" @@ -5403,7 +5328,7 @@ msgstr "" msgid "Open FIFO log" msgstr "Buka log FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Buka folder &simpan Wii" @@ -5434,15 +5359,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "Oren" @@ -5456,7 +5381,7 @@ msgstr "Lain-lain" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Kekunci Panas Keadaan Lain" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "Lain-lain Pengurusan Keadaan" @@ -5472,11 +5397,11 @@ msgstr "Maklumat Tindihan Atas" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Batalkan Bahasa pada Permainan NTSC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Ma&in Rakaman Input..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5496,8 +5421,8 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "Pad" @@ -5506,7 +5431,7 @@ msgstr "Pad" msgid "Parsing Error" msgstr "Ralat menghurai" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "Sekatan %1" @@ -5535,7 +5460,7 @@ msgstr "Laluan" msgid "Pause" msgstr "Jeda" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Jeda Dipenghujung Cereka" @@ -5547,11 +5472,11 @@ msgstr "Jeda jika Hilang Fokus" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Pencahayaan Per-Piksel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Lakukan Kemaskini Sistem Atas-Talian" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "Lakukan Kemaskini Sistem" @@ -5559,7 +5484,7 @@ msgstr "Lakukan Kemaskini Sistem" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "Ambil satu fon nyahpepijat" @@ -5567,8 +5492,8 @@ msgstr "Ambil satu fon nyahpepijat" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -5612,29 +5537,29 @@ msgstr "" "Nyahsegerak berkemungkinan dikesan: %1 mungkin telah dinyahsegerak pada " "bingkai %2" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "Konfigurasi Pelorek Pasca-Pemprosesan" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Kesan Pasca-Pemprosesan:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Dapatkan Tekstur Suai" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "Penamatan cereka pramatang dalam Pengawal Main. %u + %zu > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "Penamatan cereka pramatang dalam PlayWiimote. %u + %d > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Penamatan cereka dalam PlayWiimote. %u > %zu" @@ -5655,12 +5580,12 @@ msgstr "" msgid "Press Sync Button" msgstr "Tekan Butang Segerak" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 @@ -5708,12 +5633,12 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "Kiraan Program" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5721,17 +5646,17 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Letak rom Menu Utama dalam User/GC/{region}." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "Soalan" @@ -5740,18 +5665,18 @@ msgid "Quit" msgstr "Keluar" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "Analog-R" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "Modul RSO" @@ -5825,16 +5750,16 @@ msgstr "Pilihan Rakaman" msgid "Recording..." msgstr "Merakam..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "Merah" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "Merah Kiri" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "Merah Kanan" @@ -5844,23 +5769,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -"Kurangkan amaun alias yang disebabkan oleh proses raster grafik 3D. Ia " -"melicinkan pinggir bergerigi pada objek.\n" -"Beban GPU naik mendadak dan kadangkala menimbulkan masalah grafik. SSAA " -"adalah lebih membebankan berbanding MSAA, tetapi menyediakan anti-alias " -"geometri berkualiti terbaik dan juga terapkan anti-alias pada pencahayaan, " -"kesan pelorek, dan tekstur.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, pilih Tiada." #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:314 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 @@ -5877,8 +5795,8 @@ msgstr "Segar Semula" msgid "Refresh Game List" msgstr "Segar Semula Senarai Permainan" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "Wilayah" @@ -5886,7 +5804,7 @@ msgstr "Wilayah" msgid "Registers" msgstr "Daftar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "Input Relatif" @@ -5901,7 +5819,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Buang" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "" @@ -5913,7 +5831,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "" @@ -5922,16 +5840,6 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "Nama semula simbol" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Terap adegan sebagai bingkai wayar.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "Terap ke Tetingkap Utama" @@ -5940,6 +5848,13 @@ msgstr "Terap ke Tetingkap Utama" msgid "Rendering" msgstr "Penerapan" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -5952,6 +5867,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "Tetap Semula" @@ -5997,23 +5913,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "Revisi: " #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "Bidak Kanan" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "Jadual Kanan" @@ -6023,22 +5939,18 @@ msgstr "ID Bilik" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Bundarkan puncak 2D ke keseluruhan piksel. Baiki masalah bergrafik dalam " -"sesetengah permianan pada resolusi dalaman yang lebih tinggi. Tetapan ini " -"tidak memberi kesan bila resolusi dalaman tabii digunakan.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkannya tidak bertanda." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" @@ -6067,15 +5979,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "SP1:" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "MULA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "Keadaan S&impan" @@ -6091,9 +6003,9 @@ msgstr "Selamat" msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -6101,12 +6013,12 @@ msgstr "" msgid "Save FIFO log" msgstr "Simpan log FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "Simpan Fail ke" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -6159,27 +6071,27 @@ msgstr "Simpan Slot Keadaan 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Simpan Slot Keadaan 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "Simpan Keadaan ke Fail" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Simpan Keadaan ke Slot Terlama" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Simpan Keadaan ke Slot Terpilih" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "Simpan Keadaan ke Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Simpan Peta Simbol Sebag&ai..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "Simpan dan Muat Keadaan" @@ -6187,22 +6099,22 @@ msgstr "Simpan dan Muat Keadaan" msgid "Save as..." msgstr "Simpan sebagai..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "Simpan fail peta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "Simpan fail tandatangan" @@ -6210,7 +6122,7 @@ msgstr "Simpan fail tandatangan" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Simpan ke Slot Terpilih" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Simpan ke Slot %1 - %2" @@ -6228,7 +6140,7 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "Disimpan ke /Wii/sd.raw (saiz lalai ialah 128mb)." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Keadaan simpan cakera %s telah rosak, rakaman cereka dihentikan..." @@ -6248,7 +6160,7 @@ msgstr "Cekupan skrin gagal: Tidak dapat buka fail \"%s\" (ralat %d)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "Gelintar" @@ -6265,7 +6177,7 @@ msgstr "Gelintar Objek Semasa" msgid "Search Subfolders" msgstr "Gelintar Subfolder" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -6273,7 +6185,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6301,8 +6213,8 @@ msgstr "Pilih" msgid "Select Dump Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6310,7 +6222,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Pilih Slot %1 - %2" @@ -6318,7 +6230,7 @@ msgstr "Pilih Slot %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Pilih Keadaan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "Pilih Slot Keadaan" @@ -6366,15 +6278,15 @@ msgstr "Pilih Slot Keadaan 9" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "Pilih Root NAND Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "Pilih satu Direktori" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "Pilih satu Fail" @@ -6390,59 +6302,41 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Pilih satu tajuk untuk dipasang ke dalam NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "Pilih Fail Rakaman" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Pilih fail kunci (longgok OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "Pilih fail simpan" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" -"Pilih apakah nisbah bidang yang digunakan ketika menerap:\n" -"Auto: Guna nisbah bidang tabii\n" -"Paksa 16:9: Tiru TV analog dengan nisbah bidang skrin lebar.\n" -"Paksa 4:3: Tiru TV analog 4:3 piawai.\n" -"Regang ke Tetingkap: Regang gambar mengikut saiz tetingkap.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, pilih Auto." - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "Pilih lokasi yang anda mahu imej termampat disimpankan" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "Pilih lokasi yang anda mahu imej tak mampat disimpankan" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "Fon Terpilih" @@ -6456,50 +6350,48 @@ msgstr "Profil pengawal terpilih tidak wujud" msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" -"Pilih penyesuai perkakasan untuk diguna.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, guna yang pertama." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -"Pilih mod 3D stereoskopik. Stereoskop membolehkan anda mendapat perasaan " -"kedalaman lebih baik jika anda mempunyai perkakasan yang sesuai.\n" -"Side-by-Side dan Top-and-Bottom digunakan oleh kebanyakan TV 3D.\n" -"Anaglif digunakan untuk kaca mata berwarna Merah-Sian.\n" -"HDMI 3D digunakan jika monitor anda menyokong resolusi paparan 3D\n" -"Sangat menjejaskan kelajuan emulasi dan kadangkala menyebabkan masalah.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, pilih Matikan." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Pilih apakah API grafik yang diguna secara dalaman.\n" -"Penerap perisian adalah sangat perlahan dan hanya berguna untuk " -"penyahpepijatan, jadi melainkan anda mempunyai sebab untuk menggunakannya " -"anda boleh pilih OpenGL di sini.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, guna OpenGL." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:151 msgid "" @@ -6521,12 +6413,12 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, guna OpenGL." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" @@ -6542,7 +6434,7 @@ msgstr "Hantar" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Kedudukan Palang Penderia:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Pelayan menolak percubaan travesal" @@ -6555,7 +6447,7 @@ msgstr "" msgid "Set PC" msgstr "Tetapkan PC" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Tetapkan sebagai ISO &lalai" @@ -6617,9 +6509,9 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Tidak dapat cipta fail setting.txt" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "Jabat" @@ -6630,11 +6522,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "Tunjuk &Log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Tunjuk Palang Ala&t" @@ -6642,7 +6534,7 @@ msgstr "Tunjuk Palang Ala&t" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Tunjuk Tajuk Aktif dalam Tajuk Tetingkap" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "Tunjuk Australia" @@ -6654,7 +6546,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "Tunjuk UI Penyahpepijatan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Tunjuk ELF/DOL" @@ -6662,39 +6554,39 @@ msgstr "Tunjuk ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Tunjuk FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Tunjuk Kiraan Bingkai" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "Tunjuk Perancis" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "Tunjuk GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "Tunjuk Jerman" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "Tunjuk Paparan Input" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "Tunjuk Itali" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "Tunjuk JAP" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "Tunjuk Korea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Tunjuk Kiraan Lengah" @@ -6702,7 +6594,7 @@ msgstr "Tunjuk Kiraan Lengah" msgid "Show Language:" msgstr "Tunjuk Bahasa:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Tunjuk K&onfigurasi Log" @@ -6714,7 +6606,7 @@ msgstr "Tunjuk Mesej NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Tunjuk Ping NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "Tunjuk Belanda" @@ -6722,7 +6614,7 @@ msgstr "Tunjuk Belanda" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "Tunjuk PAL" @@ -6731,19 +6623,19 @@ msgstr "Tunjuk PAL" msgid "Show PC" msgstr "Tunjuk PC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "Tunjuk Platform" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "Tunjuk Wilayah" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "Tunjuk Rusia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "Tunjuk Sepanyol" @@ -6752,31 +6644,31 @@ msgstr "Tunjuk Sepanyol" msgid "Show Statistics" msgstr "Tunjuk Statistik" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "Tunjuk Jam Sistem" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tunjuk Taiwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "Tunjuk USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "Tunjuk Tidak Diketahui" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "Tunjuk WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "Tunjuk Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "Tunjuk Dunia" @@ -6788,29 +6680,6 @@ msgstr "" msgid "Show in code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 -msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " -"speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Tunjuk bilangan bingkai terterap per saat sebagai pengukuran kelajuan " -"emulasi.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti ,biarkan ia tidak bertanda." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 -msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Tunjuk Ping maksimum pemain ketika bermain dengan NetPlay.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6821,23 +6690,53 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 +msgid "" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 +msgid "" +"Shows various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Side-by-Side" msgstr "Sebelah-Menyebelah" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "Tahan Sisi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Togol Sisi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sisi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "Pangkalan Data Tandatangan" @@ -6855,7 +6754,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simulasikan DK Bongos" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "Saiz" @@ -6879,8 +6778,8 @@ msgstr "Langkau Capaian EFB dari CPU" msgid "Skip Main Menu" msgstr "Langkau Menu Utama" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "Palang Pelungsur" @@ -6906,18 +6805,6 @@ msgstr "Slot B:" msgid "Software Renderer" msgstr "Penerap Perisian" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"Penerapan perisian merupakan tahap magnitud yang lebih perlahan berbanding " -"penggunaan\n" -"bahagian belakang lain. Ia hanya berguna untuk tujuan penyahpepijatan.\n" -"Anda pasti mahu benarkan penerapan perisian? Jika tidak pasti, pilih 'Tidak'." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -6934,7 +6821,7 @@ msgstr "Sepanyol" msgid "Spanish" msgstr "Sepanyol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "Lata Pembesar Suara" @@ -6942,22 +6829,6 @@ msgstr "Lata Pembesar Suara" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volum Pembesar Suara:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" -"Nyatakan resolusi yang digunakan untuk diterapkan. Resolusi tinggi " -"menambahbaik kualiti visual, tetapi juga membebankan GPU dan seterusnya " -"menyebabkan masalah dalam beberapa permainan. Paling mudah, leibh rendah " -"resolusi, lebih baik prestasi yang dihasilkan.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, pilih Tabii." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Lajukan Kadar Pemindahan Cakera" @@ -6974,11 +6845,11 @@ msgstr "Pengawal Piawai" msgid "Start" msgstr "Mula" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Mula &NetPlay..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Mula Me&rakam Input" @@ -7048,14 +6919,14 @@ msgstr "Mod Stereoskopik 3D:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "Bidak" @@ -7065,7 +6936,7 @@ msgstr "Bidak" msgid "Stop" msgstr "Henti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Henti Memainkan/Merakam Input" @@ -7083,9 +6954,9 @@ msgstr "Simpan Salinan EFB ke Tekstur Sahaja" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "Simpan Salinan XFB ke Tekstur Sahaja" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -7093,32 +6964,17 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Simpan Salinan EFB secara ekslusif dalam GPU, melepasi ingatan sistem. " -"Menyebabkan cacat grafik dalam sebilangan kecil permainan.\n" -"\n" -"Dibenarkan = Salinan EFB ke Tekstur\n" -"Dilumpuhkan = Salinan EFB ke RAM (dan Tekstur)\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Simpan Salinan XFB secara ekslusif dalam GPU, melepasi ingatan sistem. " -"Menyebabkan kecacatan grafik dalam sebilangan kecil permainan.\n" -"\n" -"Dibenarkan = Salinan XFB ke Tekstur\n" -"Dilumpuhkan = Salinan XFB ke RAM (dan Tekstur)\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Stretch to Window" @@ -7139,35 +6995,35 @@ msgstr "Rentetan" msgid "String Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "Strum" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "Berjaya" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "Berjaya memadam '%1'." @@ -7175,7 +7031,7 @@ msgstr "Berjaya memadam '%1'." msgid "Successfully deleted files." msgstr "Berjaya memadam fail." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "Berjaya mengimport fail simpan" @@ -7187,28 +7043,28 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Berjaya mengekstrak sijil dari NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "Berjaya mengekstrak fail." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Berjaya mengekstrak data sistem." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Berjaya memasang tajuk ini ke NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "Berjaya membuang tajuk ini dari NAND." @@ -7222,19 +7078,14 @@ msgstr "Silih Mata" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Silih mata kiri dengan kanan. Selalunya berguna jika anda mahu silang-mata " -"sebelah-menyebelah.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "Ayun" @@ -7261,7 +7112,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "Nama simbol:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "Simbol" @@ -7295,15 +7146,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7312,20 +7163,20 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Bahasa Sistem:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "Input TAS" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "Alatan TAS" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7333,7 +7184,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ambil Cekupan Skrin" @@ -7350,22 +7201,7 @@ msgstr "Tekstur Cache" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Tindihan Format Tekstur" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"Tetapan \"Selamat\" menghindari kebarangkalian GPU kehilangan kemaskini " -"tekstur daripada RAM.\n" -"Ketepatan lebih rendah menyebabkan teks dalam-permainan kelihatan tidak " -"tentu butirnya dalam sesetengah permainan.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, guna nilai paling kanan." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -7373,7 +7209,7 @@ msgstr "" "NAND tidak dapat dibaiki. Adalah disarankan menyandar data semasa anda dan " "mula kembali dengan NAND yang baharu." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND telah dibaiki." @@ -7381,7 +7217,7 @@ msgstr "NAND telah dibaiki." msgid "The address is invalid" msgstr "Alamat tidak sah" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7413,7 +7249,7 @@ msgstr "Imej cakera \"%s\" dipangkas, beberapa data telah hilang." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Cakera yang hendak dimasukkan tidak ditemui." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7443,7 +7279,7 @@ msgstr "PID yang dimasukkan tidak sah." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "VID yang dimasukkan tidak sah." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7468,7 +7304,7 @@ msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" "Cakera permainan tidak mengandungi apa-apa maklumat kemaskini yang berguna." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7490,17 +7326,17 @@ msgstr "Cincangan tidak sepadan!" msgid "The hashes match!" msgstr "Cincangan sepadan!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "Profil '%1' tidak wujud" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Permainan dirakam (%s) tidak sama dengan permainan dipilih (%s)" @@ -7521,19 +7357,27 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fail \"%s\" yang dinyatakan tidak wujud" @@ -7609,32 +7453,11 @@ msgstr "" "Simulatro action replay ini tidak menyokong kod yang mana Action Replay yang " "sendiri mengubahsuai." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "Ia tidak boleh dikembalikan!" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Fitur ini membolehkan anda menukar kamera permainan.\n" -"Gerakkan tetikus semasa menahan butang kanan tetikus untuk melata dan semasa " -"menahan butang tengah untuk gerak.\n" -"Tahan SHIFT dan tekan salah satu dari kekunci WASD untuk gerak kamera dengan " -"jarak langkah tertentu (SHIFT+2 untuk gerak lebih pantas dan SHIFT+1 untuk " -"gerak lebih lambat). Tekan SHIFT+R untuk tetap semula kamera dan SHIFT+F " -"untuk tetap semula kelajuan.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Fail ini tidak kelihatan seperti sandar NAND BootMii." @@ -7666,12 +7489,8 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Tetapan ini membolehkan anda tetapkan jam waktu nyata suai (RTC) yang " -"berasingan dengan waktu sistem semasa anda.\n" -"\n" -"Jika anda tidak pasti, biarkan ia dilumpuhkan." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -7758,17 +7577,17 @@ msgstr "Ambang" msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "Condong" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "Tajuk" @@ -7782,7 +7601,7 @@ msgstr "Ke" msgid "To:" msgstr "Ke:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Togol &Skrin Penuh" @@ -7885,7 +7704,7 @@ msgstr "Ralat Traversal" msgid "Traversal Server" msgstr "Pelayan Traversal" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Pelayan travesal tamat masa ketika menyambung ke hos" @@ -7895,17 +7714,17 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "Pemicu" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "Boleh Dikalih" @@ -7940,7 +7759,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -7948,14 +7767,14 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " "systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -7988,15 +7807,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Tidak boleh tulis ke fail %s" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Imej GC/Wii Tak Mampat (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "Buat Asal Muat Keadaan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "Buat Asal Keadaan Simpan" @@ -8004,15 +7823,15 @@ msgstr "Buat Asal Keadaan Simpan" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Panggilan 0x80 tidak dijangka? Menghentipaksa..." -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Nyahpasang dari NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -8020,7 +7839,7 @@ msgstr "" "Menyahpasang WAD akan membuang versi terpasang semasa bagi tajuk ini dari " "NAND tanpa memadam data simpannya. Mahu teruskan?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "Amerika Syarikat" @@ -8043,7 +7862,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -8055,12 +7874,12 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Ralat %x tidak diketahui" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mesej tidak diketahui diterima dengan id: %d" @@ -8083,16 +7902,16 @@ msgstr "Nyahpek" msgid "Unsigned Integer" msgstr "Integer Tidak Bertanda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "Naik" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "Kemaskini" @@ -8133,15 +7952,15 @@ msgstr "" "Mengemaskini tajuk %1...\n" "Ia mengambil sedikit masa." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "Tahan Tegak" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "Togol Tegak" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote Tegak" @@ -8169,20 +7988,6 @@ msgstr "Guna Mod PAL60 (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Guna Pengendali Panik" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"Guna algoritma kurang tepat untuk mengira nilai kedalaman.\n" -"Menyebabkan masalah dalam sebilangan kecil permainan tetapi meningkatkan " -"kelajuan yang bergantung pada permainan dan/atau GPU anda.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -8201,6 +8006,33 @@ msgstr "Antaramuka Pengguna" msgid "User Style:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -8224,11 +8056,11 @@ msgstr "Nilai:" msgid "Verbosity" msgstr "Kejelaan" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "Mengesahkan integriti sekatan..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "" @@ -8274,7 +8106,7 @@ msgstr "Volum Naik" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "Fail WAD (*.wad)" @@ -8297,33 +8129,30 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "Pemasangan WAD gagal: Fail dipilih bukanlah WAD yang sah." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Tunggu kosong menegak untuk kurangkan pengoyakan.\n" -"Kurangkan prestasi jika kelajuan emulasi dibawah 100%.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." @@ -8334,7 +8163,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "Amaran" @@ -8354,7 +8183,7 @@ msgstr "" "Amaran: Nombor blok ditunjukkan oleh BAT (%u) tidak sepadan dengan pengepala " "fail termuat (%u)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -8365,7 +8194,7 @@ msgstr "" "(bait %u > %zu) (input %u > %u). Anda seharusnya memuatkan simpan lain " "sebelum diteruskan, atau muat keadaan ini dengan mod baca-sahaja dimatikan." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8376,7 +8205,7 @@ msgstr "" "di dalam simpan. (bait %u < %u) (bingkai %u < %u). Anda seharusnya memuatkan " "simpan lain sebelum diteruskan." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8388,7 +8217,7 @@ msgstr "" "muatkan keadaan ini dengan mod baca-sahaja dimatikan. Jika tidak anda " "berkemungkinan akan mendapat nyah-segerak." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8440,23 +8269,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - fail tidak dibuka." msgid "Website" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Bila bermain di dalam NetPlay, tunjukkan mesej sembang, perubahan penimbal " -"dan amaran nyahsegerak.\n" -"\n" -"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Peranti Menerusi USB Senarai Putih" @@ -8465,7 +8282,7 @@ msgstr "Peranti Menerusi USB Senarai Putih" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Skrin Lebar Godam" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "Lebar" @@ -8490,16 +8307,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Jauh Wii %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -8515,23 +8332,23 @@ msgstr "Tetapan Kawalan Jauh Wii" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remotes" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii dan Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fail simpan Wii (*.bin);;Semua Fail (*)" @@ -8539,7 +8356,7 @@ msgstr "Fail simpan Wii (*.bin);;Semua Fail (*)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Tidak dapat baca dari fail" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Lilit Kata" @@ -8586,10 +8403,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Tulis ke Tetingkap" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -8598,20 +8415,20 @@ msgid "XF register " msgstr "Daftar XF" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "Kuning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 @@ -8649,10 +8466,10 @@ msgstr "" "Jika anda pilih \"Tidak\", audio akan tidak berbutir." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "Z" diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index 56511e4d5f..874009c4c4 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 11:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/nb/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" er allerede komprimert! Kan ikke komprimere videre." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO." @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "minnekortet\n" "Blokker Totalt: %d; Frie Blokker: %d" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL funnet i mappen %s. Disken kan kanskje ikke gjennkjennes" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "%s er ikke en mappe, flyttet til *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& OG" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "&Om" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "&Legg til funksjon" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Lyd-innstillinger" @@ -306,15 +306,15 @@ msgstr "&Lyd-innstillinger" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Automatisk start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Start opp fra DVD-sikkerhetskopi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Brytepunkter" @@ -326,15 +326,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Tøm symboler" @@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "&Tøm symboler" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontroller-innstillinger" @@ -374,11 +374,11 @@ msgstr "&Rediger kode…" msgid "&Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulering" @@ -386,35 +386,35 @@ msgstr "&Emulering" msgid "&Export..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "&Skrift…" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Bilde for bilde" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub-pakkebrønn" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikkinstllinger" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "&Hjelp" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Innstillinger for &hurtigtaster" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -434,59 +434,59 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Språk:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "Åpne hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "&Minne" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "&Film" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "&Åpne…" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "&Innstillinger" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "&Spill" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Skrivebeskyttet modus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "&Register" @@ -503,15 +503,15 @@ msgstr "&Fjern kode" msgid "&Rename symbol" msgstr "&Gi symbol nytt navn" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "&Tilbakestill" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Lagre symbolkart" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "&Lagre symbolkart" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Fartsgrense:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "S&topp" @@ -527,33 +527,33 @@ msgstr "S&topp" msgid "&Theme:" msgstr "&Drakt:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "&Verktøy" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "Vi&s" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "&Se" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "&Nettside" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -695,8 +695,8 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "En NetPlay-økt finnes allerede!" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Ei plate er i ferd med å bli satt inn." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" msgid "ASCII" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Legg til…" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "Addresse" @@ -927,6 +927,17 @@ msgstr "Adresse ikke i rekkevidde" msgid "Address:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -955,7 +966,7 @@ msgstr "Avansert" msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte innstillinger" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -967,12 +978,12 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "" @@ -984,13 +995,25 @@ msgstr "" msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "" @@ -1027,7 +1050,7 @@ msgstr "Anaglyph" msgid "Analyze" msgstr "Analyser" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" @@ -1039,18 +1062,25 @@ msgstr "Anisotropisk filtrering:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Kantutjevning:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "Programinnlaster-dato:" @@ -1059,17 +1089,7 @@ msgstr "Programinnlaster-dato:" msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"Benytter en postprosesseringseffekt etter hver bildeopptegning\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå avslått." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1077,15 +1097,15 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\"?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne filen?" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" @@ -1093,7 +1113,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte NetPlay?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" @@ -1158,19 +1178,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "Automatisk justering av vindusstørrelse" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Justerer automatisk vindusstørrelsen til din interne oppløsning.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå deaktivert." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1222,10 +1239,10 @@ msgstr "" msgid "Bad value provided." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1237,7 +1254,7 @@ msgstr "Bannerdetaljer" msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "Bjelke" @@ -1249,11 +1266,11 @@ msgstr "Grunnleggende" msgid "Basic Settings" msgstr "Grunnleggende Innstillinger" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "Batteri" @@ -1265,16 +1282,16 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "Blokker" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "Blå venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "Blå høyre" @@ -1290,15 +1307,15 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1345,7 +1362,7 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "Bredbåndsadapter" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" +msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 @@ -1361,35 +1378,35 @@ msgstr "" msgid "Buffer:" msgstr "Mellomlager:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "Knapp" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "Knapper" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "C-joystick" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1405,21 +1422,17 @@ msgstr "" msgid "CPU Options" msgstr "CPU-alternativer" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "Hurtiglagret fortolker (tregere)" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Hurtiglagre egendefinerte teksturer til system-RAM under oppstart.\n" -"Dette kan kreve eksponentielt mer RAM, men fikser potensiell hakking.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå umerket." - -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "Hurtiglagret fortolker (tregere)" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" @@ -1440,6 +1453,14 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1449,8 +1470,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1459,6 +1480,10 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1467,11 +1492,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1482,15 +1507,15 @@ msgid "" "is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "Senter" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "Endre &disk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "Endre &disk…" @@ -1506,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Change instruction" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Endre disk til %s" @@ -1531,11 +1556,11 @@ msgstr "Juksekodesøk" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Sjekk partisjonsintegritet" @@ -1547,7 +1572,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates: " msgstr "Se etter oppdateringer:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1557,38 +1582,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Velg en fil å åpne" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Velg mappen å pakke ut til" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "Klassisk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "Klassisk kontroller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1600,7 +1625,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "&Oppsett" @@ -1612,11 +1637,11 @@ msgstr "Kode" msgid "Code:" msgstr "Kode:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1632,19 +1657,19 @@ msgstr "" msgid "Compiling Shaders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimer ISO…" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimer valgte ISO-er…" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "Komprimerte GC/Wii -avbildninger (*.gcz)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1653,8 +1678,8 @@ msgstr "" "kopien ved å endre padding-data. Din disk-avbildning vil fortsatt fungere. " "Fortsette?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "Komprimerer…" @@ -1693,18 +1718,18 @@ msgstr "Sett opp inndata" msgid "Configure Output" msgstr "Sett opp utdata" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1712,9 +1737,9 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekreft ved stans" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "Bekreftelse" @@ -1723,7 +1748,7 @@ msgstr "Bekreftelse" msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Koble til balansebrett" @@ -1731,7 +1756,7 @@ msgstr "Koble til balansebrett" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Koble til USB-tastatur" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1751,7 +1776,7 @@ msgstr "Koble til Wii-fjernkontroller 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Koble til Wii-fjernkontroller 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Koble til Wii-fjernkontrollere" @@ -1767,14 +1792,14 @@ msgstr "Tilkoblingstype:" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig skanning" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "Sirkel-joystick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1790,23 +1815,28 @@ msgstr "Kontrollere" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Kontrollerer avstanden til konvergensplanet. Dette er avstanden der " -"virtueller objekter vil fremstå som foran skjermen.\n" -"En høyere verdi lager sterkere ut-av-skjermen effekter, mens en lavere verdi " -"er mer komfortabel." + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"kontrollerer separasjonsavstanden mellom de virtuelle kameraene.\n" -"En høyere verdi lager en sterkere følelse av dybe, mens en lavere verdi er " -"mer komfortabelt." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36 msgid "" @@ -1880,16 +1910,16 @@ msgstr "Kjerne" msgid "Cost" msgstr "Kostnad" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -1941,7 +1971,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke kjøre tittelen %016 fordi den mangler fra NAND.\n" "Den emulerte programvaren vil antagelig henge nå." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1952,7 +1982,7 @@ msgstr "" "GameCube-/Wii -sikkerhetskopi. Merk deg at Dolphin ikke kan spille ting " "direkte fra originale GameCube- og Wii -plater." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Kunne ikke gjenkjenne fila %s" @@ -1998,7 +2028,7 @@ msgstr "Land:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" @@ -2019,22 +2049,19 @@ msgstr "Kritisk" msgid "Crop" msgstr "Krum" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Kutt bildet fra sitt opprinnelige bildeforhold til 4:3 eller 16:9.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "Kryssutfasing" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "Nåværende region" @@ -2046,11 +2073,11 @@ msgstr "Egendefinert" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Egendefinerte RTC-valg" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2088,7 +2115,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "Datatype" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2101,7 +2128,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "Dødsone" @@ -2110,7 +2137,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Kun feilretting" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "Feilretting" @@ -2120,16 +2147,16 @@ msgstr "Feilretting" msgid "Decimal" msgstr "Desimal" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimer ISO…" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Dekomprimer valgte ISO-filer…" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "Dekomprimerer…" @@ -2162,7 +2189,7 @@ msgstr "" msgid "Default Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "Forvalgt skrift" @@ -2179,11 +2206,11 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "Slett fil…" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "" @@ -2202,9 +2229,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "Dybde:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -2248,7 +2275,7 @@ msgstr "Enhets-VID (f.eks 057e)" msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "Ring" @@ -2284,22 +2311,18 @@ msgstr "Skru av hastighetsbegrensning av emulering" msgid "Disable Fog" msgstr "Skru av tåke" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Skru av bounding-box-emulering.\n" -"Dette kan øke GPU-ytelse mye, men noen spill vil slutte å fungere på rett " -"vis.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå merket." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:170 msgid "" @@ -2312,14 +2335,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -2329,7 +2353,7 @@ msgstr "Feil ved lesing av disk" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" @@ -2337,15 +2361,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -2357,7 +2381,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?" @@ -2366,7 +2390,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2375,24 +2399,24 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filmer (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "" @@ -2426,10 +2450,10 @@ msgstr "Ferdig med å komprimere disk-avbildningsfil." msgid "Double" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -2457,8 +2481,8 @@ msgstr "" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Opptegnet objektradius" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "Trommer" @@ -2483,7 +2507,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump lyd" @@ -2491,7 +2515,7 @@ msgstr "Dump lyd" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB-mål" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "Dumping av bilder" @@ -2530,7 +2554,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "Dump teksturer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2548,15 +2571,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Dump alt innholdet i EFB-kopier til mappen User/Dump/Textures/.\n" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +msgid "" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" -"Hvis usikker, la stå umerket." +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 @@ -2564,7 +2591,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Nederlansk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "&Avslutt" @@ -2589,8 +2616,8 @@ msgstr "Tidlige minneoppdateringer" msgid "Editor" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -2687,19 +2714,6 @@ msgstr "Skru på bruks- og statistikk-rapportering" msgid "Enable Wireframe" msgstr "Aktiver wireframe" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" -"Tillater anisotropisk filtrering.\n" -"Øker bildekvaliteten for teksturer med skjeve visningsvinkler.\n" -"\n" -"Hvis usikker, velg 1x." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " @@ -2708,30 +2722,6 @@ msgstr "" "Aktiver rask disktilgang. Dette kan forårsake krasj og andre problemer i et " "fåtall spill. (PÅ = Raskt, AV = Kompatibelt)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Velg dette hvis du ønsker at hele skjermen skal benyttes for opptegning.\n" -"Hvis denne står avslått, vil et opptegningsvindu bli laget i steden for.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå avslått." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Aktiver dette hvis du ønsker å bruke Dolphins hovedvindu til å tegne, i " -"steden for et eget opptegningsvindu.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå avslått." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2746,20 +2736,30 @@ msgstr "" "Aktiverer flyttallskalkulering av punkt for resulterende flagg, som trengs " "for noen få spill. (PÅ = Kompatibelt, AV = Raskt)" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2768,18 +2768,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Benytter progressiv skanning hvis det tillates av den emulerte " -"programvaren.\n" -"De fleste spill bryr seg ikke om dette.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå avslått." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2810,15 +2805,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Enkode spillopptak ved å bruke FFV1-kodeksen.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå avslått." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -2841,10 +2833,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "Skriv inn ID for USB-enhet" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Skriv inn RSO-moduladresse:" @@ -2854,13 +2846,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -2874,29 +2866,29 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -2911,11 +2903,11 @@ msgstr "Feil ved lasting av valgt språk. Faller tilbake til systemstandarden." msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -2924,20 +2916,20 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2961,11 +2953,11 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2977,7 +2969,7 @@ msgstr "Avslutt" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksporter alle Wii-lagringsfiler" @@ -2985,7 +2977,7 @@ msgstr "Eksporter alle Wii-lagringsfiler" msgid "Export Recording" msgstr "Eksporter opptak" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "Eksporter opptak…" @@ -2994,22 +2986,22 @@ msgstr "Eksporter opptak…" msgid "Export Save File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksporter Wii-lagringsfil (Eksperimentiell)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "Utvidelse" @@ -3021,44 +3013,44 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Eksternt bildebuffer (EFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Pakk ut sertifikater fra NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "Pakk ut hele disken…" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "Pakk ut hele partisjonen…" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "Pakk ut fil…" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "Pakk ut filer…" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "Pakk ut systemdata…" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-spiller" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3074,11 +3066,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to copy file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Klarte ikke å slette valgt fil." @@ -3099,19 +3091,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "Klarte ikke å pakke ut sertifikater fra NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "" @@ -3130,24 +3122,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "Klarte ikke å igangsette kjerne" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Klarte ikke å installere denne tittelen til NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3163,19 +3155,19 @@ msgstr "" "Klarte ikke å laste %s. Hvis du bruker Windows 7, prøv å installere " "KB4019990-oppdateringspakken." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Klarte ikke å laste kjørbar fil til minne." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Klarte ikke å åpne \"%1\"" @@ -3190,12 +3182,12 @@ msgstr "Klarte ikke å pone Blåtannsenhet: %s" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "Klarte ikke å åpne tjener" @@ -3216,7 +3208,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne utdata-filen \"%s\".\n" "Sjekk at du har skrivetillatelse til målmappen og at mediet kan skrives til." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Mislyktes i å lese %s" @@ -3274,15 +3266,15 @@ msgstr "Kunne ikke lese unik ID fra disk-avbildningen" msgid "Failed to remove file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3290,23 +3282,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "" @@ -3314,7 +3306,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3332,10 +3324,10 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive til utdata-filen \"%s\".\n" "Sjekk at du har nok plass på målharddisken." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3348,7 +3340,7 @@ msgstr "Rask" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Rask dybdekalkulering" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3360,14 +3352,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Fil-informasjon" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "Filstørrelse" @@ -3403,7 +3395,7 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fil åpnet, klar for komprimering." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3420,19 +3412,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Filtrer alle teksturer, inkludert de som spillet eksplisitt har satt til " -"ufiltrert.\n" -"Kan øke kvaliteten på visse teksturer i noen spill, men vil skape problemer " -"i andre.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå umerket." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:102 msgid "Find &Next" @@ -3442,6 +3428,10 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3474,6 +3464,10 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "Følg &avgrening" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "Tving 16:9" @@ -3496,31 +3490,21 @@ msgstr "Tving teksturfiltrering" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Tvinger spillet til å vise grafikk for hvilket som helst bildeforhold.\n" -"Bruk med \"bildeforhold\" satt til \"Tving 16:9\" for å tvinge spill med kun " -"4:3 til å kjøre i 16:9\n" -"Det er sjeldent dette gir gode resultater, da grafikk og spillgrensesnitt " -"ofte fremstår ødelagte.\n" -"Unødvendig (og ødeleggende) hvis du bruker noen AR/Gecko-patchkoder for " -"vidskjermsvisning.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå umerket." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3537,7 +3521,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Send frem" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "" @@ -3646,8 +3630,8 @@ msgstr "Fri-siktsforminskelse" msgid "French" msgstr "Fransk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3677,12 +3661,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "Funksjonskall" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3742,8 +3726,8 @@ msgstr "" msgid "Game Folders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "Spill-ID" @@ -3759,7 +3743,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "Spillet kjører allerede!" @@ -3787,11 +3771,11 @@ msgstr "GameCube-adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "GameCube-kontroller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "GameCube-kontroller på port %1" @@ -3799,11 +3783,11 @@ msgstr "GameCube-kontroller på port %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-kontrollere" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "GameCube-tastatur" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -3816,7 +3800,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -3835,12 +3819,12 @@ msgstr "Gecko-juksekoder" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3856,7 +3840,7 @@ msgstr "Opprett en ny statistikk-identitet" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -3875,7 +3859,7 @@ msgid "GiB" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" @@ -3885,41 +3869,35 @@ msgstr "Grafikk" msgid "Graphics Toggles" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Øker kvaliteten drastisk på teksturer generert ved opptegning-til-tekstur -" -"effekter.\n" -"Å øke den interne oppløsningen vil øke effekten av denne innstillingen.\n" -"Øker GPU-last i noen grad og kan muligens forårsake noen få grafiske feil.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå merket." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "Grønn" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "Grønn venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "Grønn høyre" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "Gitar" @@ -3936,7 +3914,7 @@ msgstr "Hacks" msgid "Header checksum failed" msgstr "Hode-sjekksum feilet" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "Høyde" @@ -3979,21 +3957,21 @@ msgstr "" msgid "Host input authority enabled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "Vær vertskap med NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "Tastesnarveis-innstillinger" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "Hurtigtaster" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4021,15 +3999,15 @@ msgstr "IP-adresse:" msgid "IPL Settings" msgstr "Innstillinger for IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL med unkjent sjekksum %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4050,7 +4028,7 @@ msgstr "Ikon" msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4071,68 +4049,52 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorer formatendringer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Ignorer endringer til EFB-formatet.\n" -"Øker ytelsen i mange spill uten negative effekter\n" -"Forårsaker derimot grafiske defekter i en small mengde andre spill.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå på." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ignorer kall fra CPU-en om å lese fra eller skrive til EFB-en.\n" -"Øker ytelsen i noen spill, men kan deaktivere noen gameplay-relaterte " -"funksjoner eller grafiske effekter.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå avslått." - -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Implementerer fullskjermmodus med et rammefritt vindu som strekker seg over " -"hele skjermen, ulikt eksklusivitetsmodus.\n" -"Tillater raske overganger mellom fullskjerm- og vindus-modus, men gir noe " -"høyere inndataforsinkelse, gjør bevegelse mer hakkete, og senker ytelsen.\n" -"Eksklusivitetsmodus kreves for at Nvidia 3D-Visjon skal fungere i Direct3D-" -"bakenden.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå umerket" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -4140,11 +4102,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Importering mislyktes" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4152,8 +4114,8 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "I spillet" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -4177,25 +4139,17 @@ msgstr "Øk IR" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "Inndata" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "" @@ -4205,7 +4159,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "Sett inn SD-kort" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "" @@ -4213,11 +4167,11 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "Installer WAD…" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "Installer til NAND" @@ -4225,15 +4179,15 @@ msgstr "Installer til NAND" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Gyldighetssjekk fullført. Ingen feil ble oppdaget." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4248,8 +4202,8 @@ msgstr "Kontrollpanel" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Intern LZO-feil - komprimering mislyktes" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4283,7 +4237,7 @@ msgstr "Intern bildeoppløsning:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Fortolker (tregest)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4300,7 +4254,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "Ugyldig spiller-ID" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -4308,7 +4262,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "Ugyldig vert" @@ -4321,7 +4275,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ugyldig opptaksfil" @@ -4355,7 +4309,7 @@ msgstr "Italia" msgid "Iterative Input" msgstr "Gjentakende inndata" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4363,7 +4317,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (eksperimentell)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4371,47 +4325,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4419,11 +4373,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT rekompilator (anbefalt)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "Japan" @@ -4458,7 +4412,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "Spark spiller" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -4468,14 +4422,14 @@ msgid "Korean" msgstr "Koreansk" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "Venstre-analog" @@ -4488,23 +4442,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "Forsinkelse:" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "Venstre joystick" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4546,11 +4500,11 @@ msgstr "Lisens" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "" @@ -4561,11 +4515,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Last inn" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4573,7 +4527,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Last inn brukerlagde teksturer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4667,15 +4621,15 @@ msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "Last inn tilstand fra fil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Last inn tilstand fra valgt kortplass" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "Last inn tilstand fra kortplass" @@ -4683,30 +4637,20 @@ msgstr "Last inn tilstand fra kortplass" msgid "Load Wii Save" msgstr "Last inn Wii-lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Last inn Wii-systemmeny %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Laster inn brukerlagde teksturer fra User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå umerket." - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Last inn fra kortplass %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Last kartfil" @@ -4714,10 +4658,17 @@ msgstr "Last kartfil" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "" @@ -4726,7 +4677,7 @@ msgstr "" msgid "Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "Logg" @@ -4735,7 +4686,7 @@ msgstr "Logg" msgid "Log Configuration" msgstr "Logg-innstillinger" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4747,22 +4698,18 @@ msgstr "Loggfør opptegningstid til fil" msgid "Log Types" msgstr "Loggtyper" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Loggfør opptegningstiden for hvert bilde til User/Logs/render_time.txt. Bruk " -"denne funksjonaliteten hvis du vil måle ytelsen til Dolphin.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå umerket." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger utdata" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Mistet tilkobling til NetPlay-tjener…" @@ -4788,9 +4735,9 @@ msgstr "MadCatz Gameshark-filer(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Hoved-joystick" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "Skaper" @@ -4803,16 +4750,11 @@ msgstr "Skaper:" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Gjør objekter langt unna mer synlige ved å fjerne tåke, slik at det " -"generelle detaljenivået øker.\n" -"Å deaktivere tåke vil ødelegge noen spill som avhenger av skikkelig " -"tåkeemulering.\n" -" \n" -" Hvis usikker, la stå åpent." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630 msgid "Mapping" @@ -4896,7 +4838,7 @@ msgstr "Minnekort: Read ble kalt med en ugyldig kildeaddresse (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "Minnekort: Write ble kalt med ugyldig destinasjonsaddresse (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4908,9 +4850,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -4930,21 +4872,17 @@ msgstr "Modifiserer" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Modifiser teksturer til å vise formatet de er kodet i. Krever vanligvis en " -"omstart av pågående emulering…\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå deaktivert." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopiske skygger" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "Fastbreddeskrift" @@ -4957,12 +4895,12 @@ msgid "More than" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Bevegelseskontroller og IR" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4978,10 +4916,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Film" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -4990,11 +4928,11 @@ msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "MERK: Strømningsstørrelsen samsvarer ikke med den faktiske datalengden\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5008,11 +4946,11 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "" @@ -5045,11 +4983,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "NetPlay har desynkronisert. Det er ikke mulig å hente seg inn igjen fra " @@ -5071,7 +5009,7 @@ msgstr "" msgid "New Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "" @@ -5083,7 +5021,7 @@ msgstr "Ny identietet opprettet." msgid "New instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "" @@ -5152,7 +5090,7 @@ msgstr "" msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "" @@ -5160,11 +5098,11 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" @@ -5229,20 +5167,20 @@ msgstr "" msgid "NumExec" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" @@ -5275,17 +5213,17 @@ msgstr "Offset:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "Nettbasert & dokumentasjon" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5295,7 +5233,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "Åpne &inneholdende mappe" @@ -5307,7 +5245,7 @@ msgstr "" msgid "Open FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Åpne Wii-&lagringsfil-mappe" @@ -5338,15 +5276,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "Alternativer" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "Oransje" @@ -5360,7 +5298,7 @@ msgstr "Annet" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5376,11 +5314,11 @@ msgstr "Overleggs-informasjon" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Overskriv språk for NTSC-spill" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Spi&ll av inndataopptak…" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5400,8 +5338,8 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "Kontrollere" @@ -5410,7 +5348,7 @@ msgstr "Kontrollere" msgid "Parsing Error" msgstr "Tolkningsfeil" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "" @@ -5439,7 +5377,7 @@ msgstr "Mappestier" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause på slutten av filmen" @@ -5451,11 +5389,11 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Belysning per piksel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Utfør pålogget systemoppdatering" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "" @@ -5463,7 +5401,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5471,8 +5409,8 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "Plattform" @@ -5514,29 +5452,29 @@ msgstr "Port:" msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "Oppsett av etterbehandlings-skyggelegging" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Postbehandlingseffekt:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Forhåndsinnlasting av egendefinerte teksturer" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" @@ -5555,12 +5493,12 @@ msgstr "" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 @@ -5608,12 +5546,12 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "Programteller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5621,17 +5559,17 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" @@ -5640,18 +5578,18 @@ msgid "Quit" msgstr "Avslutt" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "Høyre-analog" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -5725,16 +5663,16 @@ msgstr "Opptaksinnstillinger" msgid "Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "Rød venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "Rød høyre" @@ -5744,21 +5682,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -"Reduserer mengden kanter forårsaket av 3D grafikk-rasterisering. Denne myker " -"ut kantede sider på objekter.\n" -"Økter GPU-belastningen og forårsaker noen ganger grafiske feil. SSAA er " -"langt mer krevende enn MSAA, men gir topp kvalitet geometri og " -"kantutjevning, i tillegg til å kantutjevne lys, skyggeleggings-effekter og " -"teksturer." #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:314 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 @@ -5775,8 +5708,8 @@ msgstr "Oppdater" msgid "Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -5784,7 +5717,7 @@ msgstr "Region" msgid "Registers" msgstr "Register" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "Relativ inndata" @@ -5799,7 +5732,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "" @@ -5811,7 +5744,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "" @@ -5820,16 +5753,6 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Tegn scenen som wireframe.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå deaktivert." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "Spill i hovedvinduet" @@ -5838,6 +5761,13 @@ msgstr "Spill i hovedvinduet" msgid "Rendering" msgstr "Opptegning" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -5850,6 +5780,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "Restart" @@ -5895,23 +5826,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "Revisjon:" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "Høyre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "Høyre joystick" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "" @@ -5921,17 +5852,18 @@ msgstr "Rom-ID" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" @@ -5960,15 +5892,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "Lagre &stadie" @@ -5984,9 +5916,9 @@ msgstr "Sikker" msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -5994,12 +5926,12 @@ msgstr "" msgid "Save FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -6052,27 +5984,27 @@ msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Lagre hurtiglagring nr 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "Lagre tilstand til fil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Lagre tilstand til eldste kortplass" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Lagre tilstand til valgt kortplass" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "Lagre tilstand til kortplass" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "Lagre og last inn tilstand" @@ -6080,22 +6012,22 @@ msgstr "Lagre og last inn tilstand" msgid "Save as..." msgstr "Lagre som…" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -6103,7 +6035,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Lagre til kortplass %1 - %2" @@ -6119,7 +6051,7 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Save State-film %s er korrupt, opptak avsluttes…" @@ -6139,7 +6071,7 @@ msgstr "Skjermavbildning mislyktes: Kunne ikke åpne fil \"%s\" (error %d)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -6156,7 +6088,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Søk i undermapper" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -6164,7 +6096,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6192,8 +6124,8 @@ msgstr "Velg" msgid "Select Dump Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6201,7 +6133,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6209,7 +6141,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "Velg tilstand" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "Velg kortplass for lagringsstadie" @@ -6257,15 +6189,15 @@ msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 9" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "Velg mappe" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "Velg ei fil" @@ -6281,59 +6213,41 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Velg en tittel å installere til NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "Velg lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" -"Velg hvilket bildeformat som skal benyttes under opptegning:\n" -"Automatisk: Benytter det egentlige bildeformatet\n" -"Tving 16:9: Etterlign en analog TV med vidskjermsbildeforhold.\n" -"Tving 4:3: Etterlign en standard 4:3 analog TV.\n" -"Strekk til vindu: Strekker bildet til vindusstørrelsen.\n" -"\n" -"Hvis usikker, velg Automatisk." - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "" @@ -6347,41 +6261,48 @@ msgstr "Valgt kontrolprofil finnes ikke" msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" -"Velg en maskinvareadapter å bruke.\n" -"\n" -"Om du er i tvil, benytt den første." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Velger hvilket grafikk-API som brukes internt.\n" -"Programvare-opptegneren er treg og brukes bare for feilretting, så med " -"mindre du har en grunn til å bruke den, bør du benytte OpenGL her.\n" -"\n" -"Hvis usikker, bruk OpenGL." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:151 msgid "" @@ -6402,12 +6323,12 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, bruk OpenGL." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" @@ -6423,7 +6344,7 @@ msgstr "Send" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensorbjelkeposisjon:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Tjeneren avslo traverseringsforsøk" @@ -6436,7 +6357,7 @@ msgstr "" msgid "Set PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Sett som &forvalgt-ISO" @@ -6496,9 +6417,9 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke lage setting.txt fil" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "Rist" @@ -6509,11 +6430,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "Vis &logg" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Vis &verktøylinje" @@ -6521,7 +6442,7 @@ msgstr "Vis &verktøylinje" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Vis aktiv tittel i vindustittel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "Vis Australia" @@ -6533,7 +6454,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Vis ELF/DOL" @@ -6541,39 +6462,39 @@ msgstr "Vis ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Vis bildefrekvens (FPS)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Vis bildeteller" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "Vis Frankrike" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "Vis GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "Vis Tyskland" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "Vis Inndata" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "Vis Italia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "Vis JAP" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "Vis Korea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Vis lagteller" @@ -6581,7 +6502,7 @@ msgstr "Vis lagteller" msgid "Show Language:" msgstr "Vis språk:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Vis logg&oppsett" @@ -6593,7 +6514,7 @@ msgstr "Vis NetPlay-meldinger" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Vis NetPlay-ping" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "Vis Nederland" @@ -6601,7 +6522,7 @@ msgstr "Vis Nederland" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" @@ -6610,19 +6531,19 @@ msgstr "Vis PAL" msgid "Show PC" msgstr "Vis PC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "Vis plattformer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "Vis regioner" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "Vis Russland" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "Vis Spania" @@ -6631,31 +6552,31 @@ msgstr "Vis Spania" msgid "Show Statistics" msgstr "Vis statistikker" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "Vis systemklokke" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "Vis Taiwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "Vis USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "Vis ukjent" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "Vis WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "Vis Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "Vis verden" @@ -6667,25 +6588,6 @@ msgstr "" msgid "Show in code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 -msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " -"speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Vis antall bilder rendert per sekund som et mål på emulasjonsfart.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå avslått." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 -msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6696,23 +6598,53 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 +msgid "" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 +msgid "" +"Shows various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Side-by-Side" msgstr "Side-ved-side" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -6730,7 +6662,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simuler DK-bongotrommer" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -6752,8 +6684,8 @@ msgstr "Dropp EFB Access fra CPU" msgid "Skip Main Menu" msgstr "Hopp over hovedmeny" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "Glidebryter" @@ -6779,17 +6711,6 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"Programvarerendering er enormt mye tregere enn andre bakender.\n" -"Det er kun nyttig for feilretting.\n" -"Vil du virkelig benytte programvarerendering? Hvis usikker, velg 'nei'." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -6806,7 +6727,7 @@ msgstr "Spania" msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "Høytaler-lydforskyvelse" @@ -6814,16 +6735,6 @@ msgstr "Høytaler-lydforskyvelse" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Lydstyrke:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Øk diskoverføringshatighet" @@ -6840,11 +6751,11 @@ msgstr "Forvalgt kontroller" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Start &NetPlay…" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Start Inndata-&opptak" @@ -6914,14 +6825,14 @@ msgstr "Stereoskopisk 3D-modus:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "Joystick" @@ -6931,7 +6842,7 @@ msgstr "Joystick" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -6949,9 +6860,9 @@ msgstr "Lagre EFB-kopier kun til tekstur" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -6959,19 +6870,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Lagre EFB-lopier kun på GPU-en, og forbigå systemminnet. Forårsaker grafiske " -"defekter i noen få spill.\n" -"\n" -"Aktivert = EFB-kopier til Tekstur\n" -"Deaktivert = EFB-kopier til RAM (og Tekstur)\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå merket." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" @@ -6998,35 +6901,35 @@ msgstr "Streng" msgid "String Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "Klimpre" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -7034,7 +6937,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "" @@ -7046,28 +6949,28 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" @@ -7081,19 +6984,14 @@ msgstr "Bytt øyne" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Bytter side for venstre og høyre øye. Mest nyttig hvis du vil se side-til-" -"side eller kryssøyet.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "Sving" @@ -7120,7 +7018,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "Symboler" @@ -7154,15 +7052,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7171,20 +7069,20 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-inndata" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7192,7 +7090,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta skjermbilde" @@ -7209,28 +7107,13 @@ msgstr "Tekstur-hurtiglager" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Teksturformat overlegg" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"\"Trygg\"-innstillingen elimenerer sjansen for at GPU-en mister en " -"teksturoppdatering fra RAM.\n" -"Mindre nøyaktighet forårsaker at tekst i noen spill fremstår hulter-tli-" -"bulter.\n" -"\n" -"Hvis usikker, velg verdien lengst til høyre." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -7238,7 +7121,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen er ugyldig" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7270,7 +7153,7 @@ msgstr "Diskavbildningen \"%s\" er forkortet, noe av dataen mangler." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7296,7 +7179,7 @@ msgstr "Innskrevet PID er ugyldig." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Innskrevet VID er ugyldig." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7320,7 +7203,7 @@ msgstr "Filen %s er allerede åpen, fil-hodet vil ikke bli skrevet." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "Spillplata inneholder ikke noen brukbar oppdateringsinformasjon." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7339,17 +7222,17 @@ msgstr "Sjekksummene samsvarer ikke!" msgid "The hashes match!" msgstr "Sjekksummene samsvarer!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "Profilen \"%1\" finnes ikke" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det lagrede spillet (%s) er ikke det samme som det valgte spillet (%s)" @@ -7370,19 +7253,27 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den angitte filen \"%s\" finnes ikke" @@ -7452,32 +7343,11 @@ msgstr "" "Denne Action Replay-simulatoren støtter ikke koder som modifiserer selve " "Action Replay." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Denne funksjonen tillater deg å endre spillets kameraposisjon.\n" -"Hold nede høyre museknapp for å snu på kameraet, og middelknappen for å " -"flytte det.\n" -"Hold nede SHIFT og trykk en av WASD-tastene for å flytte kameraet en gitt " -"distanse (SHIFT+2 for å flytte raskere og SHIFT+1 for å flytte saktere). " -"Trykk SHIFT+R for å tilbakestille kameraet og SHIFT+F for å tilbakestille " -"fart.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå umerket." - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" @@ -7506,7 +7376,7 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 @@ -7590,17 +7460,17 @@ msgstr "Terskel" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -7614,7 +7484,7 @@ msgstr "Til" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7717,7 +7587,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Traverserings-tjener" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Tidsavbrudd for traverseringstjener under tilkobling til vert" @@ -7727,17 +7597,17 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "Triggere" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "Dreieskive" @@ -7772,7 +7642,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -7780,14 +7650,14 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " "systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -7816,15 +7686,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "Angre åpning av hurtiglagring" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "Angre hurtiglagring" @@ -7832,21 +7702,21 @@ msgstr "Angre hurtiglagring" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Uventet 0x80 kall? Avbryter…" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "" @@ -7869,7 +7739,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -7881,12 +7751,12 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Ukjent feil %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d" @@ -7908,16 +7778,16 @@ msgstr "Utpakning" msgid "Unsigned Integer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "Opp" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "Oppdater" @@ -7956,15 +7826,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7992,18 +7862,6 @@ msgstr "Bruk PAL60-modus (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Bruk panikkadvarslere" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"Bruk en mindre nøyaktig algoritme for å beregne dybdeverdier. Kan forårsake " -"problemer i enkelte spill, men kan gi en anstendig hastighetsøkning " -"avhenging av spillet og/eller din GPU. Hvis usikker, la stå merket." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Bruk kun én dybdebuffer for begge øyne. Trengs for noen få spill." @@ -8020,6 +7878,33 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -8043,11 +7928,11 @@ msgstr "Verdi:" msgid "Verbosity" msgstr "Ordrikhet" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "" @@ -8093,7 +7978,7 @@ msgstr "Øk lydstyrke" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -8115,33 +8000,30 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "WAD-installasjon mislyktes: Valgt fil er ikke en gyldig WAD." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Vent for vertikale blankinger for å redusere bildeskjæring.\n" -"Øker ytelsen hvis emuleringsfarten er under 100%.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå avslått." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." @@ -8152,7 +8034,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -8172,7 +8054,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Antall blokker indikert av BAT (%u) matcher ikke antallet på den " "lastede hode-filen (%u)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -8180,7 +8062,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8191,7 +8073,7 @@ msgstr "" "nåværende bildet i lagringsfilen (byte %u < %u) (frame %u < %u). Du burde " "laste en annen lagrinsfil før du fortsetter." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8199,7 +8081,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8234,19 +8116,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åpen." msgid "Website" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -8255,7 +8129,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Vidskjerms-hack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "Bredde" @@ -8280,16 +8154,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "Wii-fjernkontroller" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii-fjernkontroller %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -8305,23 +8179,23 @@ msgstr "Innstillinger for Wii-fjernkontroller" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wi-fjernkontrollere" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8329,7 +8203,7 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Kunne ikke lese fra fil" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Tekstbryting" @@ -8376,10 +8250,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Skriv til vindu ->" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -8388,20 +8262,20 @@ msgid "XF register " msgstr "XF-registre" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 @@ -8435,10 +8309,10 @@ msgstr "" " Hvis du velger \"Nei\", kan det hende lyden knaser." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "Z" diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index 3f871d1d1d..d0117f767b 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -19,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-27 23:32+0000\n" -"Last-Translator: Boris Peeters\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "nl/)\n" "Language: nl\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" is al gecomprimeerd en kan niet verder worden gecomprimeerd." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" is een ongeldig GCM/ISO-bestand." @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 Overeenkomst(en)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "de geheugenkaart\n" "Aantal blokken: %d; Beschikbare blokken: %d" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "%s was geen map, verplaatst naar *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& EN" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "&Over" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "&Functie toevoegen" msgid "&Add..." msgstr "&Toevoegen..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Geluidsinstellingen" @@ -332,15 +332,15 @@ msgstr "&Geluidsinstellingen" msgid "&Auto Update:" msgstr "&Automatisch Bijwerken:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Automatische Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Opstarten vanaf DVD Backup" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breakpoints" @@ -352,15 +352,15 @@ msgstr "&Bladeren..." msgid "&Cancel" msgstr "&Annuleren" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Cheatsbeheer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Controleer op updates..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Wis Symbolen" @@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "&Wis Symbolen" msgid "&Clone..." msgstr "&Clone..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "&Code" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Controllerinstellingen" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "&Wijzig Code..." msgid "&Edit..." msgstr "&Bewerken..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Schijf Uitwerpen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulatie" @@ -412,35 +412,35 @@ msgstr "&Emulatie" msgid "&Export..." msgstr "&Exporteer..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "&Lettertype..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Frame Voorwaarts" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Genereer Symbolen Van" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub Repository" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafische Instellingen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Sneltoetsinstellingen" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "&Importeer..." msgid "&Insert blr" msgstr "&Voeg blr toe" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -460,59 +460,59 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Taal:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "&Laad Staat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Laad Symbol Map" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "&Vergrendel Widgets op hun Plaats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "&Geheugen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "&Geheugenkaartbeheer (GC)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "&Film" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "&Open..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "&Opties" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patch HLE Functies" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "&Pauze" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "&Speel" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschappen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Alleen-Lezen Modus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "&Registers" @@ -529,15 +529,15 @@ msgstr "&Verwijder Code" msgid "&Rename symbol" msgstr "&Symbool hernoemen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&Resourcepakket Beheer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Sla Symbol Map op" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "&Sla Symbol Map op" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Snelheidslimiet:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -553,33 +553,33 @@ msgstr "&Stop" msgid "&Theme:" msgstr "&Thema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "&Tools" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "&Weergave" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "&Watchvenster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "&Website" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' niet gevonden, geen symboolnamen gegenereerd" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' niet gevonden, in plaats daarvan zoeken naar algemene functies" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "32-bits Geheel Getal" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -724,8 +724,8 @@ msgstr "" "beschikbaar om te downloaden. U gebruikt %2.
Wilt u updaten?" "

Releaseopmerkingen:

" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Er is al een NetPlay sesie bezig!" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Er ligt al een schijf in de lade." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "AR Codes" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "Annuleer" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Toevoegen..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -977,6 +977,17 @@ msgstr "Adres Buiten Bereik" msgid "Address:" msgstr "Adres:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1015,7 +1026,7 @@ msgstr "Geavanceerd" msgid "Advanced Settings" msgstr "Geavanceerde Instellingen" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1031,12 +1042,12 @@ msgstr "" "All GC/Wii bestanden (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *." "wad *.m3u);;Alle Bestanden (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alle Save States (*.sav *.s##);; Alle Bestanden (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "Alle apparaten" @@ -1048,13 +1059,25 @@ msgstr "Codes van alle spelers gesynchroniseerd." msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Saves van alle spelers gesynchroniseerd." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Gebruiksstatistiekrapportage Toestaan" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "Altijd Verbonden" @@ -1091,7 +1114,7 @@ msgstr "Anaglyph" msgid "Analyze" msgstr "Analyseer" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "Hoek" @@ -1103,18 +1126,25 @@ msgstr "Anisotrope Filtering:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "Handtekening toevoegen aan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Toevoegen aan &Bestaand handtekeningsbestand..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "Handtekeningsbestan&d Toepassen..." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Datum:" @@ -1123,17 +1153,7 @@ msgstr "Apploader Datum:" msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"Pas een post-processing effect toe na het verwerken van een frame. \n" -"\n" -"In geval van twijfel selecteer (uit)." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "Handtekeningsbestand toepassen..." @@ -1141,15 +1161,15 @@ msgstr "Handtekeningsbestand toepassen..." msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "Arbitraire Mipmapdetectie" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "Weet u zeker dat u '%1' wilt verwijderen?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Weet u zeker dat u dit bestand wilt verwijderen?" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "Weet u zeker dat u deze pakket wilt verwijderen?" @@ -1157,7 +1177,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze pakket wilt verwijderen?" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Weet u zeker dat u NetPlay wilt afsluiten?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "Weet u het zeker?" @@ -1226,19 +1246,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "Venstergrootte Automatisch Aanpassen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "Automatisch-Verbergen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Past de venster grootte automatisch aan aan je interne resolutie.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1292,10 +1309,10 @@ msgstr "Verkeerd adres opgegeven." msgid "Bad value provided." msgstr "Verkeerde waarde opgegeven." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1307,7 +1324,7 @@ msgstr "Banner Details" msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "Balk" @@ -1319,11 +1336,11 @@ msgstr "Basis" msgid "Basic Settings" msgstr "Basisinstellingen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "Batterij" @@ -1335,16 +1352,16 @@ msgstr "Bèta (één keer per maand)" msgid "Blocks" msgstr "Blokken" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "Blauw" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "Blauw Links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "Blauw Rechts" @@ -1364,15 +1381,15 @@ msgstr "" "Bluetooth passthrough modus is ingeschakeld, maar er is geen bruikbaar " "Bluetooth USB-apparaat gevonden. Annuleren." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "Opstarten naar Pauze" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND backup bestanden (*.bin);;Alle bestanden (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii sleutelbestand (*.bin);;Alle Bestanden (*)" @@ -1419,8 +1436,8 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "Breedband Adapter" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" -msgstr "Breedbandadapter MAC-adres" +msgid "Broadband Adapter MAC address" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 msgid "Buffer Size:" @@ -1435,35 +1452,35 @@ msgstr "Buffergrootte gewijzigd naar %1" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "Knop" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "Handtekeningsbestand Aanmaken..." @@ -1479,22 +1496,17 @@ msgstr "CPU Emulatie Engine" msgid "CPU Options" msgstr "CPU Opties" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "Gecachete Interpreter (trager)" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Cache aangepaste textures in het systeem RAM tijdens het opstarten.\n" -"Dit kan expentioneel meer ram vereisen, maar lost mogelijke stotteringen " -"op.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." - -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "Gecachete Interpreter (trager)" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" @@ -1516,6 +1528,14 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "Callstack" @@ -1525,8 +1545,8 @@ msgstr "Callstack" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Kan Wii-afstandsbediening niet vinden via verbindingshendel %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Kan geen NetPlay-sessie starten als spel nog draait!" @@ -1535,6 +1555,10 @@ msgstr "Kan geen NetPlay-sessie starten als spel nog draait!" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1545,11 +1569,11 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" "Kan deze WAD niet starten omdat het niet op de NAND kon worden geïnstalleerd." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Kan de GC IPL niet vinden." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Kan het spel niet starten, omdat de GC IPL niet kon worden gevonden." @@ -1563,15 +1587,15 @@ msgstr "" "% 1\n" "is geen geldig GameCube-geheugenkaartbestand" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "Middelpunt" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "Schijf &Veranderen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "Schijf &Veranderen..." @@ -1587,7 +1611,7 @@ msgstr "Schijfen Automatisch Verwisselen" msgid "Change instruction" msgstr "Verander instructie" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Verander de schijf naar %s" @@ -1614,11 +1638,11 @@ msgstr "Cheat Zoeken" msgid "Cheats Manager" msgstr "Cheatsbeheer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "Controleer NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Controleer Partitieintegriteit" @@ -1630,7 +1654,7 @@ msgstr "Controleer op de achtergrond op spellijstwijzigingen" msgid "Check for updates: " msgstr "Controleer op updates: " -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1642,38 +1666,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Kies een bestand om te openen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "Kies een invoerbestand met prioriteit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Kies een secundair invoerbestand" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Kies een map om naar uit te pakken" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "Klassiek" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "Klassieke Knoppen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "Klassieke Controller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Legen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "Wis Cache" @@ -1685,7 +1709,7 @@ msgstr "Clone en &Wijzig Code..." msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Co&nfiguratie" @@ -1697,11 +1721,11 @@ msgstr "Code" msgid "Code:" msgstr "Code:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "Codes ontvangen!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Twee &Handtekeningsbestanden Combineren..." @@ -1717,19 +1741,19 @@ msgstr "Compileer Shaders Voor Starten" msgid "Compiling Shaders" msgstr "Shaders Compileren" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimeer ISO ..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimeer geselecteerde ISO's ..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "Gecomprimeerde GC/Wii-images (*.gcz)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1738,8 +1762,8 @@ msgstr "" "comprimeren door opvuldata te verwijderen en is niet meer om te draaien. Uw " "schijfkopie zal hierna nog steeds werken. Doorgaan?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "Comprimeren..." @@ -1778,18 +1802,18 @@ msgstr "Configureer Invoer" msgid "Configure Output" msgstr "Configureer Uitvoer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "Bevestig backend verandering" @@ -1797,9 +1821,9 @@ msgstr "Bevestig backend verandering" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bevestiging bij Stop" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "Bevestiging" @@ -1808,7 +1832,7 @@ msgstr "Bevestiging" msgid "Connect" msgstr "Verbind" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Verbind Balance Board" @@ -1816,7 +1840,7 @@ msgstr "Verbind Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Verbind USB Toetsenbord" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Verbind Wii-afstandsbediening %1" @@ -1836,7 +1860,7 @@ msgstr "Verbind Wii-afstandsbediening 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Verbind Wii-afstandsbediening 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Verbind Wii-afstandsbedieningen" @@ -1852,14 +1876,14 @@ msgstr "Verbindingstype:" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Continu Scannen" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "Controllerprofiel" @@ -1875,21 +1899,28 @@ msgstr "Controllers" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Regelt de afstand van de convergentie-vlak. Dit is de afstand dat bepaalt of " -"virtuele objecten op de voorgrond van een scherm moeten worden getoond.\n" -"Een hogere waarde zorgt voor een sterker 'uit het scherm' effect." + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Regelt de scheidingsafstand tussen de virtuele camera's.\n" -"Een hogere waarde zorgt voor een sterker gevoel van diepte." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36 msgid "" @@ -1969,16 +2000,16 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Zwaarte" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Kon niet communiceren met de host." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "Kon geen client maken." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "Kon geen peer maken." @@ -2032,7 +2063,7 @@ msgstr "" "Kon titel %016 niet starten omdat het in de NAND mist.\n" "De geëmuleerde software zal nu waarschijnlijk vast lopen." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2043,7 +2074,7 @@ msgstr "" "station gevonden. Dolphin kan geen spellen direct vanaf de originele " "GameCube of Wii schijf afspelen." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Kon het bestand %s niet herkennen" @@ -2084,19 +2115,13 @@ msgstr "Land:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Maak framedumps en screenshots met de interne resolutie van de renderer, in " -"plaats van de grootte van het venster waarin het wordt weergegeven. Als de " -"beeldverhouding breedbeeld is, wordt het uitvoerbeeld horizontaal geschaald " -"om de verticale resolutie te behouden.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:87 @@ -2111,23 +2136,19 @@ msgstr "Kritiek" msgid "Crop" msgstr "Bijsnijden" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Snijdt de afbeelding bij van de oorspronkelijke beeldverhouding naar 4:3 of " -"16:9.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "Huidige Regio" @@ -2139,11 +2160,11 @@ msgstr "Aangepast" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Aangepaste RTC Opties" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2181,7 +2202,7 @@ msgstr "Data Overdracht" msgid "Data Type" msgstr "Data Type" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "Data ontvangen!" @@ -2194,7 +2215,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro bestanden(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "Dode Zone" @@ -2203,7 +2224,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Alleen debug" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -2213,16 +2234,16 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Decimaal" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Decomprimeer ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Decomprimeer geselecteerde ISOs..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "Decomprimeren..." @@ -2255,7 +2276,7 @@ msgstr "Standaardconfiguratie (Alleen-lezen)" msgid "Default Device" msgstr "Standaardapparaat" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "Standaardlettertype" @@ -2272,11 +2293,11 @@ msgstr "EFB-kopieën Overdragen naar RAM" msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "Verwijder Bestand..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "Verwijder geselecteerde bestanden..." @@ -2295,9 +2316,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "Diepte:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" @@ -2341,7 +2362,7 @@ msgstr "Apparaat VID (bijv., 057e)" msgid "Device:" msgstr "Apparaat:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "Draai" @@ -2377,21 +2398,18 @@ msgstr "Schakel Emulatie Snelheidslimit uit" msgid "Disable Fog" msgstr "Schakel Mist uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "JIT Cache uitschakelen" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Schakel bounding box emulatie uit.\n" -"Dit kan GPU performance enorm versnellen, maar breekt sommige spellen.\n" -"\n" -"In geval van twijfel geselecteerd laten." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:170 msgid "" @@ -2408,20 +2426,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Schakelt mengen van aangrenzende rijen uit bij kopiëren van de EFB. Dit " -"staat in sommige spellen bekend als \"deflickering\" of \"smoothing\". " -"Uitschakelen van de filter heeft geen effect op de prestaties, maar kan een " -"scherper beeld geven, en veroorzaakt weinig grafische problemen.\n" -"\n" -"In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "Schijf" @@ -2431,31 +2444,25 @@ msgstr "Schijf Leesfout" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Geeft XFB-kopieën weer zodra ze zijn gemaakt, zonder op scanout te wachten. " -"Kan in sommige spellen grafische defecten veroorzaken als het spel niet " -"verwacht dat alle XFB-kopieën worden weergegeven. Echter neemt de vertraging " -"af als u deze instelling inschakelt.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Machtigt u Dolphin om informatie te rapporteren aan de ontwikkelaars van " "Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Wilt u \"%1\" toevoegen aan de lijst met Spelpaden?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Wilt u de lijst met symboolnamen wissen?" @@ -2467,7 +2474,7 @@ msgstr "Wilt u de %1 geselecteerde save bestanden verwijderen?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Wilt u het geselecteerde save bestand verwijderen?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Wilt u de emulatie stoppen?" @@ -2476,7 +2483,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Decoder" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2485,18 +2492,18 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Dolphin FIFO Log (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin Mapbestand (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Film (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." @@ -2504,7 +2511,7 @@ msgstr "" "Dolphin kon geen GameCube/Wii ISO's of WAD's vinden.\n" "Dubbelklik hier om een spellenmap in te stellen ..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "Dolphin kon de gevraagde actie niet voltooien." @@ -2538,10 +2545,10 @@ msgstr "Comprimeren van schijfkopie voltooid." msgid "Double" msgstr "Double" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "Omlaag" @@ -2569,8 +2576,8 @@ msgstr "%1 codes gedownload. (%2 toegevoegd)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Getekend Object Bereik" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "Drums" @@ -2595,7 +2602,7 @@ msgstr "Dump &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Dump &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" @@ -2603,7 +2610,7 @@ msgstr "Dump Audio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Doel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump Frames" @@ -2648,7 +2655,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "Dump Textures" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2669,15 +2675,19 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Dump de inhoud van EFB kopieën naar User/Dump/Textures/.\n" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +msgid "" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" -"In geval van twijfel leeg laten." +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 @@ -2685,7 +2695,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "Sl&uiten" @@ -2710,8 +2720,8 @@ msgstr "Vroege Geheugen Updates" msgid "Editor" msgstr "Bewerker" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "Effect" @@ -2808,21 +2818,6 @@ msgstr "Activeer Gebruiksstatistieken Rapportering" msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activeer Wireframe" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" -"Schakel anisotropic filtering in.\n" -"Verbetert de visuele kwaliteit van textures dat op schuine hoeken zichtbaar " -"zijn.\n" -"Kan voor problemen zorgen in een aantal spellen.\n" -"\n" -"In geval van twijfel selecteer 1x." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " @@ -2831,30 +2826,6 @@ msgstr "" "Activeer snelle schijftoegang. Dit kan crashes en andere problemen " "veroorzaken in enkele spellen. (AAN = Snel, UIT = Compatibel)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Schakel dit in als u het hele scherm wilt gebruiken voor rendering.\n" -"Als dit uitgeschakeld is zal er een render venster worden aangemaakt.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Schakel dit in als u het hoofdvenster van Dolphin wilt gebruiken voor " -"rendering in plaats van een aparte render window.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2871,29 +2842,30 @@ msgstr "" "Activeer Floating Point Result Flag berekening, nodig voor enkele spellen. " "(AAN = Compatibel, UIT = Snel)" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Activeert detectie van arbitraire mipmaps, die sommige spellen gebruiken " -"voor speciale afstand-gebaseerde effecten. Kan valse positieven geven, die " -"resulteren in wazige texturen bij verhoogde interne resolutie, zoals bij " -"spellen die zeer lage resolutie mipmaps gebruiken.\n" -"Uitschakelen hiervan vermindert ook de kans op stotteren in spellen die " -"regelmatig nieuwe texturen laden.\n" -"Deze functie is niet compatibel met GPU-Textuurdecodering.\n" -"\n" -"In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2908,18 +2880,13 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Schakelt progressieve scan in als het ondersteund wordt door de geëmuleerde " -"software. \n" -"De meeste spellen geven hier niks om.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2961,15 +2928,12 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Encode frame dumps met de FFV1 codec. \n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -2992,10 +2956,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "Voer USB apparaat ID in" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" -msgstr "Voer een nieuw MAC-adres voor de breedbandadapter in:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Voer adres van de RSO-module in:" @@ -3005,13 +2969,13 @@ msgstr "Gelijk aan" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -3025,29 +2989,29 @@ msgstr "Gelijk aan" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -3064,11 +3028,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de textuurpakketten" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." -msgstr "Fout bij verwerking van codes." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." +msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "Fout bij het verwerken van gegevens." @@ -3077,20 +3041,20 @@ msgstr "Fout bij het verwerken van gegevens." msgid "Error reading file: %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand: %s" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fout bij synchroniseren van save data!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "Fout bij het synchroniseren van save gekko codes!" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Fout bij het schrijven van bestand: %s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3118,11 +3082,11 @@ msgstr "" "weergeven, of crashen." #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "Euforie" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3134,7 +3098,7 @@ msgstr "Sluit" msgid "Export &All..." msgstr "Exporteer &Alle..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exporteer alle Wii Saves" @@ -3142,7 +3106,7 @@ msgstr "Exporteer alle Wii Saves" msgid "Export Recording" msgstr "Exporteer Opname" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "Exporteer Opname..." @@ -3151,22 +3115,22 @@ msgstr "Exporteer Opname..." msgid "Export Save File" msgstr "Exporteer Save Bestand" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exporteer Wii save (Experimenteel)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "Exporteer Wii saves (Experimenteel)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n save(s) geëxporteerd" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "Extensie" @@ -3178,44 +3142,44 @@ msgstr "Extern" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Externe Frame Buffer (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Certificaten uitpakken van NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "Volledige Schijf Uitpakken..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "Volledige Partitie Uitpakken..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "Bestand Uitpakken..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "Bestanden Uitpakken..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "Systeemdata Uitpakken..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "Alle Bestanden Uitpakken..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "Map Uitpakken..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Speler" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "Kon handtekeningsbestand niet toevoegen aan bestand '%1'" @@ -3231,12 +3195,12 @@ msgstr "Kon geen verbinding maken met server: %1" msgid "Failed to copy file" msgstr "Kon bestand niet kopiëren" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Kon de NetPlay-geheugenkaart niet verwijderen. Controleer uw schrijfrechten." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Kon het geselecteerde bestand niet verwijderen." @@ -3257,19 +3221,19 @@ msgstr "Kon %1 niet dumpen: Kon het bestand niet openen" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "Kon %1 niet dumpen: Kon niet naar het bestand schrijven" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "Kon de volgende save bestanden niet exporteren:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "Kon geen certificaten uitpakken van NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "Uitpakken van het bestand is mislukt." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "Uitpakken van de systeemdata is mislukt." @@ -3288,24 +3252,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Kon \"%1\" niet importeren." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "Kon save bestanden niet importeren." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "Kon core niet initiëren" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "Het is niet gelukt om het pakket te installeren: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Kon deze titel niet installeren op de NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3322,19 +3286,19 @@ msgstr "" "Kon %s niet laden. Als u Windows 7 gebruikt, installeer dan het updatepakket " "KB4019990." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Kon RSO-module op %1 niet laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Kon mapbestand'%1' niet laden" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Kon het uitvoerbare bestand niet in het geheugen laden." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Kon '%1' niet openen" @@ -3349,12 +3313,12 @@ msgstr "Kon Bluetooth-apparaat niet openen: %s" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen. Controleer uw schrijfrechten." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "Kon server niet openen" @@ -3376,7 +3340,7 @@ msgstr "" "Controleer of u permissies heeft om de map te maken, en dat de media " "geschreven kan worden." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Lezen van %s is mislukt" @@ -3445,15 +3409,15 @@ msgstr "Het lezen van de unieke ID van de schijf image is mislukt" msgid "Failed to remove file" msgstr "Kon bestand niet verwijderen" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Kon deze titel niet van de NAND verwijderen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "Kon NetPlay CGI-map niet resetten. Controleer uw schrijfrechten." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "Kon NetPlay NAND-map niet resetten. Controleer uw schrijfrechten." @@ -3461,23 +3425,23 @@ msgstr "Kon NetPlay NAND-map niet resetten. Controleer uw schrijfrechten." msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Kon FIFO log niet opslaan." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Kon code map niet opslaan naar pad '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Kon handtekeningbestand '%1' niet opslaan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Kon symbool map niet opslaan naar pad '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Kon niet opslaan naar handtekeningsbestand '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "Het is niet gelukt om het pakket te deïnstalleren: %1" @@ -3485,7 +3449,7 @@ msgstr "Het is niet gelukt om het pakket te deïnstalleren: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Het schrijven van BT.DINF naar SYSCONF is mislukt" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Kon Wii-save niet schrijven." @@ -3503,10 +3467,10 @@ msgstr "" "Schrijven naar \"%s\" is mislukt.\n" "Controleer of u genoeg ruimte hebt op het doel." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "Gefaald" @@ -3519,7 +3483,7 @@ msgstr "Snel" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Snelle Diepteberekening" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3531,14 +3495,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Bestandsinfo" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "Bestandsnaam" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "Bestandsgrootte" @@ -3574,7 +3538,7 @@ msgstr "Bestand:" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Bestanden geopend, gereed voor compressie." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3593,19 +3557,13 @@ msgstr "Filter Symbolen" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Filtert alle textures, zelfs als het spel de textures expliciet niet " -"filtert.\n" -"Kan de texture kwaliteit in sommige games verbeteren, maar veroorzaakt " -"glitches in andere games.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:102 msgid "Find &Next" @@ -3615,6 +3573,10 @@ msgstr "Zoek &Volgende" msgid "Find &Previous" msgstr "Zoek &Vorige" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3649,6 +3611,10 @@ msgstr "Kommagetal" msgid "Follow &branch" msgstr "Volg &tak" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "Forceer 16:9" @@ -3671,40 +3637,24 @@ msgstr "Forceer Texture Filtering" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Forceert het spel om grafische afbeeldingen op elke beeldverhouding te " -"tonen.\n" -"Gebruik in combinatie met de \"Beeldverhouding\" instelling op \"Forceer " -"16:9\" om 4:3 spellen te forceren naar 16:9.\n" -"Zorgt zelden voor goede resultaten en breekt delen van de graphics en spel " -"user interface.\n" -"Onnodig bij het gebruik van AR/Gecko-code breedbeeld patches.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Forceert het spel om de RGB-kleurkanalen in 24-bits weer te geven, wat de " -"kwaliteit verbetert doordat kleurbanding wordt vermindert.\n" -"Dit heeft geen invloed op prestaties en veroorzaakt weinig grafische " -"problemen.\n" -"\n" -"In geval van twijfel geselecteerd laten." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:46 msgid "" @@ -3720,7 +3670,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Vooruit" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "Wii-afstandsbediening Forwarden" @@ -3829,8 +3779,8 @@ msgstr "Vrij kijken Zoom Uit" msgid "French" msgstr "Frans" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3860,12 +3810,12 @@ msgstr "Functieaanroepers" msgid "Function calls" msgstr "Functieaanroepen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "Functiehandtekeningsbestand (* .dsy)" @@ -3925,8 +3875,8 @@ msgstr "Spelconfiguratie" msgid "Game Folders" msgstr "Spelmappen" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "Spel ID" @@ -3942,7 +3892,7 @@ msgstr "Spelstatus" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Spel gewijzigd naar \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "Het spel draait al!" @@ -3968,11 +3918,11 @@ msgstr "GameCube Adapter voor de Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "GameCube Adapter voor de Wii U op Poort %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "GameCube Controller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "GameCube Controller op Poort %1" @@ -3980,11 +3930,11 @@ msgstr "GameCube Controller op Poort %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Controllers" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "GameCube Toetsenbord" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "GameCube Toetsenbord op Poort %1" @@ -3997,7 +3947,7 @@ msgstr "GameCube Geheugenkaart Beheer" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "GameCube Geheugenkaarten (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "GameCube Microfoon Slot %1" @@ -4016,12 +3966,12 @@ msgstr "Gecko Codes" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "Algemeen en Opties" @@ -4037,7 +3987,7 @@ msgstr "Genereer een nieuwe statistieken identiteit" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "Gegenereerd door zoekopdracht (adres %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Gegenereerde symboolnamen van '%1'" @@ -4056,7 +4006,7 @@ msgid "GiB" msgstr "GiB" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" @@ -4066,42 +4016,35 @@ msgstr "Grafisch" msgid "Graphics Toggles" msgstr "Graphicsschakelaars" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Verhoogt de kwaliteit van textures enorm door render naar texture effecten " -"te gebruiken.\n" -"Het verhogen van de interne resolutie zal het effect van deze instelling " -"verbeteren.\n" -"Verhoogt de GPU load een beetje maar zorgt voor weinig grafische problemen.\n" -"\n" -"In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "Groen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "Groen Links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "Groen Rechts" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "Rasterweergave" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "Gitaar" @@ -4118,7 +4061,7 @@ msgstr "Hacks" msgid "Header checksum failed" msgstr "Header controlesom ongeldig" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "Hoogte" @@ -4161,21 +4104,21 @@ msgstr "Host Invoer Autoriteit Uitgeschakeld" msgid "Host input authority enabled" msgstr "Host Invoer Autoriteit Ingeschakeld" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "Host met NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "Sneltoetsinstellingen" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "Sneltoetsen" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4209,15 +4152,15 @@ msgstr "IP Adres:" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Instellingen" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL met onbekende hash %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4238,7 +4181,7 @@ msgstr "Icoon" msgid "Identity Generation" msgstr "Genereer Identiteit" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4269,68 +4212,52 @@ msgstr "Negeren" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Negeer Formaat Veranderingen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "Negeer voor deze sessie" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Negeer elke verandering aan het EFB formaat. \n" -"Verbetert de performance in veel spelen zonder een negatieve effect. Kan " -"voor grafische glitches zorgen in een aantal spellen.\n" -"\n" -"In geval van twijfel geselecteerd laten." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Negeer elke poging van de CPU om te lezen of te schrijven naar de EFB.\n" -"Verbetert de performance in sommige spellen, maar kan enkele gameplay " -"gerelateerde features of grafische effecten uitschakelen. \n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." - -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "Negeer voor deze sessie" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "XFB Onmiddellijk Presenteren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Gebruikt een volledig scherm modus met een randloze venster dat het hele " -"scherm opvult.\n" -"Zorgt voor snellere schakeling tussen volledig scherm en windowed mode maar " -"verhoogt inputlag een beetje, maakt bewegingen minder vloeiend en verlaagt " -"de performance een beetje.\n" -"Exclusieve modus is vereist voor NVIDIA 3D Vision.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importeer BootMii NAND Backup..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importeer Wii Save..." @@ -4338,11 +4265,11 @@ msgstr "Importeer Wii Save..." msgid "Import failed" msgstr "Importeren mislukt" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND backup Importeren" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4352,8 +4279,8 @@ msgstr "" " Verstreken tijd: %1s" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "In Game" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -4377,25 +4304,17 @@ msgstr "Verhoog IR" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "Invoer" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "Invoerradius" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "Invoervorm" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "Toevoegen &nop" @@ -4405,7 +4324,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "Steek SD-kaart in" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "Installeren" @@ -4413,11 +4332,11 @@ msgstr "Installeren" msgid "Install Update" msgstr "Installeer Update" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "Installeer WAD..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "Installeren op de NAND" @@ -4425,15 +4344,15 @@ msgstr "Installeren op de NAND" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Instructie Breakpoint" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "Instructie:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Integriteitscontrole afgerond. Geen fouten gevonden." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4450,8 +4369,8 @@ msgstr "Interface" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interne LZO fout - compressie is mislukt" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Interne LZO fout - decompressie is mislukt" @@ -4485,7 +4404,7 @@ msgstr "Interne Resolutie:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (traagst)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "Interpreter Core" @@ -4502,7 +4421,7 @@ msgstr "Ongeldige Pakket %1 ingevoerd: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "Ongeldige Speler-ID" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Ongeldig RSO-moduleadres: %1" @@ -4510,7 +4429,7 @@ msgstr "Ongeldig RSO-moduleadres: %1" msgid "Invalid callstack" msgstr "Ongeldige callstack" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "Ongeldige host" @@ -4523,7 +4442,7 @@ msgstr "Ongeldige invoer voor het veld \"%1\"" msgid "Invalid input provided" msgstr "Ongeldige invoer opgegeven" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "Onjuist opnamebestand" @@ -4558,7 +4477,7 @@ msgstr "Italië" msgid "Iterative Input" msgstr "Iteratieve invoer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4566,7 +4485,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (experimenteel)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT Block Linking Uit" @@ -4574,47 +4493,47 @@ msgstr "JIT Block Linking Uit" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT Blokken" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "Jit Tak Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FloatingPoint Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT Integer Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LoadStore Floating Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LoadStore Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LoadStore Paired Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LoadStore lXz Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LoadStore lbzx Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LoadStore lwz Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT Uit (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT Paired Uit" @@ -4622,11 +4541,11 @@ msgstr "JIT Paired Uit" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (aanbevolen)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SysteemRegisters Uit" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "Japan" @@ -4661,7 +4580,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Speler kicken" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -4671,14 +4590,14 @@ msgid "Korean" msgstr "Koreaans" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analoog" @@ -4691,23 +4610,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "Vertraging:" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "Links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "Linker Knuppel" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "Linker Tafel" @@ -4753,11 +4672,11 @@ msgstr "Licentie" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Beperk chunked-uploadsnelheid:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "Lijstkolommen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "Lijstweergave" @@ -4768,11 +4687,11 @@ msgstr "Lijstweergave" msgid "Load" msgstr "Laad" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Laad &Slechte Mapbestand..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Laad &Ander Mapbestand..." @@ -4780,7 +4699,7 @@ msgstr "Laad &Ander Mapbestand..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Laad Aangepaste Textures" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Laad GameCube Hoofdmenu" @@ -4874,15 +4793,15 @@ msgstr "Laad Staat 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Laad Staat 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "Laad Staat van Bestand" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Laad Staat van Geselecteerde Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "Laad Staat van Slot" @@ -4890,30 +4809,20 @@ msgstr "Laad Staat van Slot" msgid "Load Wii Save" msgstr "Laad Wii Save" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Laad Wii Hoofdmenu %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Laad aangepaste textures van User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Laden van Geselecteerde Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Laad van Slot Slot %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Laad mapbestand" @@ -4921,10 +4830,17 @@ msgstr "Laad mapbestand" msgid "Load..." msgstr "Laden..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Symbolen geladen van '%1'" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "Lokaal" @@ -4933,7 +4849,7 @@ msgstr "Lokaal" msgid "Lock" msgstr "Vergrendel" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "Logboek" @@ -4942,7 +4858,7 @@ msgstr "Logboek" msgid "Log Configuration" msgstr "Logboek Configuratie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Log JIT-instructiedekking" @@ -4954,22 +4870,18 @@ msgstr "Log Rendertijden Naar Bestand" msgid "Log Types" msgstr "Log Types" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Log de rendertijd van elke frame naar User/Logs/fps.txt. Gebruik deze optie " -"als je de prestaties van Dolphin wilt meten.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Uitvoer" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Verbinding met NetPlay-server verloren..." @@ -4995,9 +4907,9 @@ msgstr "MadCatz Gameshark bestanden(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Hoofd Knuppel" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "Maker" @@ -5010,15 +4922,11 @@ msgstr "Maker:" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Maakt objecten op afstand meer zichtbaar door de mist te verwijderen.\n" -"Het deactiveren van mist zal sommige spellen breken dat op correcte mist " -"emulatie rekent.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630 msgid "Mapping" @@ -5102,7 +5010,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read aangeroepen met onjuiste bronadres (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write aangeroepen met ongeldige bestemmingadres (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5118,9 +5026,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "Microfoon" @@ -5140,21 +5048,17 @@ msgstr "Shift" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Pas textures aan om het formaat weer te geven waarin ze gecoderd zijn. " -"Vereist een reset in de meeste gevallen.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoscopische Schaduwen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "Niet-proportionele (monospace) Lettertype" @@ -5167,12 +5071,12 @@ msgid "More than" msgstr "Meer dan" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Motion Controls en IR" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5189,10 +5093,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Film" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "NAND Check" @@ -5200,11 +5104,11 @@ msgstr "NAND Check" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "Waarschuwing: Streamgrootte komt niet overeen met werkelijke lengte\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5218,11 +5122,11 @@ msgstr "NVIDIA 3D Vision" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "Naam voor deze nieuwe tag:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "Naam van de te verwijderen tag:" @@ -5255,11 +5159,11 @@ msgstr "Netplay Instellingen" msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay heeft zich desynced in NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "NetPlay is niet meer gesynchroniseerd. Er is geen manier om dit te " @@ -5281,7 +5185,7 @@ msgstr "Nieuwe Breakpoint" msgid "New Search" msgstr "Nieuwe Zoekopdracht" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "Nieuwe Tag..." @@ -5293,7 +5197,7 @@ msgstr "Nieuwe identiteit gegenereerd." msgid "New instruction:" msgstr "Nieuwe instructie:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "Nieuwe tag" @@ -5362,7 +5266,7 @@ msgstr "Geen Waarde Gegeven" msgid "No description available" msgstr "Geen omschrijving beschikbaar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "Geen extensie geselecteerd." @@ -5370,11 +5274,11 @@ msgstr "Geen extensie geselecteerd." msgid "No file loaded / recorded." msgstr "Geen bestand geladen / opgenomen." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "Er zijn geen problemen gedetecteerd." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Geen mappen gevonden in het M3U-bestand \"%s\"" @@ -5439,20 +5343,20 @@ msgstr "Null" msgid "NumExec" msgstr "NumExec" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "Nunchuck Knoppen" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "Nunchuck Oriëntatie" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "Nunchuck Stick" @@ -5485,11 +5389,11 @@ msgstr "Afstand:" msgid "On" msgstr "Aan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &Documentatie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5497,7 +5401,7 @@ msgstr "" "Alleen symbolen toevoegen die beginnen met:\n" "(Leeg voor alle symbolen)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5509,7 +5413,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Open" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "Open &bevattende map" @@ -5521,7 +5425,7 @@ msgstr "Map Openen..." msgid "Open FIFO log" msgstr "FIFO log Openen" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Open Wii &save map" @@ -5552,15 +5456,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "Oranje" @@ -5574,7 +5478,7 @@ msgstr "Overige" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Overige Staat-sneltoetsen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "Overige Staatbeheer" @@ -5590,11 +5494,11 @@ msgstr "Overlay informatie" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Overschrijf taal op NTSC spellen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "O&pname Afspelen..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5614,8 +5518,8 @@ msgstr "PPC vs Host" msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -5624,7 +5528,7 @@ msgstr "Pads" msgid "Parsing Error" msgstr "Parseerfout" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "Partitie %1" @@ -5653,7 +5557,7 @@ msgstr "Pad" msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pauzeer aan het Einde van de Film" @@ -5665,11 +5569,11 @@ msgstr "Pauzeer bij Verliezen van Focus" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Belichting" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Voer Online Systeemupdate Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "Voer Systeemupdate Uit" @@ -5677,7 +5581,7 @@ msgstr "Voer Systeemupdate Uit" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "Kies een debug-lettertype" @@ -5685,8 +5589,8 @@ msgstr "Kies een debug-lettertype" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -5729,29 +5633,29 @@ msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "" "Mogelijke desync gedetecteerd: %1 heeft mogelijk sync verloren in frame %2" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "Post-processing Shader Configuratie" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Effect:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Prefetch Aangepaste Textures" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayController. %u + %zu > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayWiimote. %u + %d > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayWiimote. %u > %zu" @@ -5772,18 +5676,13 @@ msgstr "Voorinstellingen" msgid "Press Sync Button" msgstr "Druk Op Sync Knop" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" -"Voorkomt shadercompilatie stotteren door wachtende objecten niet te " -"renderen. Kan werken in scenario's waarin Ubershaders dat niet doen, ten " -"koste van het introduceren van visuele glitches en slecht werkende effecten. " -"Niet aanbevolen, gebruik alleen als de andere opties slechte resultaten op " -"uw systeem opleveren." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" @@ -5830,12 +5729,12 @@ msgstr "Profiel" msgid "Program Counter" msgstr "Programmateller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "Voortgang" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Wis Spellijst Cache" @@ -5843,17 +5742,17 @@ msgstr "Wis Spellijst Cache" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Zet Hoofdmenu roms in User/GC/{regio}." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) kan niet worden geactiveerd." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) is succesvol geactiveerd." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "Vraag" @@ -5862,18 +5761,18 @@ msgid "Quit" msgstr "Stoppen" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analoog" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "RSO Modules" @@ -5947,16 +5846,16 @@ msgstr "Opname Opties" msgid "Recording..." msgstr "Opnemen..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "Rood" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "Rood Links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "Rood Rechts" @@ -5966,22 +5865,16 @@ msgstr "Verlaag Pollingsnelheid" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -"Vermindert de hoeveelheid aliasing dat is ontstaan door het rasteren van 3D " -"graphics. Deze optie maakt de oneffen randjes op objecten glad.\n" -"Verhoogt GPU load en kan voor grafische problemen zorgen. SSAA is " -"aanzienlijk meer belastend dan MSAA, maar geeft een betere resultaat en " -"brengt ook anti-aliasing aan op belichting, shaders en textures.\n" -"\n" -"In geval van twijfel selecteer \"Geen\"." #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:314 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 @@ -5998,8 +5891,8 @@ msgstr "Ververs" msgid "Refresh Game List" msgstr "Spellijst Verversen" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "Regio" @@ -6007,7 +5900,7 @@ msgstr "Regio" msgid "Registers" msgstr "Registers" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "Relatieve Input" @@ -6022,7 +5915,7 @@ msgstr "Herinner Me Later" msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "Tag Verwijderen..." @@ -6034,7 +5927,7 @@ msgstr "Verwijderen mislukt" msgid "Remove from Watch" msgstr "Verwijderen uit Watchvenster" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "Tag verwijderen" @@ -6043,16 +5936,6 @@ msgstr "Tag verwijderen" msgid "Rename symbol" msgstr "Hernoem symbool" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Rendert de scène als een wireframe.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "Geef weer op hoofdvenster" @@ -6061,6 +5944,13 @@ msgstr "Geef weer op hoofdvenster" msgid "Rendering" msgstr "Rendering" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -6073,6 +5963,7 @@ msgstr "Verzoek om Lid te Worden van Uw Partij" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -6118,23 +6009,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "Revisie: " #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "Rechter Stick" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "Rechter Tafel" @@ -6144,22 +6035,18 @@ msgstr "Kamer ID" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Rondt 2D-hoekpunten af op hele pixels. Lost grafische problemen bij hogere " -"interne resoluties op voor sommige spellen. Deze instelling heeft geen " -"effect wanneer native interne resolutie wordt gebruikt.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" @@ -6188,15 +6075,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "SP1:" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "Code Op&slaan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "S&la Staat Op" @@ -6212,9 +6099,9 @@ msgstr "Betrouwbaar" msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "Export Opslaan" @@ -6222,12 +6109,12 @@ msgstr "Export Opslaan" msgid "Save FIFO log" msgstr "FIFO log Opslaan" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "Bestand Opslaan in" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "Import Opslaan" @@ -6280,27 +6167,27 @@ msgstr "Sla Staat 8 Op" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Sla Staat 9 Op" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "Sla Staat Op naar Bestand" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Sla Staat Op naar Oudste Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Sla Staat Op naar Geselecteerde Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "Sla Staat Op naar Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Sla Symbol Map Op &Als..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "Staat Opslaan en Laden" @@ -6308,11 +6195,11 @@ msgstr "Staat Opslaan en Laden" msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "Gecombineerde uitvoerbestand opslaan als" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -6322,11 +6209,11 @@ msgstr "" "maken van de huidige data voordat u het overschrijft.\n" "Nu overschrijven?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "Sla mapbestand op" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "Sla handtekeningbestand op" @@ -6334,7 +6221,7 @@ msgstr "Sla handtekeningbestand op" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Opslaan naar Geselecteerde Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Opslaan naar Slot %1 - %2" @@ -6352,7 +6239,7 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "Opgeslagen naar /Wii/sd.raw (standaardgrootte is 128mb)." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Save staat film %s is corrupt, het opnemen van de film is gestopt..." @@ -6372,7 +6259,7 @@ msgstr "Screenshot mislukt: Kon bestand \"%s\" niet openen (foutmelding %d)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "Zoeken" @@ -6389,7 +6276,7 @@ msgstr "Zoek Huidig Object" msgid "Search Subfolders" msgstr "Zoeken in submappen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Zoek naar Instructie" @@ -6397,7 +6284,7 @@ msgstr "Zoek naar Instructie" msgid "Search games..." msgstr "Zoek Spellen..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "Zoek instructie" @@ -6425,8 +6312,8 @@ msgstr "Selecteer" msgid "Select Dump Path" msgstr "Selecteer Dump Pad" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "Selecteer Export Map" @@ -6434,7 +6321,7 @@ msgstr "Selecteer Export Map" msgid "Select Last State" msgstr "Selecteer Laatste Staat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Selecteer Slot %1 - %2" @@ -6442,7 +6329,7 @@ msgstr "Selecteer Slot %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Selecteer Staat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "Selecteer Staat Slot" @@ -6490,15 +6377,15 @@ msgstr "Selecteer Staat Slot 9" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "Selecteer Wii NAND Basismap" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "Selecteer een Map" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "Selecteer een Bestand" @@ -6514,59 +6401,41 @@ msgstr "Selecteer een SD-kaart Image" msgid "Select a game" msgstr "Selecteer een Spel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Selecteer een titel om te installeren op de NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "Selecteer Opnamebestand" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Selecteer het sleutelbestand (OTP/SEEPROM dump)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "Selecteer het save bestand" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" -"Selecteer de beeldverhouding die gebruikt wordt tijdens het renderen.\n" -"Auto: Gebruik de oorspronkelijke beeldverhouding\n" -"Forceer 16:9: Boots een analoge TV met een breedbeeldverhouding na.\n" -"Forceer 4:3: Boots een standaard 4:3 analoge TV na.\n" -"Uitrekken naar Venster: Rek het beeld uit naar venstergrootte.\n" -"\n" -"In geval van twijfel selecteer \"Auto\"." - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "Selecteer waar u de gecomprimeerde image wilt opslaan" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "Selecteer waar u de gecomprimeerde images wilt opslaan" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "Selecteer waar u de uitgepakte image wilt opslaan" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "Selecteer waar u de uitgepakte images wilt opslaan" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "Selecteer Font" @@ -6580,49 +6449,48 @@ msgstr "Geselecteerde controller profiel bestaat niet" msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Het geselecteerde spel bestaat niet in de spellijst!" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" -"Selecteert een hardwareapparaat om te gebruiken.\n" -"\n" -"In geval van twijfel kies de eerste optie." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -"Selecteert de stereoscopische 3D-modus. Stereoscopie zorgt voor een beter " -"gevoel van diepte als u de benodigde hardware bezit.\n" -"Naast Elkaar en Boven en Beneden wordy door de meeste 3D TV's ondersteund.\n" -"Anaglyph werkt alleen met een rood en cyaan bril.\n" -"HDMI 3D wordt gebruikt wanneer uw monitor 3D-weergaveresoluties " -"ondersteunt.\n" -"Vertraagt de emulatiesnelheid enorm en kan voor problemen zorgen.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Selecteert welke graphics API er intern moet worden gebruikt.\n" -"De software renderer wordt alleen gebruikt voor het debuggen.\n" -"\n" -"In geval van twijfel selecteer \"OpenGL\"." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:151 msgid "" @@ -6644,27 +6512,18 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer \"OpenGL\"." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Selecteert welke grafische API intern moet worden gebruikt.\n" -"\n" -"De software-renderer is extreem traag en alleen nuttig voor foutopsporing, " -"dus u kunt het beste OpenGL, Direct3D of Vulkan gebruiken. Verschillende " -"games en verschillende GPU's gedragen zich anders op elke backend, dus voor " -"de beste emulatie-ervaring wordt aangeraden om elk spel te proberen en de " -"backend te selecteren die het minst problematisch is.\n" -"\n" -"Bij twijfel, selecteert u OpenGL." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:227 msgid "Send" @@ -6674,7 +6533,7 @@ msgstr "Verzend" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensor Bar Positie:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server heeft traversal poging geweigerd" @@ -6687,7 +6546,7 @@ msgstr "Stel &Waarde In" msgid "Set PC" msgstr "Stel PC In" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ingesteld als &standaard ISO" @@ -6749,9 +6608,9 @@ msgstr "SetupWiiMem: Kan setting.txt niet aanmaken" msgid "Shader Compilation" msgstr "Shadercompilatie" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "Schudden" @@ -6764,11 +6623,11 @@ msgstr "" "Verkort de laadtijden, maar werkt niet met sommige spellen. Kan negatieve " "effecten hebben op de prestaties. Standaard ingesteld op Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "Toon &Log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Toon &Toolbar" @@ -6776,7 +6635,7 @@ msgstr "Toon &Toolbar" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Toon Actieve Titel in Venstertitel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "Toon Australië" @@ -6788,7 +6647,7 @@ msgstr "Toon Huidig Spel op Discord" msgid "Show Debugging UI" msgstr "Toon Debugging-UI" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Toon ELF/DOL" @@ -6796,39 +6655,39 @@ msgstr "Toon ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Toon FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Toon Frameteller" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "Toon Frankrijk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "Toon GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "Toon Duitsland" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "Toon Invoervenster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "Toon Italië" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "Toon JAP" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "Toon Korea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Toon Vertragingsteller" @@ -6836,7 +6695,7 @@ msgstr "Toon Vertragingsteller" msgid "Show Language:" msgstr "Toon Taal:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Toon Log &Configuratie" @@ -6848,7 +6707,7 @@ msgstr "Toon NetPlay Berichten" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Toon NetPlay Ping" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "Toon Nederland" @@ -6856,7 +6715,7 @@ msgstr "Toon Nederland" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Toon On-Screen Berichtgevingen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "Toon PAL" @@ -6865,19 +6724,19 @@ msgstr "Toon PAL" msgid "Show PC" msgstr "PC weergeven" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "Toon Platformen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "Toon Regio" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "Toon Rusland" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "Toon Spanje" @@ -6886,31 +6745,31 @@ msgstr "Toon Spanje" msgid "Show Statistics" msgstr "Toon Statistieken" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "Toon Systeemklok" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "Toon Taiwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "Toon VS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "Toon Onbekend" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "Toon WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "Toon Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "Toon Wereld" @@ -6922,29 +6781,6 @@ msgstr "In &geheugen weergeven" msgid "Show in code" msgstr "In code tonen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 -msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " -"speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Toont het aantal frames per seconde dat wordt gerendered als een meting van " -"de emulatie snelheid.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 -msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Toon de maximum ping van de spelers tijdens NetPlay.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6955,23 +6791,53 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 +msgid "" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 +msgid "" +"Shows various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Side-by-Side" msgstr "Naast elkaar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "Zijwaarts Houden" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Schakel Zijwaarts" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii-afstandsbediening Zijwaarts" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "Handtekeningdatabase" @@ -6989,7 +6855,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simuleer DK Bongos" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -7013,8 +6879,8 @@ msgstr "Sla EFB toegang van de CPU over" msgid "Skip Main Menu" msgstr "Hoofdmenu Overslaan" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "Schuifbalk" @@ -7040,19 +6906,6 @@ msgstr "Slot B:" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"Software Rendering is een stuk trager dan de andere backends en is alleen " -"nuttig om te debuggen.\n" -"Weet u zeker dat u software rendering aan wilt zetten?\n" -"\n" -"In geval van twijfel selecteer \"Nee\"." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -7071,7 +6924,7 @@ msgstr "Spanje" msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "Speaker Pan" @@ -7079,23 +6932,6 @@ msgstr "Speaker Pan" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Speaker Volume:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" -"Geeft de resolutie aan die wordt gebruikt om te renderen. Een hoge resolutie " -"verbetert de visuele kwaliteit aanzienlijk, maar verhoogt de GPU-belasting " -"enorm en kan problemen veroorzaken in bepaalde spellen. Over het algemeen " -"geldt dat hoe lager de interne resolutie is, hoe beter uw prestaties zullen " -"zijn.\n" -"\n" -"Bij twijfel, selecteert u Native." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Versnel Disc Transfer Rate" @@ -7112,11 +6948,11 @@ msgstr "Standaard Controller" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Start &NetPlay..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Start Invoer Op&name" @@ -7186,14 +7022,14 @@ msgstr "Stereoscopische 3D Modus:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoscopie" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "Knuppel" @@ -7203,7 +7039,7 @@ msgstr "Knuppel" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Stop Afspelen/Opnemen van Invoer" @@ -7221,9 +7057,9 @@ msgstr "Bewaar EFB kopieën alleen in textures" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "Bewaar XFB kopieën alleen in textures" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -7231,33 +7067,17 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Bewaart EFB-kopieën alleen op de GPU, en omzeilt het systeemgeheugen. Kan " -"voor grafische problemen zorgen in een klein aantal spellen.\n" -"\n" -"Aan = EFB-kopieën naar Texture\n" -"Uit = EFB-kopieën naar RAM (en Texture)\n" -"\n" -"In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Bewaart XFB-kopieën alleen op de GPU, en omzeilt het systeemgeheugen. Kan " -"voor grafische problemen zorgen in een klein aantal spellen die uit geheugen " -"terug moeten lezen.\n" -"\n" -"Aan = XFB-kopieën naar Texture\n" -"Uit = XFB-kopieën naar RAM (en Texture)\n" -"\n" -"In geval van twijfel geselecteerd laten." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Stretch to Window" @@ -7278,35 +7098,35 @@ msgstr "String" msgid "String Match" msgstr "String Match" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "Strum" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "Geslaagd" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "%nimage(s) succesvol gecomprimeerd." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "%n image(s) succesvol uitgepakt." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "'%1' is succesvol verwijderd." @@ -7314,7 +7134,7 @@ msgstr "'%1' is succesvol verwijderd." msgid "Successfully deleted files." msgstr "Bestanden succesvol verwijderd." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "Save bestanden succesvol geëxporteerd" @@ -7326,28 +7146,28 @@ msgstr "%1 save bestanden succesvol geëxporteerd." msgid "Successfully exported the save file." msgstr "Save bestand succesvol geëxporteerd." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Certificaten succesvol uitgepakt van NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "Bestand succesvol uitgepakt." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Systeemdata succesvol uitgepakt." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "Save bestanden succesvol geïmporteerd." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Titel succesvol geïnstalleerd op de NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "Titel succesvol verwijderd van de NAND." @@ -7361,19 +7181,14 @@ msgstr "Wissel Ogen" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Wisselt het linker- en het rechteroog om. Handig als u scheel naar de " -"\"Naast elkaar\" weergave wilt kijken.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "Zwaai" @@ -7400,7 +7215,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "Symboolnaam:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "Symbolen" @@ -7436,15 +7251,15 @@ msgstr "" "Synchroniseert de GPU- en CPU-threads om willekeurige vastlopers te " "voorkomen in Dual-core modus. (Aan = Compatibel, Uit = Snel)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "AR Codes aan het Synchroniseren..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Gecko Codes aan het Synchroniseren..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synchroniseren van save data..." @@ -7453,20 +7268,20 @@ msgstr "Synchroniseren van save data..." msgid "System Language:" msgstr "Systeemtaal:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Invoer" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS-Tools" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -7474,7 +7289,7 @@ msgstr "Tags" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "Maak Screenshot" @@ -7491,21 +7306,7 @@ msgstr "Texture Cache" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texture Formaat Overlay" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"\"Betrouwbaar\" verkleint de kans dat de GPU texture updates mist van RAM.\n" -"Een lagere betrouwbaarheid kan leiden tot verminkte weergave en het " -"ontbreken van tekst.\n" -"\n" -"In geval van twijfel sleep naar de meest rechtste waarde." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -7513,7 +7314,7 @@ msgstr "" "De NAND kon niet worden gerepareerd. Het wordt aanbevolen om een back-up te " "maken van uw huidige gegevens en opnieuw te beginnen met een nieuwe NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "De NAND is gerepareerd." @@ -7521,7 +7322,7 @@ msgstr "De NAND is gerepareerd." msgid "The address is invalid" msgstr "Het adres is onjuist" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7555,7 +7356,7 @@ msgstr "" "De schijf die op het punt stond geplaatst te worden, kon niet worden " "gevonden." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7585,7 +7386,7 @@ msgstr "De ingevoerde PID is ongeldig." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "De ingevoerde VID is ongeldig." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7612,7 +7413,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "De spelschijf bevat geen bruikbare update-informatie." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "Het spel wordt momenteel uitgevoerd." @@ -7634,7 +7435,7 @@ msgstr "De hashes komen niet overeen!" msgid "The hashes match!" msgstr "De hashes komen overeen!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -7642,11 +7443,11 @@ msgstr "" "De hostcode is te lang.\n" "Controleer nogmaals of u de juiste code heeft." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "Het profiel '%1' bestaat niet" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -7670,19 +7471,27 @@ msgstr "" "De geselecteerde CPU-emulatiecore (%d) is niet beschikbaar. Selecteer een " "andere CPU-emulatiecore in de instellingen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "De NetPlay versie van de server en client zijn incompatibel." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "De server is vol." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "De server verstuurde een onbekende foutmelding." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Het opgegeven bestand \"%s\" bestaat niet" @@ -7758,33 +7567,11 @@ msgstr "" "Deze action replay simulator ondersteund geen codes die de Action Replay " "zelf aanpassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dit kan niet ongedaan gemaakt worden!" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Met deze feature kun je de spel camera manipuleren.\n" -"Beweeg de muis met de rechtermuisknop ingedrukt om de camera te pannen. " -"Houdt de middelmuisknop ingedrukt om te bewegen.\n" -"Houdt SHIFT ingedrukt en druk op één van de WASD knoppen om de camera met de " -"gekozen stap te bewegen.\n" -"(SHIFT+2 om sneller te bewegen SHIFT+1 om langzamer te bewegen).\n" -"Druk op SHIFT+R om de camera te resetten en SHIFT+F om de snelheid te " -"resetten.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Dit bestand lijkt niet op een BootMii NAND-back-up." @@ -7826,12 +7613,8 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Met deze instelling kunt u een aangepaste real-time klok (RTC) instellen dat " -"los staat van uw huidige systeemtijd.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -7930,17 +7713,17 @@ msgstr "Drempelwaarde" msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "Kantelen" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -7954,7 +7737,7 @@ msgstr "Naar" msgid "To:" msgstr "Naar:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Volledig Scherm &Omschakelen" @@ -8057,7 +7840,7 @@ msgstr "Traversalfout" msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal Server" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traversal server time-out tijdens het verbinden met de host" @@ -8069,17 +7852,17 @@ msgstr "" "Tracht branches van tevoren te vertalen, waardoor de prestaties in de meeste " "gevallen verbeteren. Standaard ingesteld op Waar" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "Trekkers" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "Platenspeler" @@ -8114,7 +7897,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "USB Witte Lijst Fout" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -8127,7 +7910,7 @@ msgstr "" "\n" "Selecteer bij twijfel deze modus." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " @@ -8137,7 +7920,7 @@ msgstr "" "ervaring, ten koste van hoge GPU-prestatievereisten. Alleen aanbevolen voor " "high-end systemen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -8180,15 +7963,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Niet in staat om naar bestand %s te schrijven" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Ongecomprimeerde GC/Wii-images (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "Laad Staat ongedaan maken" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "Save Staat ongedaan maken" @@ -8196,15 +7979,15 @@ msgstr "Save Staat ongedaan maken" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Onverwachtte 0x80 fout? Annuleren..." -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "Deïnstalleren" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Deïnstalleren van de NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -8213,7 +7996,7 @@ msgstr "" "van deze titel uit de NAND, zonder dat zijn save data wordt verwijderd. " "Doorgaan?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "Verenigde Staten" @@ -8238,7 +8021,7 @@ msgstr "" "Onbekend SYNC_GECKO_CODES bericht met ID:%d ontvangen van speler%d Speler " "wordt verwijderd." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Onbekend SYNC_SAVE_DATA-bericht ontvangen met id: %d" @@ -8252,12 +8035,12 @@ msgstr "" "Onbekend SYNC_SAVE_DATA-bericht ontvangen met id: %d ontvangen van speler: " "%d Speler gekickt!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Onbekende fout %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Onbekend bericht ontvangen met id : %d" @@ -8281,16 +8064,16 @@ msgstr "Uitpakken" msgid "Unsigned Integer" msgstr "Unsigned Integer" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "Omhoog" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "Update" @@ -8331,15 +8114,15 @@ msgstr "" "Titel %1 wordt bijgewerkt...\n" "Dit kan even duren." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "Verticaal Houden" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "Schakel Verticaal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii-afstandsbediening Rechtop" @@ -8367,20 +8150,6 @@ msgstr "Gebruik PAL60 Modus (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Gebruik Panic Handlers" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"Gebruik een minder nauwkeurige algoritme om dieptewaarden te berekenen.\n" -"Veroorzaakt problemen in enkele spellen, maar kan een behoorlijke " -"snelheidswinst opleveren afhankelijk van het spel en/of je GPU.\n" -"\n" -"In geval van twijfel geselecteerd laten." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Gebruik één dieptebuffer voor beide ogen. Nodig voor een paar spellen." @@ -8397,6 +8166,33 @@ msgstr "Gebruikersinterface" msgid "User Style:" msgstr "Gebruikersstijl:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -8420,11 +8216,11 @@ msgstr "Waarde:" msgid "Verbosity" msgstr "Breedsprakigheid" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "Integriteit van partitie verifiëren..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "Partitie Verifiëren" @@ -8470,7 +8266,7 @@ msgstr "Volume Omhoog" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD bestanden (*.wad)" @@ -8493,57 +8289,41 @@ msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" "WAD installatie mislukt: Het geselecteerde bestand is geen geldige WAD." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Wacht op vertical blanks om scheuren te voorkomen. \n" -"Verlaagt de prestaties als de emulatiesnelheid onder de 100% is.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Wacht totdat alle shaders klaar zijn met compileren vóór het begin van een " -"spel. Als je deze optie inschakelt, kan het stotteren of haperen gedurende " -"korte tijd na het starten van het spel worden verminderd, ten koste van een " -"langere vertraging voordat het spel start. Voor systemen met twee of minder " -"cores wordt het aangeraden om deze optie in te schakelen, omdat een grote " -"shader-wachtrij de framerate kan verminderen. Laat dit bij twijfel " -"uitgevinkt." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Wacht totdat het spel wordt gesynchroniseerd met de geëmuleerde GPU voor het " -"schrijven van de inhoud van EFB kopieën naar RAM. Reduceert de overhead van " -"EFB RAM-kopieën, biedt een prestatieverbetering in veel spellen, met het " -"risico op problemen bij spellen die niet veilig kunnen synchroniseren.\n" -"\n" -"In geval van twijfel geselecteerd laten." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -8566,7 +8346,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: Het aantal blokken aangegeven door BAT (%u) komt niet overeen " "met de geladen bestandsheader (%u)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -8577,7 +8357,7 @@ msgstr "" "film bevindt. (byte %u > %zu) (invoer %u > %u). U moet een andere save laden " "voordat u verdergaat, of deze staat laden in alleen-lezen modus." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8588,7 +8368,7 @@ msgstr "" "het huidige beeld in de save (byte %u < %u) (frame %u < %u). U dient een " "andere save te laden voordat u verder gaat." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8600,7 +8380,7 @@ msgstr "" "deze staat opnieuw te laden met alleen-lezen modus uitgeschakeld. Anders " "zullen er waarschijnlijk synchronisatieproblemen optreden." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8652,23 +8432,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - bestand niet open." msgid "Website" msgstr "Website" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Toon chatberichten, buffer aanpassingen en desynchronisatie berichten " -"tijdens NetPlay.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Witte lijst van USB Passthrough Apparaten" @@ -8677,7 +8445,7 @@ msgstr "Witte lijst van USB Passthrough Apparaten" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breedbeeld Hack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "Breedte" @@ -8702,16 +8470,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "Wii-afstandsbediening" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii-afstandsbediening %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Wii-afstandbedieningsknoppen" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Wii-afstandsbediening Oriëntatie" @@ -8727,23 +8495,23 @@ msgstr "Wii-afstandsbediening Instellingen" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii-afstandsbedieningen" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Wii TAS-Invoer %1 - Klassieke Controller" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Wii TAS-Invoer %1 - Wii-afstandsbediening" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii TAS-Invoer %1 - Wii-afstandsbediening + Nunchuck" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii en Wii-afstandsbediening" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Wii save bestanden (*.bin);;All Files (*)" @@ -8751,7 +8519,7 @@ msgstr "Wii save bestanden (*.bin);;All Files (*)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Kan het bestand niet lezen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Regelafbreking" @@ -8798,10 +8566,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Schrijf naar Venster" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -8810,21 +8578,21 @@ msgid "XF register " msgstr "XF register " #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "Geel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" -msgstr "U gebruikt de nieuwste versie die beschikbaar is op deze update-track" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." +msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 msgid "" @@ -8861,10 +8629,10 @@ msgstr "" "Als u \"Nee\" selecteert kan het geluid vervormd klinken." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "Z" diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index 00dc7634f7..c1aebae363 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 11:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "pl/)\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "\"%s\" nie uległ oczyszczeniu. Możliwe, że obraz jest uszkodzony." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" jest już skompresowane! Nie można bardziej tego skompresować." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" jest niewłaściwym plikiem GCM/ISO, lub nie jest ISO GC/Wii." @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" "dostępnych na karcie pamięci\n" "Ilość bloków: %d; Wolne bloki: %d" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL znaleziony w %s folderze. Dysk może nie być rozpoznany" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "%s nie był folderem, przeniesiono do *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "&O programie" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "&Dodaj funkcję" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "Ustawienia &audio" @@ -314,15 +314,15 @@ msgstr "Ustawienia &audio" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Automatyczny Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Uruchom z kopii zapasowej DVD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punkty przerwania" @@ -334,15 +334,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "Wy&czyść Symbole" @@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "Wy&czyść Symbole" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "Ustawienia &kontrolerów" @@ -382,11 +382,11 @@ msgstr "&Edytuj kod..." msgid "&Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulacja" @@ -394,35 +394,35 @@ msgstr "&Emulacja" msgid "&Export..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "&Czcionka..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "Wyprzedzanie &klatek" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Generuj Symbole Z" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&Repozytorium GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Ustawienia &graficzne" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "Po&moc" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Ustawienia &skrótów klawiszowych" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -442,59 +442,59 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Język:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "&Wczytaj stan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "Pa&mięć" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "Menedżer &kart pamięci (GC)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "&Film" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "&Otwórz..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "&Opcje" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "W&strzymaj" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "&Graj" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "&Właściwości" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Tryb tylko do odczytu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "&Rejestry" @@ -511,15 +511,15 @@ msgstr "&Usuń kod" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "Z&resetuj" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "Limit &szybkości:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "&Zatrzymaj" @@ -535,33 +535,33 @@ msgstr "&Zatrzymaj" msgid "&Theme:" msgstr "&Motyw:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "&Narzędzia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "&Widok" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "&Obejrz" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "&Strona internetowa" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "Wi&ki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -703,8 +703,8 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Sesja NetPlay jest już rozpoczęta!" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Dysk już jest gotowy do włożenia." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Kody AR" msgid "ASCII" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "Przerwij" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Dodaj..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -935,6 +935,17 @@ msgstr "Adres spoza zakresu" msgid "Address:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -974,7 +985,7 @@ msgstr "Zaawansowane" msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -986,12 +997,12 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Wszystkie stany zapisu (*.sav *.s##);; wszystkie pliki (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "" @@ -1003,13 +1014,25 @@ msgstr "" msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "Zawsze połączony" @@ -1046,7 +1069,7 @@ msgstr "Anaglifowy" msgid "Analyze" msgstr "Analizuj" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "Kąt" @@ -1058,18 +1081,25 @@ msgstr "Filtrowanie anizotropowe:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antyaliasing:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data Apploadera:" @@ -1078,17 +1108,7 @@ msgstr "Data Apploadera:" msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"Zastosuj efekt przetwarzania końcowego po zakończeniu klatki.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, wybierz (wyłączone)." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1096,15 +1116,15 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć '%1'?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten plik?" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" @@ -1112,7 +1132,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zamknąć NetPlay?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "Czy jesteś pewien?" @@ -1177,19 +1197,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "Automatycznie dopasuj rozmiar okna" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Automatycznie dopasowuje rozmiar okna do rozdzielczości wewnętrznej.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1241,10 +1258,10 @@ msgstr "" msgid "Bad value provided." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "Baner" @@ -1256,7 +1273,7 @@ msgstr "Szczegóły banera" msgid "Banner:" msgstr "Baner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "Wajcha" @@ -1268,11 +1285,11 @@ msgstr "Podstawowe" msgid "Basic Settings" msgstr "Ustawienia podstawowe" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -1284,16 +1301,16 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "Bloki" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "Niebieski lewo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "Niebieski prawo" @@ -1309,15 +1326,15 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1364,7 +1381,7 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "Szerokopasmowy adapter" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" +msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 @@ -1380,35 +1397,35 @@ msgstr "Rozmiar bufora zmieniono na %1" msgid "Buffer:" msgstr "Bufor:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "Przycisk" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "Przyciski" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "C Gałka" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1424,21 +1441,17 @@ msgstr "Tryb emulacji CPU" msgid "CPU Options" msgstr "Opcje CPU" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "Buforowany Interpreter (wolniejszy)" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Przechowuj własne tekstury w pamięci RAM przy włączaniu.\n" -"To może wymagać wykładniczo więcej RAM, lecz naprawia możliwe zacinanie.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." - -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "Buforowany Interpreter (wolniejszy)" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" @@ -1460,6 +1473,14 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1469,8 +1490,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Nie można uruchomić Sesji NetPlay, podczas gdy gra wciąż jest uruchomiona!" @@ -1480,6 +1501,10 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1488,11 +1513,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1503,15 +1528,15 @@ msgid "" "is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "Środek" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "Zmień &dysk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "Zmień &dysk..." @@ -1527,7 +1552,7 @@ msgstr "" msgid "Change instruction" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Zmień dysk na %s" @@ -1554,11 +1579,11 @@ msgstr "Szukaj cheatów" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Sprawdź integralność partycji" @@ -1570,7 +1595,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates: " msgstr "Sprawdź aktualizacje:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1580,38 +1605,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Wybierz plik do otwarcia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Wybierz folder do wypakowania" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "Classic" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "Kontroler Klasyczny" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1623,7 +1648,7 @@ msgstr "Sklonuj i &edytuj kod..." msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ko&nfiguracja" @@ -1635,11 +1660,11 @@ msgstr "Kod" msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1655,19 +1680,19 @@ msgstr "" msgid "Compiling Shaders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "Kompresuj ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Kompresuj wybrane ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "Skompresowane obrazy gier GC/Wii (*.gcz)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1676,8 +1701,8 @@ msgstr "" "usunięcie danych dopełniających. Twój obraz dysku nadal będzie działać. " "Kontynuuj?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "Kompresowanie..." @@ -1716,18 +1741,18 @@ msgstr "Skonfiguruj wejście" msgid "Configure Output" msgstr "Skonfiguruj wyjście" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1735,9 +1760,9 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Potwierdź przy zatrzymaniu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" @@ -1746,7 +1771,7 @@ msgstr "Potwierdzenie" msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Podłącz Balance Board" @@ -1754,7 +1779,7 @@ msgstr "Podłącz Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Podłącz klawiaturę USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1774,7 +1799,7 @@ msgstr "Połącz Wiilot 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Połącz Wiilot 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Połącz Wiiloty" @@ -1790,14 +1815,14 @@ msgstr "Typ połączenia:" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Skanowanie ciągłe" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "Gałka sterująca" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1813,23 +1838,28 @@ msgstr "Kontrolery" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Kontroluje dystans wymiaru konwergencji. Jest to dystans w którym wirtualne " -"obiekty będą zdawać się być przed ekranem.\n" -"Wyższa wartość stwarza silniejsze efekty pozaekranowe, podczas gdy niższa " -"wartość jest bardziej komfortowa." + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Kontroluje dystans rozdzielenia pomiędzy wirtualnymi kamerami.\n" -"Wyższa wartość stwarza silniejsze poczucie głębi, podczas gdy niższa wartość " -"jest bardziej komfortowa." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36 msgid "" @@ -1903,16 +1933,16 @@ msgstr "Rdzeń" msgid "Cost" msgstr "Koszt" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -1960,7 +1990,7 @@ msgstr "" "Nie udało się uruchomić tytułu %016, ponieważ brakuje go w NAND.\n" "Emulowane oprogramowanie raczej przestanie teraz reagować." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1971,7 +2001,7 @@ msgstr "" "kopią GameCube/Wii. Zauważ, że Dolphin nie wczytuje gier bezpośrednio z " "oryginalnych dysków GameCube ani Wii." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Nie można było rozpoznać pliku %s" @@ -2012,19 +2042,13 @@ msgstr "Kraj:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Twórz zrzuty klatek i zdjęcia w rozdzielczości wewnętrznej silnika " -"renderującego, zamiast w rozmiarze okna, w którym jest wyświetlony. Jeśli " -"proporcją obrazu jest szeroki ekran, to obraz wyjściowy będzie skalowany " -"poziomo, aby zachować rozdzielczość pionową.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:87 @@ -2039,22 +2063,19 @@ msgstr "Krytyczny" msgid "Crop" msgstr "Przycinanie obrazu" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Przytnij obraz z oryginalnych proporcji do 4:3 lub 16:9.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "Suwak" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2066,11 +2087,11 @@ msgstr "Własne" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Opcje własnego RTC" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2108,7 +2129,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "Typ danych" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2121,7 +2142,7 @@ msgstr "Pliki Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "Dead Zone" @@ -2130,7 +2151,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Tylko debugowanie" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "Debugowanie" @@ -2140,16 +2161,16 @@ msgstr "Debugowanie" msgid "Decimal" msgstr "Dziesiętnie" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Wypakuj ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Wypakuj wybrane ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "Wypakowywanie..." @@ -2182,7 +2203,7 @@ msgstr "" msgid "Default Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "Domyślna czcionka" @@ -2199,11 +2220,11 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "Usuń plik..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "" @@ -2222,9 +2243,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "Głębia:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -2268,7 +2289,7 @@ msgstr "VID urządzenia (np. 057e)" msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "Pokrętło" @@ -2304,21 +2325,18 @@ msgstr "Wyłącz limit szybkości emulacji" msgid "Disable Fog" msgstr "Wyłącz mgłę" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Wyłącz emulację prostokąta ograniczającęgo.\n" -"Może to znacznie zwiększyć wydajność GPU, chociaż niektóre gry zepsują się.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:170 msgid "" @@ -2331,14 +2349,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "Dysk" @@ -2348,7 +2367,7 @@ msgstr "Błąd odczytu dysku" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" @@ -2356,16 +2375,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Czy zezwalasz programowi Dolphin na wysyłanie informacji do jego producentów?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Czy chcesz wyczyścić listę nazw symboli?" @@ -2377,7 +2396,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?" @@ -2386,7 +2405,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dekoder Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2395,24 +2414,24 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmy TAS (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "Nie udało się wykonać wymaganego zadania." @@ -2446,10 +2465,10 @@ msgstr "Zakończono kompresję obrazu płyty." msgid "Double" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "Dół" @@ -2477,8 +2496,8 @@ msgstr "" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Skala wyświetlonego obiektu" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "Perkusja" @@ -2503,7 +2522,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "Zrzucaj audio" @@ -2511,7 +2530,7 @@ msgstr "Zrzucaj audio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Zrzucaj docelowy EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "Zrzucaj klatki" @@ -2550,7 +2569,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "Zrzucaj tekstury" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2568,15 +2586,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Zrzucaj zawartość kopii EFB do Użytkownik/Dump/Textures/.\n" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +msgid "" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 @@ -2584,7 +2606,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "&Wyjście" @@ -2610,8 +2632,8 @@ msgstr "Wczesne aktualizacje pamięci" msgid "Editor" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "Efekt" @@ -2708,20 +2730,6 @@ msgstr "Włącz raportowanie statystyk użytkowania" msgid "Enable Wireframe" msgstr "Włącz przedstawienie szkieletowe" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" -"Włącz filtrowanie anizotropowe.\n" -"Poprawia jakość wizualną tekstur, które są pod skośnym kątem widzenia.\n" -"Może spowodować problemy w niewielkiej ilości gier.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, wybierz 1x." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " @@ -2730,30 +2738,6 @@ msgstr "" "Włącz szybki dostęp do dysku. To może spowodować zawieszenia i inne problemy " "w niektórych grach. (włączone = szybkie, wyłączone = kompatybilne)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Włącz to, jeśli chcesz, aby cały ekran był używany do renderowania.\n" -"Jeśli to jest wyłączone, zostanie zamiast tego utworzone okno renderowania.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Włącz to, jeśli chcesz używać okna głównego programu Dolphin do " -"renderowania, zamiast osobnego okna renderowania.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2770,20 +2754,30 @@ msgstr "" "Włącza obliczanie flagi wyniku liczby zmiennoprzecinkowej, wymagane dla " "niektórych gier. (włączone = kompatybilne, wyłączone = szybkie)" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2792,18 +2786,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Włącza skanowanie progresywne, jeśli jest ono obsługiwane przez emulowane " -"oprogramowanie.\n" -"Dla większości gier nie ma to znaczenia.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2838,15 +2827,12 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Kompresuj zrzuty klatek używając kodeka FFV1.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -2869,10 +2855,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "Wprowadź ID urządzenia USB" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2882,13 +2868,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -2902,29 +2888,29 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -2940,11 +2926,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -2953,20 +2939,20 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2992,11 +2978,11 @@ msgstr "" "wczytane. Gry mogą nie pokazywać czcionek poprawnie lub zawieszać się." #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3008,7 +2994,7 @@ msgstr "Wyjdź" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksportuj wszystkie zapisy Wii" @@ -3016,7 +3002,7 @@ msgstr "Eksportuj wszystkie zapisy Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Eksportuj nagranie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "Eksportuj nagranie..." @@ -3025,22 +3011,22 @@ msgstr "Eksportuj nagranie..." msgid "Export Save File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksportuj zapis Wii (eksperymentalne)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "Rozszerzenie" @@ -3052,44 +3038,44 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Zewnętrzny bufor klatki (External Frame Buffer - XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Wypakuj certyfikaty z NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "Wypakuj cały dysk..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "Wypakuj całą partycję" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "Wypakuj plik..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "Wypakuj pliki..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "Wypakuj dane systemowe..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "Wypakowywanie wszystkich plików..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "Wypakowywanie folderu..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "Odtwarzacz FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3105,11 +3091,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to copy file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Nie udało się usunąć wybranego pliku." @@ -3130,19 +3116,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "Nie udało się wypakować pliku." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "" @@ -3161,24 +3147,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3193,19 +3179,19 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Nie udało się otworzyć '%1'" @@ -3220,12 +3206,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3247,7 +3233,7 @@ msgstr "" "Sprawdź, czy masz pozwolenie na zapis docelowego folderu oraz czy nośnik " "jest zapisywalny." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nie udało się odczytać %s" @@ -3308,15 +3294,15 @@ msgstr "Nie udało się odczytać unikalnego ID z obrazu dysku" msgid "Failed to remove file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3324,23 +3310,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Nie udało się zapisać log FIFO." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "" @@ -3348,7 +3334,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Nie udało się zapisać BT.DINF do SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3366,10 +3352,10 @@ msgstr "" "Nie udało się zapisać pliku wyjściowego \"%s\".\n" "Sprawdź, czy masz wystarczającą ilość miejsca dostępnego na docelowym dysku." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3382,7 +3368,7 @@ msgstr "Szybki" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Szybkie obliczanie głębi" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3394,14 +3380,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Informacje o pliku" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "Rozmiar pliku" @@ -3437,7 +3423,7 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Pliki otwarte, gotowe do kompresji." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3454,19 +3440,13 @@ msgstr "Filtruj symbole" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Filtruj wszystkie tekstury, wliczając w to te, które gra umyślnie ustawiła " -"na niefiltrowane.\n" -"Może poprawić jakość pewnych tekstur w niektórych grach, lecz spowoduje " -"problemy w innych.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:102 msgid "Find &Next" @@ -3476,6 +3456,10 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3508,6 +3492,10 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "Wymuś 16:9" @@ -3530,31 +3518,21 @@ msgstr "Wymuś filtrowanie tekstur" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Wymusza na grze wyświetlenie grafiki dla dowolnych proporcji obrazu.\n" -"Użyj z \"Proporcjami obrazu\" ustawionymi na \"Wymuś 16:9\", aby wymusić na " -"grach obsługujących tylko 4:3 działanie w 16:9.\n" -"Rzadko przynosi dobre rezultaty i często częściowo psuje grafikę i interfejs " -"użytkownika w grach.\n" -"Zbędne (i szkodliwe), jeśli używane są któreś kody AR/Gecko łatek szerokiego " -"ekranu.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3573,7 +3551,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "W przód" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "" @@ -3682,8 +3660,8 @@ msgstr "Swobodne obserwowanie Oddal" msgid "French" msgstr "Francuski" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "Gryfy" @@ -3713,12 +3691,12 @@ msgstr "Wywoływacze funkcji" msgid "Function calls" msgstr "Wywoływania funkcji" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3778,8 +3756,8 @@ msgstr "" msgid "Game Folders" msgstr "Foldery gry" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "ID gry" @@ -3795,7 +3773,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Zmieniono grę na \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "Gra jest już uruchomiona!" @@ -3821,11 +3799,11 @@ msgstr "Adapter GameCube do Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "Adapter GameCube do Wii U w porcie %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "Kontroler GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "Kontroler GameCube w porcie %1" @@ -3833,11 +3811,11 @@ msgstr "Kontroler GameCube w porcie %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Kontrolery GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "Klawiatura GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "Klawiatura GameCube w porcie %1" @@ -3850,7 +3828,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -3869,12 +3847,12 @@ msgstr "Kody Gecko" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Główne" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "Ogóły i opcje" @@ -3890,7 +3868,7 @@ msgstr "Generuj nową tożsamość" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -3909,7 +3887,7 @@ msgid "GiB" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -3919,42 +3897,35 @@ msgstr "Grafika" msgid "Graphics Toggles" msgstr "Przełączniki grafiki" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Istotnie zwiększa jakość tekstur wygenerowanych za pomocą efektów " -"renderowania do tekstury.\n" -"Zwiększenie rozdzielczości wewnętrznej poprawi efekt tego ustawienia.\n" -"Nieco zwiększa obciążenie GPU i powoduje względnie mało usterek " -"graficznych.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "Zielony lewo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "Zielony prawo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "Widok kafelków" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "Gitara" @@ -3971,7 +3942,7 @@ msgstr "Hacki" msgid "Header checksum failed" msgstr "Suma kontrolna nagłówka nie powiodła się" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "Wysokość" @@ -4014,21 +3985,21 @@ msgstr "" msgid "Host input authority enabled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4056,15 +4027,15 @@ msgstr "Adres IP:" msgid "IPL Settings" msgstr "Ustawienia IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4085,7 +4056,7 @@ msgstr "Ikona" msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4115,69 +4086,52 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignoruj zmiany formatu" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Ignoruj jakiekolwiek zmiany formatu EFB.\n" -"Poprawia wydajność w wielu grach bez żadnego skutku ubocznego. Powoduje " -"usterki graficzne w niewielkiej ilości pozostałych gier.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ignoruj jakiekolwiek żądania od CPU odczytu lub zapisu do EFB.\n" -"Poprawia wydajność w niektórych grach, lecz może wyłączyć niektóre funkcje " -"rozgrywki lub efekty graficzne.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." - -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "Natychmiastowo obecny XFB" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Implementuje tryb pełnoekranowy z oknem bez ramek wypełniającym cały ekran, " -"zamiast użycia trybu ekskluzywnego.\n" -"Pozwala na szybsze przechodzenie pomiędzy trybami pełnego ekranu, a " -"okienkowym, lecz lekko zwiększa opóźnienie sterowania, zmniejsza płynność " -"ruchów i lekko zmniejsza wydajność.\n" -"Tryb ekskluzywny jest wymagany do działania Nvidia 3D Vision na silniku " -"Direct3D.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importuj zapis Wii..." @@ -4185,11 +4139,11 @@ msgstr "Importuj zapis Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Importowanie nieudane" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4197,8 +4151,8 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "W grze" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -4222,25 +4176,17 @@ msgstr "Zwiększ rozdzielczość wewnętrzną" msgid "Info" msgstr "Informacje" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Informacja" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "Wejście" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "" @@ -4250,7 +4196,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "Włóż kartę SD" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "" @@ -4258,11 +4204,11 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "Zainstaluj WAD..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "" @@ -4270,15 +4216,15 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Sprawdzanie integralności zakończone. Nie znaleziono błędów." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4293,8 +4239,8 @@ msgstr "Interfejs" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - kompresja nie powiodła się" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4328,7 +4274,7 @@ msgstr "Rozdzielczość wewnętrzna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (najwolniejszy)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4345,7 +4291,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -4353,7 +4299,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4366,7 +4312,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "Newłaściwy plik nagrania" @@ -4402,7 +4348,7 @@ msgstr "Włochy" msgid "Iterative Input" msgstr "Wejście iteracyjne" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4410,7 +4356,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (eksperymentalny)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4418,47 +4364,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4466,11 +4412,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Rekompilator JIT (zalecany)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "Japonia" @@ -4505,7 +4451,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "Wyrzuć gracza" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -4515,14 +4461,14 @@ msgid "Korean" msgstr "Koreański" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" @@ -4535,23 +4481,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "Opóźnienie" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "Gałka lewa" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4593,11 +4539,11 @@ msgstr "Licencja" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "Pokaż kolumny" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "Widok listy" @@ -4608,11 +4554,11 @@ msgstr "Widok listy" msgid "Load" msgstr "Wczytaj" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4620,7 +4566,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Wczytaj własne tekstury" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4714,15 +4660,15 @@ msgstr "Wczytaj stan Slot 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Wczytaj stan Slot 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "Wczytaj stan z pliku" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Wczytaj stan z wybranego slotu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "Wczytaj stan ze slotu" @@ -4730,30 +4676,20 @@ msgstr "Wczytaj stan ze slotu" msgid "Load Wii Save" msgstr "Wczytaj zapis Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Wczytaj własne tekstury z Użytkownik/Load/Textures//.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Wczytaj z wybranego slotu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Wczytaj ze slotu Slot %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Wczytaj plik map" @@ -4761,10 +4697,17 @@ msgstr "Wczytaj plik map" msgid "Load..." msgstr "Wczytaj..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "" @@ -4773,7 +4716,7 @@ msgstr "" msgid "Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -4782,7 +4725,7 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Konfiguracja logu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4794,22 +4737,18 @@ msgstr "Loguj czas renderowania do pliku" msgid "Log Types" msgstr "Typy logów" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Loguj czas renderowania każdej klatki do Użytkownik/Logs/render_time.txt. " -"Używaj tej funkcji wtedy, gdy chcesz zmierzyć wydajność programu Dolphin.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Outputs" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" @@ -4835,9 +4774,9 @@ msgstr "Pliki MadCatz Gameshark(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Główna gałka" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "Producent" @@ -4850,16 +4789,11 @@ msgstr "Producent:" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Sprawia, że odległe obiekty są bardziej widoczne usuwając mgłę, poprawiając " -"ogólną szczegółowość.\n" -"Wyłączenie mgły spowoduje niepoprawne działanie niektórych gier, które " -"opierają się na poprawnej emulacji mgły.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630 msgid "Mapping" @@ -4943,7 +4877,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4955,9 +4889,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -4977,21 +4911,17 @@ msgstr "Zmiennik" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Modyfikuj tekstury tak, aby pokazywały format, w jakim są zakodowane. Wymaga " -"resetu emulacji w większości przypadków.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopowe cienie" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "" @@ -5004,12 +4934,12 @@ msgid "More than" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Kontrole ruchu i IR" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5024,10 +4954,10 @@ msgstr "Przesuń wskaźnik myszy nad opcję, aby wyświetlić szczegółowy opis msgid "Movie" msgstr "Film" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -5036,11 +4966,11 @@ msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "UWAGA: Wielkość strumienia nie zgadza się z właściwą długością danych\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5054,11 +4984,11 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "" @@ -5091,11 +5021,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Holandia" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "NetPlay zdesynchronizował się. Nie ma sposobu na powrócenie z tego." @@ -5115,7 +5045,7 @@ msgstr "" msgid "New Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "" @@ -5127,7 +5057,7 @@ msgstr "Nowa tożsamość została wygenerowana." msgid "New instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "" @@ -5196,7 +5126,7 @@ msgstr "Nie podano wartości" msgid "No description available" msgstr "Brak opisu" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "" @@ -5204,11 +5134,11 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "Nie wykryto żadnych problemów" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" @@ -5271,20 +5201,20 @@ msgstr "" msgid "NumExec" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" @@ -5317,17 +5247,17 @@ msgstr "Przesunięcie:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentacja online" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5339,7 +5269,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "Otwórz &folder zawartości" @@ -5351,7 +5281,7 @@ msgstr "" msgid "Open FIFO log" msgstr "Otwórz log FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Otwórz folder &zapisów Wii" @@ -5382,15 +5312,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "Pomarańczowy" @@ -5404,7 +5334,7 @@ msgstr "Pozostałe" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "Inne zarządzanie stanami" @@ -5420,11 +5350,11 @@ msgstr "Nakładane informacje" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Wymuś język w grach NTSC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Odtwórz nagranie wejścia..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5444,8 +5374,8 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "Pady" @@ -5454,7 +5384,7 @@ msgstr "Pady" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "Partycja %1" @@ -5483,7 +5413,7 @@ msgstr "Ścieżki" msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Wstrzymaj na końcu filmu" @@ -5495,11 +5425,11 @@ msgstr "Wstrzymaj gdy okno nieaktywne" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Oświetlenie na piksel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "" @@ -5507,7 +5437,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5515,8 +5445,8 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "Platforma" @@ -5558,29 +5488,29 @@ msgstr "Port:" msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efekt przetwarzania końcowego:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Wstępnie pobierz własne tekstury" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayController. %u + %zu > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayWiimote. %u + %d > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayWiimote. %u > %zu" @@ -5601,12 +5531,12 @@ msgstr "" msgid "Press Sync Button" msgstr "Naciśnij przycisk Sync" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 @@ -5654,12 +5584,12 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "Licznik programu" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5667,17 +5597,17 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "Pytanie" @@ -5686,18 +5616,18 @@ msgid "Quit" msgstr "Zamknij" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -5771,16 +5701,16 @@ msgstr "Opcje nagrywania" msgid "Recording..." msgstr "Nagrywanie..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "Czerwony lewo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "Czerwony prawo" @@ -5790,23 +5720,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -"Zmniejsza ilość aliasingu spowodowanego przez rasteryzację grafiki 3D. " -"Wygładza schodkowane krawędzie na obiektach.\n" -"Zwiększa obciążenie GPU i czasami powoduje usterki graficzne. SSAA jest " -"znacznie bardziej wymagające od MSAA, lecz dostarcza najwyższej jakości " -"antyaliasingu geometrii oraz stosuje antyaliasing na oświetleniu, efektach " -"cieniowania oraz teksturach.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, wybierz Żaden." #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:314 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 @@ -5823,8 +5746,8 @@ msgstr "Odśwież" msgid "Refresh Game List" msgstr "Odśwież listę gier" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -5832,7 +5755,7 @@ msgstr "Region" msgid "Registers" msgstr "Rejestry" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "Wejście relatywne" @@ -5847,7 +5770,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "" @@ -5859,7 +5782,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "" @@ -5868,16 +5791,6 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Renderuj scenę jako przedstawienie szkieletowe.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderuj do okna głównego‭" @@ -5886,6 +5799,13 @@ msgstr "Renderuj do okna głównego‭" msgid "Rendering" msgstr "Renderowanie" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -5898,6 +5818,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" @@ -5943,23 +5864,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "Gałka prawa" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "" @@ -5969,17 +5890,18 @@ msgstr "ID pokoju" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "Wibracje" @@ -6008,15 +5930,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "Z&apisz stan" @@ -6032,9 +5954,9 @@ msgstr "Bezpieczny" msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -6042,12 +5964,12 @@ msgstr "" msgid "Save FIFO log" msgstr "Zapisz log FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "Zapisz plik do" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -6100,27 +6022,27 @@ msgstr "Zapisz stan Slot 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Zapisz stan Slot 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "Zapisz stan do pliku" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Zapisz stan w najstarszym slocie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Zapisz stan we wybranym slocie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "Zapisz stan w slocie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "Zapisz i wczytaj stan" @@ -6128,22 +6050,22 @@ msgstr "Zapisz i wczytaj stan" msgid "Save as..." msgstr "Zapisz jako..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -6151,7 +6073,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Zapisz we wybranym slocie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Zapisz w slocie %1 - %2" @@ -6167,7 +6089,7 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "Zapisano do /Wii/sd.raw (domyślny rozmiar to 128mb)." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Stan zapisu filmu %s jest uszkodzony, nagrywanie zatrzymane..." @@ -6188,7 +6110,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -6205,7 +6127,7 @@ msgstr "Przeszukaj aktualny obiekt" msgid "Search Subfolders" msgstr "Przeszukuj podfoldery" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -6213,7 +6135,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6241,8 +6163,8 @@ msgstr "Wybierz" msgid "Select Dump Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6250,7 +6172,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Wybierz slot %1 - %2" @@ -6258,7 +6180,7 @@ msgstr "Wybierz slot %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Wybierz stan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "Wybierz slot stanu" @@ -6306,15 +6228,15 @@ msgstr "Wybierz slot stanu 9" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "Wybierz ścieżkę" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "Wybierz plik" @@ -6330,59 +6252,41 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "Wybierz plik do zapisu" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" -"Wybierz jakie proporcje obrazu mają być użyte podczas renderowania:\n" -"Auto: Użyj natywnych proporcji obrazu\n" -"Wymuś 16:9: Naśladuj TV analogowy z szerokoekranowymi proporcjami obrazu.\n" -"Wymuś 4:3: Naśladuj standardowy TV analogowy 4:3.\n" -"Rozciągnij do okna: Rozciągnij obraz do wielkości okna.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, wybierz Auto." - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "Wybierz miejsce gdzie chcesz zapisać skompresowany obraz" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "Wybierz miejsce gdzie chcesz zapisać zdekompresowany obraz" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "Wybierz czcionkę" @@ -6396,42 +6300,48 @@ msgstr "Wybrany profil kontrolera nie istnieje" msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" -"Wybiera jaki adapter sprzętowy ma być używany.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, użyj pierwszego." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Wybiera, który API graficzny ma być użyty wewnętrznie.\n" -"Silnik renderujący oprogramowania jest bardzo powolny i przydatny tylko do " -"debugowania, więc o ile nie masz powodu, by go użyć, będziesz chciał tutaj " -"wybrać OpenGL.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, wybierz OpenGL." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:151 msgid "" @@ -6453,12 +6363,12 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz OpenGL." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" @@ -6474,7 +6384,7 @@ msgstr "Wyślij" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Pozycja Sensor Baru:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -6487,7 +6397,7 @@ msgstr "" msgid "Set PC" msgstr "Ustaw PC" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ustaw jako domyślne ISO" @@ -6549,9 +6459,9 @@ msgstr "SetupWiiMem: Nie można utworzyć pliku setting.txt" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "Wstrząs" @@ -6562,11 +6472,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "Pokaż &log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Pokaż pasek &narzędzi" @@ -6574,7 +6484,7 @@ msgstr "Pokaż pasek &narzędzi" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Pokazuj aktywny tytuł w tytule okna" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "Pokaż Australię" @@ -6586,7 +6496,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Pokaż ELF/DOL" @@ -6594,39 +6504,39 @@ msgstr "Pokaż ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Pokazuj kl./s" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Pokazuj licznik klatek" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "Pokaż Francję" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "Pokaż GameCube'a" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "Pokaż Niemcy" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "Pokaż wejścia ekranu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "Pokaż Włochy" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "Pokaż Japonię" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "Pokaż Koreę" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Pokaż licznik lagów" @@ -6634,7 +6544,7 @@ msgstr "Pokaż licznik lagów" msgid "Show Language:" msgstr "Pokaż język:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Pokaż &konfigurację logu" @@ -6646,7 +6556,7 @@ msgstr "Pokazuj wiadomości NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Pokazuj ping NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "Pokaż Holandię" @@ -6654,7 +6564,7 @@ msgstr "Pokaż Holandię" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "Pokaż PAL" @@ -6663,19 +6573,19 @@ msgstr "Pokaż PAL" msgid "Show PC" msgstr "Pokaż PC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "Pokaż platformy" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "Pokaż regiony" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "Pokaż Rosję" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "Pokaż Hiszpanię" @@ -6684,31 +6594,31 @@ msgstr "Pokaż Hiszpanię" msgid "Show Statistics" msgstr "Pokazuj statystyki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "Pokaż zegar systemowy" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "Pokaż Tajwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "Pokaż USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "Pokaż nieznane" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "Pokaż WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "Pokaż Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "Pokaż świat" @@ -6720,29 +6630,6 @@ msgstr "" msgid "Show in code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 -msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " -"speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Pokazuj liczbę renderowanych klatek na sekundę jako miarę szybkości " -"emulacji.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 -msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Pokazuj maksymalny ping graczy, podczas grania na NetPlay.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6753,23 +6640,53 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 +msgid "" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 +msgid "" +"Shows various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Side-by-Side" msgstr "Obok siebie" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiilot trzymany poziomo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -6787,7 +6704,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Symuluj Bongosy DK" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -6809,8 +6726,8 @@ msgstr "Pomiń dostęp EFB z CPU" msgid "Skip Main Menu" msgstr "Pomiń menu główne" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -6836,19 +6753,6 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"Renderowanie programowe jest znacznie wolniejsze niż użycie pozostałych " -"silników.\n" -"Jest ono tylko użyteczne do celów debugowania.\n" -"Czy na pewno chcesz włączyć renderowanie programowe? W razie wątpliwości, " -"wybierz 'Nie'." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -6865,7 +6769,7 @@ msgstr "Hiszpania" msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6873,16 +6777,6 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Poziom głośnika:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Przyspiesz szybkość transmisji dysku" @@ -6899,11 +6793,11 @@ msgstr "Standardowy kontroler" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Uruchom &NetPlay..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Rozpocznij nagrywanie wejścia" @@ -6973,14 +6867,14 @@ msgstr "Tryb 3D stereoskopii:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopia" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "Gałka" @@ -6990,7 +6884,7 @@ msgstr "Gałka" msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -7008,9 +6902,9 @@ msgstr "Przechowuj wyłącznie kopie EFB do tekstury" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "Przechowuj wyłącznie kopie XFB do tekstury" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -7018,32 +6912,17 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Przechowuje kopie EFB wyłącznie na GPU, pomijając pamięć systemu. Powoduje " -"graficzne usterki w małej ilości gier.\n" -"\n" -"Włączone = Kopie EFB do tekstury\n" -"Wyłączone = Kopie EFB do RAM-u (i tekstury)\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Przechowuje kopie XFB wyłącznie na GPU, pomijając pamięć systemu. Powoduje " -"graficzne usterki w małej ilości gier, które muszą odczytywać z pamięci.\n" -"\n" -"Włączone = Kopie XFB do tekstury\n" -"Wyłączone = Kopie XFB do RAM-u (i tekstury)\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Stretch to Window" @@ -7064,35 +6943,35 @@ msgstr "Łańcuch" msgid "String Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "Struny" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "Powodzenie" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "Pomyślnie usunięto '%1'." @@ -7100,7 +6979,7 @@ msgstr "Pomyślnie usunięto '%1'." msgid "Successfully deleted files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "Pliki zapisów zostały pomyślnie wyeksportowane" @@ -7112,28 +6991,28 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Certyfikaty z NAND zostały pomyślnie wyodrębnione" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "Plik został pomyślnie wyodrębniony." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Dane systemowe zostały pomyślnie wyodrębnione." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Ten tytuł został pomyślnie zainstalowany do NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "Usunięcie tego tytułu z NAND zakończono pomyślnie." @@ -7147,19 +7026,14 @@ msgstr "Zamień oczy" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Zamienia lewe i prawo oko. Zazwyczaj przydatne, jeśli chcesz wyświetlać w " -"trybie obok siebie zezując.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "Zamach" @@ -7186,7 +7060,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "Symbole" @@ -7220,15 +7094,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7237,20 +7111,20 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Język systemu:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "Wejście TAS" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "Narzędzia TAS" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7258,7 +7132,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Tajwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "Zrób zrzut ekranu" @@ -7275,28 +7149,13 @@ msgstr "Bufor tekstur" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Nakładka formatu tekstur" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"\"Bezpieczne\" ustawienie eliminuje prawdopodobieństwo GPU gubiącej " -"aktualizacje tekstur z RAM-u.\n" -"Mniejsze dokładności powodują, że tekst gry wygląda na zniekształcony w " -"niektórych grach.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, użyj wartości po prawej stronie." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND został naprawiony." @@ -7304,7 +7163,7 @@ msgstr "NAND został naprawiony." msgid "The address is invalid" msgstr "Ten adres jest niewłaściwy" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7332,7 +7191,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Dysk, który miał być włożony nie mógł zostać odnaleziony." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7358,7 +7217,7 @@ msgstr "Wprowadzony PID jest nieprawidłowy." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Wprowadzony VID jest nieprawidłowy." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7382,7 +7241,7 @@ msgstr "Plik %s jest już otwarty, nagłówek pliku nie zostanie zapisany." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "Dysk gry nie zawiera żadnych użytecznych informacji." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7401,17 +7260,17 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "Profil '%1' nie istnieje." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -7432,19 +7291,27 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje." @@ -7511,32 +7378,11 @@ msgstr "" "Ten symulator action replay nie obsługuje kodów, które modyfikują Action " "Replay sam w sobie." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "To nie może być cofnięte!" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Ta funkcja pozwala ci zmieniać kamerę gry.\n" -"Poruszaj myszką, podczas gdy przytrzymujesz prawy przycisk myszy, aby " -"przesuwać, a podczas trzymania środkowego przycisku, aby poruszać.\n" -"Przytrzymaj SHIFT i naciśnij jeden z klawiszy WASD, aby poruszać kamerą o " -"pewien stopień dystansu (SHIFT+2, aby poruszać szybciej, a SHIFT+1, aby " -"poruszać wolniej). Naciśnij SHIFT+R, aby zresetować kamerę, a SHIFT+F, aby " -"zresetować szybkość.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" @@ -7565,12 +7411,8 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"To ustawienie pozwala ci ustawić własny zegar czasu rzeczywistego (real time " -"clock - RTC) odrębny od aktualnego czasu twojego systemu.\n" -"\n" -"Jeśli masz wątpliwości, pozostaw wyłączone." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -7657,17 +7499,17 @@ msgstr "Próg nacisku" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "Przechylenie" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "Tytuł" @@ -7681,7 +7523,7 @@ msgstr "Do" msgid "To:" msgstr "Do:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Przełącz pełny &ekran" @@ -7784,7 +7626,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Serwer przejściowy" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -7794,17 +7636,17 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "Spusty" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "DJ Gramofon" @@ -7839,7 +7681,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -7847,14 +7689,14 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " "systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -7883,15 +7725,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Nie można było zapisać do pliku %s" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Nieskompresowane obrazy gier GC/Wii (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "Cofnij wczytywanie stanu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "Cofnij zapisywanie stanu" @@ -7899,21 +7741,21 @@ msgstr "Cofnij zapisywanie stanu" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Nieoczekiwane wywołanie 0x80? Przerywanie..." -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Odinstaluj z NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "Stany Zjednoczone" @@ -7936,7 +7778,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -7948,12 +7790,12 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Nieznany błąd %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d" @@ -7975,16 +7817,16 @@ msgstr "Rozpakowywanie" msgid "Unsigned Integer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "Góra" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" @@ -8023,15 +7865,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wiilot trzymany pionowo" @@ -8059,20 +7901,6 @@ msgstr "Użyj trybu PAL60 (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Użyj Panic Handlers" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"Używaj mniej dokładnego algorytmu do obliczania wartości głębi.\n" -"Powoduje błędy w kilku grach, lecz może dać przyzwoite przyspieszenie " -"zależnie od gry i/lub twojego GPU.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Użyj jednego buforu głębi dla obu oczu. Wymagane dla niektórych gier." @@ -8089,6 +7917,33 @@ msgstr "Interfejs użytkownika" msgid "User Style:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -8112,11 +7967,11 @@ msgstr "Wartość:" msgid "Verbosity" msgstr "Szczegółowość" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "Sprawdzanie integralności partycji..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "" @@ -8162,7 +8017,7 @@ msgstr "Zwiększ głośność" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "Pliki WAD (*.wad)" @@ -8184,33 +8039,30 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Czekaj na odchylenia pionowe, by zapobiec rozdarciu.\n" -"Obniża wydajność, jeśli szybkość emulacji wynosi mniej niż 100%.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." @@ -8221,7 +8073,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -8239,7 +8091,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -8247,7 +8099,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8255,7 +8107,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8263,7 +8115,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8298,23 +8150,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - plik nie jest otwarty." msgid "Website" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Gdy grasz na NetPlay, pokazuj wiadomości czatu, zmiany buforu i ostrzeżenia " -"o desynchronizacji.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Zezwolone urządzenia przejściowe USB" @@ -8323,7 +8163,7 @@ msgstr "Zezwolone urządzenia przejściowe USB" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hak szerokiego ekranu" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "Szerokość" @@ -8348,16 +8188,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "Wiilot" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii Pilot %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -8373,23 +8213,23 @@ msgstr "Ustawienia Wii Pilota" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiiloty" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii i Wiilot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Pliki zapisu Wii (*.bin);Wszystkie pliki (*)" @@ -8397,7 +8237,7 @@ msgstr "Pliki zapisu Wii (*.bin);Wszystkie pliki (*)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: nie moża odczytać z pliku" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Zawijanie wierszy" @@ -8444,10 +8284,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Wpisz do okna" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -8456,20 +8296,20 @@ msgid "XF register " msgstr "Rejestr XF" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "Żółty" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 @@ -8503,10 +8343,10 @@ msgstr "" "Jeśli wybierzesz \"Nie\", dźwięk może być zniekształcony." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "Z" diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index 24a6925514..044a142247 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 11:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/pt/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii." @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -192,7 +192,7 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& E" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de partida" @@ -293,15 +293,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "" msgid "&Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulação" @@ -353,35 +353,35 @@ msgstr "&Emulação" msgid "&Export..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avançar Quadro" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Definições Gráficas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Definições de Teclas de Atalho" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -401,59 +401,59 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "&Carregar Estado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "&Começar" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "&Registos" @@ -470,15 +470,15 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" @@ -494,33 +494,33 @@ msgstr "&Parar" msgid "&Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "&Ver" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "" @@ -662,8 +662,8 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Códigos AR" msgid "ASCII" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Adicionar..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "" @@ -889,6 +889,17 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -917,7 +928,7 @@ msgstr "Avançadas" msgid "Advanced Settings" msgstr "Definições avançadas" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -929,12 +940,12 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "" @@ -946,13 +957,25 @@ msgstr "" msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "" @@ -983,7 +1006,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "Analisar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" @@ -995,18 +1018,25 @@ msgstr "Filtro Anisotrópico" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Serrilhamento" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -1015,17 +1045,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"Aplica um efeito de pós-processamento após terminar um quadro.\n" -"\n" -"Em caso de dúvida, seleccione (off)." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1033,15 +1053,15 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" @@ -1049,7 +1069,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -1114,19 +1134,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Automaticamente ajusta o tamanho da janela à sua resolução interna.\n" -"\n" -"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1178,10 +1195,10 @@ msgstr "" msgid "Bad value provided." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1193,7 +1210,7 @@ msgstr "Detalhes de Banner" msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "Barra" @@ -1205,11 +1222,11 @@ msgstr "Básico" msgid "Basic Settings" msgstr "Definições Básicas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "Baixo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1221,16 +1238,16 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "Blocos" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "Azul esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "Azul Direita" @@ -1246,15 +1263,15 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1301,7 +1318,7 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" +msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 @@ -1317,35 +1334,35 @@ msgstr "" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "Botões" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1361,18 +1378,18 @@ msgstr "" msgid "CPU Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" msgstr "" @@ -1387,6 +1404,14 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1396,8 +1421,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1406,6 +1431,10 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1414,11 +1443,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1429,15 +1458,15 @@ msgid "" "is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "Mudar &Disco..." @@ -1453,7 +1482,7 @@ msgstr "" msgid "Change instruction" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" @@ -1478,11 +1507,11 @@ msgstr "Procura de Cheats" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" @@ -1494,7 +1523,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1504,38 +1533,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Escolha um ficheiro para abrir" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escolha a pasta para extrair" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "Clássico" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1547,7 +1576,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1559,11 +1588,11 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1579,26 +1608,26 @@ msgstr "" msgid "Compiling Shaders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs seleccionados..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "" @@ -1637,18 +1666,18 @@ msgstr "" msgid "Configure Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1656,9 +1685,9 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar Ao Parar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -1667,7 +1696,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1675,7 +1704,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1695,7 +1724,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1711,14 +1740,14 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1734,13 +1763,25 @@ msgstr "" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" @@ -1817,16 +1858,16 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -1868,7 +1909,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1876,7 +1917,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1909,7 +1950,7 @@ msgstr "País" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" @@ -1930,19 +1971,19 @@ msgstr "Crítico" msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "Desvanecimento cruzado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -1954,11 +1995,11 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -1996,7 +2037,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2009,7 +2050,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona morta" @@ -2018,7 +2059,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "Depuração" @@ -2028,16 +2069,16 @@ msgstr "Depuração" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISOs seleccionados..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "" @@ -2070,7 +2111,7 @@ msgstr "" msgid "Default Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "" @@ -2087,11 +2128,11 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "" @@ -2110,9 +2151,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -2156,7 +2197,7 @@ msgstr "" msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "Marcação" @@ -2192,14 +2233,15 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "Desactivar Nevoeiro" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2215,14 +2257,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -2232,7 +2275,7 @@ msgstr "Erro de leitura de disco" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" @@ -2240,15 +2283,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -2260,7 +2303,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação actual?" @@ -2269,7 +2312,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2278,24 +2321,24 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "" @@ -2329,10 +2372,10 @@ msgstr "" msgid "Double" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "Baixo" @@ -2360,8 +2403,8 @@ msgstr "" msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "Tambores" @@ -2386,7 +2429,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "Depositar Áudio" @@ -2394,7 +2437,7 @@ msgstr "Depositar Áudio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Depositar Alvo EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "Depositar Quadros" @@ -2433,7 +2476,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "Depositar Texturas" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2448,9 +2490,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 +msgid "" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -2461,7 +2510,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "S&air" @@ -2483,8 +2532,8 @@ msgstr "Actualizações de Memória Inicial" msgid "Editor" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "Efeito" @@ -2581,46 +2630,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activar Wireframe" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Active isto se pretender que o ecrã interio seja utilizado para " -"renderização.\n" -"Se isto for desactivado,será criada uma janela de render em alternativa.\n" -"\n" -"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Active isto se pretender que a janela principal do Dolphin seja utilizada " -"para a renderização em vez de ser numa janela em separado.\n" -"\n" -"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2633,20 +2648,30 @@ msgid "" "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2655,17 +2680,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Activa a varredura progressiva.\n" -"A maioria dos jogos não utilizam esta característica.\n" -"\n" -"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2696,15 +2717,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Codificar quadros depositados utilizando o codec FFV1.\n" -"\n" -"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -2727,10 +2745,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2740,13 +2758,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -2760,29 +2778,29 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -2799,11 +2817,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -2812,20 +2830,20 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2845,11 +2863,11 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2861,7 +2879,7 @@ msgstr "Sair" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar Todos os Jogos Guardados Wii" @@ -2869,7 +2887,7 @@ msgstr "Exportar Todos os Jogos Guardados Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Exportar Gravação" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar Gravação..." @@ -2878,22 +2896,22 @@ msgstr "Exportar Gravação..." msgid "Export Save File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar jogo guardado Wii (Experimental)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "Extensão" @@ -2905,44 +2923,44 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "Extrair Ficheiro..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "Reprodutor FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" @@ -2958,11 +2976,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to copy file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" @@ -2983,19 +3001,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "" @@ -3011,24 +3029,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3041,19 +3059,19 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3068,12 +3086,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3092,7 +3110,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -3150,15 +3168,15 @@ msgstr "Falha ao ler ID único da imagem do disco" msgid "Failed to remove file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3166,23 +3184,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "" @@ -3190,7 +3208,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao escrever BT.DINF para SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3206,10 +3224,10 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3222,7 +3240,7 @@ msgstr "Rápido" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3232,14 +3250,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Informação de Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3273,7 +3291,7 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3290,7 +3308,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" @@ -3306,6 +3324,10 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3338,6 +3360,10 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" @@ -3360,12 +3386,11 @@ msgstr "Forçar Filtro de Textura" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -3374,8 +3399,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3392,7 +3417,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Frente" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "" @@ -3501,8 +3526,8 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "Francês" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "Trastes" @@ -3532,12 +3557,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3587,8 +3612,8 @@ msgstr "" msgid "Game Folders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3604,7 +3629,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "O jogo já está a correr!" @@ -3630,11 +3655,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3642,11 +3667,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -3659,7 +3684,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -3678,12 +3703,12 @@ msgstr "Códigos Gecko" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Geral" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3699,7 +3724,7 @@ msgstr "" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -3718,7 +3743,7 @@ msgid "GiB" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" @@ -3728,35 +3753,35 @@ msgstr "Gráficos" msgid "Graphics Toggles" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "Verde Esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "Verde Direita" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" @@ -3773,7 +3798,7 @@ msgstr "Hacks" msgid "Header checksum failed" msgstr "Verificação de Cabeçalho falhou" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -3816,21 +3841,21 @@ msgstr "" msgid "Host input authority enabled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "" @@ -3858,15 +3883,15 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Definições IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "IV" @@ -3887,7 +3912,7 @@ msgstr "Ícone" msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3908,9 +3933,14 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar Mudanças de Formato" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" @@ -3919,39 +3949,36 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3959,11 +3986,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "A importação falhou" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -3971,8 +3998,8 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "Em Jogo" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -3996,25 +4023,17 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "Informação" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "" @@ -4024,7 +4043,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir Cartão SD" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "" @@ -4032,11 +4051,11 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "" @@ -4044,15 +4063,15 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4067,8 +4086,8 @@ msgstr "Iinterface" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro interno de LZO - compressão falhou" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4102,7 +4121,7 @@ msgstr "Resolução Interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4119,7 +4138,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -4127,7 +4146,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4140,7 +4159,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ficheiro de Gravação inválido" @@ -4174,7 +4193,7 @@ msgstr "" msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4182,7 +4201,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4190,47 +4209,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4238,11 +4257,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "" @@ -4277,7 +4296,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "" @@ -4287,14 +4306,14 @@ msgid "Korean" msgstr "Coreano" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" @@ -4307,23 +4326,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "Stick Esquerdo" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4365,11 +4384,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "" @@ -4380,11 +4399,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4392,7 +4411,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4486,15 +4505,15 @@ msgstr "Carregar Estado Slot 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4502,27 +4521,20 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4530,10 +4542,17 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "" @@ -4542,7 +4561,7 @@ msgstr "" msgid "Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "Relatório" @@ -4551,7 +4570,7 @@ msgstr "Relatório" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuração de Relatório" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4563,18 +4582,18 @@ msgstr "" msgid "Log Types" msgstr "Tipos de Relatório" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "Saídas de Gerador de Relatórios" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" @@ -4600,9 +4619,9 @@ msgstr "ficheiros MadCatz Gameshark(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Stick Principal" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4615,6 +4634,7 @@ msgstr "Fabricante:" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -4702,7 +4722,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4714,9 +4734,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -4736,21 +4756,17 @@ msgstr "Modificador" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Modifica as texturas para mostrar o seu formato. Necessita de um reset da " -"emulação na maioria dos casos.\n" -"\n" -"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "" @@ -4763,12 +4779,12 @@ msgid "More than" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4783,10 +4799,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -4794,11 +4810,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -4812,11 +4828,11 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "" @@ -4849,11 +4865,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4873,7 +4889,7 @@ msgstr "" msgid "New Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "" @@ -4885,7 +4901,7 @@ msgstr "" msgid "New instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "" @@ -4954,7 +4970,7 @@ msgstr "" msgid "No description available" msgstr "Nenhuma descrição disponível" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "" @@ -4962,11 +4978,11 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" @@ -5029,20 +5045,20 @@ msgstr "" msgid "NumExec" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" @@ -5075,17 +5091,17 @@ msgstr "Offset:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online e documentação" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5095,7 +5111,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir &Pasta" @@ -5107,7 +5123,7 @@ msgstr "" msgid "Open FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir Pasta de &Jogo guardado Wii " @@ -5138,15 +5154,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "Laranja" @@ -5160,7 +5176,7 @@ msgstr "Outro" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5176,11 +5192,11 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "" @@ -5200,8 +5216,8 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "Comando" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "Comandos" @@ -5210,7 +5226,7 @@ msgstr "Comandos" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "" @@ -5239,7 +5255,7 @@ msgstr "Caminhos" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5251,11 +5267,11 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminação por Pixel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "" @@ -5263,7 +5279,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5271,8 +5287,8 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5314,29 +5330,29 @@ msgstr "" msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efeito de Pós-Processamento" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" @@ -5355,12 +5371,12 @@ msgstr "" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 @@ -5408,12 +5424,12 @@ msgstr "Perfil" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5421,17 +5437,17 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "Questão" @@ -5440,18 +5456,18 @@ msgid "Quit" msgstr "Sair" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analógico" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -5525,16 +5541,16 @@ msgstr "Opções de Gravação" msgid "Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "Vermelho Esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "Vermelho Direita" @@ -5544,12 +5560,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -5569,8 +5586,8 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "" @@ -5578,7 +5595,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5593,7 +5610,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "" @@ -5605,7 +5622,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "" @@ -5614,16 +5631,6 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Renderizar a cena como wireframe.\n" -"\n" -"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar para a Janela Principal" @@ -5632,6 +5639,13 @@ msgstr "Renderizar para a Janela Principal" msgid "Rendering" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -5644,6 +5658,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -5689,23 +5704,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "Stick Direito" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "" @@ -5715,17 +5730,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "Vibração" @@ -5754,15 +5770,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "Gua&rdar Estado" @@ -5778,9 +5794,9 @@ msgstr "Seguro" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -5788,12 +5804,12 @@ msgstr "" msgid "Save FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -5846,27 +5862,27 @@ msgstr "Guardar Estado Slot 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5874,22 +5890,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -5897,7 +5913,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -5913,7 +5929,7 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "O filme de Savestate %s está corrupto, gravação de filme a parar..." @@ -5933,7 +5949,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "" @@ -5950,7 +5966,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Procurar em Sub-Pastas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -5958,7 +5974,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -5986,8 +6002,8 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Select Dump Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -5995,7 +6011,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6003,7 +6019,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -6051,15 +6067,15 @@ msgstr "" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6075,52 +6091,41 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "" @@ -6134,30 +6139,45 @@ msgstr "" msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" @@ -6174,12 +6194,12 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" @@ -6195,7 +6215,7 @@ msgstr "Enviar" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posição da Barra de Sensor:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -6208,7 +6228,7 @@ msgstr "" msgid "Set PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO &padrão" @@ -6265,9 +6285,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "Abanar" @@ -6278,11 +6298,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Relatório" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de Ferramen&tas" @@ -6290,7 +6310,7 @@ msgstr "Mostrar Barra de Ferramen&tas" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6302,7 +6322,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6310,39 +6330,39 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "Mostrar França" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar visualização de Entradas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Itália" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar Japão" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Coreia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6350,7 +6370,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar &Configuração de Relatório" @@ -6362,7 +6382,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -6370,7 +6390,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar Pal" @@ -6379,19 +6399,19 @@ msgstr "Mostrar Pal" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regiões" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6400,31 +6420,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar Estatísticas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar EUA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6436,29 +6456,39 @@ msgstr "" msgid "Show in code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"Show various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Mostra o número de quadros renderizados por segundo como medição da " -"velocidade de emulação.\n" -"\n" -"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" -"Show various rendering statistics.\n" +"Shows various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -6467,19 +6497,19 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -6497,7 +6527,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "Dimensão" @@ -6519,8 +6549,8 @@ msgstr "Ignorar o acesso do EFB a partir do CPU" msgid "Skip Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -6546,19 +6576,6 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"A renderização por software é bastante mais lenta que a utilização de outras " -"backends.\n" -"É apenas útil para propósitos de depuração.\n" -"Tem a certeza que quer activar a renderização por software? Em caso de " -"dúvida, seleccione 'Não'." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -6575,7 +6592,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6583,16 +6600,6 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume do Altifalante:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Aumente a taxa de transferência do disco" @@ -6609,11 +6616,11 @@ msgstr "Comando padrão" msgid "Start" msgstr "Começar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -6683,14 +6690,14 @@ msgstr "" msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "Stick" @@ -6700,7 +6707,7 @@ msgstr "Stick" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -6718,9 +6725,9 @@ msgstr "" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -6729,11 +6736,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" @@ -6760,35 +6766,35 @@ msgstr "" msgid "String Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "Strum" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -6796,7 +6802,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "" @@ -6808,28 +6814,28 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" @@ -6843,15 +6849,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "Balanço" @@ -6878,7 +6883,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6912,15 +6917,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -6929,20 +6934,20 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Idioma do sistema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "" @@ -6950,7 +6955,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "Tirar Screenshot" @@ -6967,22 +6972,13 @@ msgstr "Cache de Textura" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Formato da textura" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -6990,7 +6986,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "O caminho é inválido" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7018,7 +7014,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7044,7 +7040,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7070,7 +7066,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7089,17 +7085,17 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -7120,19 +7116,27 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe" @@ -7199,23 +7203,11 @@ msgstr "" "Este simulador de Action Replay não suporta códigos que modifiquem o próprio " "Action Replay" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" @@ -7244,7 +7236,7 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 @@ -7319,17 +7311,17 @@ msgstr "Limite" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -7343,7 +7335,7 @@ msgstr "Para" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7446,7 +7438,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -7456,17 +7448,17 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "Gatilhos" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "Rotação" @@ -7501,7 +7493,7 @@ msgstr "" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -7509,14 +7501,14 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " "systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -7545,15 +7537,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "Retroceder Carregamento de Estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -7561,21 +7553,21 @@ msgstr "" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "" @@ -7598,7 +7590,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -7610,12 +7602,12 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mensagem desconhecida recebida com a id : %d" @@ -7639,16 +7631,16 @@ msgstr "" msgid "Unsigned Integer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "Cima" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -7687,15 +7679,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7723,15 +7715,6 @@ msgstr "" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar Manipuladores de Pânico" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -7748,6 +7731,33 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -7771,11 +7781,11 @@ msgstr "Valor:" msgid "Verbosity" msgstr "Verbosidade" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "" @@ -7821,7 +7831,7 @@ msgstr "" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7843,34 +7853,30 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Sincroniza os intervalos verticais do ecrã de forma a reduzir o efeito de " -"imagem partida.\n" -"Diminui o desempenho se a velocidade de emulação for inferior a 100%.\n" -"\n" -"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." @@ -7881,7 +7887,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -7899,7 +7905,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7907,7 +7913,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7915,7 +7921,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7923,7 +7929,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7958,19 +7964,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - ficheiro não aberto." msgid "Website" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -7979,7 +7977,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Ecrã Panorâmico" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "Largura" @@ -8004,16 +8002,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -8029,23 +8027,23 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8053,7 +8051,7 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Não foi possível ler do ficheiro" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Moldar o texto" @@ -8100,10 +8098,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Escrever para a Janela" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "" @@ -8112,20 +8110,20 @@ msgid "XF register " msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 @@ -8156,10 +8154,10 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "" diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index 3794d71750..08bbeb0b20 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -36,9 +36,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-31 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Lucas Miranda \n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Falha ao reduzir \"%s\". A imagem provavelmente está corrompida." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" já está comprimido! Não é possível comprimir novamente." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" é um arquivo GCM/ISO inválido, ou não é uma ISO de GC/Wii." @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 correspondência(s)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "virtual\n" "Total de Blocos: %d; Blocos Livres: %d" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "IPL %s encontrado na pasta %s. O disco pode não ser reconhecido" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "%s não era uma pasta, movido para *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "&Sobre" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "&Adicionar função" msgid "&Add..." msgstr "&Adicionar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "Configurações de &Som" @@ -345,15 +345,15 @@ msgstr "Configurações de &Som" msgid "&Auto Update:" msgstr "&Atualização automática:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "Início &automático" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "Iniciar de um &Disco de Backup" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de Interrupção" @@ -365,15 +365,15 @@ msgstr "&Procurar..." msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "Gerenciador de &trapaças" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "Verificar &atualizações..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Limpar símbolos" @@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "&Limpar símbolos" msgid "&Clone..." msgstr "&Clonar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "&Código" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "Configurações de &Controles" @@ -413,11 +413,11 @@ msgstr "&Editar Código..." msgid "&Edit..." msgstr "&Editar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Ejetar disco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulação" @@ -425,35 +425,35 @@ msgstr "&Emulação" msgid "&Export..." msgstr "&Exportar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "&Fonte..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "A&vançar Quadro" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Gerar símbolos de" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repositório no &GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Configurações de &Gráficos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "Aj&uda" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Configurações das &Teclas de Atalho" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "&Importar..." msgid "&Insert blr" msgstr "&Inserir blr" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -473,59 +473,59 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Idioma:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "Carre&gar Estado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Carregar mapa de símbolos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "&Bloquear widgets no local" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "Gerenciador de &cartões de memória (GC)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "&Gravação" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "A&brir..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Modificar funções HLE" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "P&ausar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "Inici&ar" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Modo &Somente Leitura" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "&Registradores" @@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "&Remover código" msgid "&Rename symbol" msgstr "&Renomear símbolo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "&Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "Gerenciador de &pacotes de recursos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Salvar mapa de símbolo" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "&Salvar mapa de símbolo" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Limite de velocidade:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" @@ -566,33 +566,33 @@ msgstr "&Parar" msgid "&Theme:" msgstr "&Tema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "&Visualizar" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "A&ssistir" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "&Website" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' não encontrado, nenhum nome de símbolo gerado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' não encontrado, em vez disso, examinando por funções comuns" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Inteiro de 32 bits" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -737,8 +737,8 @@ msgstr "" "disponível para download. Você está usando a versão %2.
Gostaria de " "atualizar?

Notas da versão:

" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Uma sessão NetPlay já está em andamento!" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Um disco já está prestes a ser inserido." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Códigos AR" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "Interromper" @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Adicionar" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -991,6 +991,17 @@ msgstr "Endereço fora da faixa" msgid "Address:" msgstr "Endereço:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1029,7 +1040,7 @@ msgstr "Avançado" msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações Avançadas" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1045,12 +1056,12 @@ msgstr "" "Todos os arquivos GC/Wii (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz " "*.wad *.m3u);;Todos os Arquivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Todos os estados salvos (*.sav *.s##);; Todos os arquivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "Todos os dispositivos" @@ -1062,13 +1073,25 @@ msgstr "Todos os códigos dos jogadores foram sincronizados." msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Todos os jogos salvos dos jogadores foram sincronizados." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Ativar envio de estatísticas de uso" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "Sempre conectado" @@ -1105,7 +1128,7 @@ msgstr "Anáglifo" msgid "Analyze" msgstr "Analisar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" @@ -1117,18 +1140,25 @@ msgstr "Filtragem Anisotrópica:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "Anexar assinatura para" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "An&exar ao arquivo de assinatura existente..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "A&plicar arquivo de assinatura..." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data do Apploader:" @@ -1137,17 +1167,7 @@ msgstr "Data do Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"Aplica um efeito de pós-processamento após renderizar cada quadro.\n" -"\n" -"Na dúvida, selecione \"(desligado)\"." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "Aplicar arquivo de assinatura" @@ -1155,15 +1175,15 @@ msgstr "Aplicar arquivo de assinatura" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "Detecção arbitrária de mipmap" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "Deseja mesmo excluir '%1'?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Deseja mesmo excluir este arquivo?" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "Deseja mesmo excluir este pacote?" @@ -1171,7 +1191,7 @@ msgstr "Deseja mesmo excluir este pacote?" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Deseja mesmo fechar o NetPlay?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "Você tem certeza?" @@ -1240,19 +1260,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "Ajustar automaticamente o tamanho da tela" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "Ocultar automaticamente" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ajusta automaticamente o tamanho da janela para a sua resolução interna.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1306,10 +1323,10 @@ msgstr "Endereço incorreto fornecido." msgid "Bad value provided." msgstr "Valor incorreto fornecido." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1321,7 +1338,7 @@ msgstr "Detalhes do Banner" msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "Barra" @@ -1333,11 +1350,11 @@ msgstr "Básico" msgid "Basic Settings" msgstr "Configurações Básicas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "Baixo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -1349,16 +1366,16 @@ msgstr "Beta (mensalmente)" msgid "Blocks" msgstr "Blocos" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "Azul Esquerdo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "Azul Direito" @@ -1378,15 +1395,15 @@ msgstr "" "O modo passthough do Bluetooth está ativado, mas nenhum dispositivo USB " "Bluetooth utilizável foi encontrado. Interrompendo." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "Iniciar para pausar" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Arquivo de backup BootMii NAND (*.bin);;Todos os arquivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Arquivos BootMii keys (*.bin);;Todos os arquivos (*)" @@ -1434,8 +1451,8 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "Adaptador de Banda Larga" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" -msgstr "Endereço MAC do adaptador de Banda Larga" +msgid "Broadband Adapter MAC address" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 msgid "Buffer Size:" @@ -1450,35 +1467,35 @@ msgstr "Tamanho do buffer alterado para %1" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "Botão" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "Botões" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "Eixo C" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "&Criar arquivo de assinatura..." @@ -1494,22 +1511,17 @@ msgstr "Motor de emulação da CPU" msgid "CPU Options" msgstr "Opções da CPU" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "Interpretador com Cache (muito lento)" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Cria um cache com as texturas personalizadas ao iniciar a emulação.\n" -"Utiliza grandes quantidades de memória RAM mas evita possíveis engasgos " -"durante a execução dos jogos.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." - -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "Interpretador com Cache (muito lento)" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" @@ -1531,6 +1543,14 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "Pilha de chamadas" @@ -1541,8 +1561,8 @@ msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" "Não foi possível encontrar o Wii Remote pelo identificador de conexão %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Não é possível iniciar uma sessão NetPlay enquanto um jogo está em execução!" @@ -1552,6 +1572,10 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1562,11 +1586,11 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" "Não foi possível iniciar esse WAD porque ele não pôde ser instalado à NAND." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Não foi possível encontrar o IPL do GC." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Não foi possível iniciar o jogo, pois do IPL do GC não foi encontrado." @@ -1580,15 +1604,15 @@ msgstr "" "%1\n" "não é um arquivo de cartão de memória válido do GameCube" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "Trocar &Disco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "&Trocar Disco..." @@ -1604,7 +1628,7 @@ msgstr "Alterar Discos Automaticamente" msgid "Change instruction" msgstr "Alterar instrução" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Trocar o disco para %s" @@ -1629,11 +1653,11 @@ msgstr "Pesquisa de Cheats" msgid "Cheats Manager" msgstr "Gerenciador de trapaças" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "Verificar NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Verificar a Integridade da Partição" @@ -1645,7 +1669,7 @@ msgstr "Verificar alterações na lista de jogos em segundo plano" msgid "Check for updates: " msgstr "Verificar atualizações:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1657,38 +1681,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "Escolha o arquivo de entrada prioritário" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Escolha o arquivo de entrada secundário" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Selecionar pasta" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "Classic Controller" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "Botões clássicos" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "Controle clássico" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "Limpar cache" @@ -1700,7 +1724,7 @@ msgstr "Duplicar e &Editar Código..." msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Co&nfiguração" @@ -1712,11 +1736,11 @@ msgstr "Código" msgid "Code:" msgstr "Código:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "Códigos recebidos!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Combinar &dois arquivos de assinatura..." @@ -1732,19 +1756,19 @@ msgstr "Compilar shaders antes de começar" msgid "Compiling Shaders" msgstr "Compilando Shaders" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir as ISOs selecionadas..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "Imagens GC/Wii comprimidas (*.gcz)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1753,8 +1777,8 @@ msgstr "" "comprimida pois os dados de preenchimento serão removidos. Sua imagem " "comprimida ainda funcionará. Continuar?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "Comprimindo..." @@ -1793,18 +1817,18 @@ msgstr "Configurar entrada" msgid "Configure Output" msgstr "Configurar saída" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "Confirmar mudança de backend" @@ -1812,9 +1836,9 @@ msgstr "Confirmar mudança de backend" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar ao Parar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" @@ -1823,7 +1847,7 @@ msgstr "Confirmação" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar Balance Board" @@ -1831,7 +1855,7 @@ msgstr "Conectar Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Conectar Wii Remote %1" @@ -1851,7 +1875,7 @@ msgstr "Conectar Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Conectar Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Conectar Wii Remotes" @@ -1867,14 +1891,14 @@ msgstr "Tipo de Conexão:" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneamento Contínuo" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "Eixo de Controle" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "Perfil do controle" @@ -1890,23 +1914,28 @@ msgstr "Controles" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Controla a distância do plano de convergência. É a distância em que os " -"objetos virtuais vão parecer estar na frente da tela.\n" -"Um valor mais alto cria um efeito fora da tela mais forte enquanto um valor " -"mais baixo é mais confortável." + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Controla a distância de separação entre as câmeras virtuais.\n" -"Um valor mais alto cria uma sensação de profundidade mais forte enquanto um " -"valor mais baixo é mais confortável." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36 msgid "" @@ -1986,16 +2015,16 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Custo" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Não foi possível se comunicar com o host." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "Não foi possível criar o cliente." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "Não foi possível criar o peer." @@ -2051,7 +2080,7 @@ msgstr "" "NAND.\n" "O software emulado provavelmente parará agora." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2062,7 +2091,7 @@ msgstr "" "disco de backup do GC/Wii. Note que os discos originais de GameCube e Wii " "não podem ser lidos diretamente pelo Dolphin." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Não foi possível reconhecer o arquivo %s" @@ -2103,19 +2132,13 @@ msgstr "País:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Cria extrações de quadros e capturas de tela na resolução interna do " -"renderizador, em vez do tamanho da janela. Se a proporção da tela for " -"panorâmica, a imagem de saída será dimensionada horizontalmente para " -"preservar a resolução vertical.\n" -"\n" -"Na dúvida, deixe isso desmarcado." #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:87 @@ -2130,22 +2153,19 @@ msgstr "Crítico" msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Corta a imagem da sua taxa de aspecto nativa para 4:3 ou 16:9.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "Região atual" @@ -2157,11 +2177,11 @@ msgstr "Personalizado" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Opções do RTC Personalizado" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2199,7 +2219,7 @@ msgstr "Transferência de dados" msgid "Data Type" msgstr "Tipo de dados" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "Dados recebidos!" @@ -2212,7 +2232,7 @@ msgstr "Arquivos Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona Morta" @@ -2221,7 +2241,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Apenas Depuração" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "Depuração" @@ -2231,16 +2251,16 @@ msgstr "Depuração" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir as ISOs selecionadas..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "Descomprimindo..." @@ -2273,7 +2293,7 @@ msgstr "Configuração Padrão (Somente Leitura)" msgid "Default Device" msgstr "Dispositivo padrão" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "Fonte padrão" @@ -2290,11 +2310,11 @@ msgstr "Postergar cópias EFB para a RAM" msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "Excluir arquivo..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "Excluir os arquivos selecionados..." @@ -2313,9 +2333,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "Profundidade:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -2359,7 +2379,7 @@ msgstr "VID do dispositivo (ex.: 057e)" msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "Dial" @@ -2397,22 +2417,18 @@ msgstr "Desativar Limite de Velocidade (Emulação)" msgid "Disable Fog" msgstr "Desativar Névoa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Desativar cache JIT" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Desativa a emulação de bounding boxes.\n" -"Pode melhorar bastante a performance da GPU, mas causa problemas em alguns " -"jogos.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção ativada." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:170 msgid "" @@ -2429,20 +2445,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Desativa a mesclagem de linhas adjacentes ao copiar o EFB. Isto é conhecido " -"em alguns jogos como \"deflickering\" ou \"smoothing\". A desativação do " -"filtro não afeta o desempenho, mas pode resultar em uma imagem mais nítida e " -"causa poucos problemas gráficos.\n" -"\n" -"Se não tiver certeza, deixe isto desmarcado." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -2452,30 +2463,24 @@ msgstr "Erro de Leitura do Disco" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Exibe as cópias XFB assim que elas são criadas, sem aguardar a verificação. " -"Pode causar defeitos gráficos em alguns jogos se o jogo não esperar que " -"todas as cópias XFB sejam exibidas. No entanto, mudar esta configuração " -"reduz a latência.\n" -"\n" -"Se não tiver certeza, deixe esta opção desativada." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Você autoriza o Dolphin a relatar informações aos desenvolvedores do Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Deseja adicionar \"%1\" à lista de caminhos de jogos?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Deseja limpar a lista dos nomes de símbolos?" @@ -2487,7 +2492,7 @@ msgstr "Deseja excluir os %1 arquivos de salvamento selecionados?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Deseja excluir o arquivo de salvamento selecionado?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação atual?" @@ -2496,7 +2501,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2505,18 +2510,18 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Registro Dolphin FIFO (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Arquivo de mapa do Dolphin (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Gravações TAS do Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." @@ -2524,7 +2529,7 @@ msgstr "" "O Dolphin não encontrou nenhuma ISO do GameCube/Wii ou WAD.\n" "Dê um clique duplo aqui para definir uma pasta de jogos..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "O Dolphin falhou ao concluir a ação requisitada." @@ -2558,10 +2563,10 @@ msgstr "Compressão de imagem do disco concluída." msgid "Double" msgstr "Duplo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "Para Baixo" @@ -2589,8 +2594,8 @@ msgstr "Baixado %1 códigos. (adicionado %2)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Extensão dos Objetos Desenhados" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "Bateria" @@ -2615,7 +2620,7 @@ msgstr "Despejar &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Despejar &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "Extr&air Áudio" @@ -2623,7 +2628,7 @@ msgstr "Extr&air Áudio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Extrair Alvo EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "Extrair &Quadros" @@ -2668,7 +2673,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "Extrair Texturas" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2690,15 +2694,19 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, deixe desmarcado." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Extrai o conteúdo das cópias EFB na pasta User/Dump/Textures/.\n" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +msgid "" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 @@ -2706,7 +2714,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "S&air" @@ -2731,8 +2739,8 @@ msgstr "Atualizações Prévias de Memória" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "Efeito" @@ -2829,21 +2837,6 @@ msgstr "Ativar Envio de Estatísticas de Uso" msgid "Enable Wireframe" msgstr "Ativar Wireframe" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" -"Ativa a filtragem anisotrópica.\n" -"Melhora a qualidade visual das texturas que estão em ângulos de visualização " -"oblíquos.\n" -"Pode causar problemas em um pequeno número de jogos. \n" -"\n" -"Na dúvida, selecione \"1x\"." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " @@ -2852,31 +2845,6 @@ msgstr "" "Ativa acesso rápido ao disco. Pode causar travamentos e outros problemas em " "alguns jogos (ON = Rápido, OFF = Compatível)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Ative essa opção se você quiser usar toda a tela para a renderização.\n" -" Se isto estiver desativado, uma janela separada será criada para a " -"renderização.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Ative essa opção se você quiser usar a janela principal do Dolphin para a " -"renderização ao invés de criar uma janela de renderização separada.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2893,29 +2861,30 @@ msgstr "" "Ativa o cálculo da Flag de Resultado com Ponto Flutuante, necessária em " "alguns jogos. (ON = Compatível, OFF = Rápido)" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Permite a detecção de mipmaps arbitrários, que alguns jogos utilizam para " -"efeitos especiais baseados em distância. Pode ter falsos positivos que " -"resultam em texturas borradas em resoluções internas elevadas, como em jogos " -"que utilizam mipmaps de resolução muito baixa.\n" -"Desativar isso também pode reduzir o engasgamento em jogos que carregam " -"frequentemente novas texturas.\n" -"Esta funcionalidade não é compatível com a decodificação de textura da GPU.\n" -"\n" -"Na dúvida, deixe isso marcado." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2930,17 +2899,13 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, deixe isto ativado." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ativa a varredura progressiva se suportado pelo software emulado.\n" -"A maioria dos jogos não se importa com isto.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2982,15 +2947,12 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, deixe isso desativado." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Codifica quadros extraídos usando o codec FFV1 (sem perdas). \n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -3013,10 +2975,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "Digite o ID do dispositivo USB" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" -msgstr "Entre o novo endereço MAC do adaptador de banda larga:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Digite o endereço do módulo RSO:" @@ -3026,13 +2988,13 @@ msgstr "Igual a" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -3046,29 +3008,29 @@ msgstr "Igual a" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -3083,11 +3045,11 @@ msgstr "Erro ao carregar o idioma selecionado. Voltando ao padrão do sistema." msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Ocorreu um erro ao carregar alguns pacotes de texturas" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." -msgstr "Erro ao processar códigos." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." +msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "Erro ao processar dados." @@ -3096,20 +3058,20 @@ msgstr "Erro ao processar dados." msgid "Error reading file: %s" msgstr "Erro ao ler arquivo: %s" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Erro ao sincronizar dados de jogos salvos!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "Erro ao sincronizar os códigos Gecko do jogo salvo!" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Erro ao salvar arquivo: %s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3135,11 +3097,11 @@ msgstr "" "carregadas. Os jogos podem não mostrar as fontes corretamente, ou travarem." #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3151,7 +3113,7 @@ msgstr "&Sair" msgid "Export &All..." msgstr "Exportar &tudo..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "&Exportar Todos os Jogos Salvos do Wii" @@ -3159,7 +3121,7 @@ msgstr "&Exportar Todos os Jogos Salvos do Wii" msgid "Export Recording" msgstr "&Exportar Gravação" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar Gravação..." @@ -3168,22 +3130,22 @@ msgstr "Exportar Gravação..." msgid "Export Save File" msgstr "Exportar arquivo de salvamento" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar jogo salvo do Wii (experimental)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "Exportar jogos salvos do Wii (experimental)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n jogo(s) salvo(s) exportado(s)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "Acessório" @@ -3195,44 +3157,44 @@ msgstr "Externo" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Frame Buffer Externo (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Extrair certificados do NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "Extrair disco completo..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "Extrair partição completa..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "Extrair Arquivo..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "Extrair arquivos..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "Extrair dados do sistema..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "Extraindo todos os arquivos..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "Extraindo diretório..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Player" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "Falha ao anexar ao arquivo de assinatura '%1'" @@ -3248,13 +3210,13 @@ msgstr "Falha na conexão com o servidor: %1" msgid "Failed to copy file" msgstr "Falha ao copiar o arquivo" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Falha ao remover cartão de memória NetPlay. Verifique as permissões de " "escrita." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Falha ao excluir o arquivo selecionado." @@ -3275,19 +3237,19 @@ msgstr "Falha no despejo de %1: Não é possível abrir o arquivo" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "Falha no despejo de %1: Falha ao salvar para o arquivo" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "Falha ao exportar os seguintes arquivos de jogos salvos:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "Falha ao extrair certificados da NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "Falha ao extrair arquivo." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "Falha ao extrair dados do sistema." @@ -3306,24 +3268,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Falha ao importar \"%1\"." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "Falha ao importar arquivos de jogos salvos." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "Falha ao inicializar o núcleo" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "Falha ao instalar pacote: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Falha ao instalar esse título para a NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3340,19 +3302,19 @@ msgstr "" "Falha ao carregar %s. Se você usa o Windows 7, tente instalar o pacote de " "atualização KB4019990." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Falha ao carregar o módulo RSO em %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Falha ao carregar arquivo de mapa '%1'" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Falha ao carregar executável para a memória." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Falha ao abrir '%1'" @@ -3367,12 +3329,12 @@ msgstr "Falha ao abrir dispositivo Bluetooth: %s" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\". Verifique suas permissões de escrita." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "Falha ao abrir o servidor" @@ -3394,7 +3356,7 @@ msgstr "" "Certifique-se de que você tem permissões para escrever na pasta de destino e " "de que a mídia não é somente leitura. " -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Falha ao ler %s" @@ -3404,24 +3366,32 @@ msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" +"Falha ao ler a 1ª tabela de alocação de blocos corretamente\n" +"(0x6000-0x7FFF)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:108 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" +"Falha ao ler o 1ª bloco de diretório corretamente\n" +"(0x2000-0x3FFF)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:126 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" +"Falha ao ler a 2ª tabela de alocação de blocos corretamente\n" +"(0x8000-0x9FFF)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:114 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" +"Falha ao ler o 2ª bloco de diretório corretamente\n" +"(0x4000-0x5FFF)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:199 #, c-format @@ -3455,17 +3425,17 @@ msgstr "Não foi possível ler a ID exclusiva da imagem do disco" msgid "Failed to remove file" msgstr "Falha ao remover arquivo" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Falha ao remover este título da NAND." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Falha ao redefinir a pasta do NetPlay GCI. Verifique suas permissões de " "escrita." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Falha ao redefinir a pasta do NetPlay NAND. Verifique suas permissões de " @@ -3475,23 +3445,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Falha ao salvar o registro FIFO." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Falha ao salvar o mapa de códigos no caminho '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Falha ao salvar arquivo de assinatura '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Falha ao salvar o mapa de símbolos no caminho '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Falha ao salvar para o arquivo de assinatura '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "Falha ao desinstalar pacote: %1" @@ -3499,7 +3469,7 @@ msgstr "Falha ao desinstalar pacote: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao gravar o BT.DINF no SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Falha ao gravar o jogo salvo do Wii." @@ -3517,10 +3487,10 @@ msgstr "" "Falha ao escrever no arquivo de saída \"%s\".\n" "Certifique-se de que há espaço livre suficiente na mídia de destino." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "Falha" @@ -3533,7 +3503,7 @@ msgstr "Rápido" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Cálculo Rápido de Profundidade" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3545,14 +3515,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Informações do Arquivo" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "Nome do Arquivo" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "Tamanho" @@ -3588,7 +3558,7 @@ msgstr "Arquivo:" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Arquivos abertos, pronto para comprimir." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3607,19 +3577,13 @@ msgstr "Filtro de símbolos" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Filtra todas as texturas, incluindo qualquer textura que o jogo definiu " -"explicitamente como não filtrada.\n" -"Pode melhorar a qualidade de certas texturas em alguns jogos mas causará " -"problemas em outros.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:102 msgid "Find &Next" @@ -3629,6 +3593,10 @@ msgstr "Localizar pró&ximo" msgid "Find &Previous" msgstr "Localizar &anterior" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3663,6 +3631,10 @@ msgstr "Flutuador" msgid "Follow &branch" msgstr "Seguir &ramo" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" @@ -3685,41 +3657,24 @@ msgstr "Forçar a Filtragem de Textura" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Força o jogo a exibir gráficos em qualquer proporção de tela.\n" -"Use essa opção com a \"Proporção de Tela\" definida em \"Forçar 16:9\" para " -"rodar jogos que suportam apenas a proporção 4:3 em 16:9.\n" -"Não costuma produzir bons resultados pois causa problemas com a UI e outros " -"pequenos defeitos gráficos em alguns jogos.\n" -"Desnecessário (e prejudicial) se estiver utilizando qualquer patch " -"widescreen baseado em códigos AR/Gecko.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Força o jogo a renderizar os canais de cores RGB em 24-bit, melhorando a " -"qualidade ao reduzir faixas de cores não uniformes.\n" -"Essa opção não tem nenhum impacto no desempenho, mas pode causar pequenos " -"problemas gráficos.\n" -"\n" -"\n" -"Na dúvida, deixe isto ativado." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:46 msgid "" @@ -3735,7 +3690,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Para frente" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "Wii Remote avançado" @@ -3844,8 +3799,8 @@ msgstr "Zoom Out (Olhar Livre)" msgid "French" msgstr "Francês" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3875,12 +3830,12 @@ msgstr "Chamadores de função" msgid "Function calls" msgstr "Chamadores de função" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "Arquivo de assinatura de função (*.dsy)" @@ -3940,8 +3895,8 @@ msgstr "Configurar jogo" msgid "Game Folders" msgstr "Pastas de jogo" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "ID do Jogo" @@ -3957,7 +3912,7 @@ msgstr "Estado do jogo" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Jogo alterado para \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "O jogo já está rodando!" @@ -3985,11 +3940,11 @@ msgstr "Adaptador do GameCube para Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "Adaptador de GameCube para Wii U na porta %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "Controle de GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "Controle do GameCube na porta %1" @@ -3997,11 +3952,11 @@ msgstr "Controle do GameCube na porta %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Controles do GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "Teclado de GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "Teclado do GameCube na porta %1" @@ -4014,7 +3969,7 @@ msgstr "Gerenciador de cartão de memória do GameCube" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "Cartões de memória do GameCube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "Espaço %1 do microfone do GameCube" @@ -4033,12 +3988,12 @@ msgstr "Códigos Gecko" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Geral" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "Geral e opções" @@ -4054,7 +4009,7 @@ msgstr "Gerar uma Nova ID de Estatísticas " msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "Gerado pela busca (endereço %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Nomes de símbolos gerados a partir de '%1'" @@ -4073,7 +4028,7 @@ msgid "GiB" msgstr "GiB" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" @@ -4083,42 +4038,35 @@ msgstr "Gráficos" msgid "Graphics Toggles" msgstr "Alternância de gráficos" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Aumenta drasticamente a qualidade das texturas geradas através de efeitos " -"render-to-texture.\n" -"Aumentar a resolução interna vai melhorar o efeito dessa opção.\n" -"Aumenta levemente o trabalho da GPU e causa um número muito pequeno de " -"defeitos gráficos.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção ativada." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "Verde Esquerdo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "Verde Direito" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "Exibição de grade" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" @@ -4135,7 +4083,7 @@ msgstr "Hacks" msgid "Header checksum failed" msgstr "O checksum do cabeçalho falhou" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -4178,21 +4126,21 @@ msgstr "Autoridade de entrada do host desativada" msgid "Host input authority enabled" msgstr "Autoridade de entrada do host ativada" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "Hospedar com NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "Configurar teclas de atalho" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4226,15 +4174,15 @@ msgstr "Endereço IP:" msgid "IPL Settings" msgstr "Configurações do IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL com hash desconhecida %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4255,7 +4203,7 @@ msgstr "Ícone" msgid "Identity Generation" msgstr "Geração de identidade" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4287,69 +4235,52 @@ msgstr "Ignorar" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar Mudanças de Formato" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "Ignorar para esta sessão" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Ignora quaisquer mudanças no formato do EFB.\n" -"Melhora a performance em muitos jogos sem qualquer efeito negativo. No " -"entanto pode causar defeitos gráficos em um pequeno número de jogos.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção ativada." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ignora quaisquer pedidos da CPU para ler ou escrever no EFB.\n" -"Melhora a performance em alguns jogos, mas pode desabilitar alguns efeitos " -"gráficos ou algumas funções relacionadas à jogabilidade.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." - -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "Ignorar para esta sessão" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "Apresentar XFB Imediatamente" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Implementa o modo tela cheia através de uma janela sem bordas que se estende " -"por toda a tela ao invés de utilizar o modo exclusivo.\n" -"Permite transições rápidas entre o modo tela cheia e janela mas aumenta " -"levemente a latência, torna o movimento menos suave e diminuí levemente a " -"performance.\n" -"O modo exclusivo é necessário para que o NVIDIA 3D Vision funcione no " -"backend Direct3D.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importar cópia de segurança de BootMII NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importar jogo salvo do Wii..." @@ -4357,11 +4288,11 @@ msgstr "Importar jogo salvo do Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Falha na importação" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importando cópia de segurança de NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4371,8 +4302,8 @@ msgstr "" " Tempo decorrido: %1s" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "Funciona" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -4396,25 +4327,17 @@ msgstr "Aumentar RI" msgid "Info" msgstr "Informações" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "Entrada de Dados" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "Inserir &nop" @@ -4424,7 +4347,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir Cartão SD" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -4432,11 +4355,11 @@ msgstr "Instalar" msgid "Install Update" msgstr "Instalar atualização" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "Instalar WAD..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "Instalar na NAND" @@ -4444,15 +4367,15 @@ msgstr "Instalar na NAND" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Ponto de interrupção de instrução" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "Instrução:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Verificação de integridade completada. Nenhum erro foi encontrado." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4469,8 +4392,8 @@ msgstr "Interface" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro Interno do LZO - a compressão falhou" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Erro Interno do LZO - falha na descompactação" @@ -4504,7 +4427,7 @@ msgstr "Resolução Interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpretador (mais lento)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "Núcleo do interpretador" @@ -4521,7 +4444,7 @@ msgstr "O pacote %1 fornecido é inválido: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "ID de jogador inválido" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Endereço do módulo RSO inválido: %1" @@ -4529,7 +4452,7 @@ msgstr "Endereço do módulo RSO inválido: %1" msgid "Invalid callstack" msgstr "Callstack inválido" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "Host inválido" @@ -4542,7 +4465,7 @@ msgstr "Entrada inválida para o campo \"%1\"" msgid "Invalid input provided" msgstr "Entrada inválida fornecida" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "Arquivo de gravação inválido" @@ -4578,7 +4501,7 @@ msgstr "Itália" msgid "Iterative Input" msgstr "Entrada de Dados Interativa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4586,7 +4509,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT ARM64 (experimental)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT Block Linking desligado" @@ -4594,47 +4517,47 @@ msgstr "JIT Block Linking desligado" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT Blocks" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT Branch desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FloatingPoint desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT Integer desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LoadStore Floating desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LoadStore desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LoadStore Paired desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LoadStore lXz desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LoadStore lbzx desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LoadStore lwz desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT desligado (núcleo JIT)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT Paired desligado" @@ -4642,11 +4565,11 @@ msgstr "JIT Paired desligado" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilador JIT (recomendado)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SystemRegisters desligado" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "Japão" @@ -4681,7 +4604,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Remover Jogador" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "Coréia" @@ -4691,14 +4614,14 @@ msgid "Korean" msgstr "Coreano" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "L (analógico)" @@ -4711,23 +4634,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "Latência:" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "Eixo Esquerdo" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "Tabela esquerda" @@ -4773,11 +4696,11 @@ msgstr "Licença" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Limitar velocidade de envio de fragmentos:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "Colunas de lista" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "Visualização em lista" @@ -4788,11 +4711,11 @@ msgstr "Visualização em lista" msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Carregar arquivo de mapa &incorreto..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Carregar &outro arquivo de mapa..." @@ -4800,7 +4723,7 @@ msgstr "Carregar &outro arquivo de mapa..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Carregar menu principal do GameCube" @@ -4894,15 +4817,15 @@ msgstr "Carregar Estado (Slot 8)" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carregar Estado (Slot 9)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "Carregar estado do arquivo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "&Carregar Estado do Slot Selecionado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "Carregar estado do compartimento" @@ -4910,30 +4833,20 @@ msgstr "Carregar estado do compartimento" msgid "Load Wii Save" msgstr "Carregar salvamento do Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Carregar menu de sistema do Wii %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Carrega texturas personalizadas da pasta User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Carregar do compartimento selecionado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Carregar do compartimento %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Carregar arquivo de mapa" @@ -4941,10 +4854,17 @@ msgstr "Carregar arquivo de mapa" msgid "Load..." msgstr "Carregar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Símbolos carregados a partir de '%1'" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -4953,7 +4873,7 @@ msgstr "Local" msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -4962,7 +4882,7 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Configurações" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Registrar cobertura das instruções JIT" @@ -4974,23 +4894,18 @@ msgstr "Registrar Tempo de Renderização" msgid "Log Types" msgstr "Tipos de Log" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Registra o tempo de renderização de cada quadro no arquivo User/Logs/" -"render_time.txt. Use essa função quando quiser medir a performance do " -"Dolphin.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "Saída de Dados" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Conexão perdida com o servidor NetPlay..." @@ -5016,9 +4931,9 @@ msgstr "Arquivos de GameShark da MadCatz (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Eixo de Controle" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "Fabricante" @@ -5031,16 +4946,11 @@ msgstr "Fabricante:" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Torna objetos distantes mais visíveis removendo a névoa, aumentando assim os " -"detalhes gerais.\n" -"Desativar a névoa causará problemas em alguns jogos que dependem da emulação " -"de névoa apropriada.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630 msgid "Mapping" @@ -5126,7 +5036,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read chamado com endereço de origem inválido (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write chamado com endereço de destino inválido (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5142,9 +5052,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "Microfone" @@ -5164,22 +5074,17 @@ msgstr "Modificador" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Modifica as texturas para mostrar o formato no qual elas estão codificadas. " -"É necessário reiniciar a emulação na maioria dos casos para que essa opção " -"tenha efeito.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Sombras Monoscópicas" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "Fonte monoespaçada" @@ -5192,12 +5097,12 @@ msgid "More than" msgstr "Mais que" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Controles de movimento e IR" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5213,10 +5118,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Filme" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "Verificar NAND" @@ -5224,11 +5129,11 @@ msgstr "Verificar NAND" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "NOTA: O tamanho do stream não corresponde ao comprimento dos dados\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5242,11 +5147,11 @@ msgstr "NVIDIA 3D Vision" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "Nome do novo marcador:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "Nome do marcador a ser removido:" @@ -5279,11 +5184,11 @@ msgstr "Configurar NetPlay" msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "NetPlay dessincronizou-se em NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "O Netplay perdeu a sincronia. Não é possível se recuperar desse erro." @@ -5303,7 +5208,7 @@ msgstr "Novo ponto de interrupção" msgid "New Search" msgstr "Nova pesquisa" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "Novo marcador..." @@ -5315,7 +5220,7 @@ msgstr "Uma nova ID foi gerada." msgid "New instruction:" msgstr "Nova instrução:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "Novo marcador" @@ -5384,7 +5289,7 @@ msgstr "Nenhum valor fornecido" msgid "No description available" msgstr "Nenhuma descrição disponível" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "Nenhuma extensão selecionada." @@ -5392,11 +5297,11 @@ msgstr "Nenhuma extensão selecionada." msgid "No file loaded / recorded." msgstr "Nenhum arquivo carregado / gravado." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "Nenhum problema foi encontrado." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Nenhum caminho encontrado no arquivo M3U \"%s\"" @@ -5461,20 +5366,20 @@ msgstr "Nulo" msgid "NumExec" msgstr "NumExec" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "Botões do Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "Orientação do Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "Stick do Nunchuk" @@ -5507,11 +5412,11 @@ msgstr "Offset:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentação Online" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5519,7 +5424,7 @@ msgstr "" "Somente anexar símbolos com o prefixo:\n" "(Em branco para todos os símbolos)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5531,7 +5436,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir &local do arquivo" @@ -5543,7 +5448,7 @@ msgstr "Abrir pasta..." msgid "Open FIFO log" msgstr "Abrir o registro FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir a pasta &dos jogos salvos do Wii" @@ -5574,15 +5479,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "Laranja" @@ -5596,7 +5501,7 @@ msgstr "Outros" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Teclas de atalho de outro estado" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "Gerenciamento de outro estado" @@ -5612,11 +5517,11 @@ msgstr "Sobrepor Informações" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Substituir Idioma nos jogos NTSC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Reproduzir Gravação de Replay..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5636,8 +5541,8 @@ msgstr "PPC vs. Host" msgid "Pad" msgstr "Controle" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -5646,7 +5551,7 @@ msgstr "Pads" msgid "Parsing Error" msgstr "Erro de análise" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "Partição %1" @@ -5675,7 +5580,7 @@ msgstr "Locais" msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "&Pausar no Fim do Replay" @@ -5687,11 +5592,11 @@ msgstr "Pausar ao perder o foco" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminação Por Pixel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Executar atualização on-line do sistema" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "Executar atualização do sistema" @@ -5699,7 +5604,7 @@ msgstr "Executar atualização do sistema" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "Escolha a fonte de depuração" @@ -5707,8 +5612,8 @@ msgstr "Escolha a fonte de depuração" msgid "Ping" msgstr "Latência" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" @@ -5751,29 +5656,29 @@ msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "" "Possível dessincronia detectada: %1 deve ter dessincronizado-se no quadro %2" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "Configurações do Shader de Pós-Processamento - Dolphin" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efeito de Pós-Processamento:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Pré-carregar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "Final prematuro do filme em PlayController. %u + %zu > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u + %d > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u > %zu" @@ -5794,18 +5699,13 @@ msgstr "Predefinições" msgid "Press Sync Button" msgstr "Pressione o botão Sincronizar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" -"Bloqueia a renderização de objetos em espera de modo a impedir que a " -"compilação de shaders trave. Pode funcionar em situações em que os " -"Ubershaders não funcionem, ao custo de apresentar falhas visuais e efeitos " -"quebrados. Não recomendado - use somente se as outras opções gerarem " -"resultados ruins no seu sistema." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" @@ -5852,12 +5752,12 @@ msgstr "Perfil" msgid "Program Counter" msgstr "Contador do programa" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "Progresso" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Limpar cache da lista de jogos" @@ -5865,17 +5765,17 @@ msgstr "Limpar cache da lista de jogos" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Coloque as roms do menu principal em User/GC/{região}." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) não pôde ser habilitado." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) habilitado com sucesso." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "Pergunta" @@ -5884,18 +5784,18 @@ msgid "Quit" msgstr "Sair" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "R (analógico)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "Módulos RSO" @@ -5969,16 +5869,16 @@ msgstr "Opções da Gravação" msgid "Recording..." msgstr "Gravando..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "Vermelho Esquerdo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "Vermelho Direito" @@ -5988,23 +5888,16 @@ msgstr "Reduzir taxa de pesquisa" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -"Reduz a quantidade de aliasing causada pela rasterização dos gráficos 3D. " -"Isso suaviza bordas serrilhadas nos objetos.\n" -"Aumenta a carga da GPU e as vezes causa problemas gráficos. SSAA é " -"consideravelmente mais exigente do que o MSAA, mas fornece a melhor " -"qualidade de imagem e também aplica anti-aliasing na iluminação, efeitos de " -"shader e texturas.\n" -"\n" -"Na dúvida, selecione \"Nenhum\"." #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:314 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 @@ -6021,8 +5914,8 @@ msgstr "Atualizar" msgid "Refresh Game List" msgstr "Atualizar lista de jogos" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "Região" @@ -6030,7 +5923,7 @@ msgstr "Região" msgid "Registers" msgstr "Registradores" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "Input relativo" @@ -6045,7 +5938,7 @@ msgstr "Lembre-me depois" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "Remover marcador..." @@ -6057,7 +5950,7 @@ msgstr "Remover com falha" msgid "Remove from Watch" msgstr "Remover de Assistir" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "Remover marcador" @@ -6066,16 +5959,6 @@ msgstr "Remover marcador" msgid "Rename symbol" msgstr "Renomear símbolo" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Renderiza a cena como um wireframe.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar na Janela Principal" @@ -6084,6 +5967,13 @@ msgstr "Renderizar na Janela Principal" msgid "Rendering" msgstr "Renderização" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -6096,6 +5986,7 @@ msgstr "Solicitação para juntar-se ao seu grupo" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "Resetar" @@ -6141,23 +6032,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "Revisão: " #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "Eixo Direito" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "Tabela direita" @@ -6167,22 +6058,18 @@ msgstr "ID da sala" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Arredonda vértices 2D para pixels inteiros. Corrige problemas gráficos em " -"alguns jogos em resoluções internas elevadas. Este ajuste não tem efeito " -"quando a resolução interna nativa é utilizada.\n" -"\n" -"Na dúvida, deixe esta opção desativada." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "Vibração" @@ -6211,15 +6098,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "SP1:" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "INICIAR" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "Sal&var código" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "&Salvar Estado" @@ -6235,9 +6122,9 @@ msgstr "Seguro" msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "Exportar jogo salvo" @@ -6245,12 +6132,12 @@ msgstr "Exportar jogo salvo" msgid "Save FIFO log" msgstr "Salvar o registro FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "Salvar arquivo para..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "Importar jogo salvo" @@ -6303,27 +6190,27 @@ msgstr "Salvar Estado (Slot 8)" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salvar Estado (Slot 9)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "Salvar estado para arquivo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Salvar estado no compartimento mais antigo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Salvar &Estado no Slot Selecionado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "Salvar estado no compartimento" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Salvar mapa de símbolos &como..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "Salvar e carregar estado" @@ -6331,11 +6218,11 @@ msgstr "Salvar e carregar estado" msgid "Save as..." msgstr "Salvar como..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "Salvar saída combinada como" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -6345,11 +6232,11 @@ msgstr "" "de segurança dos seus dados antes de substitui-los.\n" "Substituir agora?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "Salvar arquivo de mapa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "Salvar arquivo de assinatura" @@ -6357,7 +6244,7 @@ msgstr "Salvar arquivo de assinatura" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Salvar para o compartimento selecionado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Salvar no compartimento %1 - %2" @@ -6375,7 +6262,7 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "Salvo em /Wii/sd.raw (o tamanho padrão é 128mb)." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "O estado salvo da gravação %s está corrompido, parando a gravação..." @@ -6397,7 +6284,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -6414,7 +6301,7 @@ msgstr "Procurar objeto atual" msgid "Search Subfolders" msgstr "Procurar nas Subpastas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Pesquisar uma instrução" @@ -6422,7 +6309,7 @@ msgstr "Pesquisar uma instrução" msgid "Search games..." msgstr "Pesquisar jogos..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "Pesquisar instrução" @@ -6450,8 +6337,8 @@ msgstr "Selecionar" msgid "Select Dump Path" msgstr "Selecione o caminho do despejo" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "Selecionar pasta para exportar" @@ -6459,7 +6346,7 @@ msgstr "Selecionar pasta para exportar" msgid "Select Last State" msgstr "Selecionar o último estado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Selecionar compartimento %1 - %2" @@ -6467,7 +6354,7 @@ msgstr "Selecionar compartimento %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Selecionar estado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "S&elecionar Slot de Estado" @@ -6515,15 +6402,15 @@ msgstr "Selecionar Estado (Slot 9)" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "Selecione a raiz do NAND do Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "Escolha um diretório" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "Escolha um arquivo" @@ -6539,60 +6426,41 @@ msgstr "Selecione uma imagem de cartão SD" msgid "Select a game" msgstr "Selecione um jogo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Escolha um título para instalar na NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "Selecione o arquivo de gravação" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Selecione o arquivo chaves (OTP/SEEPROM dump)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "Importar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" -"Seleciona qual proporção de tela usar ao renderizar:\n" -"• Auto: Usa a proporção de tela nativa\n" -"• Forçar 16:9: Estica a imagem para uma proporção de tela de 16:9\n" -"• Forçar 4:3: Estica a imagem para uma proporção de tela de 4:3\n" -"• Esticar para a Janela: Estica a imagem para o tamanho da janela de " -"renderização.\n" -"\n" -"Na dúvida, selecione \"Automático\"." - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "Selecione onde você deseja salvar a imagem compactada" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "Selecione onde você deseja salvar as imagens compactadas" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "Selecione onde você deseja salvar a imagem descompactada" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "Selecione onde você deseja salvar as imagens descompactadas" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "Fonte selecionada" @@ -6606,52 +6474,48 @@ msgstr "O perfil de controle selecionado não existe" msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "O jogo selecionado não existe na lista de jogos!" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" -"Seleciona o adaptador de vídeo a ser utilizado.\n" -"\n" -"Na dúvida, selecione o primeiro da lista." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -"Seleciona o modo de estereoscopia 3D. A estereoscopia permite uma sensação " -"maior de profundidade se você possui o hardware necessário.\n" -"Os modos Lado a lado e Sobreposto são utilizados pela maioria das TVs 3D.\n" -"O anáglifo é utilizado com óculos 3D vermelho-ciano.\n" -"O HDMI 3D é utilizado quando o seu monitor suporta resoluções de exibição em " -"3D.\n" -"Diminui drasticamente a velocidade de emulação e algumas vezes causa " -"problemas.\n" -"\n" -"Na dúvida, selecione \"Desligado\"." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Seleciona qual API gráfica deve ser utilizada internamente. O renderizador " -"por software é extremamente lento, útil apenas para depuração, então a menos " -"que você tenha motivos específicos para usá-lo, você deverá selecionar o " -"OpenGL.\n" -"\n" -"Na dúvida, selecione \"OpenGL\"." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:151 msgid "" @@ -6672,27 +6536,18 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"OpenGL\"." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Seleciona qual API gráfica deve ser utilizada internamente.\n" -"\n" -"O renderizador por software é extremamente lento, útil apenas para " -"depuração, então você deverá escolher entre o Direct3D ou o OpenGL. Jogos e " -"GPUs diferentes funcionarão melhor ou pior em cada API, então para a melhor " -"experiência recomendamos testar ambas e escolher aquela que for menos " -"problemática.\n" -"\n" -"Na dúvida, selecione OpenGL." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:227 msgid "Send" @@ -6702,7 +6557,7 @@ msgstr "Enviar" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posição da Sensor Bar:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "O servidor rejeitou a tentativa traversal" @@ -6715,7 +6570,7 @@ msgstr "Definir &valor" msgid "Set PC" msgstr "Definir PC" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como &ISO padrão" @@ -6777,9 +6632,9 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Não foi possível criar o arquivo setting.txt" msgid "Shader Compilation" msgstr "Compilação de shader" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "Sacudir" @@ -6792,11 +6647,11 @@ msgstr "" "Diminui os tempos de carregamento, mas pode causar problemas em alguns " "jogos. Pode afetar negativamente o desempenho. O padrão é false" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de &Ferramentas" @@ -6804,7 +6659,7 @@ msgstr "Mostrar Barra de &Ferramentas" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Mostrar título ativo no título da janela" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "&Austrália" @@ -6816,7 +6671,7 @@ msgstr "Mostrar jogo atual no Discord" msgid "Show Debugging UI" msgstr "Mostrar interface de depuração" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "&ELF/DOL" @@ -6824,39 +6679,39 @@ msgstr "&ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostrar Contador de Q&uadros" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "&França" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "&GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "A&lemanha" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar Entrada de &Dados" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "&Itália" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "&JAP" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "&Coréia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostrar Contador de &Lag" @@ -6864,7 +6719,7 @@ msgstr "Mostrar Contador de &Lag" msgid "Show Language:" msgstr "Idioma:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar C&onfigurações do Log" @@ -6876,7 +6731,7 @@ msgstr "Mostrar Mensagens do NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostrar Ping do NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "&Holanda" @@ -6884,7 +6739,7 @@ msgstr "&Holanda" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Mostrar mensagens na tela" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "&PAL" @@ -6893,19 +6748,19 @@ msgstr "&PAL" msgid "Show PC" msgstr "Mostrar PC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar &Plataformas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar &Regiões" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "&Rússia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "&Espanha" @@ -6914,31 +6769,31 @@ msgstr "&Espanha" msgid "Show Statistics" msgstr "Exibir Estatísticas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "Mostrar Relógio do Sistema" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "&Taiwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "&USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "&Desconhecido" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "WA&D" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "&Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "&Global" @@ -6950,29 +6805,6 @@ msgstr "Mostrar na &memória" msgid "Show in code" msgstr "Mostrar no código" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 -msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " -"speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Mostra o número de quadros renderizados por segundo como uma medida da " -"velocidade da emulação.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 -msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Mostra o ping máximo do jogador enquanto estiver jogando no NetPlay.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6983,23 +6815,53 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 +msgid "" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 +msgid "" +"Shows various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Side-by-Side" msgstr "Lado a Lado" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "Segurar na Horizontal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Alternar Horizontal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sideways" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "Banco de dados de assinaturas" @@ -7017,7 +6879,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simular DK Bongos" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -7041,8 +6903,8 @@ msgstr "Pular Acesso EFB da CPU" msgid "Skip Main Menu" msgstr "Pular menu principal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "Barra deslizante" @@ -7068,19 +6930,6 @@ msgstr "Espaço B:" msgid "Software Renderer" msgstr "Renderizador de software" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"A renderização por software é uma ordem de magnitude mais lenta do que usar " -"os outros backends.\n" -"É útil apenas para a depuração de problemas.\n" -"Você realmente quer ativar a renderização por software? Na dúvida, selecione " -"'Não'." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -7099,7 +6948,7 @@ msgstr "E&spanha" msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "Balanço do Speaker" @@ -7107,22 +6956,6 @@ msgstr "Balanço do Speaker" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume do Auto-Falante:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" -"Especifica a resolução a ser usada na renderização. Uma resolução maior " -"melhora bastante a qualidade visual ao custo de uma maior carga de trabalho " -"da GPU e pode causar problemas em alguns jogos. Em outras palavras, " -"resoluções internas menores resultam em melhor desempenho.\n" -"\n" -"Na dúvida, escolha Nativo. " - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Acelerar Taxa de Transferência do Disco" @@ -7139,11 +6972,11 @@ msgstr "Controle Padrão" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Iniciar &NetPlay..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Iniciar Gravação de Replay" @@ -7213,14 +7046,14 @@ msgstr "Modo de Estereoscopia 3D:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Estereoscopia" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "Eixo" @@ -7230,7 +7063,7 @@ msgstr "Eixo" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Parar de reproduzir/gravar entrada de dados" @@ -7248,9 +7081,9 @@ msgstr "Armazenar Cópias EFB Somente na Textura" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "Armazenar cópias XFB em somente textura" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -7258,33 +7091,17 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Armazena Cópias EFB exclusivamente na GPU, ignorando a memória do sistema. " -"Causa defeitos gráficos em um pequeno número de jogos.\n" -"\n" -"Ativado = Cópias EFB na Textura\n" -"Desativado = Cópias EFB na RAM (e na Textura)\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção ativada." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Armazena cópias XFB exclusivamente na GPU, ignorando a memória do sistema. " -"Causa defeitos gráficos em um pequeno número de jogos que precisam ser lidos " -"de volta da memória.\n" -"\n" -"Ativado = Cópias XFB para textura\n" -"Desativado = Cópias XFB para RAM (e textura)\n" -"\n" -"Na dúvida, deixe esta opção ativada." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Stretch to Window" @@ -7305,35 +7122,35 @@ msgstr "String" msgid "String Match" msgstr "Corresponder string" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "Palheta" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "%nimagem(ns) compactada(s) com sucesso." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "%nimagem(ns) descompactada(s) com sucesso." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "Excluído com sucesso '%1'." @@ -7341,7 +7158,7 @@ msgstr "Excluído com sucesso '%1'." msgid "Successfully deleted files." msgstr "Arquivos apagados com sucesso." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "Arquivos de estado salvo exportados com sucesso" @@ -7353,28 +7170,28 @@ msgstr "%1 arquivos de salvamento exportados com sucesso." msgid "Successfully exported the save file." msgstr "Arquivo de salvamento exportado com sucesso." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Certificados extraídos com sucesso da NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "Arquivo extraído com sucesso." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Dados do sistema extraídos com sucesso." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "Arquivos de jogos salvos importados com sucesso." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Título instalado com sucesso na NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "Título removido com sucesso da NAND." @@ -7388,17 +7205,14 @@ msgstr "Inverter Olhos" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Inverte o olho esquerdo e direito. Útil se quiser ver estereoscopia lado a " -"lado com a técnica de olhos cruzados." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "Balançar" @@ -7425,7 +7239,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "Nome do símbolo:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -7461,15 +7275,15 @@ msgstr "" "Sincroniza os threads da GPU e da CPU para ajudar a impedir congelamentos " "aleatórios no modo Dual Core. (ON = Compatível, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Sincronizando códigos AR..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Sincronizando códigos Gecko..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Sincronizando dados de jogos salvos..." @@ -7478,20 +7292,20 @@ msgstr "Sincronizando dados de jogos salvos..." msgid "System Language:" msgstr "Idioma do Sistema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada de Dados &TAS" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "Ferramentas TAS" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "Marcadores" @@ -7499,7 +7313,7 @@ msgstr "Marcadores" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "&Capturar Tela" @@ -7516,21 +7330,7 @@ msgstr "Cache de Texturas" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Sobreposição do Formato das Texturas" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"A opção \"Seguro\" elimina as chances da GPU perder uma atualização das " -"texturas da RAM.\n" -"Uma precisão menor pode deixar o texto em alguns jogos ilegível.\n" -"\n" -"Na dúvida, selecione o valor mais próximo da direita." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -7538,7 +7338,7 @@ msgstr "" "Não foi possível consertar a NAND. Recomendamos que você faça uma cópia de " "segurança de seus dados atuais e tente novamente com uma nova NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "A NAND foi consertada." @@ -7546,7 +7346,7 @@ msgstr "A NAND foi consertada." msgid "The address is invalid" msgstr "O endereço é inválido" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7580,7 +7380,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "O disco que estava prestes a ser inserido não foi encontrado." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7610,7 +7410,7 @@ msgstr "O PID fornecido é inválido." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "O VID fornecido é inválido." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7637,7 +7437,7 @@ msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" "O disco do jogo não contém nenhuma informação de atualização utilizável." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "O jogo está em execução no momento." @@ -7659,7 +7459,7 @@ msgstr "Os hashes não combinam!" msgid "The hashes match!" msgstr "Os hashes combinam!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -7667,11 +7467,11 @@ msgstr "" "O código do host é muito grande.\n" "Por favor, verifique se o seu código está correto." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "Esse perfil '%1' não existe" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "O jogo gravado (%s) é diferente do jogo selecionado (%s)" @@ -7694,19 +7494,27 @@ msgstr "" "O núcleo de emulação de CPU selecionado (%d) não está disponível. Por favor, " "selecione outro núcleo de emulação de CPU nas configurações." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "As versões do NetPlay do cliente e do servidor são incompatíveis." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "O servidor está lotado." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O arquivo especificado \"%s\" não existe" @@ -7782,32 +7590,11 @@ msgstr "" "Este simulador de Action Replay não suporta códigos que modifiquem o próprio " "Action Replay." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "Isso não pode ser desfeito!" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Essa função permite movimentar a câmera do jogo.\n" -"Mova o mouse enquanto segura o botão direito para ajustar o ângulo ou " -"enquanto segura o botão do meio para mover a câmera. Segure SHIFT e " -"pressione uma das teclas WASD para mover a câmera em uma certa distância " -"(SHIFT+2 para mover mais rápido e SHIFT+1 para mover mais devagar). " -"Pressione SHIFT+R para resetar a câmera e SHIFT+F para resetar a velocidade " -"de movimento.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Este arquivo não parece uma cópia de segurança de NAND BootMii." @@ -7851,12 +7638,8 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Essa opção permite definir um horário personalizado para o relógio de tempo " -"real (RTC) diferente do horário atual do sistema.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -7956,17 +7739,17 @@ msgstr "Limite" msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -7980,7 +7763,7 @@ msgstr "Até" msgid "To:" msgstr "Para:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Alternar &tela cheia" @@ -8083,7 +7866,7 @@ msgstr "Erro traversal" msgid "Traversal Server" msgstr "Servidor Traversal" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Servidor traversal não respondeu enquanto conectava-se ao host." @@ -8092,18 +7875,20 @@ msgid "" "Tries to translate branches ahead of time, improving performance in most " "cases. Defaults to True" msgstr "" +"Tenta traduzir ramificações antecipadamente, melhorando o desempenho na " +"maioria dos casos. O padrão é True" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "Gatilhos" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "Mesa de DJ" @@ -8138,7 +7923,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "Erro da lista branca de USB" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -8151,7 +7936,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione este modo." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " @@ -8161,7 +7946,7 @@ msgstr "" "travamentos ao custo de altos requisitos de GPU. Recomendado apenas para " "sistemas mais robustos." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -8204,15 +7989,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Não é possível salvar para o arquivo %s" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Imagens descompactadas do GC/Wii (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "&Desfazer carregamento de estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "&Desfazer estado salvo" @@ -8220,15 +8005,15 @@ msgstr "&Desfazer estado salvo" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Chamada 0x80 inesperada? Abortando..." -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Desinstalar da NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -8236,7 +8021,7 @@ msgstr "" "Desinstalar o WAD irá remover a versão atualmente instalada deste título da " "NAND sem excluir seus dados salvos. Continuar?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" @@ -8261,7 +8046,7 @@ msgstr "" "Mensagem SYNC_GECKO_CODES desconhecida com ID:%d recebida do jogador: %d " "Expulsando jogador!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Mensagem SYNC_SAVE_DATA desconhecida recebida com ID:%d" @@ -8275,12 +8060,12 @@ msgstr "" "Mensagem SYNC_SAVE_DATA desconhecida com ID:%d recebida do jogador:%d " "Expulsando jogador!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Erro desconhecido %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mensagem desconhecida recebida com ID:%d" @@ -8303,16 +8088,16 @@ msgstr "Descomprimindo" msgid "Unsigned Integer" msgstr "Inteiro não assinado" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "Para cima" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "Atualizar" @@ -8353,15 +8138,15 @@ msgstr "" "Atualizando título %1...\n" "Isto pode demorar um pouco." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "Segurar na Vertical" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "Alternar Vertical" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote na vertical" @@ -8389,20 +8174,6 @@ msgstr "Usar Modo PAL60 (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar Gerenciadores de Pânico" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"Usa um algorítmo menos preciso para calcular valores de profundidade.\n" -"Causa problemas em alguns jogos, mas pode dar uma melhora decente na " -"performance dependendo do jogo e/ou da sua GPU.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção ativada." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -8421,6 +8192,33 @@ msgstr "Interface do usuário" msgid "User Style:" msgstr "Estilo do usuário:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -8444,11 +8242,11 @@ msgstr "Valor:" msgid "Verbosity" msgstr "Verbosidade" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "Verificando a integridade da partição ..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "Verificando partição" @@ -8494,7 +8292,7 @@ msgstr "Diminuir Volume" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "Arquivos WAD (*.wad)" @@ -8520,57 +8318,41 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "Falha na instalação do WAD: o título selecionado não é um WAD válido." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Espera por alinhamentos verticais de modo a reduzir quebras na imagem.\n" -"Diminui a performance se a velocidade da emulação estiver abaixo de 100%.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Espera até que todos os shaders terminem de ser compilados antes de iniciar " -"um jogo. Ativar essa opção pode reduzir engasgamentos ou congelamentos por " -"um curto período de tempo após o início do jogo, ao custo de um atraso maior " -"antes de iniciar o jogo. Para sistemas com dois ou menos núcleos, recomenda-" -"se ativar essa opção, pois uma grande fila de shaders pode reduzir a taxa de " -"quadros. Caso contrário, se não tiver certeza, deixe isso desmarcado." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Aguarda até que o jogo se sincronize com a GPU emulada antes de escrever o " -"conteúdo das cópias EFB na RAM. Isto reduz a sobrecarga das cópias EFB na " -"RAM e concede um impulso de desempenho em vários jogos sob o risco de causar " -"falhas naqueles que não conseguirem se sincronizar com a GPU emulada com " -"segurança.\n" -"\n" -"Na dúvida, deixe isto ativado." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -8593,7 +8375,7 @@ msgstr "" "AVISO: O número de blocos indicados pelo BAT (%u) não corresponde com o " "cabeçalho do arquivo carregado (%u)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -8605,7 +8387,7 @@ msgstr "" "antes de continuar, ou carregar este estado com o modo somente leitura " "desligado." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8616,7 +8398,7 @@ msgstr "" "atual no estado (byte %u < %u) (quadro %u < %u). Você deve carregar outro " "estado salvo antes de continuar." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8628,7 +8410,7 @@ msgstr "" "continuar, ou carregar este estado com o modo somente-leitura desativado. " "Caso contrário você provavelmente terá uma dessincronização." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8680,23 +8462,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - arquivo não aberto." msgid "Website" msgstr "Site" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "Distorção" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Enquanto estiver jogando no NetPlay, mostra mensagens do chat, alterações no " -"buffer e alertas de dessincronização.\n" -" \n" -"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Dispositivos passthrough USB permitidos" @@ -8705,7 +8475,7 @@ msgstr "Dispositivos passthrough USB permitidos" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Widescreen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "Largura" @@ -8730,16 +8500,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Botões do Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Orientação do Wii Remote" @@ -8755,23 +8525,23 @@ msgstr "Configurações do Wii Remote" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remotes" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Entrada TAS do Wii %1 - Controle clássico" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Entrada TAS do Wii %1 - Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Entrada TAS do Wii %1 - Wii Remote + Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii e Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Jogos salvos do Wii (*.bin);;Todos os arquivos (*)" @@ -8779,7 +8549,7 @@ msgstr "Jogos salvos do Wii (*.bin);;Todos os arquivos (*)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Não foi possível ler o arquivo" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Quebra automática de linha" @@ -8826,10 +8596,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Gravar na Janela" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -8838,23 +8608,21 @@ msgid "XF register " msgstr "Registrador XF" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" -"Você está executando a versão mais recente disponível desta faixa de " -"atualização" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 msgid "" @@ -8891,10 +8659,10 @@ msgstr "" "Se você escolher \"Não\", o áudio pode falhar." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "Z" diff --git a/Languages/po/ro.po b/Languages/po/ro.po index 8c0e3aa150..1968661b88 100644 --- a/Languages/po/ro.po +++ b/Languages/po/ro.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 11:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ro/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" este un fișier invalid GCM/ISO, sau nu este un ISO GC/Wii." @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -192,7 +192,7 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& ȘI" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Puncte de întrerupere" @@ -293,15 +293,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "" msgid "&Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulare" @@ -353,35 +353,35 @@ msgstr "&Emulare" msgid "&Export..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "&Fișier" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avans Cadru" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Configurări Grafică" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "&Ajutor" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Configurări Tastă Rapidă" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -401,59 +401,59 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "&Status de Încărcare" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "&Memorie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "&Deschide..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "&Opțiuni" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "&Pauză" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "&Redare" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "&Proprietăți" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "&Înregistrări" @@ -470,15 +470,15 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "&Resetează" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -494,33 +494,33 @@ msgstr "&Stop" msgid "&Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "&Instrumente" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "&Vizualizează" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "" @@ -662,8 +662,8 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Coduri AR" msgid "ASCII" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Adaugă..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "" @@ -893,6 +893,17 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -921,7 +932,7 @@ msgstr "Avansat" msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurări Avansate" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -933,12 +944,12 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "" @@ -950,13 +961,25 @@ msgstr "" msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "" @@ -987,7 +1010,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "Analizează" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "Unghi" @@ -999,18 +1022,25 @@ msgstr "Filtrare Anizotropă:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antialias:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -1019,17 +1049,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"Aplică un efect post-procesare după finalizarea unui cadru.\n" -"\n" -"Dacă nu ești sigur, selectează (oprit)." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1037,15 +1057,15 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" @@ -1053,7 +1073,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -1118,19 +1138,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Reglează automat dimensiunea ferestrei la rezoluția ta internă.\n" -"\n" -"Dacă nu ești sigur, las-o debifată." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1182,10 +1199,10 @@ msgstr "" msgid "Bad value provided." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1197,7 +1214,7 @@ msgstr "Detalii Banner " msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "Bară" @@ -1209,11 +1226,11 @@ msgstr "Principal" msgid "Basic Settings" msgstr "Configurări Principale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1225,16 +1242,16 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "Blocuri" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "Albastru" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "Albastru Stânga" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "Albastru Dreapta" @@ -1250,15 +1267,15 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1305,7 +1322,7 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" +msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 @@ -1321,35 +1338,35 @@ msgstr "" msgid "Buffer:" msgstr "Tampon:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "Butoane" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1365,18 +1382,18 @@ msgstr "" msgid "CPU Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" msgstr "" @@ -1391,6 +1408,14 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1400,8 +1425,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1410,6 +1435,10 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1418,11 +1447,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1433,15 +1462,15 @@ msgid "" "is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "Centru" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "Schimbă &Discul..." @@ -1457,7 +1486,7 @@ msgstr "" msgid "Change instruction" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" @@ -1482,11 +1511,11 @@ msgstr "Căutare Trișări" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Verifică Integritate Partiții" @@ -1498,7 +1527,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1508,38 +1537,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Alege un fișier pentru a-l deschide" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Alege dosarul pentru a-l extrage" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "Clasic" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Curăță" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1551,7 +1580,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Închide" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1563,11 +1592,11 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1583,26 +1612,26 @@ msgstr "" msgid "Compiling Shaders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimare ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimare ISO selectate..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "" @@ -1641,18 +1670,18 @@ msgstr "" msgid "Configure Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1660,9 +1689,9 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmă la Oprire" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -1671,7 +1700,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Conectare" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectează Placa de Echilibru" @@ -1679,7 +1708,7 @@ msgstr "Conectează Placa de Echilibru" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectează Tastatura USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1699,7 +1728,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1715,14 +1744,14 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Scanare Continuă" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1738,13 +1767,25 @@ msgstr "" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" @@ -1821,16 +1862,16 @@ msgstr "Nucleu" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -1872,7 +1913,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1880,7 +1921,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1921,7 +1962,7 @@ msgstr "Țara:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" @@ -1942,19 +1983,19 @@ msgstr "Critic" msgid "Crop" msgstr "Decupare" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "Estompare Intercalată" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -1966,11 +2007,11 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2008,7 +2049,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2021,7 +2062,7 @@ msgstr "Fișiere Date MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "Zonă Moartă" @@ -2030,7 +2071,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "Depanare" @@ -2040,16 +2081,16 @@ msgstr "Depanare" msgid "Decimal" msgstr "Zecimal" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Decomprimare ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Decomprimare ISO selectate..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "" @@ -2082,7 +2123,7 @@ msgstr "" msgid "Default Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "" @@ -2099,11 +2140,11 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "" @@ -2122,9 +2163,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Descriere" @@ -2168,7 +2209,7 @@ msgstr "" msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "Apelare" @@ -2204,14 +2245,15 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "Dezactivează Ceața" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2227,14 +2269,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -2244,7 +2287,7 @@ msgstr "Eroare de Citire Disc " #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" @@ -2252,15 +2295,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -2272,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vrei să oprești emularea curentă?" @@ -2281,7 +2324,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2290,24 +2333,24 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr " Filme TAS Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "" @@ -2341,10 +2384,10 @@ msgstr "" msgid "Double" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "Jos" @@ -2372,8 +2415,8 @@ msgstr "" msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "Baterii" @@ -2398,7 +2441,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" @@ -2406,7 +2449,7 @@ msgstr "Dump Audio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump Destinație EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump Cadre" @@ -2445,7 +2488,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "Dump Texturi" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2460,9 +2502,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 +msgid "" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -2473,7 +2522,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Olandeză" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "I&sire" @@ -2499,8 +2548,8 @@ msgstr "Actualizări Anterioare Memorie" msgid "Editor" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "Efect" @@ -2597,45 +2646,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activare Wireframe" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Activează dacă dorești să fie folosit întreg ecranul pentru a redare.\n" -"Dacă aceasta este dezactivată, se va crea în schimb, o fereastra de redare.\n" -"\n" -"Dacă nu ești sigur, las-o debifată." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Activează dacă dorești să folosești fereastra principal Dolphin pentru " -"redare, mai degrabă decât o fereastra separată de redare.\n" -"\n" -"Dacă nu ești sigur, las-o debifată." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2648,20 +2664,30 @@ msgid "" "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2670,17 +2696,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Activează scanarea progresivă dacă este suportată de programul de emulare.\n" -"Pentru majoritatea jocurilor, aceasta nu contează.\n" -"\n" -"Dacă nu ești sigur, las-o debifată." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2711,15 +2733,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Codifică dump-urile cadrelor folosind codecul FFV1.\n" -"\n" -"Dacă nu ești sigur, las-o debifată." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -2742,10 +2761,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2755,13 +2774,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -2775,29 +2794,29 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -2814,11 +2833,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -2827,20 +2846,20 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2862,11 +2881,11 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2878,7 +2897,7 @@ msgstr "Ieșire" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportă Toate Salvările Wii" @@ -2886,7 +2905,7 @@ msgstr "Exportă Toate Salvările Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Export Înregistrare" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "Export Înregistrare..." @@ -2895,22 +2914,22 @@ msgstr "Export Înregistrare..." msgid "Export Save File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Export salvări Wii (Experimental)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "Extensie" @@ -2922,44 +2941,44 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "Extrage Fișier..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "Jucător FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" @@ -2975,11 +2994,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to copy file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" @@ -3000,19 +3019,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "" @@ -3028,24 +3047,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3058,19 +3077,19 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3085,12 +3104,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3109,7 +3128,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nu s-a reușit citirea %s" @@ -3167,15 +3186,15 @@ msgstr "Nu s-a reușit citirea ID-ului unic din imaginea discului" msgid "Failed to remove file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3183,23 +3202,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "" @@ -3207,7 +3226,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Eșec la scrierea BT.DINF în SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3223,10 +3242,10 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3239,7 +3258,7 @@ msgstr "Rapid" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3251,14 +3270,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Info Fişier " -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3292,7 +3311,7 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3309,7 +3328,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" @@ -3325,6 +3344,10 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3357,6 +3380,10 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "Forțare 16:9" @@ -3379,12 +3406,11 @@ msgstr "Forțare Filtrare Textură" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -3393,8 +3419,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3411,7 +3437,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Înainte" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "" @@ -3520,8 +3546,8 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "Franceză" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "Tulburări" @@ -3551,12 +3577,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3606,8 +3632,8 @@ msgstr "" msgid "Game Folders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3623,7 +3649,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "Jocul rulează deja!" @@ -3649,11 +3675,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3661,11 +3687,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -3678,7 +3704,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -3697,12 +3723,12 @@ msgstr "Coduri Gecko" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "General" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3718,7 +3744,7 @@ msgstr "" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -3737,7 +3763,7 @@ msgid "GiB" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "Grafică" @@ -3747,35 +3773,35 @@ msgstr "Grafică" msgid "Graphics Toggles" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "Verde Stânga" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "Verde Dreapta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "Chitară" @@ -3792,7 +3818,7 @@ msgstr "Soluții" msgid "Header checksum failed" msgstr "Sumă de control a antetului a eșuat" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "Înălțime" @@ -3835,21 +3861,21 @@ msgstr "" msgid "Host input authority enabled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "Taste rapide" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "" @@ -3877,15 +3903,15 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Configurări IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3906,7 +3932,7 @@ msgstr "Pictogramă" msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3927,9 +3953,14 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignoră Modificările de Format" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" @@ -3938,39 +3969,36 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3978,11 +4006,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Importare eșuată." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -3990,8 +4018,8 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "În Joc" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -4015,25 +4043,17 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Informații" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "Intrare" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "" @@ -4043,7 +4063,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "Introdu Card SD" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "" @@ -4051,11 +4071,11 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "" @@ -4063,15 +4083,15 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Verificarea integrității este completă. Nu au fost găsite erori." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4086,8 +4106,8 @@ msgstr "Interfață" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Eroare internă LZO - compresia a eșuat" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4121,7 +4141,7 @@ msgstr "Rezoluția Internă:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4138,7 +4158,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -4146,7 +4166,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4159,7 +4179,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "Fișier de înregistrare invalid" @@ -4195,7 +4215,7 @@ msgstr "" msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4203,7 +4223,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4211,47 +4231,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4259,11 +4279,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (recomandat)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "" @@ -4298,7 +4318,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "" @@ -4308,14 +4328,14 @@ msgid "Korean" msgstr "Coreeană" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" @@ -4328,23 +4348,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "Stick Stânga" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4386,11 +4406,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "" @@ -4401,11 +4421,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Încarcă" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4413,7 +4433,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Încarcă Texturi Personalizate" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4507,15 +4527,15 @@ msgstr "Încarcă Status din Slotul 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Încarcă Status din Slotul 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4523,27 +4543,20 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4551,10 +4564,17 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "" @@ -4563,7 +4583,7 @@ msgstr "" msgid "Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "Jurnal" @@ -4572,7 +4592,7 @@ msgstr "Jurnal" msgid "Log Configuration" msgstr "Configurare Jurnal" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4584,18 +4604,18 @@ msgstr "" msgid "Log Types" msgstr "Tipuri jurnal" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "Jurnale Generate" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" @@ -4621,9 +4641,9 @@ msgstr "Fișiere MadCatz Gameshark(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Stick Principal" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4636,16 +4656,11 @@ msgstr "Marcaj:" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Face obiectele îndepărtate mai vizibile prin eliminarea ceții, intensificând " -"astfel detaliile generale .\n" -"Dezactivând ceața va destabiliza unele jocuri care se bazează pe o emulare " -"corespunzătoare de ceață.\n" -"\n" -"Dacă nu ești sigur, lasă debifat." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630 msgid "Mapping" @@ -4729,7 +4744,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4741,9 +4756,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -4763,21 +4778,17 @@ msgstr "Modificator" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Modifică texturile pentru a afișa formatul în care sunt codate. Necesită " -"resetarea emulării în cele mai multe cazuri.\n" -"\n" -"Dacă nu ești sigur, lasă debifat." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "" @@ -4790,12 +4801,12 @@ msgid "More than" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4810,10 +4821,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -4822,11 +4833,11 @@ msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "NOTĂ: Dimensiunea Fluxului nu corespunde cu lungimea actuală a datelor\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -4840,11 +4851,11 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "" @@ -4877,11 +4888,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4901,7 +4912,7 @@ msgstr "" msgid "New Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "" @@ -4913,7 +4924,7 @@ msgstr "" msgid "New instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "" @@ -4982,7 +4993,7 @@ msgstr "" msgid "No description available" msgstr "Nu există o descriere disponibilă" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "" @@ -4990,11 +5001,11 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" @@ -5057,20 +5068,20 @@ msgstr "" msgid "NumExec" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" @@ -5103,17 +5114,17 @@ msgstr "Decalaj:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentație Online" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5123,7 +5134,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Deschide" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "Deschide &conținutul dosarului" @@ -5135,7 +5146,7 @@ msgstr "" msgid "Open FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Deschide dosarul Wii &salvat " @@ -5166,15 +5177,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "Portocaliu" @@ -5188,7 +5199,7 @@ msgstr "Altele" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5204,11 +5215,11 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "" @@ -5228,8 +5239,8 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "Paduri" @@ -5238,7 +5249,7 @@ msgstr "Paduri" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "" @@ -5267,7 +5278,7 @@ msgstr "Căi" msgid "Pause" msgstr "Pauză" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5279,11 +5290,11 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminare Per-Pixel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "" @@ -5291,7 +5302,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5299,8 +5310,8 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5342,29 +5353,29 @@ msgstr "" msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efect Post-Procesare:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" @@ -5383,12 +5394,12 @@ msgstr "" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 @@ -5436,12 +5447,12 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5449,17 +5460,17 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "Întrebare" @@ -5468,18 +5479,18 @@ msgid "Quit" msgstr "Renunță" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -5553,16 +5564,16 @@ msgstr "Opțiuni Înregistrare" msgid "Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "Roșu" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "Roșu Stânga" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "Roșu Dreapta" @@ -5572,12 +5583,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -5597,8 +5609,8 @@ msgstr "Reîmprospătare" msgid "Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "" @@ -5606,7 +5618,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5621,7 +5633,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Elimină" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "" @@ -5633,7 +5645,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "" @@ -5642,16 +5654,6 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Prelucrează scena ca și wireframe.\n" -"\n" -"Dacă nu ești sigur, lasă debifat." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "Redare în Fereastra Principală" @@ -5660,6 +5662,13 @@ msgstr "Redare în Fereastra Principală" msgid "Rendering" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -5672,6 +5681,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "Resetare" @@ -5717,23 +5727,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "Dreapta Stick" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "" @@ -5743,17 +5753,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "Vibrație" @@ -5782,15 +5793,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sal&vează Status" @@ -5806,9 +5817,9 @@ msgstr "Sigur" msgid "Save" msgstr "Salvare" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -5816,12 +5827,12 @@ msgstr "" msgid "Save FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -5874,27 +5885,27 @@ msgstr "Salvează Status din Slotul 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salvează Status din Slotul 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5902,22 +5913,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Salvează ca..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -5925,7 +5936,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -5941,7 +5952,7 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" @@ -5962,7 +5973,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "Căutare" @@ -5979,7 +5990,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Căutare Subdosare" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -5987,7 +5998,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6015,8 +6026,8 @@ msgstr "Selectează" msgid "Select Dump Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6024,7 +6035,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6032,7 +6043,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -6080,15 +6091,15 @@ msgstr "" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6104,52 +6115,41 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "Selectează fișierul salvat" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "" @@ -6163,30 +6163,45 @@ msgstr "Profilul controlerului selectat, nu există" msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" @@ -6203,12 +6218,12 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" @@ -6224,7 +6239,7 @@ msgstr "Trimite" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Poziția barei de senzor:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -6237,7 +6252,7 @@ msgstr "" msgid "Set PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Stabilește ca șablon ISO &implicit" @@ -6294,9 +6309,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "Vibrare" @@ -6307,11 +6322,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "Afișare &Jurnal" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Afișare &Bară de Instrumente" @@ -6319,7 +6334,7 @@ msgstr "Afișare &Bară de Instrumente" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6331,7 +6346,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6339,39 +6354,39 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "Afișare FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "Afișare Franța" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "Afișare GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "Afișare Ecran Conectat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "Afișare Italia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "Afișare Japonia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "Afișare Coreea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6379,7 +6394,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "Afișare Limbă:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Afișare Jurnal &Configurare" @@ -6391,7 +6406,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -6399,7 +6414,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "Afișare PAL" @@ -6408,19 +6423,19 @@ msgstr "Afișare PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "Afișare Platforme" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "Afișare Regiuni" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6429,31 +6444,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "Afișare Statistici" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "Afișare Taiwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "Afișare SUA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "Afișare Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6465,29 +6480,39 @@ msgstr "" msgid "Show in code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"Show various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Afișează numărul de cadre rulate pe secundă, ca și o măsură a vitezei de " -"emulare .\n" -"\n" -"Dacă nu ești sigur, lasă debifat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" -"Show various rendering statistics.\n" +"Shows various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -6496,19 +6521,19 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -6526,7 +6551,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" @@ -6548,8 +6573,8 @@ msgstr "Omite Acces EFB de la CPU" msgid "Skip Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -6575,19 +6600,6 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"Prelucrarea printr-un program software, este mult mai lentă decât folosind " -"alte dispozitive încorporate.\n" -"E utila doar pentru scopuri de depanare.\n" -"Dorești într-adevăr să activezi prelucrarea prin software? Dacă nu ești " -"sigur, selectează 'Nu'." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -6604,7 +6616,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6612,16 +6624,6 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volum Difuzor:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Accelerează Frecvența de Transfer pe Disc" @@ -6638,11 +6640,11 @@ msgstr "Controler Standard" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -6712,14 +6714,14 @@ msgstr "" msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "Joystick" @@ -6729,7 +6731,7 @@ msgstr "Joystick" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -6747,9 +6749,9 @@ msgstr "" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -6758,11 +6760,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" @@ -6789,35 +6790,35 @@ msgstr "" msgid "String Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "Zgârietură" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -6825,7 +6826,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "" @@ -6837,28 +6838,28 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" @@ -6872,15 +6873,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "Balans" @@ -6907,7 +6907,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6941,15 +6941,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -6958,20 +6958,20 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Limbă Sistem" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "Intrare TAS" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "" @@ -6979,7 +6979,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "Realizează CapturăEcran" @@ -6996,22 +6996,13 @@ msgstr "Cache Textură" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Suprapunere Format Textură" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -7019,7 +7010,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa este invalidă." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7047,7 +7038,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7073,7 +7064,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7097,7 +7088,7 @@ msgstr "Fișierul %s a fost deschis deja, antetul fișierului nu va fi scris." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7116,17 +7107,17 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -7147,19 +7138,27 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fișierul specificat \"%s\" nu există." @@ -7226,23 +7225,11 @@ msgstr "" "Acest simulator de redare a acțiunii nu acceptă coduri ce modifică înseși " "Redarea Acțiunii." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" @@ -7271,7 +7258,7 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 @@ -7346,17 +7333,17 @@ msgstr "Prag:" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "Înclinare:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "Titlu" @@ -7370,7 +7357,7 @@ msgstr "Către" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7473,7 +7460,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -7483,17 +7470,17 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "Declanșatori" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "Mixer" @@ -7528,7 +7515,7 @@ msgstr "" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -7536,14 +7523,14 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " "systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -7572,15 +7559,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "Anulare Status Încărcare" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "Anulare Status Salvare" @@ -7588,21 +7575,21 @@ msgstr "Anulare Status Salvare" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Solicitare 0x80 neașteptată? Se abandonează..." -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "" @@ -7625,7 +7612,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -7637,12 +7624,12 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mesaj necunoscut primit cu id-ul : %d" @@ -7666,16 +7653,16 @@ msgstr "" msgid "Unsigned Integer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "Sus" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "Actualizare" @@ -7714,15 +7701,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7750,15 +7737,6 @@ msgstr "" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utilizează Asistenți de Panică" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -7775,6 +7753,33 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -7798,11 +7803,11 @@ msgstr "Valoare:" msgid "Verbosity" msgstr "Verbozitate" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "" @@ -7848,7 +7853,7 @@ msgstr "" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7870,33 +7875,30 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Așteptați spațiile verticale goale, pentru a reduce ruperea imaginii.\n" -"Scade performanța dacă viteza de emulare este sub 100 %.\n" -"\n" -"Dacă nu ești sigur, lasă debifat." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." @@ -7907,7 +7909,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "Atenție" @@ -7925,7 +7927,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7933,7 +7935,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7941,7 +7943,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7949,7 +7951,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7984,19 +7986,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - fișierul nu este deschis." msgid "Website" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -8005,7 +7999,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Soluție Ecran Lat" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "Lățime" @@ -8030,16 +8024,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -8055,23 +8049,23 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8079,7 +8073,7 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Nu s-a putut citi din fişier" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Încadrare Cuvânt" @@ -8126,10 +8120,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Scrie în Fereastră" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "" @@ -8138,20 +8132,20 @@ msgid "XF register " msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "Galben" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 @@ -8185,10 +8179,10 @@ msgstr "" "Dacă selectezi \"Nu\", semnalul audio ar putea fi distorsionat." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "" diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index f61b8ad4d8..4d3bc875ec 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 20:16+0000\n" -"Last-Translator: Sukharev Andrey \n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Не удалось сжать \"%s\". Вероятно, образ по msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" уже сжат! Дальнейшее сжатие невозможно." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "Совпадений: %1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" "блоков\n" "Всего блоков: %d; свободных блоков: %d" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL найдено в папке %s. Диск может быть не опознан" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "%s - не папка, перемещено в *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& И" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "&Об эмуляторе" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "&Добавить функцию" msgid "&Add..." msgstr "&Добавить..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "Настройки &звука" @@ -327,15 +327,15 @@ msgstr "Настройки &звука" msgid "&Auto Update:" msgstr "&Автообновление:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Автоматический запуск" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Запустить игру с DVD-бэкапа" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Точки останова" @@ -347,15 +347,15 @@ msgstr "&Обзор..." msgid "&Cancel" msgstr "&Отмена" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Менеджер читов" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Проверить обновления..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Очистить символы" @@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "&Очистить символы" msgid "&Clone..." msgstr "&Клонировать..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "&Код" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "Настройки &управления" @@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "&Изменить код..." msgid "&Edit..." msgstr "&Изменить..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Извлечь диск" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "&Эмуляция" @@ -407,35 +407,35 @@ msgstr "&Эмуляция" msgid "&Export..." msgstr "&Экспортировать..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "&Шрифт..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "Перемотка &кадров" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Создать символы из" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Репозиторий на &GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Настройки &графики" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Горячие &клавиши" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "&Импортировать..." msgid "&Insert blr" msgstr "&Вставить blr" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -455,59 +455,59 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Язык:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "Быстрая &загрузка" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Загрузить карту символов" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "&Зафиксировать виджеты" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "&Память" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "Менеджер &карт памяти (GC)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "&Запись" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "&Открыть..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "&Опции" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Патчить HLE-функции" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "&Пауза" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "&Запустить" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "&Свойства" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Режим \"Только для &чтения\"" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "&Регистры" @@ -524,15 +524,15 @@ msgstr "&Удалить код" msgid "&Rename symbol" msgstr "&Переименовать символ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "&Сбросить" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&Менеджер наборов ресурсов" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Сохранить карту символов" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "&Сохранить карту символов" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Ограничение скорости:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "&Остановить" @@ -548,33 +548,33 @@ msgstr "&Остановить" msgid "&Theme:" msgstr "&Тема:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "&Вид" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "&Наблюдение" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "&Сайт" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "&Вики" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' не найден, имена символов не созданы" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' не найден, ищем на замену распространенные функции" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "32-битное целое" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -719,8 +719,8 @@ msgstr "" "вас запущена версия %2.
Хотите начать обновление?

Список " "изменений:

" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Сессия сетевой игры уже создана!" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Диск уже должен быть вставлен." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "AR-коды" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "Прервать" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Добавить..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -956,6 +956,17 @@ msgstr "Адрес вне диапазона" msgid "Address:" msgstr "Адрес:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -994,7 +1005,7 @@ msgstr "Расширенные" msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные настройки" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1010,12 +1021,12 @@ msgstr "" "Все файлы GC/Wii (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "m3u);;Все файлы (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Файлы быстрых сохранений (*.sav, *.s##);; Все файлы (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "Все устройства" @@ -1027,13 +1038,25 @@ msgstr "Коды всех игроков синхронизированы." msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Сохранения всех игроков синхронизированы." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Разрешить отправку статистики об использовании" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "Всегда подключен" @@ -1070,7 +1093,7 @@ msgstr "Анаглиф" msgid "Analyze" msgstr "Анализ" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "Угол" @@ -1082,18 +1105,25 @@ msgstr "Анизотропная фильтрация:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Сглаживание:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "Добавить сигнатуру к" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Добавить к &имеющемуся файлу с сигнатурами..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "Примени&ть файл с сигнатурами..." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "Дата загрузчика:" @@ -1102,17 +1132,7 @@ msgstr "Дата загрузчика:" msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"Применять эффекты пост-обработки после получения кадра.\n" -"\n" -"Если не уверены – выберите (отключено)." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "Применить файл с сигнатурами" @@ -1120,15 +1140,15 @@ msgstr "Применить файл с сигнатурами" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "Обнаружение произвольных MIP-текстур" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "Вы действительно хотите удалить '%1'?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот файл?" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот набор?" @@ -1136,7 +1156,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот наб msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Вы уверены, что хотите выйти из сетевой игры?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" @@ -1205,19 +1225,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "Автонастройка размера окна" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "Автоскрытие" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Автоматическая настройка размера окна под ваше внутреннее разрешение.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1271,10 +1288,10 @@ msgstr "Указан некорректный адрес." msgid "Bad value provided." msgstr "Указано некорректное значение." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "Логотип" @@ -1286,7 +1303,7 @@ msgstr "Данные логотипа" msgid "Banner:" msgstr "Логотип:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "Тремоло" @@ -1298,11 +1315,11 @@ msgstr "Основные" msgid "Basic Settings" msgstr "Основные настройки" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "Басы" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "Батарея" @@ -1314,16 +1331,16 @@ msgstr "Бета (раз в месяц)" msgid "Blocks" msgstr "Блоков" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "Синяя" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "Синяя слева" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "Синяя справа" @@ -1343,15 +1360,15 @@ msgstr "" "Включён режим проброса Bluetooth, но не найдено подходящего устройства " "Bluetooth USB. Отмена." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "Пауза после запуска" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Файл бэкапа NAND BootMii (*.bin);;Все файлы (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Файл с ключами BootMii (*.bin);;Все файлы (*)" @@ -1398,7 +1415,7 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "Широкополосный адаптер" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" +msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 @@ -1414,35 +1431,35 @@ msgstr "Размер буфера изменён на %1" msgid "Buffer:" msgstr "Буфер:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "Кнопка" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "С&оздать файл с сигнатурами..." @@ -1458,22 +1475,17 @@ msgstr "Движок эмуляции ЦП" msgid "CPU Options" msgstr "Настройки ЦП" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "Кэшированный интерпретатор (медленнее)" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Кешировать пользовательские текстуры в системное ОЗУ при запуске.\n" -"Потребление ОЗУ может вырасти экспоненциально, но исправляет возможные " -"\"заикания\".\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." - -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "Кэшированный интерпретатор (медленнее)" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" @@ -1494,6 +1506,14 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "Стэк вызова" @@ -1503,8 +1523,8 @@ msgstr "Стэк вызова" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Не удаётся найти Wii Remote по дескриптору %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Невозможно создать сессию сетевой игры, пока игра всё ещё запущена!" @@ -1513,6 +1533,10 @@ msgstr "Невозможно создать сессию сетевой игры msgid "Cancel" msgstr "Отмена" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1523,11 +1547,11 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" "Не удалось загрузить данный WAD, потому что его нельзя установить в NAND." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Не удалось найти IPL GC." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Не удалось запустить игру, потому что IPL GC не был найден." @@ -1541,15 +1565,15 @@ msgstr "" "%1\n" "не является корректным файлом карты памяти GameCube" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "Сменить &диск" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "Сменить &диск..." @@ -1565,7 +1589,7 @@ msgstr "Автоматически сменять диски" msgid "Change instruction" msgstr "Изменить инструкцию" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Сменить диск на %s" @@ -1590,11 +1614,11 @@ msgstr "Поиск чит-кодов" msgid "Cheats Manager" msgstr "Менеджер читов" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "Проверить NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Проверка целостности раздела" @@ -1606,7 +1630,7 @@ msgstr "Автоматически проверять список игр на msgid "Check for updates: " msgstr "Проверить обновления: " -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1618,38 +1642,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Выберите открываемый файл" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "Выберите основной входной файл" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Выберите вторичный входной файл" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Выберите папку для извлечения файлов" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "Classic" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "Кнопки Classic" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "Контроллер Classic" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "Очистить кэш" @@ -1661,7 +1685,7 @@ msgstr "Скопировать и &изменить код..." msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "&Настройка" @@ -1673,11 +1697,11 @@ msgstr "Код" msgid "Code:" msgstr "Код:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "Коды получены!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Объединить &два файла с сигнатурами..." @@ -1693,19 +1717,19 @@ msgstr "Компилировать шейдеры перед запуском" msgid "Compiling Shaders" msgstr "Компиляция шейдеров" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "Сжать ISO-файл..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Сжать выбранные ISO-файлы..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "Сжатые образы GC/Wii (*.gcz)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1713,8 +1737,8 @@ msgstr "" "Сжатие образа диска Wii необратимо изменит сжатую копию, удалив из неё " "пустые данные. Это не повлияет на работоспособность образа. Продолжить?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "Сжатие..." @@ -1753,18 +1777,18 @@ msgstr "Настройка ввода" msgid "Configure Output" msgstr "Настройка вывода" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "Подтвердите смену бэкенда" @@ -1772,9 +1796,9 @@ msgstr "Подтвердите смену бэкенда" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Подтверждать остановку" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" @@ -1783,7 +1807,7 @@ msgstr "Подтверждение" msgid "Connect" msgstr "Подключиться" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Подключить Balance Board" @@ -1791,7 +1815,7 @@ msgstr "Подключить Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Подключить USB-клавиатуру" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Подключить Wii Remote %1" @@ -1811,7 +1835,7 @@ msgstr "Подключить Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Подключить Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Подключить Wii Remote" @@ -1827,14 +1851,14 @@ msgstr "Тип подключения:" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Непрерывное сканирование" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "Профиль контроллера" @@ -1850,24 +1874,28 @@ msgstr "Управление" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Управление расположением плоскости сведения.\n" -"Плоскость сведения – это расстояние, на котором виртуальные обьекты будут " -"находиться перед экраном.\n" -"Высокие значения создают более сильную видимость \"выпячивания\" обьектов из " -"экрана, низкие – более комфортны." + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Управление расстоянием между виртуальным камерами.\n" -"Высокие значения создают более сильное ощущение глубины, низкие – более " -"комфортны." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36 msgid "" @@ -1941,16 +1969,16 @@ msgstr "Ядро" msgid "Cost" msgstr "Стоимость" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Не удалось соединиться с хостом." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "Не удалось войти в режим клиента." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "Не удалось создать точку подключения." @@ -2004,7 +2032,7 @@ msgstr "" "Не удалось запустить %016, потому что он отсутствует в NAND.\n" "Вероятнее всего, эмулируемое ПО зависнет." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2015,7 +2043,7 @@ msgstr "" "игры GameCube/Wii. Учтите то, что Dolphin не может воспроизводить игры с " "оригинальных дисков GameCube и Wii." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Не удалось распознать файл %s" @@ -2056,18 +2084,13 @@ msgstr "Страна:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Создавать дампы кадров и скриншоты во внутреннем разрешении, а не с размером " -"окна. Если изображение широкоформатное, то на выходе оно будет " -"отмасштабировано по горизонтали с сохранением вертикального разрешения.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:87 @@ -2082,22 +2105,19 @@ msgstr "Критический" msgid "Crop" msgstr "Обрезка" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Обрезает картинку с её родного соотношения сторон до 4:3 или 16:9.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "Текущий регион" @@ -2109,11 +2129,11 @@ msgstr "Своё" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Свои настройки времени" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "Крестовина" @@ -2151,7 +2171,7 @@ msgstr "Перенос данных" msgid "Data Type" msgstr "Тип данных" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "Данные получены!" @@ -2164,7 +2184,7 @@ msgstr "Файлы Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "Мёртвая зона" @@ -2173,7 +2193,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Только для отладки" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "Отладка" @@ -2183,16 +2203,16 @@ msgstr "Отладка" msgid "Decimal" msgstr "Десятичный" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Расжать ISO-файл..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Расжать выбранные ISO-файлы..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "Распаковка..." @@ -2225,7 +2245,7 @@ msgstr "Конфигурация по умолчанию (только для ч msgid "Default Device" msgstr "Устройство по умолчанию" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "Шрифт по умолчанию" @@ -2242,11 +2262,11 @@ msgstr "Отложенное копирование EFB в ОЗУ" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "Удалить файл..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "Удалить выбранные файлы..." @@ -2265,9 +2285,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "Глубина:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -2311,7 +2331,7 @@ msgstr "VID устройства (напр., 057e)" msgid "Device:" msgstr "Устройство:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "Вызов" @@ -2347,22 +2367,18 @@ msgstr "Отключить огр. скорости эмуляции" msgid "Disable Fog" msgstr "Отключить туман" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Отключить кэш JIT" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Отключает эмуляцию ограничивающего параллелепипеда (bounding box).\n" -"Может значительно ускорить производительность графики, но поломает некоторые " -"игры.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте включенным." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:170 msgid "" @@ -2379,20 +2395,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Отключает смешивание соседних строк при копировании EFB. В некоторых играх " -"это известно как \"устранение мерцания\" или \"сглаживание\". Отключение " -"этого фильтра не влияет на производительность, но может сделать изображение " -"более чётким, а также вызывает графические дефекты.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -2402,29 +2413,23 @@ msgstr "Ошибка чтения диска" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Отображать копии XFB сразу после создания, не дожидаясь развёртки. Может " -"вызвать графические дефекты в некоторых играх, которые не ожидают " -"отображения всех копий XFB. Однако включение этой настройки уменьшает " -"задержку.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Вы разрешаете отправку данной информации разработчикам Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Вы хотите добавить \"%1\" в список путей к играм?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Вы хотите очистить список имён символов?" @@ -2436,7 +2441,7 @@ msgstr "Вы хотите удалить выбранные файлы сохр msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Вы хотите удалить выбранный файл сохранения?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Вы хотите остановить текущую эмуляцию?" @@ -2445,7 +2450,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Декодер Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2454,18 +2459,18 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Лог Dolphin FIFO (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Файл карты Dolphin (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "TAS-ролики (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." @@ -2473,7 +2478,7 @@ msgstr "" "Dolphin не может найти ISO или WAD от GameCube/Wii.\n" "Щелкните дважды по этой надписи, чтобы указать путь к играм..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "Dolphin не удалось выполнить запрошенное действие." @@ -2508,10 +2513,10 @@ msgstr "Сжатие образа диска завершено." msgid "Double" msgstr "Double" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "Вниз" @@ -2539,8 +2544,8 @@ msgstr "Скачано %1 кодов. (добавлено %2)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Диапазон выводимых объектов" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "Барабаны" @@ -2565,7 +2570,7 @@ msgstr "Дампить &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Дампить &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "Дампить звук" @@ -2573,7 +2578,7 @@ msgstr "Дампить звук" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Дампить конечный EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "Дампить кадры" @@ -2618,7 +2623,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "Дампить текстуры" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2639,15 +2643,19 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Дампить содержимое копий EFB в User/Dump/Textures/.\n" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +msgid "" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 @@ -2655,7 +2663,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Голландский" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "&Закрыть" @@ -2680,8 +2688,8 @@ msgstr "Ранние обновления памяти" msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "Эффект" @@ -2778,21 +2786,6 @@ msgstr "Включить отправку статистики об исполь msgid "Enable Wireframe" msgstr "Включить каркас моделей" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" -"Включает анизотропную фильтрацию.\n" -"Повышает визуальное качество текстур, находящихся под наклонными углами " -"обзора.\n" -"В некоторых играх возможны проблемы.\n" -"\n" -"Если не уверены – выберите 1x." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " @@ -2801,30 +2794,6 @@ msgstr "" "Включение быстрого доступа к диску. Может вызывать падения и другие проблемы " "в некоторых играх. (ВКЛ = выше скорость, ВЫКЛ = лучше совместимость)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Включите, чтобы изображение выводилось во весь экран.\n" -"Если выключено – вместо этого будет создано отдельное окно вывода.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Включите, чтобы изображение выводилось в главное окно Dolphin вместо " -"создания отдельного окна вывода.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2842,30 +2811,30 @@ msgstr "" "result flag), необходимого для небольшого количества игр. (ВКЛ = лучше " "совместимость, ВЫКЛ = выше скорость)" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Включает обнаружение произвольных MIP-текстур, которые используются в " -"некоторых играх для отображения эффектов, зависящих от расстояния. Может " -"вызывать ложные срабатывания, из-за которых при использовании повышенного " -"внутреннего разрешения будут мыльные текстуры (например, в играх с MIP-" -"текстурами низкого разрешения).\n" -"Если отключить настройку, то в играх, которые часто загружают новые " -"текстуры, может уменьшиться количество подвисаний.\n" -"Настройка несовместима с декодированием текстур на ГП.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2880,17 +2849,13 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Включение прогрессивной развёртки, если поддерживается эмулируемым ПО.\n" -"Не влияет на большинство игр.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2930,15 +2895,12 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Кодировать дампы кадров, используя кодек FFV1.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -2961,10 +2923,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "Введите ID USB-устройства" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Введите адрес модуля RSO:" @@ -2974,13 +2936,13 @@ msgstr "Равно" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -2994,29 +2956,29 @@ msgstr "Равно" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -3032,11 +2994,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Произошла ошибка при загрузка некоторых наборов текстур" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." -msgstr "Ошибка обработки кодов." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." +msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "Ошибка обработки данных." @@ -3045,20 +3007,20 @@ msgstr "Ошибка обработки данных." msgid "Error reading file: %s" msgstr "Ошибка чтения файла: %s" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Ошибка синхронизации сохранений!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "Ошибка синхронизации Gecko-кодов!" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Ошибка записи файла: %s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3084,11 +3046,11 @@ msgstr "" "загружены. Игры могут показывать шрифты некорректно или падать." #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "Эйфория" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "Европа" @@ -3100,7 +3062,7 @@ msgstr "Выйти" msgid "Export &All..." msgstr "Экспортировать &всё..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Экспортировать все сохранения Wii" @@ -3108,7 +3070,7 @@ msgstr "Экспортировать все сохранения Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Экспорт записи" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "Экспорт записи..." @@ -3117,22 +3079,22 @@ msgstr "Экспорт записи..." msgid "Export Save File" msgstr "Экспортировать файл сохранения" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Экспортировать сохранение Wii (экспериментально)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "Экспорт сохранений Wii (экспериментально)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "Экспортировано сохранений: %n" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "Расширение" @@ -3144,44 +3106,44 @@ msgstr "Внешний" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Внешний буфер кадров (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Извлечь сертификаты из NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "Извлечь весь диск..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "Извлечь весь раздел..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "Извлечь файл..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "Извлечь файлы..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "Извлечь системные данные..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "Извлечение всех файлов..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "Извлечение папки..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "Проигрыватель FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "Не удалось добавить данные в файл с сигнатурами '%1'" @@ -3197,13 +3159,13 @@ msgstr "Не удалось подключиться к серверу: %1" msgid "Failed to copy file" msgstr "Не удалось скопировать файл" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Не удалось удалить карту памяти сетевой игры. Проверьте, что у вас есть " "права на запись." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Не удалось удалить выбранный файл." @@ -3224,19 +3186,19 @@ msgstr "Не удалось сдампить %1: невозможно откры msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "Не удалось сдампить %1: ошибка записи в файл" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "Не удалось экспортировать следующие файлы сохранений:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "Не удалось извлечь сертификаты из NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "Не удалось извлечь файл." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "Не удалось извлечь системные данные." @@ -3255,24 +3217,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Не удалось импортировать \"%1\"." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "Не удалось импортировать файлы сохранений." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "Не удалось инициализировать ядро" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "Не удалось установить набор: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Не удалось установить этот продукт в NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3289,19 +3251,19 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить %s. Если вы пользуетесь Windows 7, попробуйте " "установить пакет обновления KB4019990." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Не удалось загрузить модуль RSO на %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Не удалось загрузить файл с картой '%1'" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Не удалось загрузить исполняемый файл в память." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Не удалось открыть '%1'" @@ -3316,13 +3278,13 @@ msgstr "Не удалось открыть устройство Bluetooth: %s" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" "Не удалось открыть файл \"%s\". Проверьте, что у вас есть права на запись." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "Не удалось открыть сервер" @@ -3344,7 +3306,7 @@ msgstr "" "Проверьте, есть ли у вас разрешения на запись в целевую директорию и " "записываемый ли носитель." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Не удалось прочесть %s" @@ -3405,17 +3367,17 @@ msgstr "Не удалось прочитать уникальный ID с обр msgid "Failed to remove file" msgstr "Не удалось удалить файл" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Не удалось удалить этот продукт из NAND." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Не удалось сбросить папку сетевой игры GCI. Проверьте, что у вас есть права " "на запись." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Не удалось сбросить папку сетевой игры NAND. Проверьте, что у вас есть права " @@ -3425,23 +3387,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Не удалось сохранить лог FIFO." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Не удалось сохранить карту кода по пути '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Не удалось сохранить файл сигнатуры '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Не удалось сохранить карту символов по пути '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Не удалось сохранить файл с сигнатурами '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "Не удалось деактивировать набор: %1" @@ -3449,7 +3411,7 @@ msgstr "Не удалось деактивировать набор: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Не удалось записать BT.DINF в SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Не удалось записать сохранение Wii." @@ -3467,10 +3429,10 @@ msgstr "" "Не удалось записать выходной файл \"%s\".\n" "Проверьте, достаточно ли у вас свободного места на выбранном диске." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "Ошибка" @@ -3483,7 +3445,7 @@ msgstr "Быстрое" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Быстрое вычисление глубины" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3495,14 +3457,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Информация о файле" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "Имя файла" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "Размер файла" @@ -3538,7 +3500,7 @@ msgstr "Файл:" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Файлы открыты и готовы к сжатию." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3555,18 +3517,13 @@ msgstr "Фильтр символов" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Фильтровать все текстуры, включая заданные игрой как нефильтруемые.\n" -"Может улучшить качество определенных текстур в некоторых играх, но вызвать " -"проблемы в других.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:102 msgid "Find &Next" @@ -3576,6 +3533,10 @@ msgstr "Искать &далее" msgid "Find &Previous" msgstr "Искать &ранее" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3610,6 +3571,10 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "Перейти к &ветке" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "Принудительно 16:9" @@ -3632,39 +3597,24 @@ msgstr "Принудительная фильтрация текстур" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Принудительно выводит графику игр в любом соотношении сторон.\n" -"Используйте с соотношением сторон, установленным в значение \"Принудительно " -"16:9\" для принудительного вывода 4:3-игр в 16:9.\n" -"Редко выдаёт хороший результат и зачастую частично ломает графику и " -"интерфейс игр.\n" -"Необязателен (и вреден) при использовании любых широкоэкранных AR/Gecko " -"патчей.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Цветовые каналы будут принудительно отрисовываться в 24-бит, что уменьшит " -"полосатость и тем самым улучшит качество.\n" -"Не влияет на производительность и вызывает мало проблем с графикой.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте включенным." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:46 msgid "" @@ -3680,7 +3630,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Вперед" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "Наклон Wii Remote вперёд" @@ -3789,8 +3739,8 @@ msgstr "Свободный обзор: отдалить" msgid "French" msgstr "Французский" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "Лады" @@ -3820,12 +3770,12 @@ msgstr "Вызывающие функции" msgid "Function calls" msgstr "Вызовы функции" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "Файл с сигнатурами функций (*.dsy)" @@ -3885,8 +3835,8 @@ msgstr "Настройки игры" msgid "Game Folders" msgstr "Папки с играми" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "ID игры" @@ -3902,7 +3852,7 @@ msgstr "Статус игры" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Игра изменена на \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "Игра уже запущена!" @@ -3930,11 +3880,11 @@ msgstr "Адаптер GameCube для Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "Адаптер GameCube для Wii U на порту %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "Контроллер GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "Контроллер GameCube на порту %1" @@ -3942,11 +3892,11 @@ msgstr "Контроллер GameCube на порту %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Контроллеры GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "Клавиатура GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "Клавиатура GameCube на порту %1" @@ -3959,7 +3909,7 @@ msgstr "Менеджер карт памяти GameCube" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "Карты памяти GameCube (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "Микрофон GameCube − Слот %1" @@ -3978,12 +3928,12 @@ msgstr "Gecko-коды" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Общие" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "Общее и настройки" @@ -3999,7 +3949,7 @@ msgstr "Сгенерировать новый ID сбора статистики msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "Сгенерировано в результате поиска (адрес %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Созданы имена символов из '%1'" @@ -4018,7 +3968,7 @@ msgid "GiB" msgstr "ГиБ" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "Графика" @@ -4028,42 +3978,35 @@ msgstr "Графика" msgid "Graphics Toggles" msgstr "Переключатели графики" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Сильно повышает качество текстур, генерируемых с использованием рендеринга-в-" -"текстуру (render to texture).\n" -"Повышение внутреннего разрешения усилит эффект от этой настройки.\n" -"Слегка увеличивает нагрузку на ГП и вызывает сравнительно мало проблем с " -"графикой.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "Зелёная" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "Зеленая слева" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "Зеленая справа" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "В виде сетки" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "Гитара" @@ -4080,7 +4023,7 @@ msgstr "Хаки" msgid "Header checksum failed" msgstr "Ошибка контрольной суммы заголовка" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "Высота" @@ -4123,21 +4066,21 @@ msgstr "Хост не управляет вводом" msgid "Host input authority enabled" msgstr "Хост управляет вводом" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "Создать сетевую игру" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "Горячие клавиши" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4171,15 +4114,15 @@ msgstr "IP-адрес:" msgid "IPL Settings" msgstr "Настройки IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL с неизвестным хэшем %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "ИК" @@ -4200,7 +4143,7 @@ msgstr "Иконка" msgid "Identity Generation" msgstr "Генерация ID" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4230,69 +4173,52 @@ msgstr "Игнорировать" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Игнорировать изменение формата" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "Игнорировать для данной сессии" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Игнорировать любые изменения формата EFB.\n" -"Улучшает производительность во многих играх без какого-либо негативного " -"влияния. Вызывает проблемы с графикой в небольшом количестве других игр.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте включенным." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Игнорировать любые запросы чтения из/записи в EFB от ЦП.\n" -"Улучшает производительность в некоторых играх, но может отключить некоторые " -"связанные с игровым процессом функции или графические эффекты.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." - -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "Игнорировать для данной сессии" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "Выводить XFB немедленно" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Реализует полноэкранный режим в виде окна без рамок, занимающего весь экран " -"вместо использования исключительного режима.\n" -"Позволяет быстрее переключаться между полноэкранным и оконным режимами, но " -"слегка увеличивает задержку ввода, делает движения менее плавными и слегка " -"ухудшает производительность.\n" -"Исключительный режим необходим для работы Nvidia 3D Vision в бэкенде " -"Direct3D.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Импортировать бэкап BootMii NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Импортировать сохранение Wii..." @@ -4300,11 +4226,11 @@ msgstr "Импортировать сохранение Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Импорт не удался" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Импортирование бэкапа NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4314,8 +4240,8 @@ msgstr "" " Прошло времени: %1s" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "Почти играбельно" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -4339,25 +4265,17 @@ msgstr "Увеличить внутреннее разрешение" msgid "Info" msgstr "Информация" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "Ввод" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "Вставить &nop" @@ -4367,7 +4285,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "Вставить SD-карту" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "Установить" @@ -4375,11 +4293,11 @@ msgstr "Установить" msgid "Install Update" msgstr "Установить обновление" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "Установить WAD..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "Установить в NAND" @@ -4387,15 +4305,15 @@ msgstr "Установить в NAND" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Точка останова инструкции" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "Инструкция:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Проверка целостности завершена. Ошибки не найдены." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4412,8 +4330,8 @@ msgstr "Интерфейс" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - ошибка сжатия" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - распаковка не удалась" @@ -4447,7 +4365,7 @@ msgstr "Внутреннее разрешение:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Интерпретатор (самый медленный)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "Ядро интерпретатора" @@ -4464,7 +4382,7 @@ msgstr "Некорректный набор %1 указан: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "Некорректный ID игрока" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Некорректный адрес модуля RSO: %1" @@ -4472,7 +4390,7 @@ msgstr "Некорректный адрес модуля RSO: %1" msgid "Invalid callstack" msgstr "Некорректный стэк вызовов" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "Неверный хост-сервер" @@ -4485,7 +4403,7 @@ msgstr "Неверные входные данные для поля \"%1\"" msgid "Invalid input provided" msgstr "Неверные входные данные" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "Неверный файл записи" @@ -4519,7 +4437,7 @@ msgstr "Италия" msgid "Iterative Input" msgstr "Ввод по порядку" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4527,7 +4445,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (экспериментальный)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "Отключить линковку блоков JIT" @@ -4535,47 +4453,47 @@ msgstr "Отключить линковку блоков JIT" msgid "JIT Blocks" msgstr "Блоки JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "Отключить JIT Branch" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "Отключить JIT для FloatingPoint" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "Отключить JIT для Integer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "Отключить JIT LoadStore Floating" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "Отключить JIT LoadStore" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "Отключить JIT LoadStore Paired" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "Отключить JIT LoadStore lXz" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "Отключить JIT LoadStore lbzx" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "Отключить JIT LoadStore lwz" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "Отключить JIT (ядро JIT)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "Отключить JIT Paired" @@ -4583,11 +4501,11 @@ msgstr "Отключить JIT Paired" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT-рекомпилятор (рекомендуется)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "Отключить JIT SystemRegisters" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "Япония" @@ -4622,7 +4540,7 @@ msgstr "КиБ" msgid "Kick Player" msgstr "Исключить игрока" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "Корея" @@ -4632,14 +4550,14 @@ msgid "Korean" msgstr "Корейский" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "L-аналог" @@ -4652,23 +4570,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "Задержка:" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "Влево" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "Левый стик" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "Левая таблица" @@ -4714,11 +4632,11 @@ msgstr "Лицензия" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Ограничить скорость закачки:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "Столбцы в списке" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "В виде списка" @@ -4729,11 +4647,11 @@ msgstr "В виде списка" msgid "Load" msgstr "Загр." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Загрузить файл с &плохими картами..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Загрузить &другой файл с картой..." @@ -4741,7 +4659,7 @@ msgstr "Загрузить &другой файл с картой..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Загружать свои текстуры" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Загрузить главное меню GameCube" @@ -4835,15 +4753,15 @@ msgstr "Быстрая загрузка 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Быстрая загрузка 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "Быстрая загрузка из файла" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Быстрая загрузка из выбранного слота" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "Быстрая загрузка из слота" @@ -4851,30 +4769,20 @@ msgstr "Быстрая загрузка из слота" msgid "Load Wii Save" msgstr "Загр. сохранений Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Загрузить системное меню Wii %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Загружать свои текстуры из User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Загрузить из выбранного слота" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Быстрая загрузка из слота %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Загрузить файл с картой" @@ -4882,10 +4790,17 @@ msgstr "Загрузить файл с картой" msgid "Load..." msgstr "Загрузить..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Загружены символы из '%1'" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "Локальный адрес" @@ -4894,7 +4809,7 @@ msgstr "Локальный адрес" msgid "Lock" msgstr "Блокировка" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "Лог" @@ -4903,7 +4818,7 @@ msgstr "Лог" msgid "Log Configuration" msgstr "Настройка логирования" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Логировать покрытие инструкций JIT" @@ -4915,22 +4830,18 @@ msgstr "Записывать время рендеринга в файл" msgid "Log Types" msgstr "Типы записей" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Записывать время рендеринга каждого кадра в User/Logs/render_time.txt. " -"Используйте при необходимости измерить быстродействие Dolphin.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "Вывод логов" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Соединение с сервером сетевой игры потеряно..." @@ -4956,9 +4867,9 @@ msgstr "Файлы Gameshark MadCatz (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Основной стик" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "Создатель" @@ -4971,16 +4882,11 @@ msgstr "Создатель:" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Убирает туман, делая отдалённые объекты более видимыми и таким образом " -"увеличивая общую детализацию.\n" -"Отключение тумана поломает некоторые игры, полагающиеся на правильную " -"эмуляцию тумана.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630 msgid "Mapping" @@ -5064,7 +4970,7 @@ msgstr "MemoryCard: вызвано чтение некорректного уч msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: вызвана запись в некорректный участок памяти (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5079,9 +4985,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "МиБ" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "Микрофон" @@ -5101,21 +5007,17 @@ msgstr "Модиф." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Модифицирует текстуры так, чтобы на них отображался формат, в котором они " -"были закодированы. В большинстве случаев требует сброса эмуляции.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Моноскопические тени" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "Моноширный шрифт" @@ -5128,12 +5030,12 @@ msgid "More than" msgstr "Больше" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Управление движением и ИК" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "Мотор" @@ -5148,10 +5050,10 @@ msgstr "Наведите курсор мыши на опцию, чтобы ув msgid "Movie" msgstr "Ролик" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "Проверка NAND" @@ -5159,11 +5061,11 @@ msgstr "Проверка NAND" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: размер потока не совпадает с размером настоящих данных\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5177,11 +5079,11 @@ msgstr "NVIDIA 3D Vision" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "Название новой метки:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "Название удаляемой метки:" @@ -5214,11 +5116,11 @@ msgstr "Настройка сетевой игры" msgid "Netherlands" msgstr "Нидерландский" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Рассинхронизация сетевой игры в NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Произошла рассинхронизация при сетевой игре. Из этого состояния возобновить " @@ -5240,7 +5142,7 @@ msgstr "Новая точка останова" msgid "New Search" msgstr "Новый поиск" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "Новая метка..." @@ -5252,7 +5154,7 @@ msgstr "Новый ID сгенерирован." msgid "New instruction:" msgstr "Новая инструкция:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "Новая метка" @@ -5321,7 +5223,7 @@ msgstr "Не задано значение" msgid "No description available" msgstr "Нет описания" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "Не выбрано расширение." @@ -5329,11 +5231,11 @@ msgstr "Не выбрано расширение." msgid "No file loaded / recorded." msgstr "Файл не загружен / записан." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "Проблем не обнаружено." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "В файле M3U \"%s\" пути не найдены" @@ -5398,20 +5300,20 @@ msgstr "Пустой" msgid "NumExec" msgstr "Кол-во запусков" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "Нунчак" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "Кнопки нунчака" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "Ориентация нунчака" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "Стик нунчака" @@ -5444,11 +5346,11 @@ msgstr "Смещение:" msgid "On" msgstr "Вкл" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "Онлайн-&документация" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5456,7 +5358,7 @@ msgstr "" "Добавлять только символы с префиксом:\n" "(пусто для всех символов)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5468,7 +5370,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "Открыть &папку с образом" @@ -5480,7 +5382,7 @@ msgstr "Открыть папку..." msgid "Open FIFO log" msgstr "Открыть лог FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Открыть папку с &сохранениями Wii" @@ -5511,15 +5413,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "Оранжевая" @@ -5533,7 +5435,7 @@ msgstr "Прочие" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Другие горячие клавиши" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "Другое управление сохранениями" @@ -5549,11 +5451,11 @@ msgstr "Наэкранная информация" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Переопределить язык для NTSC-игр" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Проиграть записанный ввод..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5573,8 +5475,8 @@ msgstr "PPC и Хост" msgid "Pad" msgstr "Геймпад" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "Мембраны" @@ -5583,7 +5485,7 @@ msgstr "Мембраны" msgid "Parsing Error" msgstr "Ошибка разбора" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "Раздел %1" @@ -5612,7 +5514,7 @@ msgstr "Пути" msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Пауза в конце ролика" @@ -5624,11 +5526,11 @@ msgstr "Пауза при потере фокуса" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Попискельное освещение" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Обновить систему через интернет" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "Выполнить обновление системы" @@ -5636,7 +5538,7 @@ msgstr "Выполнить обновление системы" msgid "PiB" msgstr "ПиБ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "Выбрать шрифт для отладки" @@ -5644,8 +5546,8 @@ msgstr "Выбрать шрифт для отладки" msgid "Ping" msgstr "Пинг" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "Платформа" @@ -5689,29 +5591,29 @@ msgstr "" "Обнаружена возможная рассинхронизация: %1, вероятно, рассинхронизовался на " "кадре %2" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "Конфигурация шейдеров пост-обработки" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Эффекты пост-обработки:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Предзагружать свои текстуры" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayController. %u + %zu > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. %u + %d > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. %u > %zu" @@ -5732,18 +5634,13 @@ msgstr "Предустановки" msgid "Press Sync Button" msgstr "Кнопка синхронизации" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" -"Предотвращает подтормаживания при компиляции шейдеров путём пропуска " -"отрисовки ожидаемых объектов. Поможет в тех случаях, когда не работают " -"убершейдеры, но появятся графические искажения и неработающие эффекты. Не " -"рекомендуется. Используйте тогда, когда другие настройки не дают хороших " -"результатов на вашей системе." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" @@ -5790,12 +5687,12 @@ msgstr "Профиль" msgid "Program Counter" msgstr "Счётчик команд" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "Ход выполнения" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Очистить кэш списка игр" @@ -5803,17 +5700,17 @@ msgstr "Очистить кэш списка игр" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Файлы главного меню необходимо класть в User/GC/{region}." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Не удаётся включить Quality of Service (QoS)." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) успешно включен." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "Вопрос" @@ -5822,18 +5719,18 @@ msgid "Quit" msgstr "Выход" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "R-аналог" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "Модули RSO" @@ -5907,16 +5804,16 @@ msgstr "Опции записи" msgid "Recording..." msgstr "Запись..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "Красная" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "Красная слева" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "Красная справа" @@ -5926,23 +5823,16 @@ msgstr "Уменьшить частоту опроса" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -"Уменьшает ступенчатость при растеризации 3D-графики. Сглаживает зубчатые " -"края у объектов.\n" -"Увеличивает нагрузку на ГП и иногда вызывает проблемы с графикой. SSAA " -"значительно более требовательно по сравнению с MSAA, но выполняет " -"сглаживание геометрии наивысшего качества, применяя сглаживание также к " -"освещению, шейдерным эффектам и текстурам.\n" -"\n" -"Если не уверены – выберите Отсутствует." #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:314 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 @@ -5959,8 +5849,8 @@ msgstr "Обновить" msgid "Refresh Game List" msgstr "Обновить список игр" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "Регион" @@ -5968,7 +5858,7 @@ msgstr "Регион" msgid "Registers" msgstr "Регистры" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "Относительный ввод" @@ -5983,7 +5873,7 @@ msgstr "Напомнить позже" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "Удалить метку..." @@ -5995,7 +5885,7 @@ msgstr "Не удалось удалить" msgid "Remove from Watch" msgstr "Удалить из наблюдения" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "Удалить метку" @@ -6004,16 +5894,6 @@ msgstr "Удалить метку" msgid "Rename symbol" msgstr "Переименовать символ" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Отрисовывать только каркас моделей.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "Выводить изображение в главное окно" @@ -6022,6 +5902,13 @@ msgstr "Выводить изображение в главное окно" msgid "Rendering" msgstr "Рендеринг" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -6034,6 +5921,7 @@ msgstr "Запрос на присоединение к вашей группе" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "Сброс настроек" @@ -6079,23 +5967,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "Ревизия: " #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "Вправо" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "Правый стик" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "Правая таблица" @@ -6105,22 +5993,18 @@ msgstr "ID комнаты" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Округляет 2D вершины до целых пикселей. Исправляет проблемы с графикой в " -"некоторых играх при использовании повышенного разрешения. Данная настройка " -"никак не влияет на игры в родном разрешении.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "Вибрация" @@ -6149,15 +6033,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "SP1:" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "Со&хранить код" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "Быстрое &сохранение" @@ -6173,9 +6057,9 @@ msgstr "Безопасное" msgid "Save" msgstr "Сохр." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "Экспортировать сохранение" @@ -6183,12 +6067,12 @@ msgstr "Экспортировать сохранение" msgid "Save FIFO log" msgstr "Сохранить лог FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "Сохранить файл в" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "Импортировать сохранение" @@ -6241,27 +6125,27 @@ msgstr "Быстрое сохранение 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Быстрое сохранение 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "Быстрое сохранение в файл" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Быстрое сохранение в старый слот" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Быстрое сохранение в выбранный слот" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "Быстрое сохранение в слот" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Сохранить карту символов &как..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "Быстрые сохранение и загрузка" @@ -6269,11 +6153,11 @@ msgstr "Быстрые сохранение и загрузка" msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "Сохранить объединённый файл как" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -6284,11 +6168,11 @@ msgstr "" "перезаписаны.\n" "Перезаписать сейчас?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "Сохранить файл с картой" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "Сохранить файл сигнатуры" @@ -6296,7 +6180,7 @@ msgstr "Сохранить файл сигнатуры" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Сохранить в выбранный слот" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Сохранить в слот %1 - %2" @@ -6314,7 +6198,7 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "Сохраняется в /Wii/sd.raw (размер по умолчанию: 128 Мб)." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Быстрое сохранение ролика %s повреждено, остановка записи ролика..." @@ -6335,7 +6219,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -6352,7 +6236,7 @@ msgstr "Искать текущий объект" msgid "Search Subfolders" msgstr "Искать в подпапках" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Найти инструкцию" @@ -6360,7 +6244,7 @@ msgstr "Найти инструкцию" msgid "Search games..." msgstr "Искать игры..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "Поиск инструкции" @@ -6388,8 +6272,8 @@ msgstr "Выбрать" msgid "Select Dump Path" msgstr "Выберите путь к дампам" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "Выберите папку для экспорта" @@ -6397,7 +6281,7 @@ msgstr "Выберите папку для экспорта" msgid "Select Last State" msgstr "Выбрать последнее сохранение" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Выбрать слот %1 - %2" @@ -6405,7 +6289,7 @@ msgstr "Выбрать слот %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Выбор сохранения" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "Выбрать слот сохранения" @@ -6453,15 +6337,15 @@ msgstr "Выбрать слот сохранения 9" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "Выберите корень NAND Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "Выберите папку" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "Выберите файл" @@ -6477,59 +6361,41 @@ msgstr "Выберите образ SD-карты" msgid "Select a game" msgstr "Выберите игру" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Выберите продукт для установки в NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "Выберите файл с записью" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Выберите файл с ключами (дамп OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "Выберите файл сохранения" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" -"Выбрать, какое соотношение сторон использовать при рендеринге:\n" -"Автоматически: использовать родное соотношение\n" -"Принудительно 16:9: имитировать аналоговый ТВ с широким экраном.\n" -"Принудительно 4:3: имитировать обычный аналоговый ТВ с 4:3.\n" -"Растянуть по окну: растянуть картинку по размеру окна.\n" -"\n" -"Если не уверены – выберите Автоматически." - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "Выберите место сохранения сжатого образа" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "Выберите место хранения сжатых образов" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "Выберите место сохранения разжатого образа" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "Выберите место хранения разжатых образов" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "Выбранный шрифт" @@ -6543,50 +6409,48 @@ msgstr "Выбранный профиль контроллера не сущес msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Выбранной игры нету в списке игр!" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" -"Выбирает используемый аппаратный адаптер\n" -"\n" -"Если не уверены – выберите первый." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -"Выбирает режим стереоскопического 3D. Стереоизображение позволит вам лучше " -"ощутить глубину, если хватает мощности оборудования.\n" -"Горизонтальная и вертикальная стереопары используются в большинстве 3D-" -"телевизоров.\n" -"Для анаглифа требуются очки с красным и бирюзовым светофильтрами.\n" -"HDMI 3D используется, когда ваш монитор поддерживает 3D разрешения экрана.\n" -"Сильно уменьшает скорость эмуляции и иногда вызывает проблемы.\n" -"\n" -"Если не уверены – выберите Выкл." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Выбирает, какой графический API будет задействован.\n" -"Программный рендеринг невероятно медленный и полезен только для отладки. " -"Если же вы хотите играть – выберите OpenGL.\n" -"\n" -"Если не уверены – выберите OpenGL." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:151 msgid "" @@ -6607,26 +6471,18 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите OpenGL." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Выбирает, какой графический API будет задействован.\n" -"\n" -"Программный рендеринг невероятно медленный и полезен только для отладки, так " -"что выбирайте между OpenGL, Direct3D и Vulkan. Различные игры на разных ГП " -"ведут себя по-разному на каждом бэкенде, поэтому для наилучшей эмуляции " -"рекомендуется попробовать все и выбрать тот, с которым меньше проблем.\n" -"\n" -"Если не уверены – выберите OpenGL." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:227 msgid "Send" @@ -6636,7 +6492,7 @@ msgstr "Отправить" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Месторасположение сенсора:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Сервер отверг попытку обхода" @@ -6649,7 +6505,7 @@ msgstr "Присвоить &значение" msgid "Set PC" msgstr "Изменить СК" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Сделать &игрой по умолчанию" @@ -6711,9 +6567,9 @@ msgstr "SetupWiiMemory: не удалось создать файл setting.txt" msgid "Shader Compilation" msgstr "Компиляция шейдеров" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "Встряска" @@ -6724,11 +6580,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "Показать &лог" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Отображать панель &инструментов" @@ -6736,7 +6592,7 @@ msgstr "Отображать панель &инструментов" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Показывать название запущенной игры в заголовке окна" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "Австралия" @@ -6748,7 +6604,7 @@ msgstr "Показывать текущую игру в Discord" msgid "Show Debugging UI" msgstr "Показывать интерфейс отладки" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL-файлы" @@ -6756,39 +6612,39 @@ msgstr "ELF/DOL-файлы" msgid "Show FPS" msgstr "Показывать FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Показывать счётчик кадров" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "Франция" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "Германия" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "Показывать ввод экрана" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "Италия" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "JAP" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "Корея" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Показывать счётчик лагов" @@ -6796,7 +6652,7 @@ msgstr "Показывать счётчик лагов" msgid "Show Language:" msgstr "Язык отображения:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Показать &настройки логирования" @@ -6808,7 +6664,7 @@ msgstr "Показывать сообщения в сетевой игре" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Показывать пинг в сетевой игре" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "Голландия" @@ -6816,7 +6672,7 @@ msgstr "Голландия" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Показывать наэкранные сообщения" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "PAL" @@ -6825,19 +6681,19 @@ msgstr "PAL" msgid "Show PC" msgstr "Показать СК" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "Отображать игры платформ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "Отображать игры регионов" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "Россия" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "Испания" @@ -6846,31 +6702,31 @@ msgstr "Испания" msgid "Show Statistics" msgstr "Показывать статистику" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "Показывать системное время" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "WAD-файлы" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "Мир" @@ -6882,29 +6738,6 @@ msgstr "Показать в &памяти" msgid "Show in code" msgstr "Показать в коде" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 -msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " -"speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Отображать количество отрендеренных кадров в секунду как показатель скорости " -"эмуляции.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 -msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Показывать максимальный пинг игроков в сетевой игре.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6915,23 +6748,53 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 +msgid "" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 +msgid "" +"Shows various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Side-by-Side" msgstr "Горизонтальная стереопара" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "Удерживать на боку" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Положить на бок" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote на боку" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "База данных сигнатур" @@ -6949,7 +6812,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Симуляция бонго DK" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -6973,8 +6836,8 @@ msgstr "Пропустить доступ к EFB из ЦП" msgid "Skip Main Menu" msgstr "Пропускать главное меню" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "Ползунок" @@ -7000,18 +6863,6 @@ msgstr "Слот B:" msgid "Software Renderer" msgstr "Программный рендеринг" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"Программный рендеринг на порядок медленнее, чем другие бэкенды.\n" -"Он предназначен, в основном, для отладки.\n" -"Вы действительно хотите включить программный рендеринг? Если не уверены, " -"выберите \"Нет\"." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -7030,7 +6881,7 @@ msgstr "Испания" msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "Баланс звука" @@ -7038,22 +6889,6 @@ msgstr "Баланс звука" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Громкость динамика:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" -"Устанавливает разрешение рендеринга. Высокое разрешение сильно улучшает " -"качество картинки, но также и сильно увеличивает нагрузку на ГП и вызывает " -"проблемы в некоторых играх. Общее правило: чем меньше разрешение, тем лучше " -"производительность.\n" -"\n" -"Если не уверены – выберите Родное." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Ускорить чтение с диска" @@ -7070,11 +6905,11 @@ msgstr "Стандартный контроллер" msgid "Start" msgstr "Старт" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Начать &сетевую игру..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Начать запись ввода" @@ -7144,14 +6979,14 @@ msgstr "Стереоскопический 3D-режим:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Стереоизображение" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "Стик" @@ -7161,7 +6996,7 @@ msgstr "Стик" msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Остановить проигр./запись ввода" @@ -7179,9 +7014,9 @@ msgstr "Хранить копии EFB только в текстуре" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "Хранить копии XFB только в текстуре" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -7189,32 +7024,17 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Хранит копии EFB только на ГП, в обход системной памяти. Вызывает проблемы с " -"графикой в некоторых играх.\n" -"\n" -"Включён = Копии EFB в текстуре\n" -"Выключен = Копии EFB в ОЗУ (и текстуре)\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Хранит копии XFB только на ГП, в обход системной памяти. Вызывает проблемы с " -"графикой в некоторых играх, где требуется обратное чтение из памяти.\n" -"\n" -"Включён = Копии XFB в текстуре\n" -"Выключен = Копии XFB в ОЗУ (и текстуре)\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте включенным." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Stretch to Window" @@ -7235,35 +7055,35 @@ msgstr "Строка" msgid "String Match" msgstr "Совпадение строки" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "Бренчание" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "Успешно" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "Образы успешно сжаты (%n шт.)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "Образы успешно разжаты (%n шт.)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "'%1' успешно удалён." @@ -7271,7 +7091,7 @@ msgstr "'%1' успешно удалён." msgid "Successfully deleted files." msgstr "Файлы успешно удалены." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "Файлы сохранений успешно экспортированы" @@ -7283,28 +7103,28 @@ msgstr "Файлы сохранений (%1 шт.) успешно экспорт msgid "Successfully exported the save file." msgstr "Файл сохранения успешно экспортирован." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Сертификаты успешно извлечены из NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "Файл успешно извлечён." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Системные данные успешно извлечены." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "Файлы сохранений успешно импортированы." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Данный продукт успешно установлен в NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "Данный продукт успешно удалён из NAND." @@ -7318,19 +7138,14 @@ msgstr "Поменять ракурсы местами" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Меняет местами ракурсы для левого и правого глаза. Пригодится, если вы " -"пользуетесь методом перекрещивания взгляда.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "Покачивание" @@ -7357,7 +7172,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "Имя символа:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "Символы" @@ -7393,15 +7208,15 @@ msgstr "" "Синхронизировать потоки ГП и ЦП для исправления случайных зависаний в " "двухядерном режиме. (ВКЛ = Совместимость, ВЫКЛ = Скорость)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Синхронизация AR-кодов..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Синхронизация Gecko-кодов..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Синхронизация сохранений..." @@ -7410,20 +7225,20 @@ msgstr "Синхронизация сохранений..." msgid "System Language:" msgstr "Язык системы:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "Ввод TAS" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "Управление TAS" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "Метки" @@ -7431,7 +7246,7 @@ msgstr "Метки" msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "Сделать скриншот" @@ -7448,21 +7263,7 @@ msgstr "Кэширование текстур" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Наложение форматов текстур" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"\"Безопасное\" уменьшает вероятность того, что ГП пропустит изменение " -"текстур в ОЗУ.\n" -"Меньшая точность может испортить отрисовку текста в некоторых играх.\n" -"\n" -"Если не уверены – выберите самое правое значение." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -7470,7 +7271,7 @@ msgstr "" "Не получается исправить NAND. Рекомендуется создать резервную копию текущих " "данных и поставить NAND с нуля." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND успешно исправлен." @@ -7478,7 +7279,7 @@ msgstr "NAND успешно исправлен." msgid "The address is invalid" msgstr "Неверный адрес" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7510,7 +7311,7 @@ msgstr "Образ диска \"%s\" неполный, отсутствуют н msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Ожидаемый диск не был найден." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7540,7 +7341,7 @@ msgstr "Введён неверный PID." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Введён неверный VID." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7566,7 +7367,7 @@ msgstr "Файл %s уже открыт, нельзя записать заго msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "На данном диске не содержится полезной информации про обновление." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "Игра уже запущена." @@ -7587,7 +7388,7 @@ msgstr "Хэши не совпадают!" msgid "The hashes match!" msgstr "Хэши совпадают!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -7595,11 +7396,11 @@ msgstr "" "Код хост-сервера слишком длинный.\n" "Пожалуйста, проверьте правильность кода." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "Профиль '%1' не существует" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Записанная игра (%s) не совпадает с выбранной игрой (%s)" @@ -7622,19 +7423,27 @@ msgstr "" "Выбранное ядро эмуляции ЦП (%d) недоступно. Пожалуйста, выберите другое ядро " "эмуляции ЦП в настройках." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "Версии \"сетевой игры\" сервера и клиента несовместимы." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "На сервере нет мест." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "Сервер прислал неизвестное сообщение об ошибке." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует" @@ -7711,31 +7520,11 @@ msgstr "" "Симулятор action replay не поддерживает коды, которые меняют сам Action " "Replay." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "Это нельзя отменить!" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Позволяет вам управлять игровой камерой.\n" -"Чтобы повернуть камеру, двигайте мышью с зажатой правой кнопкой. Чтобы " -"передвинуть камеру, двигайте мышью с зажатой средней кнопкой.\n" -"Зажмите SHIFT и нажмите одну из кнопок WASD, чтобы передвинуть камеру на " -"определённое расстояние (SHIFT+2 – быстрее, SHIFT+1 – медленнее). Нажмите " -"SHIFT+R, чтобы сбросить камеру. Чтобы сбросить скорость, нажмите SHIFT+F.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Файл не является бэкапом BootMii NAND." @@ -7775,12 +7564,8 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Данная настройка позволяет вам выставить время, отличное от вашего " -"системного времени.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -7878,17 +7663,17 @@ msgstr "Порог" msgid "TiB" msgstr "ТиБ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "Наклон" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "Название" @@ -7902,7 +7687,7 @@ msgstr "до" msgid "To:" msgstr "До:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "&Полноэкранный режим" @@ -8005,7 +7790,7 @@ msgstr "Ошибка промежуточного сервера" msgid "Traversal Server" msgstr "Промежуточный сервер" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Истекло время ожидания подключения обходного сервера к хосту" @@ -8015,17 +7800,17 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "Рычажки" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "Вертушка" @@ -8060,7 +7845,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "Ошибка белого списка USB" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -8073,7 +7858,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите этот режим." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " @@ -8083,7 +7868,7 @@ msgstr "" "однако предъявляются высокие требования к производительности ГП. " "Рекомендуется только для систем последнего поколения." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -8125,15 +7910,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Запись в файл %s не удалась" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Несжатые образы GC/Wii (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "Отменить быструю загрузку" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "Отменить быстрое сохранение" @@ -8141,15 +7926,15 @@ msgstr "Отменить быстрое сохранение" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Неожиданный вызов 0x80? Отмена..." -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "Деактивировать" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Удалить из NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -8157,7 +7942,7 @@ msgstr "" "Удаление WAD приведет к удалению текущей версии этого продукта из NAND без " "удаления его сохраненных данных. Продолжить?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "США" @@ -8182,7 +7967,7 @@ msgstr "" "Получено неизвестное сообщение SYNC_GECKO_CODES с id:%d от игрока:%d Игрок " "выкинут!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Получено неизвестное сообщение SYNC_SAVE_DATA с id: %d" @@ -8196,12 +7981,12 @@ msgstr "" "Получено неизвестное сообщение SYNC_SAVE_DATA с id:%d от игрока:%d Игрок " "выкинут!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Неизвестная ошибка %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d" @@ -8223,16 +8008,16 @@ msgstr "Распаковка" msgid "Unsigned Integer" msgstr "Беззнаковое целое" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "Обновление" @@ -8273,15 +8058,15 @@ msgstr "" "Идёт обновление %1...\n" "Это может занять некоторое время." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "Удерживать вертикально" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "Поставить вертикально" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote вертикально" @@ -8309,20 +8094,6 @@ msgstr "Режим PAL60 (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Использовать обработчики ошибок" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"Использует менее точный алгоритм для вычисления значений глубины.\n" -"Вызывает проблемы в некоторых играх, но даёт приличное ускорение в " -"зависимости от игры и/или вашего ГП.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте включенным." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -8341,6 +8112,33 @@ msgstr "Интерфейс пользователя" msgid "User Style:" msgstr "Свой стиль:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -8364,11 +8162,11 @@ msgstr "Значение:" msgid "Verbosity" msgstr "Уровень анализа" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "Проверка целостности раздела..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "Проверка раздела" @@ -8414,7 +8212,7 @@ msgstr "Увеличить громкость" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD-файлы (*.wad)" @@ -8439,57 +8237,41 @@ msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" "Ошибка установки WAD: выбранный файл не является корректным файлом WAD." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Дожидаться вертикального синхроимпульса для уменьшения разрывов в кадре.\n" -"Уменьшает производительность, если скорость эмуляции ниже 100%.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Дождаться завершения компиляции всех шейдеров перед началом игры. Включение " -"данной настройки может уменьшить подтормаживания и подвисания игры сразу " -"после запуска ценой её более долгого запуска. Для систем с двумя и менее " -"ядрами рекомендуется включить эту настройку, т.к. большая очередь шейдеров " -"может уменьшить частоту кадров. В противном случае, если не уверены – " -"оставьте выключенной." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Дожидаться, пока игра синхронизируется с эмулируемым ГП, прежде чем " -"записывать содержимое копий EFB в ОЗУ. Уменьшает накладные расходы на копии " -"EFB в ОЗУ, обеспечивает повышение производительности во многих играх с " -"риском вызвать сбои в тех, которые небезопасно синхронизируются с " -"эмулируемым ГП.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте включенным." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -8512,7 +8294,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: количество блоков, указанное в BAT (%u), не совпадает с " "указанным в заголовке загруженного файла (%u)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -8524,7 +8306,7 @@ msgstr "" "загрузить другое сохранение или же загрузить текущее состояние с выключенным " "режимом \"только для чтения\"." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8535,7 +8317,7 @@ msgstr "" "текущим кадром в сохранении (байт %u < %u) (кадр %u < %u). Перед " "продолжением загрузите другое сохранение." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8546,7 +8328,7 @@ msgstr "" "(0x%zX). Перед продолжением загрузите другое сохранение или загрузите это " "состояние с правами на запись. Иначе весьма вероятна рассинхронизация." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8597,23 +8379,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - файл не открыт." msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "Флойд" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Показывать сообщения из чата, изменения буфера и предупреждения о " -"рассинхроне в сетевой игре.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Белый список пробрасываемых USB-устройств" @@ -8622,7 +8392,7 @@ msgstr "Белый список пробрасываемых USB-устройс msgid "Widescreen Hack" msgstr "Широкоформатный хак" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -8647,16 +8417,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Кнопки Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Ориентация Wii Remote" @@ -8672,23 +8442,23 @@ msgstr "Настройки контроллера Wii" msgid "Wii Remotes" msgstr "Контроллеры Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Ввод Wii TAS %1 - Контроллер Classic" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Ввод Wii TAS %1 - Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Ввод Wii TAS %1 - Wii Remote + Нунчак" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii и Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Файлы сохранений Wii (*.bin);;Все файлы (*)" @@ -8696,7 +8466,7 @@ msgstr "Файлы сохранений Wii (*.bin);;Все файлы (*)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: не удалось прочесть файл" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Перенос строк" @@ -8743,10 +8513,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Записать в окно" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -8755,23 +8525,21 @@ msgid "XF register " msgstr "XF-регистр " #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "Жёлтая" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" -"Вы используете последнюю версию, доступную\n" -"на выбранном канале обновлений" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 msgid "" @@ -8808,10 +8576,10 @@ msgstr "" "Если вы выберете \"Нет\", то звук может испортиться." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "Z" diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index 0289663d0b..a33f6a0667 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 11:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sr/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"je GCM/ISO fajl, ili nije GC/Wii ISO." @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -192,7 +192,7 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& I" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "" @@ -293,15 +293,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "" msgid "&Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulacija" @@ -353,35 +353,35 @@ msgstr "&Emulacija" msgid "&Export..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "&Fajl" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Graficke Opcije" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Hotkey Opcije" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -401,59 +401,59 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "Loaduj Savestate" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "&Memorija" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "&Otvori..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "&Opcije" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "&Pokreni" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "&Pribor/Opcije" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "&Registri" @@ -470,15 +470,15 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -494,33 +494,33 @@ msgstr "&Stop" msgid "&Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "&Alat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "&Pogledaj" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "" @@ -662,8 +662,8 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "AR Kodovi" msgid "ASCII" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Dodaj..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "" @@ -876,6 +876,17 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -904,7 +915,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -916,12 +927,12 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "" @@ -933,13 +944,25 @@ msgstr "" msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "" @@ -970,7 +993,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "" @@ -982,18 +1005,25 @@ msgstr "" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -1002,14 +1032,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1017,15 +1040,15 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" @@ -1033,7 +1056,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -1098,13 +1121,13 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1159,10 +1182,10 @@ msgstr "" msgid "Bad value provided." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "Baner" @@ -1174,7 +1197,7 @@ msgstr "Detalji o Baneru" msgid "Banner:" msgstr "Baner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "Bar" @@ -1186,11 +1209,11 @@ msgstr "Osnovno/ni/ne" msgid "Basic Settings" msgstr "Osnovne opcije" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1202,16 +1225,16 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "Blue" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "Blue left " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "Blue right " @@ -1227,15 +1250,15 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1282,7 +1305,7 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" +msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 @@ -1298,35 +1321,35 @@ msgstr "" msgid "Buffer:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "Tasteri" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1342,18 +1365,18 @@ msgstr "" msgid "CPU Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" msgstr "" @@ -1368,6 +1391,14 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1377,8 +1408,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1387,6 +1418,10 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1395,11 +1430,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1410,15 +1445,15 @@ msgid "" "is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "Centar " -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "Promeni &Disk..." @@ -1434,7 +1469,7 @@ msgstr "" msgid "Change instruction" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" @@ -1459,11 +1494,11 @@ msgstr "Trazi Chit" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" @@ -1475,7 +1510,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1485,38 +1520,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Biraj fajl da otvoris " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Biraj folder u kome zelis da ekstraktujes " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "Klasik/a" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Ocisti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1528,7 +1563,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1540,11 +1575,11 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1560,26 +1595,26 @@ msgstr "" msgid "Compiling Shaders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "Kompresuj ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Kompresuj oznaceni ISO fajlovi..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "" @@ -1618,18 +1653,18 @@ msgstr "" msgid "Configure Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1637,9 +1672,9 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -1648,7 +1683,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1656,7 +1691,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1676,7 +1711,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1692,14 +1727,14 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1715,13 +1750,25 @@ msgstr "" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" @@ -1798,16 +1845,16 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -1849,7 +1896,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1857,7 +1904,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1890,7 +1937,7 @@ msgstr "Zemlja:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" @@ -1911,19 +1958,19 @@ msgstr "" msgid "Crop" msgstr "Izseci" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -1935,11 +1982,11 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "" @@ -1977,7 +2024,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -1990,7 +2037,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtva Zona " @@ -1999,7 +2046,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -2009,16 +2056,16 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "" @@ -2051,7 +2098,7 @@ msgstr "" msgid "Default Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "" @@ -2068,11 +2115,11 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Obrisi" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "" @@ -2091,9 +2138,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "" @@ -2137,7 +2184,7 @@ msgstr "" msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "" @@ -2173,14 +2220,15 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "Onemoguci \"Fog\"" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2196,14 +2244,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -2213,7 +2262,7 @@ msgstr "Error tokom ucitavanje diska" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" @@ -2221,15 +2270,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -2241,7 +2290,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -2250,7 +2299,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2259,24 +2308,24 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "" @@ -2310,10 +2359,10 @@ msgstr "" msgid "Double" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "" @@ -2341,8 +2390,8 @@ msgstr "" msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "" @@ -2367,7 +2416,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "" @@ -2375,7 +2424,7 @@ msgstr "" msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "" @@ -2414,7 +2463,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2429,9 +2477,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 +msgid "" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -2442,7 +2497,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "" @@ -2464,8 +2519,8 @@ msgstr "" msgid "Editor" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "" @@ -2562,37 +2617,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2605,20 +2635,30 @@ msgid "" "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2627,10 +2667,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -2662,9 +2702,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -2690,10 +2730,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2703,13 +2743,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -2723,29 +2763,29 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -2760,11 +2800,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -2773,20 +2813,20 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2806,11 +2846,11 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2822,7 +2862,7 @@ msgstr "" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" @@ -2830,7 +2870,7 @@ msgstr "" msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "" @@ -2839,22 +2879,22 @@ msgstr "" msgid "Export Save File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "" @@ -2866,44 +2906,44 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" @@ -2919,11 +2959,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to copy file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" @@ -2944,19 +2984,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "" @@ -2972,24 +3012,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3002,19 +3042,19 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3029,12 +3069,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3053,7 +3093,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -3109,15 +3149,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3125,23 +3165,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "" @@ -3149,7 +3189,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3165,10 +3205,10 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3181,7 +3221,7 @@ msgstr "Brzo " msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3191,14 +3231,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3232,7 +3272,7 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3249,7 +3289,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" @@ -3265,6 +3305,10 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3297,6 +3341,10 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "" @@ -3319,12 +3367,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -3333,8 +3380,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3351,7 +3398,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "" @@ -3460,8 +3507,8 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "" @@ -3491,12 +3538,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3546,8 +3593,8 @@ msgstr "" msgid "Game Folders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3563,7 +3610,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "Igra je vec pokrenuta!" @@ -3589,11 +3636,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3601,11 +3648,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -3618,7 +3665,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -3637,12 +3684,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3658,7 +3705,7 @@ msgstr "" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -3677,7 +3724,7 @@ msgid "GiB" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "Grafike" @@ -3687,35 +3734,35 @@ msgstr "Grafike" msgid "Graphics Toggles" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "Gitara " @@ -3732,7 +3779,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "" @@ -3775,21 +3822,21 @@ msgstr "" msgid "Host input authority enabled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "" @@ -3817,15 +3864,15 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "" @@ -3846,7 +3893,7 @@ msgstr "" msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3867,9 +3914,14 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" @@ -3878,39 +3930,36 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3918,11 +3967,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -3930,7 +3979,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" +msgid "In-Game" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 @@ -3955,25 +4004,17 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "Info " -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Informacija " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "" @@ -3983,7 +4024,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "" @@ -3991,11 +4032,11 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "" @@ -4003,15 +4044,15 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4026,8 +4067,8 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4059,7 +4100,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4076,7 +4117,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -4084,7 +4125,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4097,7 +4138,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "" @@ -4131,7 +4172,7 @@ msgstr "" msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4139,7 +4180,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4147,47 +4188,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4195,11 +4236,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "" @@ -4234,7 +4275,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "" @@ -4244,14 +4285,14 @@ msgid "Korean" msgstr "Korejski " #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "" @@ -4264,23 +4305,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4319,11 +4360,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "" @@ -4334,11 +4375,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Ucitaj " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4346,7 +4387,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4440,15 +4481,15 @@ msgstr "Ucitaj State Slot 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4456,27 +4497,20 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4484,10 +4518,17 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "" @@ -4496,7 +4537,7 @@ msgstr "" msgid "Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "" @@ -4505,7 +4546,7 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4517,18 +4558,18 @@ msgstr "" msgid "Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" @@ -4554,9 +4595,9 @@ msgstr "" msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4569,6 +4610,7 @@ msgstr "" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -4650,7 +4692,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4662,9 +4704,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -4684,8 +4726,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -4694,7 +4736,7 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "" @@ -4707,12 +4749,12 @@ msgid "More than" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "" @@ -4727,10 +4769,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -4738,11 +4780,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -4756,11 +4798,11 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "" @@ -4793,11 +4835,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4817,7 +4859,7 @@ msgstr "" msgid "New Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "" @@ -4829,7 +4871,7 @@ msgstr "" msgid "New instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "" @@ -4898,7 +4940,7 @@ msgstr "" msgid "No description available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "" @@ -4906,11 +4948,11 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" @@ -4973,20 +5015,20 @@ msgstr "" msgid "NumExec" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" @@ -5019,17 +5061,17 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5039,7 +5081,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Otvori " -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "" @@ -5051,7 +5093,7 @@ msgstr "" msgid "Open FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" @@ -5082,15 +5124,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "Opcije " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "" @@ -5104,7 +5146,7 @@ msgstr "" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5120,11 +5162,11 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "" @@ -5144,8 +5186,8 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "" @@ -5154,7 +5196,7 @@ msgstr "" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "" @@ -5183,7 +5225,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "Pauza " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5195,11 +5237,11 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "" @@ -5207,7 +5249,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5215,8 +5257,8 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5258,29 +5300,29 @@ msgstr "" msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" @@ -5299,12 +5341,12 @@ msgstr "" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 @@ -5352,12 +5394,12 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5365,17 +5407,17 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "Pitanje " @@ -5384,18 +5426,18 @@ msgid "Quit" msgstr "Izadji " #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -5469,16 +5511,16 @@ msgstr "" msgid "Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "" @@ -5488,12 +5530,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -5513,8 +5556,8 @@ msgstr "" msgid "Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "" @@ -5522,7 +5565,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5537,7 +5580,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "" @@ -5549,7 +5592,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "" @@ -5558,13 +5601,6 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "" @@ -5573,6 +5609,13 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -5585,6 +5628,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "Reset/Restart " @@ -5630,23 +5674,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "" @@ -5656,17 +5700,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "" @@ -5695,15 +5740,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "" @@ -5719,9 +5764,9 @@ msgstr "Siguran " msgid "Save" msgstr "Snimaj" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -5729,12 +5774,12 @@ msgstr "" msgid "Save FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -5787,27 +5832,27 @@ msgstr "Snimaj State Slot 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5815,22 +5860,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Snimaj kao..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -5838,7 +5883,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -5854,7 +5899,7 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" @@ -5874,7 +5919,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "" @@ -5891,7 +5936,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Trazi Subfoldere " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -5899,7 +5944,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -5927,8 +5972,8 @@ msgstr "Izaberi " msgid "Select Dump Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -5936,7 +5981,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -5944,7 +5989,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -5992,15 +6037,15 @@ msgstr "" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6016,52 +6061,41 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\"" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "" @@ -6075,30 +6109,45 @@ msgstr "" msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" @@ -6115,12 +6164,12 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" @@ -6136,7 +6185,7 @@ msgstr "Isprati" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -6149,7 +6198,7 @@ msgstr "" msgid "Set PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" @@ -6206,9 +6255,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "" @@ -6219,11 +6268,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" @@ -6231,7 +6280,7 @@ msgstr "" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6243,7 +6292,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6251,39 +6300,39 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6291,7 +6340,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" @@ -6303,7 +6352,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -6311,7 +6360,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "" @@ -6320,19 +6369,19 @@ msgstr "" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6341,31 +6390,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6377,25 +6426,39 @@ msgstr "" msgid "Show in code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"Show various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" -"Show various rendering statistics.\n" +"Shows various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -6404,19 +6467,19 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -6434,7 +6497,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "Velicina" @@ -6456,8 +6519,8 @@ msgstr "" msgid "Skip Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -6483,14 +6546,6 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -6507,7 +6562,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6515,16 +6570,6 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" @@ -6541,11 +6586,11 @@ msgstr "" msgid "Start" msgstr "Pokreni " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -6615,14 +6660,14 @@ msgstr "" msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "" @@ -6632,7 +6677,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr " Zaustavi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -6650,9 +6695,9 @@ msgstr "" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -6661,11 +6706,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" @@ -6692,35 +6736,35 @@ msgstr "" msgid "String Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -6728,7 +6772,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "" @@ -6740,28 +6784,28 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" @@ -6775,15 +6819,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "" @@ -6810,7 +6853,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6844,15 +6887,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -6861,20 +6904,20 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "" @@ -6882,7 +6925,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "" @@ -6899,22 +6942,13 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -6922,7 +6956,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6950,7 +6984,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -6976,7 +7010,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -6998,7 +7032,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7017,17 +7051,17 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -7048,19 +7082,27 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -7123,23 +7165,11 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" @@ -7168,7 +7198,7 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 @@ -7243,17 +7273,17 @@ msgstr "" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "" @@ -7267,7 +7297,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7370,7 +7400,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -7380,17 +7410,17 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "" @@ -7425,7 +7455,7 @@ msgstr "" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -7433,14 +7463,14 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " "systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -7469,15 +7499,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -7485,21 +7515,21 @@ msgstr "" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "" @@ -7522,7 +7552,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -7534,12 +7564,12 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" @@ -7561,16 +7591,16 @@ msgstr "" msgid "Unsigned Integer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "Updejt " @@ -7609,15 +7639,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7645,15 +7675,6 @@ msgstr "" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -7670,6 +7691,33 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -7693,11 +7741,11 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "" @@ -7743,7 +7791,7 @@ msgstr "" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7765,29 +7813,30 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." @@ -7798,7 +7847,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje " @@ -7816,7 +7865,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7824,7 +7873,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7832,7 +7881,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7840,7 +7889,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7875,19 +7924,11 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -7896,7 +7937,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "" @@ -7921,16 +7962,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -7946,23 +7987,23 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -7970,7 +8011,7 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "" @@ -8017,10 +8058,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "" @@ -8029,20 +8070,20 @@ msgid "XF register " msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 @@ -8073,10 +8114,10 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "" diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index 4b516dd836..eb1844bf69 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -8,14 +8,14 @@ # A. Regnander , 2014-2015 # A. Regnander , 2013,2015 # A. Regnander , 2015-2016,2018 -# Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2017 +# Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2017,2019 # JosJuice, 2015-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sv/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "\"%s\" kunde inte rensas på onödig data. Den är antagligen korrupt." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" är redan komprimerad! Den kan inte komprimeras ytterligare." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" är en ogiltig GCM/ISO-fil eller så är filen inte en GC/Wii ISO." @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 matchning(ar)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" "laddades inte eftersom mindre än 10%% block är lediga på minneskortet.\n" "Totalt antal block: %d; Lediga block: %d" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "%s var inte en mapp. Den har flyttats till *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& OCH" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "&Om" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "&Lägg till funktion" msgid "&Add..." msgstr "&Lägg till..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ljudinställningar" @@ -322,15 +322,15 @@ msgstr "&Ljudinställningar" msgid "&Auto Update:" msgstr "&Uppdatera automatiskt:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Automatisk start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Starta från DVD-kopia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Brytpunkter" @@ -342,15 +342,15 @@ msgstr "&Bläddra..." msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Fuskhanterare" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Leta efter uppdateringar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Rensa symboler" @@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "&Rensa symboler" msgid "&Clone..." msgstr "&Klona..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "&Kod" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontrollinställningar" @@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "&Redigera kod…" msgid "&Edit..." msgstr "&Redigera..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Mata ut skiva" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulering" @@ -402,35 +402,35 @@ msgstr "&Emulering" msgid "&Export..." msgstr "&Exportera..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "&Arkiv" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "&Teckensnitt…" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "Gå fram en &bildruta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Generera symboler från" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Källkoden på &GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "G&rafikinställningar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Kortkommandoinställningar" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "&Importera..." msgid "&Insert blr" msgstr "&Sätt in blr" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -450,59 +450,59 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Språk:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "L&äs in snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Ladda symbol-map" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "&Lås fast gränssnittselement" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "&Minne" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "&Minneskorthanterare (GC)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "&Inspelning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "&Öppna..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "A<ernativ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patcha HLE-funktioner" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "&Spela" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "S&krivskyddat läge" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "&Register" @@ -519,15 +519,15 @@ msgstr "&Ta bort kod" msgid "&Rename symbol" msgstr "&Byt namn på symbol" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "&Återställ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&Resurspaketshanterare" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Spara symbol-map" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "&Spara symbol-map" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Hastighetsbegränsning:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "S&toppa" @@ -543,33 +543,33 @@ msgstr "S&toppa" msgid "&Theme:" msgstr "&Tema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "&Visa" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "&Bevakning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "&Webbplats" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' hittades inte, inga symbolnamn genererade" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' hittades inte, skannar efter vanliga funktioner istället" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "32-bitars heltal" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -714,8 +714,8 @@ msgstr "" "för nedladdning. Du använder %2.
Vill du uppdatera?" "

Uppdateringsbeskrivning:

" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "En nätspelssession pågår redan!" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "En skiva håller redan på att sättas in." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "AR-koder" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Lägg till..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -967,6 +967,17 @@ msgstr "Adress utanför intervall" msgid "Address:" msgstr "Adress:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1004,7 +1015,7 @@ msgstr "Avancerat" msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerade inställningar" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1020,12 +1031,12 @@ msgstr "" "Alla GC/Wii-filer (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "m3u);;Alla filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alla snabbsparningar (*.sav *.s##);; Alla filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "Alla enheter" @@ -1037,13 +1048,25 @@ msgstr "Alla spelares koder har synkroniserats." msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Alla spelares koder har synkroniserats." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Tillåt statistikrapportering" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "Alltid ansluten" @@ -1080,7 +1103,7 @@ msgstr "Anaglyf" msgid "Analyze" msgstr "Analysera" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" @@ -1092,18 +1115,25 @@ msgstr "Anisotropisk filtrering:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Kantutjämning:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "Lägg till signatur i" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Lägg till i &existerande signaturfil..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "Appli&cera signaturfil..." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader-datum:" @@ -1112,17 +1142,7 @@ msgstr "Apploader-datum:" msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"Lägger till en efterbehandlande effekt efter en bildruta har ritats.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du välja (av)." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "Applicera signaturfil" @@ -1130,15 +1150,15 @@ msgstr "Applicera signaturfil" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "Upptäck godtyckliga mipmaps" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "Vill du verkligen radera '%1'?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Vill du verkligen radera den här filen?" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "Är du säker på att du vill radera det här paketet?" @@ -1146,7 +1166,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill radera det här paketet?" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Är du säker på att du vill avsluta nätspelssessionen?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" @@ -1216,19 +1236,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "Autojustera fönsterstorlek" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "Dölj automatiskt" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Justerar automatiskt fönsterstorleken till din interna upplösning.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1282,10 +1299,10 @@ msgstr "Ogiltig adress angiven." msgid "Bad value provided." msgstr "Ogiltigt värde angivet." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1297,7 +1314,7 @@ msgstr "Bannerdetaljer" msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "Svajarm" @@ -1309,11 +1326,11 @@ msgstr "Grundläggande" msgid "Basic Settings" msgstr "Grundläggande inställningar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "Batteri" @@ -1325,16 +1342,16 @@ msgstr "Beta (en gång i månaden)" msgid "Blocks" msgstr "Block" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "Blå vänster" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "Blå höger" @@ -1354,15 +1371,15 @@ msgstr "" "Bluetooth-genomsläppningsläge är påslaget, men ingen Bluetooth-USB-enhet som " "kan användas hittades. Avbryter." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "Pausa vid start" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii-NAND-kopia (*bin);;Alla filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii-nyckelfil (*bin);;Alla filer (*)" @@ -1372,11 +1389,11 @@ msgstr "Kantlös helskärm" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:168 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" -msgstr "" +msgstr "Båda blockallokeringstabellers block-kontrollsummor är ogiltiga" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:145 msgid "Both directory block checksums are invalid" -msgstr "" +msgstr "Båda katalogers block-kontrollsummor är ogiltiga" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 msgid "Bottom" @@ -1409,8 +1426,8 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "Bredbandsadapter" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" -msgstr "MAC-adress för bredbandsadapter" +msgid "Broadband Adapter MAC address" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 msgid "Buffer Size:" @@ -1425,35 +1442,35 @@ msgstr "Buffertstorleken ändrades till %1" msgid "Buffer:" msgstr "Buffert:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "Knapp" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "Knappar" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "C-spak" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "S&kapa signaturfil..." @@ -1469,21 +1486,17 @@ msgstr "CPU-emuleringsmotor" msgid "CPU Options" msgstr "Processoralternativ" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "Interpreterare med cache (långsammare)" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Cachelagrar anpassade texturer i RAM när emulering startas.\n" -"Det här kan kräva mycket RAM men kan också fixa prestandaproblem.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." - -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "Interpreterare med cache (långsammare)" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" @@ -1505,6 +1518,14 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "Anropsstack" @@ -1514,8 +1535,8 @@ msgstr "Anropsstack" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Kan inte hitta Wii-fjärrkontrollen med anslutnings-handle %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Det går inte att starta en nätspelssession medan ett spel fortfarande körs!" @@ -1525,6 +1546,10 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1537,11 +1562,11 @@ msgstr "" "Denna WAD kan inte startas för att det inte gick att installera den till " "NAND-minnet." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Kan inte hitta GC-IPL-filen." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Kunde inte starta spelet för att GC-IPL-filen inte kunde hittas." @@ -1554,15 +1579,15 @@ msgstr "" "%1\n" "är inte en giltig GameCube-minneskortsfil och kan inte användas." -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "Centrum" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "Byt &skiva" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "Byt s&kiva" @@ -1578,7 +1603,7 @@ msgstr "Byt skivor automatiskt" msgid "Change instruction" msgstr "Ändra instruktion" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Bytte skiva till %s" @@ -1603,11 +1628,11 @@ msgstr "Sök efter fusk" msgid "Cheats Manager" msgstr "Fuskhanterare" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "Kontrollera NAND-minne..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Kontrollera partitionintegritet" @@ -1619,7 +1644,7 @@ msgstr "Leta efter ändringar i spellistan i bakgrunden" msgid "Check for updates: " msgstr "Leta efter uppdateringar: " -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1631,38 +1656,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Välj en fil att öppna" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "Välj primär indatafil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Välj sekundär indatafil" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Välj filkatalogen att extrahera till" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "Classic" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "Classic-knappar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "Classic Controller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "Rensa cache" @@ -1674,7 +1699,7 @@ msgstr "Klona och &redigera kod…" msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ko&nfiguration" @@ -1686,11 +1711,11 @@ msgstr "Kod" msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "Koder mottagna!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Kombinera &två signaturfiler..." @@ -1706,19 +1731,19 @@ msgstr "Kompilera shaders före start" msgid "Compiling Shaders" msgstr "Kompilerar shaders" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimera ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimera valda ISOs..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "Komprimerade GC/Wii-skivavbildningar (*.gcz)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1727,8 +1752,8 @@ msgstr "" "permanent genom att onödig data tas bort. Skivavbildningen kommer fortsätta " "fungera. Vill du fortsätta?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "Komprimerar..." @@ -1767,18 +1792,18 @@ msgstr "Konfigurera inmatning" msgid "Configure Output" msgstr "Konfigurera utmatning" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "Bekräfta byte av backend" @@ -1786,9 +1811,9 @@ msgstr "Bekräfta byte av backend" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekräfta vid stopp" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" @@ -1797,7 +1822,7 @@ msgstr "Bekräftelse" msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Anslut balansbräda" @@ -1805,7 +1830,7 @@ msgstr "Anslut balansbräda" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Anslut USB-tangentbord" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll %1" @@ -1825,7 +1850,7 @@ msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroller" @@ -1841,14 +1866,14 @@ msgstr "Anslutningstyp:" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig skanning" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "Kontrollspak" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "Kontrollprofil" @@ -1864,41 +1889,52 @@ msgstr "Kontroller" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Kontrollerar avståndet till konvergensplanet, det vill säga avståndet där " -"virtuella objekt ser ut att vara framför skärmen.\n" -"Ett högre värde skapar starkare utanför-skärmen-effekter, och ett lägre " -"värde kan vara mer bekvämt." + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"Kontrollerar avståndet mellan de virtuella kamerorna.\n" -"Ett högre värde ger ett starkare intryck av djup, och ett lägre värde kan " -"kännas bekvämare." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36 msgid "" "Controls whether or not Dual Core should be enabled. Can improve performance " "but can also cause issues. Defaults to True" msgstr "" +"Styr huruvida Dual Core ska aktiveras. Det kan förbättra prestanda men kan " +"också orsaka problem. Förval är Sant" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:44 msgid "" "Controls whether or not the Memory Management Unit should be emulated fully. " "Few games require it." msgstr "" +"Styr huruvida minneshanteringsenheten ska emuleras fullständigt. Få spel " +"behöver det." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:49 msgid "" "Controls whether to use high or low-level DSP emulation. Defaults to " "True" msgstr "" +"Styr vilken DSP-emulering som ska användas; hög eller låg nivå. Förval är " +"Sant" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:123 @@ -1954,16 +1990,16 @@ msgstr "Kärna" msgid "Cost" msgstr "Kostnad" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Kunde inte kommunicera med värden." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "Kunde inte skapa klient." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "Kunde inte skapa en peer." @@ -2018,7 +2054,7 @@ msgstr "" "minnet.\n" "Den emulerade mjukvaran kommer antagligen frysa nu." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2029,7 +2065,7 @@ msgstr "" "ingen GC/Wii-backup. Observera att Dolphin inte kan köra spel direkt från " "GameCube/Wii-originalskivor." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Kunde inte känna igen filen %s" @@ -2070,19 +2106,13 @@ msgstr "Land:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Sparar bildrutedumpar och skärmdumpar i samma upplösning som renderarens " -"interna upplösning istället för storleken på fönstret den visas i. Om brett " -"bildförhållande används kommer de utmatade bilderna skalas horisontellt för " -"att bibehålla den vertikala upplösningen.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:87 @@ -2097,22 +2127,19 @@ msgstr "Kritisk" msgid "Crop" msgstr "Beskär" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Beskär bilden från det ursprungliga bildförhållandet till 4:3 eller 16:9.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "Överbländning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "Nuvarande region" @@ -2124,11 +2151,11 @@ msgstr "Anpassad" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Alternativ för egen realtidsklocka" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "Styrkors" @@ -2166,7 +2193,7 @@ msgstr "Dataöverföring" msgid "Data Type" msgstr "Datatyp" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "Data mottagen!" @@ -2179,7 +2206,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "Död zon" @@ -2188,7 +2215,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Endast felsökning" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "Felsökning" @@ -2198,16 +2225,16 @@ msgstr "Felsökning" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Avkomprimera ISO…" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Avkomprimera markerade ISOs…" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "Dekomprimerar..." @@ -2234,13 +2261,13 @@ msgstr "Standard" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:173 msgid "Default Config (Read Only)" -msgstr "" +msgstr "Standardinställningar (skrivskyddad)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 msgid "Default Device" msgstr "Standardenhet" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "Standardteckensnitt" @@ -2257,11 +2284,11 @@ msgstr "Fördröj EFB-kopior till RAM" msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "Radera fil..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "Radera valda filer..." @@ -2280,9 +2307,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "Djup:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -2326,7 +2353,7 @@ msgstr "Enhetens VID (t.ex. 057e)" msgid "Device:" msgstr "Enhet:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "Ring" @@ -2362,22 +2389,18 @@ msgstr "Stäng av emuleringshastighetsgräns" msgid "Disable Fog" msgstr "Inaktivera dimma" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Inaktivera JIT-cache" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Inaktiverar emulering av Bounding Box.\n" -"Detta kan förbättra grafikprocessorns prestanda mycket i ett antal spel, men " -"vissa spel kommer inte fungera rätt.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:170 msgid "" @@ -2394,20 +2417,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Inaktiverar sammanblandningen av intilliggande rader när EFB kopieras. I " -"vissa spel kallas detta för \"deflickering\" eller \"smoothing\". Att " -"inaktivera filtret påverkar inte prestandan, men det kan göra bilden " -"skarpare och orsakar få grafiska problem.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "Skiva" @@ -2417,29 +2435,24 @@ msgstr "Diskläsningsfel" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Visar XFB-kopior så fort de skapas, utan att vänta på utskanning. Kan orsaka " -"grafiska problem i vissa spel som inte förväntar sig att alla XFB-kopior ska " -"visas.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Godkänner du att Dolphin rapporterar information till Dolphins utvecklare?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Vill du lägga till \"%1\" i listan av spelsökvägar?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Vill du tömma symbolnamnlistan?" @@ -2451,7 +2464,7 @@ msgstr "Vill du radera de %1 valda sparfilerna?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Vill du radera den valda sparfilen?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vill du stoppa den aktuella emuleringen?" @@ -2460,7 +2473,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2469,18 +2482,18 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Dolphin-FIFO-logg (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin-map-fil (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin-TAS-filmer (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." @@ -2488,7 +2501,7 @@ msgstr "" "Dolphin kunde inte hitta några ISO/WAD-filer för GameCube/Wii.\n" "Dubbelklicka här för att ställa in en spelmapp…" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "Dolphin kunde inte slutföra den begärda åtgärden." @@ -2523,10 +2536,10 @@ msgstr "Skivavbildningen har komprimerats." msgid "Double" msgstr "Double" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "Ner" @@ -2554,14 +2567,14 @@ msgstr "Laddade ner %1 koder. (Lade till %2)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Räckvidd för ritade objekt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "Trummor" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:208 msgid "Dual Core" -msgstr "" +msgstr "Dual Core" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:106 @@ -2580,7 +2593,7 @@ msgstr "Dumpa &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Dumpa &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "Dumpa ljud" @@ -2588,7 +2601,7 @@ msgstr "Dumpa ljud" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dumpa EFB-mål" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "Dumpa bildrutor" @@ -2633,7 +2646,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "Dumpa texturer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2654,15 +2666,19 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Dumpar innehållet av EFB-kopior till User/Dump/Textures/.\n" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +msgid "" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 @@ -2670,7 +2686,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Nederländska" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "A&vsluta" @@ -2694,10 +2710,10 @@ msgstr "Tidiga minnesuppdateringar" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:198 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:198 msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -2794,21 +2810,6 @@ msgstr "Aktivera statistikrapportering" msgid "Enable Wireframe" msgstr "Aktivera Wireframe" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" -"Aktiverar anisotropisk filtrering.\n" -"Förbättrar den visuella kvalitén för texturer som ligger i indirekta " -"visningsvinklar.\n" -"Kan orsaka fel i ett fåtal spel.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du välja 1x." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " @@ -2817,31 +2818,6 @@ msgstr "" "Aktiverar snabb skivläsning. Detta kan leda till kraschar och andra problem " "i vissa spel. (PÅ = snabb, AV = kompatibel)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Aktivera detta om du vill att hela skärmen ska användas i renderingen.\n" -"Om detta är inaktiverat kommer istället ett fönster att användas för att " -"rendera.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Aktivera detta om du vill använda Dolphins huvudfönster för rendering " -"istället för ett separat fönster.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2858,29 +2834,30 @@ msgstr "" "Aktiverar beräkning av Floating Point Result Flag. Behövs för vissa spel. " "(PÅ = kompatibel, AV = snabb)" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Låter godtyckliga mipmaps upptäckas, som vissa spel använder för speciella " -"avståndsbaserade effekter. Detekteringen kan bli fel ibland, vilket leder " -"till suddiga texturer vid högre interna upplösningar, som i spel som " -"använder mipmaps med mycket låg upplösning.\n" -"Om detta inaktiveras kan problem med ojämn prestanda reduceras i spel som " -"ofta läser in nya texturer.\n" -"Denna funktion är inte kompatibel med GPU-texturdekodning.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2894,17 +2871,13 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Aktiverar progressive scan om det stöds av den emulerade programvaran.\n" -"De flesta spelen bryr sig inte om detta.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2944,15 +2917,12 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Kodar bildrutedumpar med hjälp av kodeket FFV1.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -2975,10 +2945,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "Ange ID för en USB-enhet" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" -msgstr "Ange ny MAC-adress för bredbandsadaptern:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Ange RSO-moduladressen:" @@ -2988,13 +2958,13 @@ msgstr "Lika med" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -3008,29 +2978,29 @@ msgstr "Lika med" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -3047,11 +3017,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Ett fel uppstod när texturpaket laddades" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." -msgstr "Ett fel uppstod när koder behandlades." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." +msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "Fel uppstod när data behandlades." @@ -3060,20 +3030,20 @@ msgstr "Fel uppstod när data behandlades." msgid "Error reading file: %s" msgstr "Fel uppstod när fil lästes: %s" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fel uppstod när spardata synkroniserades!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "Ett fel uppstod med att synkronisera Geckokoder!" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Fel uppstod när fil skrevs: %s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3099,11 +3069,11 @@ msgstr "" "Spel kanske inte visar typsnitt korrekt, eller kraschar." #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3115,7 +3085,7 @@ msgstr "Avsluta" msgid "Export &All..." msgstr "Exportera &alla..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportera alla Wii-sparningar" @@ -3123,7 +3093,7 @@ msgstr "Exportera alla Wii-sparningar" msgid "Export Recording" msgstr "Exportera inspelning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportera inspelning..." @@ -3132,22 +3102,22 @@ msgstr "Exportera inspelning..." msgid "Export Save File" msgstr "Exportera sparfil" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportera Wii-sparningar (experimentell)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "Exportera Wii-sparningar (experimentellt)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "Exporterade %n sparfil(er)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "Extern kontroll" @@ -3159,44 +3129,44 @@ msgstr "Extern" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Extern bildrutebuffert (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Extrahera certifikat från NAND-minne" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "Extrahera hela skivan..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "Extrahera hela partitionen..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "Extrahera fil..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "Extrahera filer..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "Extrahera systemdata..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "Extraherar alla filer..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "Extraherar katalog..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-spelare" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "Misslyckades att lägga till i signaturfilen \"%1\"" @@ -3212,13 +3182,13 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till server: %1" msgid "Failed to copy file" msgstr "Misslyckades att kopiera filen" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Misslyckades att radera minneskort för nätspel. Bekräfta dina " "skrivbehörigheter." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Misslyckades att radera den valda filen." @@ -3239,19 +3209,19 @@ msgstr "Misslyckades att dumpa %1: Kan inte öppna filen" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "Misslyckades att dumpa %1: Kunde inte skriva till filen" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "Misslyckades att exportera följande sparfiler:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "Misslyckades att extrahera certifikat från NAND-minnet" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "Misslyckades att extrahera filen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "Misslyckades att extrahera systemdata." @@ -3270,24 +3240,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Misslyckades att importera \"%1\"." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "Misslyckades att importera sparfiler." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "Misslyckades att initialisera kärnan" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "Misslyckades att installera paket: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Misslyckades att installera denna titel till NAND-minnet." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3302,19 +3272,19 @@ msgstr "" "Misslyckades att läsa in %s. Om du använder Windows 7, prova att installera " "uppdateringspaketet KB4019990." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Misslyckades att ladda RSO-model vid %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Misslyckades att läsa map-filen \"%1\"" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Kunde inte läsa in den exekverbara filen till minnet." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Misslyckades att öppna '%1'" @@ -3329,12 +3299,12 @@ msgstr "Kunde inte öppna Bluetooth-enhet: %s" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Misslyckades att öppna filen \"%s\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "Misslyckades att öppna filen \"%s\". Kontrollera skrivbehörigheten." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "Misslyckades att öppna servern" @@ -3356,7 +3326,7 @@ msgstr "" "Kontrollera att du har tillåtelse att skriva till mappen i fråga och att " "enheten inte är skrivskyddad." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Misslyckades att läsa %s" @@ -3366,24 +3336,32 @@ msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" +"Kunde inte läsa 1:a blockallokeringstabellens block korrekt\n" +"(0x6000-0x7FFF)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:108 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" +"Kunde inte läsa 1:a katalogens block korrekt\n" +"(0x2000-0x3FFF)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:126 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" +"Kunda inte läsa 2:a blockallokeringstabellens block korrekt\n" +"(0x8000-0x9FFF)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:114 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" +"Kunde inte läsa 2:a katalogens block korrekt\n" +"(0x4000-0x5FFF)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:199 #, c-format @@ -3417,17 +3395,17 @@ msgstr "Misslyckades att läsa unikt ID från skivavbildningen" msgid "Failed to remove file" msgstr "Misslyckades att ta bort filen" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Kunde inte ta bort denna titel från NAND-minnet." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Misslyckades att nollställa nätspels-GCI-mappen. Kontrollera " "skrivrättigheterna." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Misslyckades att nollställa nätspels-NAND-mappen. Kontrollera " @@ -3437,23 +3415,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Misslyckades att spara FIFO-logg." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Misslyckades att spara kod-map till sökvägen \"%1\"" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Misslyckades att spara signaturfilen \"%1\"" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Misslyckades att spara symbol-map till sökvägen \"%1\"" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Misslyckades att spara till signaturfilen \"%1\"" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "Misslyckades att avinstallera paket: %1" @@ -3461,13 +3439,13 @@ msgstr "Misslyckades att avinstallera paket: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Misslyckades att skriva BT.DINF till SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Misslyckades att skriva Wii-sparning." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 msgid "Failed to write config file!" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte skriva inställningsfil!" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:298 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:392 @@ -3479,10 +3457,10 @@ msgstr "" "Kunde inte skriva till utmatningsfilen \"%s\".\n" "Kontrollera att det finns tillräckligt med utrymme på målenheten." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "Misslyckades" @@ -3495,7 +3473,7 @@ msgstr "Snabb" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Snabb djupberäkning" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3507,14 +3485,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Filinformation" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "Filstorlek" @@ -3550,7 +3528,7 @@ msgstr "Fil:" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Filerna har öppnats. Redo att komprimera." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3569,19 +3547,13 @@ msgstr "Filtrera symboler" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Filtrerar alla texturer, även de som spel specifikt markerar som " -"ofiltrerade.\n" -"Kan förbättra kvalitén av vissa texturer i några spel, men kan leda till " -"problem i andra spel.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:102 msgid "Find &Next" @@ -3591,6 +3563,10 @@ msgstr "Hitta &nästa" msgid "Find &Previous" msgstr "Hitta &föregående" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3625,6 +3601,10 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "Följ &gren" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "Tvinga 16:9" @@ -3647,38 +3627,24 @@ msgstr "Tvinga texturfiltrering" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Tvingar spel att rendera grafik i ett valfritt bildförhållande.\n" -"Använd det med \"Bildförhållande\" satt till \"Tvinga 16:9\" för att tvinga " -"4:3-spel att köras i 16:9.\n" -"Resultatet är sällan bra och skapar ofta problem med grafik och gränssnitt.\n" -"Om några Action Replay- eller Gecko-koder för bredbild används är den här " -"inställningen onödig (och kan till och med göra grafiken värre).\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Tvingar spelet att rendera RGB-färgkanalerna med 24 bitar, vilket ökar " -"kvalitén genom att minska färgbandning.\n" -"Det påverkar inte prestandan och leder till få grafiska problem.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta markerat." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:46 msgid "" @@ -3694,7 +3660,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Framåt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "Framåtlutad Wii-fjärrkontroll" @@ -3803,8 +3769,8 @@ msgstr "Fri kamera - Zooma ut" msgid "French" msgstr "Franska" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "Greppband" @@ -3834,12 +3800,12 @@ msgstr "Funktionsanropare" msgid "Function calls" msgstr "Funktionsanrop" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "Funktionsignaturfil (*.dsy)" @@ -3899,8 +3865,8 @@ msgstr "Spelkonfiguration" msgid "Game Folders" msgstr "Spelmappar" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "Spel-ID" @@ -3916,7 +3882,7 @@ msgstr "Spelstatus" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Bytte spel till \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "Spelet körs redan!" @@ -3944,11 +3910,11 @@ msgstr "GameCube-adapter för Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "GameCube-adapter för Wii U i uttag %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "GameCube-kontroll" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "GameCube-kontroll i uttag %1" @@ -3956,11 +3922,11 @@ msgstr "GameCube-kontroll i uttag %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-kontroller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "GameCube-tangentbord" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "GameCube-tangentbord i uttag %1" @@ -3973,7 +3939,7 @@ msgstr "GameCube-minneskorthanterare" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "GameCube-minneskort (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "GameCube-mikrofon i plats %1" @@ -3992,12 +3958,12 @@ msgstr "Gecko-koder" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "Allmänt och alternativ" @@ -4013,7 +3979,7 @@ msgstr "Generera en ny statistikidentitet" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "Genererad av sökning (adress %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Genererade symbolnamn från '%1'" @@ -4032,7 +3998,7 @@ msgid "GiB" msgstr "GiB" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -4042,42 +4008,35 @@ msgstr "Grafik" msgid "Graphics Toggles" msgstr "Växla grafikalternativ" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Höjer kraftigt kvalitén på texturer som genereras med " -"texturrenderingseffenter.\n" -"Att höja den interna upplösningen kommer att förbättra effekten av den här " -"inställningen.\n" -"Sänker prestandan en aning och leder till relativt få problem.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "Grön" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "Grön vänster" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "Grön höger" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "Rutnätsvy" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "Gitarr" @@ -4094,7 +4053,7 @@ msgstr "Hackningar" msgid "Header checksum failed" msgstr "Kontrollsumma för header misslyckades" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "Höjd" @@ -4137,21 +4096,21 @@ msgstr "Värdauktoritet för indata avstängt" msgid "Host input authority enabled" msgstr "Värdauktoritet för indata påslaget" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "Starta nätspel som värd" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "Kortkommandoinställningar" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "Kortkommandon" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4185,15 +4144,15 @@ msgstr "IP-adress:" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL-inställningar" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL med okänd kontrollsumma %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4214,7 +4173,7 @@ msgstr "Ikon" msgid "Identity Generation" msgstr "Identitetsgenerering" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4245,70 +4204,52 @@ msgstr "Ignorera" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorera formatändringar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "Ignorera för den här sessionen" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Ignorera alla ändringar i EFB-formatet.\n" -"Förbättrar prestanda i många spel utan några negativa effekter. Orsakar dock " -"felaktigheter i grafiken i ett litet antal andra spel.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta markerat." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ignorera alla efterfrågor från processorn om att läsa från eller skriva till " -"EFB.\n" -"Förbättrar prestandan i några spel, men kan göra så att vissa spelrelaterade " -"funktioner eller grafikeffekter inte fungerar.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." - -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "Ignorera för den här sessionen" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "Presentera XFB omedelbart" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Implementerar helskärmsläget med ett kantlöst fönster som täcker hela " -"skärmen istället för att använda exklusivt helskärmsläge.\n" -"Detta gör det snabbare att växla mellan helskärm och fönster, men det ökar " -"latensen för knapptryckningar lite, gör rörelser mindre mjuka och sänker " -"prestandan lite.\n" -"Exklusivt helskärmsläge krävs för att Nvidia 3D Vision ska fungera med " -"Direct3D.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importera BootMii-NAND-kopia..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importera Wii-sparning…" @@ -4316,11 +4257,11 @@ msgstr "Importera Wii-sparning…" msgid "Import failed" msgstr "Importering misslyckades" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importerar NAND-kopia" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4330,8 +4271,8 @@ msgstr "" " Förfluten tid: %1s" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "I spelet" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -4355,25 +4296,17 @@ msgstr "Öka intern upplösning" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "Indata" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "Indataradie" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "Indataform" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "Sätt in &nop" @@ -4383,7 +4316,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "Sätt in SD-kort" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "Installera" @@ -4391,11 +4324,11 @@ msgstr "Installera" msgid "Install Update" msgstr "Installera uppdatering" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "Installera WAD…" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "Installera till NAND-minnet" @@ -4403,15 +4336,15 @@ msgstr "Installera till NAND-minnet" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Instruktionsbrytpunkt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "Instruktion:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Integritetskontroll slutförd. Inga fel har hittats." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4428,8 +4361,8 @@ msgstr "Gränssnitt" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internt LZO-fel - komprimering misslyckades" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internt LZO-fel - dekomprimering misslyckades" @@ -4463,7 +4396,7 @@ msgstr "Intern upplösning:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreterare (långsammast)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "Interpreterarkärna" @@ -4480,7 +4413,7 @@ msgstr "Ogiltigt paket %1: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "Ogiltigt spelar-ID" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Ogiltig RSO-moduladress: %1" @@ -4488,7 +4421,7 @@ msgstr "Ogiltig RSO-moduladress: %1" msgid "Invalid callstack" msgstr "Ogiltig callstack" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "Ogiltig värd" @@ -4501,7 +4434,7 @@ msgstr "Ogiltig indata för fältet \"%1\"" msgid "Invalid input provided" msgstr "Ogiltig indata" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ogiltig inspelningsfil" @@ -4535,7 +4468,7 @@ msgstr "Italien" msgid "Iterative Input" msgstr "Iterativ inmatning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4543,7 +4476,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (experimentell)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT-blocklänkning av" @@ -4551,47 +4484,47 @@ msgstr "JIT-blocklänkning av" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT-block" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT Branch av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FloatingPoint av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT Integer av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LoadStore Floating av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LoadStore av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LoadStore Paired av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LoadStore lXz av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LoadStore lbzx av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LoadStore lwz av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT av (JIT-kärna)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT Paired av" @@ -4599,11 +4532,11 @@ msgstr "JIT Paired av" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT-kompilator (rekommenderas)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SystemRegisters av" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "Japan" @@ -4638,7 +4571,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Sparka ut spelare" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -4648,14 +4581,14 @@ msgid "Korean" msgstr "Koreanska" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "L-analog" @@ -4668,23 +4601,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "Latens:" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "Vänster spak" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "Vänster skiva" @@ -4730,11 +4663,11 @@ msgstr "Licens" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Begränsa segmentuppladdningshastighet:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "Listkolumner" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "Listvy" @@ -4745,11 +4678,11 @@ msgstr "Listvy" msgid "Load" msgstr "Läs in" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Ladda &felaktig map-fil..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Ladda &annan map-fil..." @@ -4757,7 +4690,7 @@ msgstr "Ladda &annan map-fil..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Läs in anpassade texturer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Ladda GameCube-huvudmeny" @@ -4851,15 +4784,15 @@ msgstr "Läs in snabbsparningsplats 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "Läs in snabbsparning från fil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Läs in snabbsparning från vald plats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "Läs in snabbsparning från plats" @@ -4867,30 +4800,20 @@ msgstr "Läs in snabbsparning från plats" msgid "Load Wii Save" msgstr "Ladda Wii-spardata" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Starta Wii-systemmeny %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Läser in anpassade texturer från User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Ladda från vald plats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Läs in från plats %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Ladda map-fil" @@ -4898,10 +4821,17 @@ msgstr "Ladda map-fil" msgid "Load..." msgstr "Ladda..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Laddade symboler från '%1'" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "Lokalt" @@ -4910,7 +4840,7 @@ msgstr "Lokalt" msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "Logg" @@ -4919,7 +4849,7 @@ msgstr "Logg" msgid "Log Configuration" msgstr "Loggkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Logga JIT-instruktionstäckning" @@ -4931,22 +4861,18 @@ msgstr "Logga renderingstid till fil" msgid "Log Types" msgstr "Loggtyper" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Logga renderingstiden för varje bildruta i User/Logs/render_time.txt. Använd " -"denna funktion när du vill mäta Dolphins prestanda.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "Loggningsutdata" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Tappade anslutningen till nätspelsservern..." @@ -4961,7 +4887,7 @@ msgstr "MD5-kontrollsumma:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:210 msgid "MMU" -msgstr "" +msgstr "MHE" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:323 @@ -4972,9 +4898,9 @@ msgstr "MadCatz Gameshark-filer (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Huvudspak" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "Skapare" @@ -4987,16 +4913,11 @@ msgstr "Skapare:" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Gör avlägsna objekt mer synliga genom att ta bort dimma, som ökar de " -"övergripande detaljerna.\n" -"Om dimma inaktiveras kan det orsaka konstigheter i en del spel som förlitar " -"sig på emulering av dimma.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630 msgid "Mapping" @@ -5020,7 +4941,7 @@ msgstr "Kan leda till prestandaproblem i Wii-menyn och vissa spel." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:226 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Medium" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:34 msgid "Memory" @@ -5080,7 +5001,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read anropades med ogiltig källadress (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write anropades med ogiltig destinationsadress (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5096,9 +5017,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -5118,21 +5039,17 @@ msgstr "Redigerare" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ändra texturer för att visa formatet de är kodade i. Emulatorn behöver " -"startas om i de flesta fallen.\n" -"\n" -"Om du är säker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopiska skuggor" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "Teckensnitt med fast teckenbredd" @@ -5145,12 +5062,12 @@ msgid "More than" msgstr "Mer än" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Rörelsekontroller och IR" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5166,10 +5083,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Inspelning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "NAND-minneskontroll" @@ -5178,11 +5095,11 @@ msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "OBS: Strömningsstorleken stämmer inte överens med den faktiska datalängden\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5196,11 +5113,11 @@ msgstr "NVIDIA 3D Vision" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "Namn för ny etikett:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "Namn på etiketten att ta bort:" @@ -5233,11 +5150,11 @@ msgstr "Nätspelsinställningar" msgid "Netherlands" msgstr "Nederländerna" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Nätspel har desynkroniserats i NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Nätspelet har desynkroniserats. Det går inte att göra något åt detta." @@ -5257,7 +5174,7 @@ msgstr "Ny brytpunkt" msgid "New Search" msgstr "Ny sökning" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "Ny etikett..." @@ -5269,7 +5186,7 @@ msgstr "En ny identitet har genererats." msgid "New instruction:" msgstr "Ny instruktion:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "Ny etikett" @@ -5338,7 +5255,7 @@ msgstr "Inget värde angivet" msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "Ingen extern kontroll har valts." @@ -5346,11 +5263,11 @@ msgstr "Ingen extern kontroll har valts." msgid "No file loaded / recorded." msgstr "Ingen fil inläst/inspelad." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "Inga problem upptäcktes." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Inga sökvägar hittades i M3U-filen \"%s\"" @@ -5415,20 +5332,20 @@ msgstr "Null" msgid "NumExec" msgstr "NumExec" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "Nunchuk-knappar" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "Nunchuk-orientering" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "Nunchuk-spak" @@ -5461,11 +5378,11 @@ msgstr "Offset:" msgid "On" msgstr "På" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentation online " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5473,7 +5390,7 @@ msgstr "" "Lägg endast till symboler med prefix:\n" "(Lämna tomt för att exportera alla symboler)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5485,7 +5402,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "Öppna &sökvägsmappen" @@ -5497,13 +5414,13 @@ msgstr "Öppna mapp..." msgid "Open FIFO log" msgstr "Öppna FIFO-logg" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Öppnar sparningsmappen för Wii" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:201 msgid "Open in External Editor" -msgstr "" +msgstr "Öppna i extern editor" #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:117 #, c-format @@ -5528,15 +5445,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "Orange" @@ -5550,7 +5467,7 @@ msgstr "Övrigt" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Andra snabbsparningskortkommandon" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "Annan snabbsparningshantering" @@ -5566,11 +5483,11 @@ msgstr "Pålagd informationstext" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Tillåt extra språk för NTSC-spel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Spe&la upp inspelning..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5590,8 +5507,8 @@ msgstr "PPC mot värd" msgid "Pad" msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "Kontroller" @@ -5600,7 +5517,7 @@ msgstr "Kontroller" msgid "Parsing Error" msgstr "Tolkningsfel" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "Partition %1" @@ -5629,7 +5546,7 @@ msgstr "Sökvägar" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausa vid slutet av inspelningar" @@ -5641,11 +5558,11 @@ msgstr "Pausa när fokus förloras" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Ljus per bildpunkt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Uppdatera systemmjukvaran via internet" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "Uppdatera systemmjukvaran" @@ -5653,7 +5570,7 @@ msgstr "Uppdatera systemmjukvaran" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "Välj ett teckensnitt för felsökning" @@ -5661,8 +5578,8 @@ msgstr "Välj ett teckensnitt för felsökning" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "Plattform" @@ -5706,29 +5623,29 @@ msgstr "" "Möjlig desynkronisation upptäcktes: %1 kan ha desynkroniserat under bildruta " "%2" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "Efterbehandlingsshaderkonfiguration" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efterbehandlingseffekt:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Läs in anpassade texturer i förhand" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayController. %u + %zu > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u + %d > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u > %zu" @@ -5743,24 +5660,19 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:90 msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Förval" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Press Sync Button" msgstr "Synkknapptryckning" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" -"Förhindrar korta pauser medan shaders kompileras genom att inte rendera " -"väntande objekt. Kan fungera i scenarion där übershaders inte fungerar, men " -"det uppstår grafiska problem och trasiga effekter. Rekommenderas inte. " -"Använd bara detta om de andra alternativen inte ger bra resultat på ditt " -"system." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" @@ -5807,12 +5719,12 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "Program Counter" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "Förlopp" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Töm cache för spellista" @@ -5820,17 +5732,17 @@ msgstr "Töm cache för spellista" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Lägg huvudmeny-ROM-filer i User/GC/{region}." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Det gick inte att sätta på Quality of Service (QoS)." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) har satts på." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "Fråga" @@ -5839,18 +5751,18 @@ msgid "Quit" msgstr "Avsluta" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "R-analog" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "RSO-moduler" @@ -5924,16 +5836,16 @@ msgstr "Inspelningsalternativ" msgid "Recording..." msgstr "Spelar in..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "Röd" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "Röd vänster" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "Röd höger" @@ -5943,22 +5855,16 @@ msgstr "Sänk kontrollavläsningshastighet" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -"Minskar ojämnheten som orsakas av rasterad 3D-grafik. Detta jämnar ut " -"hackiga kanter på objekt.\n" -"Höjer grafikprocessoranvändningen och kan ibland orsaka grafikfel. SSAA är " -"mer krävande än MSAA, men ger avsevärt bättre geometrikantutjämning och " -"utjämnar även ljus, shadereffekter och texturer.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du välja Ingen." #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:314 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 @@ -5975,8 +5881,8 @@ msgstr "Uppdatera" msgid "Refresh Game List" msgstr "Uppdatera spellista" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -5984,7 +5890,7 @@ msgstr "Region" msgid "Registers" msgstr "Register" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "Relativ inmatning" @@ -5999,7 +5905,7 @@ msgstr "Påminn mig senare" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "Ta bort etikett..." @@ -6011,7 +5917,7 @@ msgstr "Borttagning misslyckades" msgid "Remove from Watch" msgstr "Ta bort från bevakning" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "Ta bort etikett" @@ -6020,16 +5926,6 @@ msgstr "Ta bort etikett" msgid "Rename symbol" msgstr "Byt namn på symbol" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Rendera scenen som wireframe.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "Rendera till huvudfönstret" @@ -6038,6 +5934,13 @@ msgstr "Rendera till huvudfönstret" msgid "Rendering" msgstr "Rendering" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -6050,6 +5953,7 @@ msgstr "Förfrågan att vara med i din grupp" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "Återställ" @@ -6095,23 +5999,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "Revision: " #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "Höger spak" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "Höger skiva" @@ -6121,22 +6025,18 @@ msgstr "Rum-ID" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Avrundar 2D-vertexer till hela pixlar. Fixar grafiska problem som uppstår i " -"vissa spel när högre interna upplösningar används. Den här inställningen har " -"ingen effekt när den ursprungliga interna upplösningen används.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "Vibration" @@ -6165,15 +6065,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "SP1:" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "&Spara kod" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "Spa&ra snabbsparning" @@ -6189,9 +6089,9 @@ msgstr "Säker" msgid "Save" msgstr "Spara" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "Sparfilsexportering" @@ -6199,12 +6099,12 @@ msgstr "Sparfilsexportering" msgid "Save FIFO log" msgstr "Spara FIFO-logg" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "Spara fil till" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "Sparfilsimportering" @@ -6257,27 +6157,27 @@ msgstr "Spara snabbsparningsplats 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Spara snabbsparningsplats 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "Spara snabbsparning till fil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Spara snabbsparning på äldsta platsen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Snabbspara på vald plats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "Spara snabbsparning på plats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Spara symbol-map so&m..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "Spara och läs in snabbsparning" @@ -6285,11 +6185,11 @@ msgstr "Spara och läs in snabbsparning" msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "Spara kombinerad utdatafil som" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -6299,11 +6199,11 @@ msgstr "" "en säkerhetskopia på de nuvarande sparfilerna före du skriver över.\n" "Vill du skriva över nu?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "Spara map-fil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "Spara signaturfil" @@ -6311,7 +6211,7 @@ msgstr "Spara signaturfil" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Spara på vald plats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Spara på plats %1 - %2" @@ -6329,7 +6229,7 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "Sparas som /Wii/sd.raw (standardstorleken är 128 MiB)." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Snabbsparningsinspelningen %s är korrupt. Inspelningen stoppas..." @@ -6349,7 +6249,7 @@ msgstr "Kunde inte ta bild: Filen \"%s\" kunde inte öppnas (felkod %d)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -6366,7 +6266,7 @@ msgstr "Sök aktuellt objekt" msgid "Search Subfolders" msgstr "Sök undermappar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Sök efter en instruktion" @@ -6374,25 +6274,25 @@ msgstr "Sök efter en instruktion" msgid "Search games..." msgstr "Sök efter spel..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "Sök efter en instruktion" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:59 msgid "Section that contains all Action Replay cheat codes." -msgstr "" +msgstr "Avsnitt som innehåller alla Action Repla-koder." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:56 msgid "Section that contains all Gecko cheat codes." -msgstr "" +msgstr "Avsnitt som innehåller alla Gecko-koder." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:62 msgid "Section that contains all graphics related settings." -msgstr "" +msgstr "Avsnitt som innehåller alla grafikinställningar." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:34 msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." -msgstr "" +msgstr "Avsnitt som innehåller de flesta CPU- och hårdvaruinställningarna." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 msgid "Select" @@ -6402,8 +6302,8 @@ msgstr "Välj" msgid "Select Dump Path" msgstr "Välj dump-sökväg:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "Välj exporteringskatalog" @@ -6411,7 +6311,7 @@ msgstr "Välj exporteringskatalog" msgid "Select Last State" msgstr "Välj senaste snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Välj plats %1 - %2" @@ -6419,7 +6319,7 @@ msgstr "Välj plats %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Välj snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "Välj snabbsparningsplats" @@ -6467,15 +6367,15 @@ msgstr "Välj snabbsparningsplats 9" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "Välj Wii-NAND-rot" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "Välj en mapp" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "Välj en fil" @@ -6491,59 +6391,41 @@ msgstr "Välj en SD-kortsavbildning" msgid "Select a game" msgstr "Välj ett spel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Välj en titel att installera till NAND-minnet" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "Välj inspelningsfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Välj nyckelfil (OTP/SEEPROM-kopia)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "Välj sparningsfilen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" -"Välj vilket bildformat som ska användas vid rendering:\n" -"Auto: Använder det ursprungliga bildförhållandet.\n" -"Tvinga 16:9: Härmar en analog-TV med bredbildsformat.\n" -"Tvinga 4:3: Härmar en vanlig analog-TV i 4:3.\n" -"Sträck ut till fönster: Sträcker bilden till fönsterstorleken.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du välja Auto." - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "Välj var du vill spara den komprimerade skivavbildningen" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "Välj var du vill spara de komprimerade skivavbildningarna" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "Välj var du vill spara den dekomprimerade skivavbildningen" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "Välj var du vill spara de avkomprimerade skivavbildningarna" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "Valt teckensnitt" @@ -6557,50 +6439,48 @@ msgstr "Den valda kontrollprofilen finns inte" msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Det valda spelet finns inte i spellistan!" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" -"Väljer en hårdvaruadapter att använda.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du välja den första." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -"Väljer stereoskopiskt 3D-läge. Stereoskopi låter dig få bättre djupkänsla om " -"du har den nödvändiga hårdvaran.\n" -"Sida-vid-sida och Topp-och-botten används av de flesta 3D-TV-apparater.\n" -"Anaglyf används för röd-turkos-färgade glasögon.\n" -"HDMI-3D används när din skärm stödjer 3D-visningsupplösningar.\n" -"Sänker emuleringshastigheten kraftigt och kan ibland orsaka fel.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du välja Av." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Väljer vilket grafik-API som ska användas internt.\n" -"Programvarurenderaren är extremt långsam och är därför bara användbar för " -"att felsöka, så om du inte har en anledning att använda den bör du välja " -"OpenGL här.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du välja OpenGL." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:151 msgid "" @@ -6622,28 +6502,18 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja OpenGL." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Väljer vilket grafik-API som ska användas internt.\n" -"\n" -"Programvarurenderaren är extremt långsam och är därför bara användbar för " -"att felsöka, så om du inte har en anledning att använda den bör du välja " -"antingen OpenGL, Direct3D eller Vulkan. Beroende på spel och grafikprocessor " -"kan varje backend bete sig lite annorlunda, så för att få den bästa " -"upplevelsen rekommenderas det att prova var och en samt ta den backend som " -"har minst problem.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du välja OpenGL." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:227 msgid "Send" @@ -6653,7 +6523,7 @@ msgstr "Skicka" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position för Sensor Bar:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Servern avvisade traverseringsförsök" @@ -6666,7 +6536,7 @@ msgstr "Sätt &värde" msgid "Set PC" msgstr "Sätt PC" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ange som &standard-ISO" @@ -6727,9 +6597,9 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Kan inte skapa filen setting.txt" msgid "Shader Compilation" msgstr "Shaderkompilering" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "Skakning" @@ -6739,12 +6609,14 @@ msgid "" "Shortens loading times but may break some games. Can have negative effects " "on performance. Defaults to False" msgstr "" +"Minskar laddningstider, men kan orsaka problem i vissa spel. Kan ha negativ " +"påverkan på prestanda. Förval är Falskt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "Visa &logg" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Visa &verktygsfält" @@ -6752,7 +6624,7 @@ msgstr "Visa &verktygsfält" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Visa aktiv titel i fönstertitel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "Visa Australien" @@ -6764,7 +6636,7 @@ msgstr "Visa nuvarande spel på Discord" msgid "Show Debugging UI" msgstr "Visa felsökningsgränssnitt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Visa ELF/DOL" @@ -6772,39 +6644,39 @@ msgstr "Visa ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Visa bildfrekvens" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Visa bildruteräknare" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "Visa Frankrike" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "Visa GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "Visa Tyskland" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "Visa indata" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "Visa Italien" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "Visa JAP" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "Visa Korea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Visa laggräknare" @@ -6812,7 +6684,7 @@ msgstr "Visa laggräknare" msgid "Show Language:" msgstr "Visa språk:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Visa logg&konfiguration" @@ -6824,7 +6696,7 @@ msgstr "Visa nätspelsmeddelanden" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Visa nätspelsping" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "Visa Nederländerna" @@ -6832,7 +6704,7 @@ msgstr "Visa Nederländerna" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Visa meddelanden på skärmen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "Visa PAL" @@ -6841,19 +6713,19 @@ msgstr "Visa PAL" msgid "Show PC" msgstr "Visa PC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "Visa plattformar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "Visa regioner" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "Visa Ryssland" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "Visa Spanien" @@ -6862,31 +6734,31 @@ msgstr "Visa Spanien" msgid "Show Statistics" msgstr "Visa statistik" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "Visa systemklocka" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "Visa Taiwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "Visa USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "Visa okänd" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "Visa WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "Visa Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "Visa världen" @@ -6898,29 +6770,6 @@ msgstr "Visa i &minne" msgid "Show in code" msgstr "Visa i kod" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 -msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " -"speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Visa antalet renderade bildrutor per sekund som ett mått på " -"emulatorhastigeten.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 -msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Visar spelares maximala ping under nätspel.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6931,23 +6780,53 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 +msgid "" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 +msgid "" +"Shows various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Side-by-Side" msgstr "Sida-vid-sida" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "Håll inne för liggande läge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Tryck för liggande läge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Liggande Wii-fjärrkontroll" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "Signaturdatabas" @@ -6965,7 +6844,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simulera DK Bongos" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -6989,8 +6868,8 @@ msgstr "Hoppa över tillgång till EFB från processorn" msgid "Skip Main Menu" msgstr "Hoppa över huvudmeny" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "Slider Bar" @@ -7016,19 +6895,6 @@ msgstr "Plats B:" msgid "Software Renderer" msgstr "Mjukvarurenderare" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"Programvarurendering är storleksordning långsammare jämfört med att använda " -"andra backends.\n" -"Den är endast användbar för felsökningssyften.\n" -"Vill du verkligen aktivera programvarurendering? Om du är osäker kan du " -"välja 'Nej'." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -7047,7 +6913,7 @@ msgstr "Spanien" msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "Högtalarpanorering" @@ -7055,22 +6921,6 @@ msgstr "Högtalarpanorering" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Högtalarvolym:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" -"Anger upplösningen som används för att rendera. En hög upplösning förbättrar " -"den visuella kvaliteten väldigt mycket, men påverkar även " -"grafikprocessorprestandan mycket och kan orsaka buggar i en del spel. " -"Generellt sett blir prestandan högre ju lägre den interna upplösningen är.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du välja Ursprunglig." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Snabba upp disköverförningshastigheten" @@ -7087,11 +6937,11 @@ msgstr "Standardkontroll" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Starta &nätspel..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Starta &inspelning" @@ -7161,14 +7011,14 @@ msgstr "Läge för stereoskopisk 3D:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "Spak" @@ -7178,7 +7028,7 @@ msgstr "Spak" msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Avbryt uppspelning/inspelning" @@ -7196,9 +7046,9 @@ msgstr "Lagra EFB-kopior endast i texturer" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "Lagra XFB-kopior endast i texturer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -7206,33 +7056,17 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Lagrar EFB-kopior exklusivt på grafikprocessorn och kringgår systemminnet. " -"Kan orsaka grafikfel i ett litet antal spel.\n" -"\n" -"Aktiverat = EFB-kopior till texturer\n" -"Inaktiverat = EFB-kopior till RAM (och texturer)\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Lagrar XFB-kopior exklusivt på grafikprocessorn och kringgår systemminnet. " -"Kan orsaka grafikfel i ett litet antal spel som behöver läsa av kopior i " -"systemminnet.\n" -"\n" -"Aktiverat = XFB-kopior till texturer\n" -"Inaktiverat = XFB-kopior till RAM (och texturer)\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta markerat." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Stretch to Window" @@ -7253,35 +7087,35 @@ msgstr "Sträng" msgid "String Match" msgstr "Strängmatchning" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "Slagskena" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "Klar" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "Komprimerade %n skivavbildning(ar)." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "Avkomprimerade %n skivavbildning(ar)." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "Borttagningen av '%1' lyckades." @@ -7289,7 +7123,7 @@ msgstr "Borttagningen av '%1' lyckades." msgid "Successfully deleted files." msgstr "Filerna har tagits bort." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "Exporteringen av sparfiler lyckades" @@ -7301,28 +7135,28 @@ msgstr "De %1 sparfilerna har exporterats." msgid "Successfully exported the save file." msgstr "Sparfilen har exporterats." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Certifikaten har extraherats från NAND-minnet" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "Extraheringen av filen lyckades." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Extraheringen av systemdata lyckades." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "Importeringen av sparfiler lyckades." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Titeln har installerats i NAND-minnet." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "Titeln har tagits bort från NAND-minnet." @@ -7336,19 +7170,14 @@ msgstr "Byt plats på ögon" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Byter plats på vänster och höger öga. Mest användbart om du vill titta på " -"läget Sida-vid-sida vindögt.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "Svängning " @@ -7375,7 +7204,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "Symbolnamn" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "Symboler" @@ -7412,15 +7241,15 @@ msgstr "" "slumpartade frysningar när läget \"Dubbla kärnor\" används. (PÅ = " "kompatibel, AV = snabb)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Synkroniserar AR-koder..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Synkroniserar Gecko-koder..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synkroniserar spardata..." @@ -7429,20 +7258,20 @@ msgstr "Synkroniserar spardata..." msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-inmatning" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS-verktyg" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "Etiketter" @@ -7450,7 +7279,7 @@ msgstr "Etiketter" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta en skärmdump" @@ -7467,21 +7296,7 @@ msgstr "Texturcache" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Överlägg för texturformat" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"Inställningen \"Säker\" eliminerar risken att grafikprocessorn missar " -"texturuppdateringar från RAM.\n" -"Lägre precision kan skapa problem med text i vissa spel.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du välja värdet längst till höger." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -7490,7 +7305,7 @@ msgstr "" "säkerhetskopia av ditt nuvarande NAND-minne och sedan börjar om med ett " "nyskapat NAND-minne." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND-minnet har reparerats." @@ -7498,7 +7313,7 @@ msgstr "NAND-minnet har reparerats." msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen är ogiltig" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7530,7 +7345,7 @@ msgstr "Skivavbildningen \"%s\" är avklippt. Viss data saknas." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Skivan som skulle sättas in hittades inte." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7560,7 +7375,7 @@ msgstr "Det angivna PID:t är ogiltigt." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Det angivna VID:t är ogiltigt." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7587,7 +7402,7 @@ msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" "Spelskivan innehåller inte någon uppdateringsinformation som går att använda." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "Spelet körs för tillfället." @@ -7609,7 +7424,7 @@ msgstr "Kontrollsummorna stämmer inte!" msgid "The hashes match!" msgstr "Kontrollsummorna stämmer!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -7617,11 +7432,11 @@ msgstr "" "Värdkoden är för lång.\n" "Kontrollera att du har rätt kod." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "Profilen '%1' finns inte" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det inspelade spelet (%s) är inte samma som det valda spelet (%s)" @@ -7644,19 +7459,27 @@ msgstr "" "Den valda CPU-emuleringskärnan (%d) är inte tillgänglig. Välj en annan CPU-" "emuleringskärna i inställningarna." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "Serverns och klientens nätspelsversioner är inkompatibla." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "Servern är full." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "Servern skickade ett okänt felmeddelande." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den valda filen \"%s\" finns inte" @@ -7732,32 +7555,11 @@ msgstr "" "Denna Action Replay-simulator stödjer inte koder som förändrar själva Action " "Replay." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "Det går inte att ångra detta!" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Denna funktion låter sig ändra spelets kamera.\n" -"Flytta musen medan du håller ner den högra musknappen för att panorera och " -"håll ner mittenknappen för att flytta.\n" -"Håll ner SHIFT och använd tangenterna WASD för att flytta kameran ett visst " -"avstånd (SHIFT+2 för att flytta snabbare och SHIFT+1 för att flytta " -"långsammare). Tryck SHIFT+R för att återställa kameran och SHIFT+F för att " -"återställa hastigheten.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Filen verkar inte vara en BootMii-NAND-kopia." @@ -7798,12 +7600,8 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Den här inställningen låter dig ställa in en egen tid för realtidsklockan " -"istället för att använda din systemtid.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -7900,17 +7698,17 @@ msgstr "Tröskel" msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "Lutning" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -7924,7 +7722,7 @@ msgstr "till" msgid "To:" msgstr "Till:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "&Helskärm" @@ -8027,7 +7825,7 @@ msgstr "Traverseringsfel" msgid "Traversal Server" msgstr "Traverseringsserver" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traverseringsserver gjorde en timeout vid anslutning till värden" @@ -8036,18 +7834,20 @@ msgid "" "Tries to translate branches ahead of time, improving performance in most " "cases. Defaults to True" msgstr "" +"Försöker översätta grenar i förtid, vilket förbättrar prestanda i de flesta " +"fall. Förvalet är Sant" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "Avtryckare" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "Skivspelare" @@ -8082,7 +7882,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "Ogiltig USB-enhet" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -8095,7 +7895,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker, välj det här läget." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " @@ -8104,7 +7904,7 @@ msgstr "" "Übershaders används alltid. Det uppstår nästan inga pauser när spel körs, " "men GPU-prestandakraven är höga. Rekommenderas bara för kraftfulla system." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -8145,15 +7945,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Kunde inte skriva till filen %s" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Okomprimerade GC/Wii-skivavbildningar (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "Ångra inläsning av snabbsparning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "Ångra snabbsparning" @@ -8161,15 +7961,15 @@ msgstr "Ångra snabbsparning" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Oväntat anrop av 0x80? Avbryter..." -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "Avinstallera" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Avinstallera från NAND-minnet" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -8178,7 +7978,7 @@ msgstr "" "av denna titel tas bort från NAND-minnet utan att dess spardata tas bort. " "Vill du fortsätta?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "USA" @@ -8203,7 +8003,7 @@ msgstr "" "Tog emot ett okänt SYNC_GECKO_CODES-meddelande med id: %d från spelare: %d " "Spelaren sparkas ut!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Tog emot ett okänt SYNC_SAVE_DATA-meddelande med id: %d" @@ -8217,12 +8017,12 @@ msgstr "" "Tog emot ett okänt SYNC_SAVE_DATA-meddelande med id: %d från spelare: %d " "Spelaren sparkas ut!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Okänt fel %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Tog emot ett okänt meddelande med id: %d" @@ -8245,16 +8045,16 @@ msgstr "Packar upp" msgid "Unsigned Integer" msgstr "Unsigned int" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "Upp" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" @@ -8295,15 +8095,15 @@ msgstr "" "Uppdaterar titel %1...\n" "Detta kan ta ett tag." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "Håll inne för stående läge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "Tryck för stående läge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Stående Wii-fjärrkontroll" @@ -8331,20 +8131,6 @@ msgstr "Använd PAL60-läge (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Använd panikhanterare" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"Använder en mindre exakt algoritm för att beräkna djupvärden.\n" -"Orsakar fel i några fel, men kan ge en hyfsad prestandaacceleration beroende " -"på spel och grafikprocessor.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta markerat." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -8352,7 +8138,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:180 msgid "User Config" -msgstr "" +msgstr "Användarinställningar" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:101 msgid "User Interface" @@ -8362,6 +8148,33 @@ msgstr "Användargränssnitt" msgid "User Style:" msgstr "Användarstil:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -8385,11 +8198,11 @@ msgstr "Värde:" msgid "Verbosity" msgstr "Felsökningsnivå" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "Verifierar partitionsintegritet..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "Verifierar partition" @@ -8403,7 +8216,7 @@ msgstr "Vertexavrundning" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:212 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 msgid "View &code" @@ -8435,7 +8248,7 @@ msgstr "Volym upp" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD-filer (*.wad)" @@ -8458,56 +8271,41 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "WAD-installation misslyckades: Den valda filen är inte en giltig WAD." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Väntar på vertikala tomrum för att reducera screen tearing.\n" -"Sänker prestandan om emulatorns hastighet är under 100 %.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Väntar på att alla shaders kompileras färdigt före ett spel startas. Att slå " -"på det här alternativet kan få bort korta pauser som uppstår under en kort " -"tid efter att ett spel har startats, men i utbyte är det längre att vänta " -"före spelet startas. För system med två eller färre kärnor rekommenderas det " -"att ha det här alternativet påslaget eftersom en stor shaderkö kan försämra " -"prestandan. I övriga fall kan du lämna detta omarkerat om du är osäker." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Väntar tills spelet synkroniserar med den emulerade grafikprocessorn före " -"EFB-kopior skrivs till RAM. Sänker prestandakostnaden för EFB-till-RAM-" -"kopior, men riskerar att ha sönder spel som inte synkroniserar med den " -"emulerade grafikprocessorn på ett säkert sätt.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta markerat." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -8528,7 +8326,7 @@ msgid "" msgstr "" "Varning: Antalet BAT-block (%u) matchar inte den laddade filheadern (%u)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -8540,7 +8338,7 @@ msgstr "" "innan du fortsätter, eller läsa in denna snabbsparning med skrivskyddat läge " "inaktiverat." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8551,7 +8349,7 @@ msgstr "" "bildrutan i sparningensom är efter den aktuella inspelningen (byte %u < %u) " "(bildruta %u < %u). Du bör läsa in en annan sparning innan du fortsätter." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8563,7 +8361,7 @@ msgstr "" "denna snabbsparning med skrivskyddat läge inaktiverat. Annars kan du få en " "desynkronisering." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8615,23 +8413,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - fil är inte öppen." msgid "Website" msgstr "Webbplats" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "Svajarm" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Visar chattmeddelanden, buffertändringar och desynkroniseringsvarningar " -"under nätspel.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Enheter som används med USB-genomsläppning" @@ -8640,7 +8426,7 @@ msgstr "Enheter som används med USB-genomsläppning" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Bredbildshack" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "Bredd" @@ -8665,16 +8451,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "Wii-fjärrkontroll" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii-fjärrkontroll %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Wii-fjärrkontrollknappar" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Wii-fjärrkontrollorientering" @@ -8690,23 +8476,23 @@ msgstr "Wii-fjärrkontrollinställningar" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii-fjärrkontroller" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Wii-TAS-inmatning %1 - Classic Controller" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Wii-TAS-inmatning %1 - Wii-fjärrkontroll" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii-TAS-inmatning %1 - Wii-fjärrkontroll + Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii och Wii-fjärrkontroller" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Wii-sparfiler (*.bin);;Alla filer (*)" @@ -8714,7 +8500,7 @@ msgstr "Wii-sparfiler (*.bin);;Alla filer (*)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Kunde inte läsa från fil" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Radbrytning" @@ -8761,10 +8547,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Skriv till fönster" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -8773,22 +8559,21 @@ msgid "XF register " msgstr "XF-register " #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" -"Du har den senaste versionen som är tillgänglig på det här uppdateringsspåret" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 msgid "" @@ -8824,10 +8609,10 @@ msgstr "" "Om du väljer \"nej\" kan ljudet bli förvrängt." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "Z" diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index feb10fa293..5b1d735a28 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 11:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/tr/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "\"%s\" küçültülemedi. Kalıp dosyası bozuk olabilir." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" zaten sıkıştırılmış! Daha fazla sıkıştırılamaz." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "yüklenemedi çünkü hafıza kartında 10%% den daha az boş blok var\n" "Toplam Blok: %d; Boş Blok: %d" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL %s konumunda bulundu. Disk tanınamayabilir." @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "%s bir konum değil, *.original konumuna taşındı" msgid "&& AND" msgstr "&& VE" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "&Hakkında" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "&Fonksiyon Ekle" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ses Ayarları" @@ -303,15 +303,15 @@ msgstr "&Ses Ayarları" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Otomatik Başlangıç" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Yedek DVD Diskinden Önyükleme Başlat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Kesme Noktaları" @@ -323,15 +323,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Sembolleri Temizle" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "&Sembolleri Temizle" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Denetim Ayarları" @@ -371,11 +371,11 @@ msgstr "&Kodu Düzenle..." msgid "&Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "&Emülasyon" @@ -383,35 +383,35 @@ msgstr "&Emülasyon" msgid "&Export..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "&Dosya" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "&Yazı Tipi..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Kare İlerletme" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Sembolleri Şuradan Getir" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub Repo'su" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafik Ayarları" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Kısayol Ayarları" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "&BLR yerleştir" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -431,59 +431,59 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "Durumu &Yükle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Sembol Haritasını Yükle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "&Hafıza " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "&Hafıza Kartı Yöneticisi (GC)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "&Film" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "&Aç..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "&Seçenekler" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&HLE Fonksiyonlarını Yamala" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "&Duraklat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "&Oynat " -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "&Özellikler" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Salt-Okunur Mod" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "&Kayıtlar" @@ -500,15 +500,15 @@ msgstr "&Kodu Sil" msgid "&Rename symbol" msgstr "&Sembolü yeniden adlandır" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "&Sıfırla" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Sembol Haritasını Kaydet" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "&Sembol Haritasını Kaydet" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "&Durdur" @@ -524,33 +524,33 @@ msgstr "&Durdur" msgid "&Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "&Araçlar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "&Görünüm" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "&İzle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "&Website" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -692,8 +692,8 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Zaten bir diskin yerleştirilme işlemi sürüyor." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "AR Kodları" msgid "ASCII" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Ekle..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -922,6 +922,17 @@ msgstr "Adres Aralığı Dışında" msgid "Address:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -950,7 +961,7 @@ msgstr "Gelişmiş" msgid "Advanced Settings" msgstr "Gelişmiş Ayarlar" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -962,12 +973,12 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "" @@ -979,13 +990,25 @@ msgstr "" msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "" @@ -1022,7 +1045,7 @@ msgstr "Anaglif" msgid "Analyze" msgstr "Analiz et" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "Açı" @@ -1034,18 +1057,25 @@ msgstr "Filtreleme:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Keskinleştirme:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Tarihi:" @@ -1054,17 +1084,7 @@ msgstr "Apploader Tarihi:" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"Çerçeveyi bitirdikten sonra çerçeveye post-processing efekti uygula.\n" -"\n" -"Emin değilseniz, kapalı'yı seçin." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1072,15 +1092,15 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" @@ -1088,7 +1108,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -1153,19 +1173,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Pencere boyutunu iç çözünürlüğünüze göre otomatik olarak ayarlar. \n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1217,10 +1234,10 @@ msgstr "" msgid "Bad value provided." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "Afiş" @@ -1232,7 +1249,7 @@ msgstr "Afiş Ayrıntıları" msgid "Banner:" msgstr "Afiş:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "Çubuk" @@ -1244,11 +1261,11 @@ msgstr "Temel" msgid "Basic Settings" msgstr "Temel Ayarlar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "Batarya" @@ -1260,16 +1277,16 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "Bloklar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "Mavi Sol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "Mavi Sağ" @@ -1289,15 +1306,15 @@ msgstr "" "Bluetooth Geçişi Modu etkin, ancak kullanılabilir bir USB aygıt bulunamadı. " "İptal ediliyor." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "Broadband Adaptörü" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" +msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 @@ -1360,35 +1377,35 @@ msgstr "" msgid "Buffer:" msgstr "Arabellek:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "Düğme" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "Düğmeler" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "C Çubuğu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1404,21 +1421,17 @@ msgstr "" msgid "CPU Options" msgstr "İşlemci Seçenekleri" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "Önbellekli Interpreter (yavaş)" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Başlangıçta, özel dokuları sistem RAM'ına önbellekle.\n" -"Bu epey RAM gerektirir ama takılmaları düzeltir.\n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." - -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "Önbellekli Interpreter (yavaş)" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" @@ -1440,6 +1453,14 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1449,8 +1470,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1459,6 +1480,10 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1468,11 +1493,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "GC IPL bulunamadı." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "GC IPL bulunamadığı için oyun başlatılamıyor." @@ -1483,15 +1508,15 @@ msgid "" "is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "&Diski Değiştir" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "&Diski Değiştir" @@ -1507,7 +1532,7 @@ msgstr "" msgid "Change instruction" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Diski %s olarak değiştir" @@ -1532,11 +1557,11 @@ msgstr "Hile Arama" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Bölüm Düzgünlüğünü Denetle" @@ -1548,7 +1573,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates: " msgstr "Güncellemeleri denetle:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1558,38 +1583,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Açmak için bir dosya seçin" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Genişletmek için bir klasör seçin" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "Klasik" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1601,7 +1626,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ya&pılandırma" @@ -1613,11 +1638,11 @@ msgstr "Kod" msgid "Code:" msgstr "Code:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1633,19 +1658,19 @@ msgstr "" msgid "Compiling Shaders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "Kalıbı sıkıştır..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Seçili kalıpları sıkıştır..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1654,8 +1679,8 @@ msgstr "" "kopyayı geri dönüştürülemeyecek şekilde değiştirecektir. Disk imajınız " "çalışmaya devam edecektir. Devam edilsin mi?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "" @@ -1694,18 +1719,18 @@ msgstr "" msgid "Configure Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1713,9 +1738,9 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Durdurmayı Onayla" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -1724,7 +1749,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Bağlan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Board Bağla" @@ -1732,7 +1757,7 @@ msgstr "Balance Board Bağla" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB Klavye Bağla" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1752,7 +1777,7 @@ msgstr "3. Wii Remote'u Bağla" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "4. Wii Remote'u Bağla" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Wii Remote Bağla" @@ -1770,14 +1795,14 @@ msgstr "Bağlantı Tipi:" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Devamlı Arama" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "Kontrol Çubuğu" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1793,13 +1818,25 @@ msgstr "Denetleyiciler" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" @@ -1876,16 +1913,16 @@ msgstr "Çekirdek" msgid "Cost" msgstr "Performans Maliyeti" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -1935,7 +1972,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1946,7 +1983,7 @@ msgstr "" "Lütfen bilgisayarların çoğunun gerçek GameCube veya Wii disklerini " "okuyamadıklarını unutmayın." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1986,7 +2023,7 @@ msgstr "Ülke:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" @@ -2007,22 +2044,19 @@ msgstr "Kritik" msgid "Crop" msgstr "Kırp" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Görüntüyü, doğal görüntü oranından 4:3'e veya 16:9'a kırpar.\n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "Geçişli" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "Mevcut Bölge" @@ -2034,11 +2068,11 @@ msgstr "Özel" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Özel RTC Seçenekleri" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "Yön Tuşları" @@ -2076,7 +2110,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "Veri Tipi" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2089,7 +2123,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro dosyaları (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "Ölü Bölge" @@ -2098,7 +2132,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Yalnızca Hata Ayıklama" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "Hata ayıklama" @@ -2108,16 +2142,16 @@ msgstr "Hata ayıklama" msgid "Decimal" msgstr "Onluk taban" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Kalıbı genişlet..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Seçili kalıpları genişlet..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "" @@ -2150,7 +2184,7 @@ msgstr "" msgid "Default Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "" @@ -2167,11 +2201,11 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "" @@ -2190,9 +2224,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "Derinlik:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Açıklama" @@ -2236,7 +2270,7 @@ msgstr "Aygıt VID'si (örn. 057e)" msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "Kadran" @@ -2272,22 +2306,18 @@ msgstr "Emülasyon Hızı Limitini Kapat" msgid "Disable Fog" msgstr "Sisi İptal Et" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Sınırlayıcı kutu emülasyonunu devre dışı bırakır.\n" -"Bu GPU performansını arttırabilir, ama bazı oyunların bozulmasına da neden " -"olabilir.\n" -"\n" -"Emin değilseniz işaretli bırakın." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:170 msgid "" @@ -2300,14 +2330,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -2317,7 +2348,7 @@ msgstr "Disk Okuma Hatası" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" @@ -2325,15 +2356,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -2345,7 +2376,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?" @@ -2354,7 +2385,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2363,24 +2394,24 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin Harita Dosyası (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "" @@ -2414,10 +2445,10 @@ msgstr "Disk imajı sıkıştırılma işlemi tamamlandı." msgid "Double" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "Aşağı" @@ -2445,8 +2476,8 @@ msgstr "" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Çizilen Nesne Aralığı" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "Davullar" @@ -2471,7 +2502,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "Sesi Dök" @@ -2479,7 +2510,7 @@ msgstr "Sesi Dök" msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB Hedef Dökümü" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "Kareleri Dök" @@ -2518,7 +2549,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "Dokuları Dök" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2537,15 +2567,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"EFB kopyalarının içeriğini Kul. Adı/Dump/Textures konumuna kaydet.\n" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +msgid "" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 @@ -2553,7 +2587,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Flemenkçe" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "&Çıkış " @@ -2578,8 +2612,8 @@ msgstr "Erken Hafıza Güncellemeleri" msgid "Editor" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "Efekt" @@ -2676,20 +2710,6 @@ msgstr "İstatistik Raporlamayı Etkinleştir" msgid "Enable Wireframe" msgstr "Wireframe modu" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" -"Doku filtrelemesini etkinleştirir.\n" -"Özellikle eğik açılı dokuların görsel kalitesini artırır.\n" -"Oyunların çok azında bazı hatalara neden olabilir.\n" -"\n" -"Emin değilseniz, 1x seçin." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " @@ -2698,32 +2718,6 @@ msgstr "" "Hızlı disk erişimini etkinleştirir. Bu, bazı oyunlarda çökme ve diğer " "sorunlara neden olabilir. (AÇIK = Hızlı, KAPALI = UYUMLU)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Eğer yorumlama için ekranın tamamını kullanmak istiyorsanız, bunu " -"etkinleştirin.\n" -"Etkin değilse, tüm ekranı kullanmak yerine bir yorumlama penceresi " -"oluşturulacaktır.\n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Eğer yorumlama için ayrı bir pencere yerine Dolphin ana penceresini " -"kullanmak istiyorsanız, bunu etkinleştirin.\n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2740,20 +2734,30 @@ msgstr "" "Birkaç oyun için gerekli olan Kayar Nokta Sonuç Bayrağı hesaplamasını " "etkinleştirir. (AÇIK = Uyumlu, Kapalı = Hızlı)" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2762,17 +2766,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Eğer yazılım desteği varsa, progresif taramayı etkinleştirir.\n" -"Oyunların çoğu bunu umursamaz.\n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2803,15 +2803,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"FFV1 codec'ini kullanarak kare dökümlerini kodlar. \n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -2834,10 +2831,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "USB aygıt ID'sini girin" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "RSO modül adresini girin:" @@ -2847,13 +2844,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -2867,29 +2864,29 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -2904,11 +2901,11 @@ msgstr "Seçili dili yüklerken hata. Sistem varsayılanlarına geri dönülüyo msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -2917,20 +2914,20 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2952,11 +2949,11 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "Avrupa" @@ -2968,7 +2965,7 @@ msgstr "Çıkış" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Tüm Wii Kayıtlarını Ver" @@ -2976,7 +2973,7 @@ msgstr "Tüm Wii Kayıtlarını Ver" msgid "Export Recording" msgstr "Çekimi Ver" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "Çekimi Ver..." @@ -2985,22 +2982,22 @@ msgstr "Çekimi Ver..." msgid "Export Save File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii Kayıtlı Oyununu Ver (Deneysel)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "Uzantı" @@ -3012,44 +3009,44 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Harici Çerçeve Arabelleği (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "Dosyayı Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Oynatıcısı" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3065,11 +3062,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to copy file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" @@ -3090,19 +3087,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "" @@ -3121,24 +3118,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3151,19 +3148,19 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3178,12 +3175,12 @@ msgstr "Bluetooth cihazı açılamadı: %s" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3202,7 +3199,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s okunamadı" @@ -3260,15 +3257,15 @@ msgstr "Disk kalıbının özgün ID'si okunamadı." msgid "Failed to remove file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3276,23 +3273,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "" @@ -3300,7 +3297,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3316,10 +3313,10 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3332,7 +3329,7 @@ msgstr "Hızlı" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Hızlı Derinlik Hesaplaması" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3344,14 +3341,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Dosya Bilgisi" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "Dosya Adı" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "Dosya Boyutu" @@ -3385,7 +3382,7 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Dosyalar açıldı, sıkıştırılmaya hazır." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3402,20 +3399,13 @@ msgstr "Sembolleri Filtrele" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Oyunun, açıkça filtrelenmemiş olarak belirttiği dokuları da içerecek şekilde " -"tüm dokuları filtreler.\n" -"\n" -"Bazı oyunlarda bazı dokuların kalitesini arttırabilir, ancak bazılarında " -"sorunlara neden olur.\n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:102 msgid "Find &Next" @@ -3425,6 +3415,10 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3457,6 +3451,10 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9'a zorla" @@ -3479,12 +3477,11 @@ msgstr "Doku Filtrelemesine Zorla" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -3493,8 +3490,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3511,7 +3508,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "İleri" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "" @@ -3620,8 +3617,8 @@ msgstr "Serbest Bakışı Uzaklaştır" msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "Perdeler" @@ -3651,12 +3648,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3706,8 +3703,8 @@ msgstr "" msgid "Game Folders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "Oyun ID'si" @@ -3723,7 +3720,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "Oyun zaten çalışıyor!" @@ -3749,11 +3746,11 @@ msgstr "Wii U İçin GameCube Adaptörü" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3761,11 +3758,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Kontrolcüleri" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -3778,7 +3775,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -3797,12 +3794,12 @@ msgstr "Gecko Kodları" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Genel" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "Genel ve Ayarlar" @@ -3818,7 +3815,7 @@ msgstr "Yeni bir İstatistik Kimliği Oluşturun" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -3837,7 +3834,7 @@ msgid "GiB" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "Görüntü" @@ -3847,40 +3844,35 @@ msgstr "Görüntü" msgid "Graphics Toggles" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Render-to-texture efektlerinde kullanılan doku kalitesini bayağı artırır.\n" -"İç çözünürlüğü yükseltmek bu ayarın etkisini daha da arttırır.\n" -"Performansı düşürüp, hatalara neden olabilir.\n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "Yeşil Sol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "Yeşil Sağ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "Gitar" @@ -3897,7 +3889,7 @@ msgstr "Hileler" msgid "Header checksum failed" msgstr "Başlık sağlama hatası" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" @@ -3940,21 +3932,21 @@ msgstr "" msgid "Host input authority enabled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "Kısayol Tuşları" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3988,15 +3980,15 @@ msgstr "IP Adresi:" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Ayarları" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "Kızılötesi" @@ -4017,7 +4009,7 @@ msgstr "Simge" msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4038,60 +4030,52 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Birim Değişimini Yoksay" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Herhangi bir EFB biçim değişikliğini yok sayar.\n" -"Çoğu oyunda herhangi bir olumsuz etki yaratmadan performansı arttırır. Ama " -"birkaç oyunda küçük görüntü sorunlarına neden olabilir.\n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretli bırakın." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"CPU'nun EFB'den okuma ve EFB'ye yazma isteklerini reddeder.\n" -"Bazı oyunlarda performansı arttırır ama bazı oyun özelliklerini ve görsel " -"efektleri engelleyebilir.\n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." - -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii Kayıtlarını Al..." @@ -4099,11 +4083,11 @@ msgstr "Wii Kayıtlarını Al..." msgid "Import failed" msgstr "Alma başarısız" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4111,8 +4095,8 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "Oyun İçi" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -4136,25 +4120,17 @@ msgstr "IR'yi Arttır" msgid "Info" msgstr "Bilgi" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Bilgilendirme" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "Giriş" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "Yerleştir &nop" @@ -4164,7 +4140,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "SD Kart Ekle" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "" @@ -4172,11 +4148,11 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD Dosyası Yükle..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "" @@ -4184,15 +4160,15 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Düzgünlük denetlemesi tamamlandı. Hata bulunmadı." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4207,8 +4183,8 @@ msgstr "Arabirim" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "İç LZO Hatası - Sıkıştırma başarısız." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4242,7 +4218,7 @@ msgstr "İç Çözünürlük:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Yorumlayıcı (çok yavaş)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4259,7 +4235,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -4267,7 +4243,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "Geçersiz host" @@ -4280,7 +4256,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "Hatalı çekim dosyası" @@ -4314,7 +4290,7 @@ msgstr "İtalya" msgid "Iterative Input" msgstr "Yinelemeli Giriş" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4322,7 +4298,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (deneysel)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4330,47 +4306,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4378,11 +4354,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Yeniden Derleyici (önerilen)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "Japonya" @@ -4417,7 +4393,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "Oyuncuyu At" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "Kore" @@ -4427,14 +4403,14 @@ msgid "Korean" msgstr "Korece" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" @@ -4447,23 +4423,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "Sol Çubuk" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4505,11 +4481,11 @@ msgstr "Lisans" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "" @@ -4520,11 +4496,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Yükle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4532,7 +4508,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Özel Dokuları Yükle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "GameCube Ana Menüsü'nü Yükle" @@ -4626,15 +4602,15 @@ msgstr "8. Durumu Yükle" msgid "Load State Slot 9" msgstr "9. Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Durumu Seçili Slot'tan Yükle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4642,27 +4618,20 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "Wii Kaydını Yükle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4670,10 +4639,17 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "" @@ -4682,7 +4658,7 @@ msgstr "" msgid "Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "Geçmiş" @@ -4691,7 +4667,7 @@ msgstr "Geçmiş" msgid "Log Configuration" msgstr "Geçmiş Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4703,18 +4679,18 @@ msgstr "Render Süresini Dosyaya Yaz" msgid "Log Types" msgstr "Geçmiş Türü" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "Geçmiş Çıkışı" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" @@ -4740,9 +4716,9 @@ msgstr "MadCatz Gameshark dosyaları(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Ana Çubuk" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4755,16 +4731,11 @@ msgstr "Yapımcı:" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Sisi kaldırarak uzaktaki objeleri daha görünür kılar, bu sayede genel detay " -"arttırılır.\n" -"Sisi kaldırmak, düzgün sis emulasyonuna ihtiyaç duyan bazı oyunların " -"çökmesine sebep olur.\n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630 msgid "Mapping" @@ -4848,7 +4819,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4860,9 +4831,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -4882,21 +4853,17 @@ msgstr "Değiştirici" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Dokuların kodlandığı biçimi göstermek için onları değiştirir. Çoğu zaman " -"emülasyonu yeniden başlatmak gerekir. \n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopik Gölgeler" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "" @@ -4909,12 +4876,12 @@ msgid "More than" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Hareket Kontrolleri ve IR" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4930,10 +4897,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Film" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -4941,11 +4908,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "NOT: Yayın boyutu asıl veri boyutuyla eşleşmiyor.\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -4959,11 +4926,11 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "" @@ -4996,11 +4963,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Hollanda" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay desenkronize oldu. Bundan kurtulmanın bir yolu yok." @@ -5020,7 +4987,7 @@ msgstr "" msgid "New Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "" @@ -5032,7 +4999,7 @@ msgstr "Yeni kimlik oluşturuldu." msgid "New instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "" @@ -5101,7 +5068,7 @@ msgstr "Bir Değer Verilmedi" msgid "No description available" msgstr "Açıklama yok" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "" @@ -5109,11 +5076,11 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" @@ -5176,20 +5143,20 @@ msgstr "" msgid "NumExec" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" @@ -5222,17 +5189,17 @@ msgstr "Uzantı:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "Çevrimiçi &Belgeler" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5242,7 +5209,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Aç" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "Dosya &konumunu aç" @@ -5254,7 +5221,7 @@ msgstr "" msgid "Open FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii kayıt kla&sörünü aç" @@ -5285,15 +5252,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "Turuncu" @@ -5307,7 +5274,7 @@ msgstr "Diğer" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5323,11 +5290,11 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "NTSC Oyunlardaki Dili Geçersiz Kıl" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5347,8 +5314,8 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "Kol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "Kollar" @@ -5357,7 +5324,7 @@ msgstr "Kollar" msgid "Parsing Error" msgstr "Ayrıştırma Hatası" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "" @@ -5386,7 +5353,7 @@ msgstr "Yollar" msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Filmin Sonunda Duraklat" @@ -5398,11 +5365,11 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Piksel Aydınlatması" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "İnternet Üzerinden Sistem Güncellemesi Yap" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "" @@ -5410,7 +5377,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5418,8 +5385,8 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -5461,29 +5428,29 @@ msgstr "Port:" msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Efekti:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" @@ -5504,12 +5471,12 @@ msgstr "" msgid "Press Sync Button" msgstr "Sync düğmesine basın" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 @@ -5557,12 +5524,12 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5570,17 +5537,17 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Ana Menü rom dosyalarını Kullanıcı Adı/GC/{bölge} klasörüne atın." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "Soru" @@ -5589,18 +5556,18 @@ msgid "Quit" msgstr "Çık" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -5674,16 +5641,16 @@ msgstr "Çekim Seçenekleri" msgid "Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "Kırmızı Sol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "Kırmızı Sağ" @@ -5693,12 +5660,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -5718,8 +5686,8 @@ msgstr "Yenile" msgid "Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "Bölge" @@ -5727,7 +5695,7 @@ msgstr "Bölge" msgid "Registers" msgstr "Kayıtlar" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5742,7 +5710,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "" @@ -5754,7 +5722,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "" @@ -5763,16 +5731,6 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Ekranı wireframe (telkafes) olarak yorumla. \n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "Ana pencerede yorumla" @@ -5781,6 +5739,13 @@ msgstr "Ana pencerede yorumla" msgid "Rendering" msgstr "Rendering" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -5793,6 +5758,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" @@ -5838,23 +5804,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "Sağ Çubuk" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "" @@ -5864,22 +5830,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"2B köşeleri tam piksele yuvarlar. Yüksek çözünürlük seçilmesi halinde, bazı " -"oyunlarda oluşan grafiksel problemleri giderir. Doğal çözünürlük " -"kullanıldığında bu ayarın hiçbir etkisi yoktur.\n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "Gümbürtü" @@ -5908,15 +5870,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "START TUŞU" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "&Durumu Kaydet" @@ -5932,9 +5894,9 @@ msgstr "Güvenli" msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -5942,12 +5904,12 @@ msgstr "" msgid "Save FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -6000,27 +5962,27 @@ msgstr "8. Duruma Kaydet" msgid "Save State Slot 9" msgstr "9. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Durumu Seçili Slot'a Kaydet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -6028,22 +5990,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Farklı kaydet..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -6051,7 +6013,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6069,7 +6031,7 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Kayıtlı durum filmi %s bozuk, film çekimi duruyor..." @@ -6089,7 +6051,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -6106,7 +6068,7 @@ msgstr "Şu Anki Nesneyi Ara" msgid "Search Subfolders" msgstr "Alt Klasörleri Ara" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -6114,7 +6076,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6142,8 +6104,8 @@ msgstr "Seç" msgid "Select Dump Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6151,7 +6113,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6159,7 +6121,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "Durum Slot'u Seç" @@ -6207,15 +6169,15 @@ msgstr "Slot 9'u Seç" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6231,59 +6193,41 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "Kayıt dosyasını seçin" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" -"Yorumlarken kullanılacak en-boy oranını seçin:\n" -"Otomatik: Doğal en-boy oranını kullanır.\n" -"16:9'a Zorla: En-boy oranını 16:9 yapar.\n" -"4:3'e Zorla: En-boy oranını 4:3 yapar.\n" -"Pencereye Göre: Görüntüyü pencereye göre genişletir.\n" -"\n" -"Emin değilseniz, otomatiği seçin." - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "" @@ -6297,43 +6241,48 @@ msgstr "Seçilmiş kumanda profili yok." msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" -"Kullanılacak ekran kartını seçin.\n" -"\n" -"Emin değilseniz, ilkini kullanın." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Bu seçenek, dahili olarak hangi grafik altyapısının kullanılacağını " -"belirler.\n" -"Yazılımsal yorumlayıcı son derece yavaştır ve sadece hata ayıklama için " -"kullanılmalıdır, o yüzden iyi bir sebebiniz olmadığı sürece OpenGL'yi " -"seçmelisiniz.\n" -"\n" -"Emin değilseniz, OpenGL kullanın." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:151 msgid "" @@ -6355,12 +6304,12 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, OpenGL kullanın." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" @@ -6376,7 +6325,7 @@ msgstr "Gönder" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensör Çubuğu Konumu:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -6389,7 +6338,7 @@ msgstr "" msgid "Set PC" msgstr "PC'yi Ayarla" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "&Varsayılan Kalıp Olarak Ayarla" @@ -6451,9 +6400,9 @@ msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt dosyası oluşturulamıyor" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "Salla" @@ -6464,11 +6413,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "&Geçmişi Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Araç Çubuğunu Gös&ter" @@ -6476,7 +6425,7 @@ msgstr "Araç Çubuğunu Gös&ter" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "Avusturalya'yı Göster" @@ -6488,7 +6437,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL'u Göster" @@ -6496,39 +6445,39 @@ msgstr "ELF/DOL'u Göster" msgid "Show FPS" msgstr "FPS'yi Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Kare Sayacını Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "Fransızları Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube'leri Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "Almanları göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "Görüntü Girişini Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "İtalyanları Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "Japonları Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "Korelileri Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Takılma Sayacını Göster" @@ -6536,7 +6485,7 @@ msgstr "Takılma Sayacını Göster" msgid "Show Language:" msgstr "Gösterme Dili:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Geçmiş &Yapılandırmasını Göster" @@ -6548,7 +6497,7 @@ msgstr "NetPlay Mesajlarını Göster" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "NetPlay Ping'ini Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "Hollanda'yı Göster" @@ -6556,7 +6505,7 @@ msgstr "Hollanda'yı Göster" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "PAL'ları Göster" @@ -6565,19 +6514,19 @@ msgstr "PAL'ları Göster" msgid "Show PC" msgstr "PC'yi Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "Platformları Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "Bölgeleri Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "Rusya'yı Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "İspanya'yı Göster" @@ -6586,31 +6535,31 @@ msgstr "İspanya'yı Göster" msgid "Show Statistics" msgstr "İstatistikleri Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "Sistem Saatini Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tayvanlıları Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "Amerikanları Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "Bilinmeyenleri Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "WAD'ları Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "Wii'leri Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "Dünyayı Göster" @@ -6622,29 +6571,39 @@ msgstr "" msgid "Show in code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"Show various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Emülasyon hızını ölçmek için 1 saniye içerisinde yorumlanan çerçeve sayısını " -"göster. \n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" -"Show various rendering statistics.\n" +"Shows various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -6653,19 +6612,19 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -6683,7 +6642,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "DK Bongos'u Taklit Et" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -6707,8 +6666,8 @@ msgstr "CPU'dan EFB'ye erişimi atla" msgid "Skip Main Menu" msgstr "Ana Menü'yü Atla" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -6734,18 +6693,6 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"Yazılım yorumlaması, diğer çözücülerden çok daha yavaştır.\n" -"Sadece hata ayıklamada kullanışlıdır.\n" -"Yazılım yorumlamasını açmayı gerçekten istiyor musunuz? Emin değilseniz, " -"'Hayır' seçin." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -6762,7 +6709,7 @@ msgstr "İspanya" msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6770,16 +6717,6 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hoparlör Ses Seviyesi:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Disk Aktarım Oranını hızlandır" @@ -6796,11 +6733,11 @@ msgstr "Standart Denetleyici" msgid "Start" msgstr "Başlat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "&Netplay'i Başlat..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -6870,14 +6807,14 @@ msgstr "Stereoskopik 3D Modu:" msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "Çubuk" @@ -6887,7 +6824,7 @@ msgstr "Çubuk" msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -6905,9 +6842,9 @@ msgstr "EFB Kopyalarını Sadece Dokuya Kaydet" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -6915,19 +6852,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"EFB'yi kopyalarını sistem belleğini atlayarak yalnızca GPU'ya kopyalar. Az " -"sayıdaki oyunlarda grafik hatalarına neden olur.\n" -"\n" -"Açık = EFB Kopyaları Dokuya Kopyalanır\n" -"Kapalı = EFB Kopyaları RAM'e Kopyalanır (ve dokuya)\n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" @@ -6954,35 +6883,35 @@ msgstr "" msgid "String Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "Tıngırtı" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -6990,7 +6919,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "" @@ -7002,28 +6931,28 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" @@ -7037,15 +6966,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "Hareket" @@ -7072,7 +7000,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "Semboller" @@ -7106,15 +7034,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7123,20 +7051,20 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Sistem Dili:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Girişi" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS Araçları" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7144,7 +7072,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Tayvan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ekran Görüntüsü Al" @@ -7161,28 +7089,13 @@ msgstr "Doku Önbelleği" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Doku Biçimi Kaplaması" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"\"Güvenli\" ayarı, GPU'nun RAM'den doku güncellemelerini eksik alma " -"ihtimalini ortadan kaldırır.\n" -"Düşük değer seçimi, bazı oyunlardaki oyun içi metinlerin bozuk görünmesine " -"neden olur.\n" -"\n" -"Emin değilseniz, en sağdaki değeri kullanın." - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -7190,7 +7103,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adres geçersiz" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7218,7 +7131,7 @@ msgstr "\"%s\" imajının okunmasında bir hata oluştu, bazı veriler eksik." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Takılacak olan disk bulunamadı." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7244,7 +7157,7 @@ msgstr "Girilen PID geçersiz." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Girilen VID geçersiz." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7268,7 +7181,7 @@ msgstr "Dosya %s zaten açık, dosya başlığı yazılmayacaktır." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7287,17 +7200,17 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Kayıtlı oyun (%s) seçilen oyunla (%s) aynı değil." @@ -7318,19 +7231,27 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı" @@ -7407,31 +7328,11 @@ msgid "" msgstr "" "Bu Action Replay simülatörü, kodların kendisini düzenlemesini desteklemiyor." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Bu özellik oyunun kamerasını değiştirmenizi sağlar.\n" -"Sağ fare düğmesini basılı tutun ve fareyi gezdirerek kamerayı kendi " -"etrafında döndürün veya Sağ fare düğmesini basılı tutarak hareket edin.\n" -"SHIFT tuşunu ve WASD tuşlarından birini kullanarak kamerayı hareket ettirin. " -"(SHIFT+2 2 kat daha fazla hareket sağlar, SHIFT+1 bunu yarıya indirir.). " -"Kamerayı sıfırlamak için SHIFT+R'ye, Hızı sıfırlamak için SHIFT-F'ye basın.\n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" @@ -7463,12 +7364,8 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Bu ayar, geçerli sistem saatinizi ve tarihini değiştirmeden, konsola özel " -"gerçek bir sistem saatinin (RTC) ayarlanmasına olanak tanır.\n" -"\n" -"Emin değilseniz, devre dışı bırakın." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -7543,17 +7440,17 @@ msgstr "Eşik" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "Eğim" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "Başlık" @@ -7567,7 +7464,7 @@ msgstr "Buraya" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "&Tam Ekran Moduna Geç" @@ -7670,7 +7567,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Geçiş Sunucusu" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Geçiş sunucusunun ana bilgisayar bağlantısı zaman aşımına uğradı" @@ -7680,17 +7577,17 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "Tetikler" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "Döner Tabla" @@ -7725,7 +7622,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -7733,14 +7630,14 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " "systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -7769,15 +7666,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "%s dosyası üzerine yazılamıyor" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "Durum Yüklemeyi Geri Al" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "Durum Kaydetmeyi Geri Al" @@ -7785,15 +7682,15 @@ msgstr "Durum Kaydetmeyi Geri Al" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Beklenmedik 0x80 çağrısı? Çıkılıyor..." -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "NAND'dan kaldır" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7801,7 +7698,7 @@ msgstr "" "Yüklü olan WAD dosyası, herhangi bir kayıt verisi silinmeden NAND'dan " "kaldırılacaktır. Devam edilsin mi?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "ABD" @@ -7824,7 +7721,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -7836,12 +7733,12 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Bilinmeyen hata %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Şu ID ile bilinmeyen mesaj alındı : %d" @@ -7863,16 +7760,16 @@ msgstr "Açma" msgid "Unsigned Integer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "Yukarı" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "Güncelle" @@ -7911,15 +7808,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7947,20 +7844,6 @@ msgstr "PAL60 Modunu Kullan (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Önemli Hataları Bildir" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"Derinlik değerlerini hesaplamak için daha az hassas bir algoritma kullan.\n" -"Bazı oyunlarda hatalara sebep olur ama oyun/GPU'ya bağlı olarak büyük bir " -"hız artışı sağlar.\n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretli bırakın." - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -7978,6 +7861,33 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -8001,11 +7911,11 @@ msgstr "Değer:" msgid "Verbosity" msgstr "Ayrıntı seviyesi" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "" @@ -8051,7 +7961,7 @@ msgstr "Sesi Yükselt" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -8075,33 +7985,30 @@ msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" "WAD kurulumu başarısız oldu: Seçilen dosya geçerli bir WAD dosyası değil." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Yırtılmayı önlemek için dikey boşlukları bekle. \n" -"Emülasyon hızı %100'ün altındaysa yavaşlamaya neden olur. \n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." @@ -8112,7 +8019,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -8130,7 +8037,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -8138,7 +8045,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8146,7 +8053,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8154,7 +8061,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8189,23 +8096,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - dosya açılamadı." msgid "Website" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "Darbe" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"NetPlay üzerinden oynarken, sohbet mesajlarını, arabellek değişimini ve " -"gecikme uyarılarını gösterir.\n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Beyaz Listeye Alınmış USB Geçiş Aygıtları" @@ -8214,7 +8109,7 @@ msgstr "Beyaz Listeye Alınmış USB Geçiş Aygıtları" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Geniş Ekran Hilesi" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "Genişlik" @@ -8239,16 +8134,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -8264,23 +8159,23 @@ msgstr "Wii Remote Ayarları" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remote Kontrolcüleri" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii ve Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8288,7 +8183,7 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Dosyadan okuma başarısız" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "Sözcük Kaydırma" @@ -8335,10 +8230,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Pencereye Yaz" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -8347,20 +8242,20 @@ msgid "XF register " msgstr "XF kaydı" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 @@ -8398,10 +8293,10 @@ msgstr "" "Eğer Hayır'ı, seçerseniz, seste sorun oluşabilir." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "Z" diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index 2532d155cd..b5cacd0258 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -19,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-27 12:55+0000\n" -"Last-Translator: Ryan Zhou \n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "清理 %s 失败。镜像可能已损坏。" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s 已经被压缩过! 无法对它进一步压缩。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" 不是一个有效的 GCM/ISO 文件,或者不是一个 GC/Wii 镜像。" @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 处匹配" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" "%s 无法加载,因为存储卡上剩余可用区块数少于10%% \n" "总区块数: %d; 空闲区块数: %d" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL 位于 %s 目录中,光盘可能无法识别。" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "%s 不是一个目录,已移动至 *.original." msgid "&& AND" msgstr "&& 与" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "关于(&A)" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "添加函数(&A)" msgid "&Add..." msgstr "添加(&A)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "音频设置(&A)" @@ -322,15 +322,15 @@ msgstr "音频设置(&A)" msgid "&Auto Update:" msgstr "自动更新(&A):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "自动开始游戏(&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "从 DVD 备份中启动(&B)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "断点(&B)" @@ -342,15 +342,15 @@ msgstr "浏览(&B)..." msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "金手指管理器(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "检查更新...(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "清除符号(&C)" @@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "清除符号(&C)" msgid "&Clone..." msgstr "克隆(&C)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "代码(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "控制器设置(&C)" @@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "编辑代码(&E)..." msgid "&Edit..." msgstr "编辑(&E)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "弹出光盘(&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "模拟(&E)" @@ -402,35 +402,35 @@ msgstr "模拟(&E)" msgid "&Export..." msgstr "导出(&E)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "字体(&F)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "逐帧播放(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "生成符号自(&G)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "GitHub 资源库(&G)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "图形设置(&G)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "热键设置(&H)" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "导入(&I)..." msgid "&Insert blr" msgstr "插入 blr(&I)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "即时编译器(&J)" @@ -450,59 +450,59 @@ msgstr "即时编译器(&J)" msgid "&Language:" msgstr "语言(&L):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "载入状态(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "载入符号映射(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "锁定部件位置(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "内存(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "GC 存储卡管理器(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "影片(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "打开(&O)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "选项(&O)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "修补 HLE 功能函数(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "暂停游戏(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "开始游戏(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "属性(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "只读模式(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "寄存器(&R)" @@ -519,15 +519,15 @@ msgstr "移除代码(&R)" msgid "&Rename symbol" msgstr "重命名符号(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "重置游戏(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "资源包管理器(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "保存符号映射(&S)" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "保存符号映射(&S)" msgid "&Speed Limit:" msgstr "速度限制(&S):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "停止游戏(&S)" @@ -543,33 +543,33 @@ msgstr "停止游戏(&S)" msgid "&Theme:" msgstr "主题(&T):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "视图(&V)" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "监视(&W)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "网站(&W)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "百科(&W)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "找不到 '%1',未生成符号名" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "找不到 '%1',改为扫描常用函数" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "32位整数" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -713,8 +713,8 @@ msgstr "" "

有新版的 Dolphin 可用

现在可以下载 Dolphin %1。你正在运行 %2。
是" "否更新?

发布说明:

" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "已经有一个联机会话正在进行!" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "光盘已可插入。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "AR 代码" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "终止" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "添加..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -953,6 +953,17 @@ msgstr "地址超出范围" msgid "Address:" msgstr "地址:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -988,7 +999,7 @@ msgstr "高级" msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1004,12 +1015,12 @@ msgstr "" "所有 GC/Wii 文件 (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "m3u);;所有文件 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "所有状态存档 (*.sav *.s##);; 所有文件 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "所有设备" @@ -1021,13 +1032,25 @@ msgstr "所有玩家代码已同步。" msgid "All players' saves synchronized." msgstr "所有玩家存档已同步。" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "允许使用情况统计报告" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "始终连接" @@ -1064,7 +1087,7 @@ msgstr "色差式" msgid "Analyze" msgstr "分析" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -1076,18 +1099,25 @@ msgstr "各向异性过滤:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "抗锯齿:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "附加签名到" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "附加到现有签名文件(&E)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "应用签名文件(&Y)..." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "应用载入器时间:" @@ -1096,17 +1126,7 @@ msgstr "应用载入器时间:" msgid "Apply" msgstr "应用" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" -"在渲染完一帧后应用后处理效果。\n" -"\n" -"如果不确定,请选择“关闭”。" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "应用签名文件" @@ -1114,15 +1134,15 @@ msgstr "应用签名文件" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "特殊多级纹理检测" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "确定要删除 '%1' 吗?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "确定要删除该文件吗?" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "确定要删除这个包吗?" @@ -1130,7 +1150,7 @@ msgstr "确定要删除这个包吗?" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "确定要退出联机吗?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "确定?" @@ -1198,19 +1218,16 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "自动调整窗口大小" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "自动隐藏" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"自动将窗口大小调整为内部分辨率。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" @@ -1262,10 +1279,10 @@ msgstr "地址格式不正确。" msgid "Bad value provided." msgstr "值格式不正确。" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "标志" @@ -1277,7 +1294,7 @@ msgstr "标志详细信息" msgid "Banner:" msgstr "标志:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "摇把" @@ -1289,11 +1306,11 @@ msgstr "基本" msgid "Basic Settings" msgstr "基本设置" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "低音" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "电池" @@ -1305,16 +1322,16 @@ msgstr "体验版(每月一次)" msgid "Blocks" msgstr "区块" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "蓝" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "蓝 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "蓝 右" @@ -1333,15 +1350,15 @@ msgstr "" "蓝牙直通模式已启用,但无法找到可用的蓝牙 USB 设备。\n" "正在中止。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "引导后暂停" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND 备份文件 (*.bin);; 所有文件 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii 密钥文件 (*.bin);; 所有文件 (*)" @@ -1388,8 +1405,8 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "宽带适配器" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" -msgstr "宽带适配器 MAC 地址" +msgid "Broadband Adapter MAC address" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 msgid "Buffer Size:" @@ -1404,35 +1421,35 @@ msgstr "缓冲区大小更改为 %1" msgid "Buffer:" msgstr "缓冲区:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "按键" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "按键" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "C 摇杆" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "创建签名文件(&R)..." @@ -1448,21 +1465,17 @@ msgstr "CPU 模拟引擎" msgid "CPU Options" msgstr "CPU 选项" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "缓存解释器(较慢)" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"在启动时将自定义纹理缓存到系统内存。\n" -"这将导致内存需求指数级增加但会修正可能的卡顿。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" - -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "缓存解释器(较慢)" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" @@ -1483,6 +1496,14 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "调用堆栈" @@ -1492,8 +1513,8 @@ msgstr "调用堆栈" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "不能按照连接句柄 %02x 找到 Wii 遥控器" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "游戏运行时无法启动联机会话!" @@ -1502,6 +1523,10 @@ msgstr "游戏运行时无法启动联机会话!" msgid "Cancel" msgstr "取消" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "无法单步执行 FIFO,使用帧步进代替。" @@ -1510,11 +1535,11 @@ msgstr "无法单步执行 FIFO,使用帧步进代替。" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "无法启动此 WAD,因为无法将其安装到 NAND 中。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "找不到 GC IPL。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "找不到 GC IPL,无法启动游戏。" @@ -1528,15 +1553,15 @@ msgstr "" "%1\n" "不是有效的 GameCube 存储卡文件。" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "中心" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "切换光盘(&D)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "切换光盘(&D)..." @@ -1552,7 +1577,7 @@ msgstr "自动切换光盘" msgid "Change instruction" msgstr "更改指令" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "切换光盘至 %s" @@ -1577,11 +1602,11 @@ msgstr "金手指搜索" msgid "Cheats Manager" msgstr "金手指管理器" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "校验 NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "检查分区完整性" @@ -1593,7 +1618,7 @@ msgstr "在后台检查游戏列表变更" msgid "Check for updates: " msgstr "检查更新:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1603,38 +1628,38 @@ msgstr "请检查您是否有删除该文件的权限以及其是否仍在使用 msgid "Choose a file to open" msgstr "选择要打开的文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "选择优先输入文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "选择次要输入文件" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "选择提取目标文件夹" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "传统控制器" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "传统按键" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "传统控制器" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "清除缓存" @@ -1646,7 +1671,7 @@ msgstr "复制并编辑代码(&E)..." msgid "Close" msgstr "关闭" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "程序设置(&N)" @@ -1658,11 +1683,11 @@ msgstr "代码" msgid "Code:" msgstr "代码:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "代码已接收!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "合并两个签名文件(&T)..." @@ -1678,19 +1703,19 @@ msgstr "在开始前编译着色器" msgid "Compiling Shaders" msgstr "正在编译着色器" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "压缩镜像..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "压缩所选镜像..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "压缩的 GC/Wii 镜像 (*.gcz)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1698,8 +1723,8 @@ msgstr "" "通过移除填充数据来压缩一个 Wii 光盘镜像将不可逆转的改动压缩副本,但你的光盘镜" "像仍然可以运行。继续吗?" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "正在压缩..." @@ -1738,18 +1763,18 @@ msgstr "设置输入" msgid "Configure Output" msgstr "设置输出" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "确定" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "确认改变后端" @@ -1757,9 +1782,9 @@ msgstr "确认改变后端" msgid "Confirm on Stop" msgstr "停止游戏时确认" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "确认" @@ -1768,7 +1793,7 @@ msgstr "确认" msgid "Connect" msgstr "连接" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "连接平衡板" @@ -1776,7 +1801,7 @@ msgstr "连接平衡板" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "连接 USB 键盘" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "连接 Wii 遥控器 %1" @@ -1796,7 +1821,7 @@ msgstr "连接 Wii 遥控器 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "连接 Wii 遥控器 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "连接 Wii 遥控器" @@ -1812,14 +1837,14 @@ msgstr "连接类型:" msgid "Continuous Scanning" msgstr "持续扫描" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "控制摇杆" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "控制器预设" @@ -1835,20 +1860,28 @@ msgstr "控制器" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"控制会聚平面的距离。即虚拟物体看起来出现在屏幕前方的距离。\n" -"数值越高凸出屏幕效果越强,而数值越低观感会越舒适。" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" -"控制虚拟摄像机之间的分开距离。\n" -"数值越高则深度感会越强,而数值越低观感会越舒适。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36 msgid "" @@ -1923,16 +1956,16 @@ msgstr "核心" msgid "Cost" msgstr "开销" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "无法与主机通信。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "无法创建客户端。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "无法创建对等点。" @@ -1980,7 +2013,7 @@ msgstr "" "无法启动游戏 %016 因为 NAND 中没有该软件。\n" "已模拟运行的软件将可能挂起。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1990,7 +2023,7 @@ msgstr "" "无法读取 \"%s\"。驱动器里没有光盘或不是 GameCube/Wii 备份。请注意 Dolphin 不" "能直接从原始的 GameCube 与 Wii 光盘上运行游戏。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "无法识别文件 %s" @@ -2029,17 +2062,13 @@ msgstr "国家:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"以渲染器的内部分辨率创建帧转储和屏幕截图,而不是其在窗口中显示的大小。 如果宽" -"高比是宽屏,输出图像将会水平缩放以保持垂直分辨率。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:87 @@ -2054,22 +2083,19 @@ msgstr "错误" msgid "Crop" msgstr "裁切" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"将图像由原生宽高比裁切为 4:3 或 16:9 。 \n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "混音" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "当前区域" @@ -2081,11 +2107,11 @@ msgstr "自定义" msgid "Custom RTC Options" msgstr "自定义 RTC 选项" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "十字键" @@ -2123,7 +2149,7 @@ msgstr "数据传输" msgid "Data Type" msgstr "数据类型" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "数据已接收!" @@ -2136,7 +2162,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro 文件(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "死区" @@ -2145,7 +2171,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "调试专用" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "调试" @@ -2155,16 +2181,16 @@ msgstr "调试" msgid "Decimal" msgstr "十进制" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "解压缩镜像..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "解压缩所选镜像..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "正在解压..." @@ -2197,7 +2223,7 @@ msgstr "默认配置 (只读)" msgid "Default Device" msgstr "默认设备" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "默认字体" @@ -2214,11 +2240,11 @@ msgstr "推迟 EFB 副本到内存" msgid "Delete" msgstr "删除" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "删除文件..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "删除所选文件..." @@ -2237,9 +2263,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "深度:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "说明" @@ -2283,7 +2309,7 @@ msgstr "设备 VID (例如: 057e)" msgid "Device:" msgstr "设备:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "拨盘" @@ -2319,21 +2345,18 @@ msgstr "禁用模拟速度限制" msgid "Disable Fog" msgstr "禁用雾化" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "禁用 JIT 缓存" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"禁用边界框计算。\n" -"这可能显著提高 GPU 性能,但是一些游戏可能会停止运行。\n" -"\n" -"如果不确定,请勾选此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:170 msgid "" @@ -2349,18 +2372,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"禁用复制 EFB 时相邻行间的混合。一些游戏称之为“抗闪烁”或“平滑”。禁用此过滤器对" -"性能没有影响,但会使图像更锐利,且很少导致图像问题。\n" -"\n" -"如果不确定,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "光盘" @@ -2370,28 +2390,23 @@ msgstr "光盘读取错误" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"在 XFB 副本创建后立即将其显示,而不是等待扫描输出。\n" -"在一些不将所有 XFB 副本用于显示的游戏中会导致图像\n" -"瑕疵。然而开启此项可以降低延迟。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "是否授权 Dolphin 向开发者报告信息?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "是否要添加 \"%1\" 到游戏路径列表?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "你是否要清除符号名称列表?" @@ -2403,7 +2418,7 @@ msgstr "是否要删除 %1 已选定的存档文件?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "是否要删除已选定的存档文件?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您确定是否停止当前模拟?" @@ -2412,7 +2427,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "杜比定向逻辑II解码器" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2421,18 +2436,18 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Dolphin FIFO 日志 (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin 映射文件 (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." @@ -2440,7 +2455,7 @@ msgstr "" "Dolphin 无法找到任何 GameCube/Wii 镜像或 WAD 文件。\n" "双击这里设置一个游戏目录……" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "Dolphin 未能完成请求的操作。" @@ -2474,10 +2489,10 @@ msgstr "光盘镜像已压缩完成。" msgid "Double" msgstr "双精度" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "下" @@ -2505,8 +2520,8 @@ msgstr "已下载 %1 代码。(已添加 %2)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "已绘制的对象范围" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "架子鼓(吉他英雄)" @@ -2531,7 +2546,7 @@ msgstr "转储伪显存(&F)" msgid "Dump &MRAM" msgstr "转储主内存(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "转储音频" @@ -2539,7 +2554,7 @@ msgstr "转储音频" msgid "Dump EFB Target" msgstr "转储 EFB 目标" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "转储帧" @@ -2584,7 +2599,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "转储纹理" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2605,15 +2619,19 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"将 EFB 副本的内容转储到 User/Dump/Textures/ 目录中。\n" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 +msgid "" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 @@ -2621,7 +2639,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "退出模拟(&X)" @@ -2645,8 +2663,8 @@ msgstr "内存提前更新" msgid "Editor" msgstr "编辑器" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "效果" @@ -2743,20 +2761,6 @@ msgstr "启用使用情况统计报告" msgid "Enable Wireframe" msgstr "启用线框" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" -"启用各向异性过滤。\n" -"增强倾斜视角下纹理的视觉质量。\n" -"在少部分游戏中可能造成问题。\n" -"\n" -"如果不确定,请选择“1x”。" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " @@ -2765,30 +2769,6 @@ msgstr "" "启用快速光盘访问。这会造成一些游戏的崩溃以及其他问题。(ON = 快速,OFF = 兼" "容)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"启用此项以使用整个屏幕渲染画面。\n" -"如果此项被禁用,画面将在一个窗口中渲染。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"启用此项以使用 Dolphin 主窗口而非单独的渲染窗口\n" -"进行渲染。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2801,27 +2781,30 @@ msgid "" "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "启用浮点结果标记运算,一些游戏需要。(开 = 兼容,关 = 快速)" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"启用对非常规多级纹理的检测。一些游戏使用这一技术实现基于距离的特殊效果。可能" -"存在误判而导致高内部分辨率下的纹理模糊,例如在使用很低分辨率的多级纹理的游戏" -"中。\n" -"禁用此功能还可以在频繁加载新纹理的游戏中减少卡顿。\n" -"此功能与 GPU 纹理解码不兼容。\n" -"\n" -"如果不确定,请选中此选项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2834,17 +2817,13 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选中此选项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"启用逐行扫描模拟支持该特性的软件。\n" -"对多数游戏没有影响。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." @@ -2880,15 +2859,12 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"使用 FFV1 编解码器编码转储的帧。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:107 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -2911,10 +2887,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "输入 USB 设备 ID" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" -msgstr "输入新宽带适配器 MAC 地址:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "请输入 RSO 模块地址:" @@ -2924,13 +2900,13 @@ msgstr "等于" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -2944,29 +2920,29 @@ msgstr "等于" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -2981,11 +2957,11 @@ msgstr "加载选定语言错误。正在退回系统默认。" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "加载一些纹理包时发生错误" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." -msgstr "处理代码时出错。" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." +msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "处理数据时出错。" @@ -2994,20 +2970,20 @@ msgstr "处理数据时出错。" msgid "Error reading file: %s" msgstr "读取文件时出错:%s" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "同步存档数据时出错!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "同步保存 gecko 代码时出错!" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "写入文件时出错:%s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3033,11 +3009,11 @@ msgstr "" "体,或者崩溃。" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "欧洲" @@ -3049,7 +3025,7 @@ msgstr "退出" msgid "Export &All..." msgstr "导出全部(&A)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "导出所有 Wii 存档" @@ -3057,7 +3033,7 @@ msgstr "导出所有 Wii 存档" msgid "Export Recording" msgstr "导出录制" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "导出录制..." @@ -3066,22 +3042,22 @@ msgstr "导出录制..." msgid "Export Save File" msgstr "导出存档文件" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "导出 Wii 存档(实验性)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "导出 Wii 存档(实验性)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "已导出 %n 个存档" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "扩展" @@ -3093,44 +3069,44 @@ msgstr "外部" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "外部帧缓冲 (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "从 NAND 中提取证书" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "提取整个光盘..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "提取整个分区..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "提取文件..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "提取文件..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "提取系统数据" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "正在提取所有文件..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "正在提取目录..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO 回放器" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "附加到签名文件 '%1' 失败" @@ -3146,11 +3122,11 @@ msgstr "连接服务器失败: %1" msgid "Failed to copy file" msgstr "复制文件失败" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "删除联机存储卡失败。请验证你的写入权限。" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "无法删除所选文件。" @@ -3171,19 +3147,19 @@ msgstr "转储 %1 失败:无法打开文件" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "转储 %1 失败:无法写入文件" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "导出以下存档文件失败:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "从 NAND 中提取证书失败" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "提取文件失败。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "提取系统数据失败。" @@ -3202,24 +3178,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "导入 \"%1\" 失败。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "导入存档文件失败。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "初始化核心失败" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "安装包失败: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "无法将该游戏安装到 NAND。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3232,19 +3208,19 @@ msgid "" "update package." msgstr "加载 %s 失败。如果你使用的是 Windows 7,请尝试安装 KB4019990 更新包。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "无法在 %1 处加载 RSO 模块" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "载入映射文件 '%1' 失败" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "加载可执行文件到内存失败。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "无法打开 '%1'" @@ -3259,12 +3235,12 @@ msgstr "打开蓝牙设备失败: %s" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "打开文件 \"%s\" 失败。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "打开文件 \"%s\" 失败。请验证你的写入权限。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "打开服务器失败" @@ -3285,7 +3261,7 @@ msgstr "" "无法打开输出文件 \"%s\"。\n" "请检查是否有权限写入目标文件夹并且该媒体能够被写入。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "读取 %s 失败" @@ -3354,15 +3330,15 @@ msgstr "无法从光盘镜像读取独立 ID" msgid "Failed to remove file" msgstr "移除文件失败" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "将该游戏从 NAND 中移除失败。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "重置联机 GCI 文件夹失败。请验证你的写入权限。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "重置联机 NAND 文件夹失败。请验证你的写入权限。" @@ -3370,23 +3346,23 @@ msgstr "重置联机 NAND 文件夹失败。请验证你的写入权限。" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "保存 FIFO 日志失败。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "保存代码映射到路径 '%1' 失败" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "保存签名文件 '%1' 失败" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "保存符号映射到路径 '%1' 失败" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "保存到签名文件 '%1' 失败" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "卸载包失败: %1" @@ -3394,7 +3370,7 @@ msgstr "卸载包失败: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "无法将 BT.DINF 写入 SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "写入 Wii 存档失败。" @@ -3412,10 +3388,10 @@ msgstr "" "无法写入输出文件“%s”。\n" "请检查目标驱动器是否有足够多的可用空间。" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "失败" @@ -3428,7 +3404,7 @@ msgstr "快速" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "快速深度计算" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3439,14 +3415,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "文件信息" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "文件名" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "文件大小" @@ -3482,7 +3458,7 @@ msgstr "文件:" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "文件已打开,准备压缩。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3501,18 +3477,13 @@ msgstr "过滤符号" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"过滤所有纹理,包括游戏已明确设定为不过滤的。\n" -"可能提升一些游戏的某些纹理质量,但会导致另一些游戏\n" -"出现问题。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:102 msgid "Find &Next" @@ -3522,6 +3493,10 @@ msgstr "查找下一个(&N)" msgid "Find &Previous" msgstr "查找上一个(&P)" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3556,6 +3531,10 @@ msgstr "浮点" msgid "Follow &branch" msgstr "跟随分支(&B)" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "强制 16:9" @@ -3578,37 +3557,24 @@ msgstr "强制纹理过滤" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"强制游戏输出任何比例的图像。\n" -"配合“强制 16:9”的“宽高比”设置可使仅用于 4:3 比例的游戏\n" -"在 16:9 下运行。\n" -"很少能够得到理想的结果并经常会部分破坏图像和游戏界面。\n" -"如果使用任何 AR/Gecko 宽屏补丁代码则不应勾选此项。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"强制游戏渲染 24 位的 RGB 颜色通道,从而通过减少颜色条带\n" -"来提高质量。\n" -"对性能没有影响,并且几乎没有图形问题。\n" -"\n" -"如果不确定,请勾选此项。" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:46 msgid "" @@ -3624,7 +3590,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "前" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "正握 Wii 遥控器" @@ -3733,8 +3699,8 @@ msgstr "自由视点远离" msgid "French" msgstr "法语" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "品键" @@ -3764,12 +3730,12 @@ msgstr "函数调用者" msgid "Function calls" msgstr "函数调用" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "函数签名文件 (*.dsy)" @@ -3828,8 +3794,8 @@ msgstr "游戏配置" msgid "Game Folders" msgstr "游戏文件夹" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "游戏 ID" @@ -3845,7 +3811,7 @@ msgstr "游戏状态" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "游戏更改为 \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "游戏已经运行!" @@ -3871,11 +3837,11 @@ msgstr "Wii U GameCube 适配器" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "端口 %1 的 Wii U GameCube 适配器" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "GameCube 控制器" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "GameCube 控制器位于端口 %1 " @@ -3883,11 +3849,11 @@ msgstr "GameCube 控制器位于端口 %1 " msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube 控制器" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "GameCube 键盘" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "GameCube 键盘位于端口 %1  " @@ -3900,7 +3866,7 @@ msgstr "GameCube 存储卡管理器" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "GameCube 存储卡 (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "GameCube 麦克风插槽 %1" @@ -3919,12 +3885,12 @@ msgstr "Gecko 代码" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "常规" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "常规和选项" @@ -3940,7 +3906,7 @@ msgstr "生成一个新的统计标识" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "通过搜索生成 (地址 %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "从 '%1' 中生成符号名" @@ -3959,7 +3925,7 @@ msgid "GiB" msgstr "GiB" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "图形" @@ -3969,40 +3935,35 @@ msgstr "图形" msgid "Graphics Toggles" msgstr "图形切换" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"显著提高渲染到纹理效果所生成纹理的质量。 \n" -"提高内部分辨率将增强此选项的效果。\n" -"轻微提升 GPU 占用率,较少产生图像问题。\n" -"\n" -"如果不确定,请勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "绿" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "绿 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "绿 右" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "网格视图" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "吉他(吉他英雄)" @@ -4019,7 +3980,7 @@ msgstr "修正" msgid "Header checksum failed" msgstr "文件头校检失败" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "高度" @@ -4062,21 +4023,21 @@ msgstr "主机输入优先权已禁用" msgid "Host input authority enabled" msgstr "主机输入优先权已启用" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "建主机联网" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "热键设置" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "热键" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4108,15 +4069,15 @@ msgstr "IP 地址 :" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 设置" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL 存在未知 Hash %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "红外线" @@ -4137,7 +4098,7 @@ msgstr "图标" msgid "Identity Generation" msgstr "身份标识生成" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4165,66 +4126,52 @@ msgstr "忽略" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "忽略格式变化" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "本次会话期间忽略" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"忽略 EFB 格式的任何变化。\n" -"在许多游戏中会提高性能且无负面作用。但在其余\n" -"一小部分游戏中也会导致图像瑕疵。\n" -"\n" -"如果不确定,请勾选此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"忽略 CPU 对 EFB 的任何读写请求。\n" -"在一些游戏中可提高性能,但可能禁用一些游戏相关\n" -"特性或图像效果。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" - -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "本次会话期间忽略" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "立即呈现 XFB" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"使用一个全屏幕大小的无边框窗口来实现全屏模式而非使用独占模式。\n" -"开启后将可以更快地在全屏与窗口模式之间切换,但会造成轻微的输入延迟,移动的迟" -"钝和性能下降。\n" -"如要在 Direct3D 后端开启 NVIDIA 3D Vision 则必须使用独占模式。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "导入 BootMii NAND 备份..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "导入 Wii 存档..." @@ -4232,11 +4179,11 @@ msgstr "导入 Wii 存档..." msgid "Import failed" msgstr "导入失败" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "正在导入 NAND 备份" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4246,8 +4193,8 @@ msgstr "" " 已用时间: %1s" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "游戏中" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -4271,25 +4218,17 @@ msgstr "增加内部分辨率" msgid "Info" msgstr "信息" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "信息" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "输入" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "输入半径" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "输入形状" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "插入 nop (&N)" @@ -4299,7 +4238,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "插入 SD 卡" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "安装" @@ -4307,11 +4246,11 @@ msgstr "安装" msgid "Install Update" msgstr "安装更新" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "安装 WAD..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "安装至 NAND" @@ -4319,15 +4258,15 @@ msgstr "安装至 NAND" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "指令断点" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "指令:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "完整性校验完成。没有发现错误。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4342,8 +4281,8 @@ msgstr "界面" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "内部 LZO 错误 - 压缩失败" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "内部 LZO 错误 - 解压失败" @@ -4377,7 +4316,7 @@ msgstr "内部分辨率:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "解释器(最慢)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "解释器核心" @@ -4394,7 +4333,7 @@ msgstr "包 %1 无效: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "无效玩家 ID" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "无效 RSO 模块地址: %1" @@ -4402,7 +4341,7 @@ msgstr "无效 RSO 模块地址: %1" msgid "Invalid callstack" msgstr "无效调用堆栈" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "无效主机" @@ -4415,7 +4354,7 @@ msgstr "字段 \"%1\" 的输入无效" msgid "Invalid input provided" msgstr "提供的输入无效" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "无效录制文件" @@ -4449,7 +4388,7 @@ msgstr "意大利" msgid "Iterative Input" msgstr "连续输入" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4457,7 +4396,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64(实验性)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "关闭 JIT 区块链接" @@ -4465,47 +4404,47 @@ msgstr "关闭 JIT 区块链接" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT 区块" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "关闭 JIT 分支" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "关闭 JIT 浮点" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "关闭 JIT 整数" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储浮动" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储配对" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储 IXz" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储 Ibzx" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储 Iwz" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "关闭 JIT (JIT 核心)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "关闭 JIT 配对" @@ -4513,11 +4452,11 @@ msgstr "关闭 JIT 配对" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT 重编译器(推荐)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "关闭 JIT 系统寄存器" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "日本" @@ -4552,7 +4491,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "踢除玩家" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "韩国" @@ -4562,14 +4501,14 @@ msgid "Korean" msgstr "韩语" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "L-模拟" @@ -4582,23 +4521,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "延迟:" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "左摇杆" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "左碟片" @@ -4644,11 +4583,11 @@ msgstr "许可" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "限制数据块上传速度:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "表单列" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "列表视图" @@ -4659,11 +4598,11 @@ msgstr "列表视图" msgid "Load" msgstr "载入" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "载入损坏映射文件(&B)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "载入其他映射文件(&O)..." @@ -4671,7 +4610,7 @@ msgstr "载入其他映射文件(&O)..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "加载自定义纹理" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "载入 GameCube 主菜单" @@ -4765,15 +4704,15 @@ msgstr "载入状态 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "载入状态 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "从文件中载入状态" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "从选择的插槽中加载状态" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "从插槽中载入状态" @@ -4781,30 +4720,20 @@ msgstr "从插槽中载入状态" msgid "Load Wii Save" msgstr "载入 Wii 存档" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "加载 Wii 系统菜单 %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"加载 User/Load/Textures// 目录中的自定义纹理。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "从选择的插槽中加载" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "从插槽 %1 - %2 载入" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "载入映射文件" @@ -4812,10 +4741,17 @@ msgstr "载入映射文件" msgid "Load..." msgstr "载入..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "已从 '%1' 中加载符号" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "本地" @@ -4824,7 +4760,7 @@ msgstr "本地" msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "日志" @@ -4833,7 +4769,7 @@ msgstr "日志" msgid "Log Configuration" msgstr "日志设置" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "记录 JIT 指令范围" @@ -4845,22 +4781,18 @@ msgstr "记录渲染时间到文件" msgid "Log Types" msgstr "日志类型" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"将每帧的渲染时间记录于 User/Logs/render_time.txt 文件。当你想要衡量 Dolphin " -"的性能时可启用此功能。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "日志输出" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "丢失联机服务器连接..." @@ -4886,9 +4818,9 @@ msgstr "MadCatz Gameshark 文件(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "主摇杆" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "制作者" @@ -4901,14 +4833,11 @@ msgstr "制作者:" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"通过移除雾提升远处对象的可见性,进而增加整体细节。\n" -"有些游戏依靠正确的雾模拟,禁用雾将破坏其游戏性。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:630 msgid "Mapping" @@ -4992,7 +4921,7 @@ msgstr "MemoryCard: 在无效源地址 (0x%x) 中读取调用" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: 在无效目标地址 (0x%x) 中写入调用" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5006,9 +4935,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "麦克风" @@ -5028,20 +4957,17 @@ msgstr "修饰键" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"修改纹理以显示以其编码格式。通常需要重置模拟。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:132 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "单视场阴影" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "等宽字体" @@ -5054,12 +4980,12 @@ msgid "More than" msgstr "大于" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "体感控制和红外线" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "马达" @@ -5074,10 +5000,10 @@ msgstr "将鼠标指针移至某一选项上以显示详细说明。" msgid "Movie" msgstr "影片" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "NAND 校验" @@ -5085,11 +5011,11 @@ msgstr "NAND 校验" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "注意: 流大小与真实数据长度不匹配\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5103,11 +5029,11 @@ msgstr "英伟达 3D Vision" msgid "Name" msgstr "名称" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "命名一个新标签:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "要移除的标签名:" @@ -5140,11 +5066,11 @@ msgstr "联机设定" msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "联机在 NetPlay_GetButtonPress() 中不同步" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "联机发生不同步,已无法恢复。" @@ -5164,7 +5090,7 @@ msgstr "新断点" msgid "New Search" msgstr "新建搜索" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "新标签..." @@ -5176,7 +5102,7 @@ msgstr "已生成新的标识。" msgid "New instruction:" msgstr "新指令:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "新标签" @@ -5245,7 +5171,7 @@ msgstr "无给定值" msgid "No description available" msgstr "没有可用的说明" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "未选择扩展名。" @@ -5253,11 +5179,11 @@ msgstr "未选择扩展名。" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "文件未加载 / 录制" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "没有发现问题。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "在 M3U 文件 \"%s\" 中找不到路径" @@ -5320,20 +5246,20 @@ msgstr "空" msgid "NumExec" msgstr "执行次数" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "双节棍控制器" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "双节棍按键" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "双节棍控制器方向" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "双节棍控制器" @@ -5366,11 +5292,11 @@ msgstr "偏移量:" msgid "On" msgstr "开" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "在线文档(&D)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5378,7 +5304,7 @@ msgstr "" "仅附加有此前缀的符号:\n" "(留空表示全部)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5390,7 +5316,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "打开" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "打开包含文件夹(&C)" @@ -5402,7 +5328,7 @@ msgstr "打开目录..." msgid "Open FIFO log" msgstr "打开 FIFO 日志" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "打开 Wii 存档目录(&S)" @@ -5433,15 +5359,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "选项" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "橙" @@ -5455,7 +5381,7 @@ msgstr "其他" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "其他状态热键" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "其他状态管理" @@ -5471,11 +5397,11 @@ msgstr "屏显信息" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "覆盖 NTSC 制式游戏的语言" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "播放录制(&L)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5495,8 +5421,8 @@ msgstr "PPC 对 Host" msgid "Pad" msgstr "手柄" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "鼓垫" @@ -5505,7 +5431,7 @@ msgstr "鼓垫" msgid "Parsing Error" msgstr "解析错误" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "分区 %1" @@ -5534,7 +5460,7 @@ msgstr "路径" msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "在影片末尾暂停" @@ -5546,11 +5472,11 @@ msgstr "窗口非活动时暂停" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "逐像素光照" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "执行在线系统更新" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "执行系统更新" @@ -5558,7 +5484,7 @@ msgstr "执行系统更新" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "选择调试字体" @@ -5566,8 +5492,8 @@ msgstr "选择调试字体" msgid "Ping" msgstr "延迟" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "平台" @@ -5609,29 +5535,29 @@ msgstr "端口 :" msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "检测到可能的非同步异常: %1 或许已在帧 %2 处不同步 " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "后处理着色器配置" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "后处理效果:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "预读取自定义纹理" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "在 PlayController 中提前结束影片。 %u+%zu >%zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "在 PlayWiimote 中提前结束影片。 %u+%d> %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "在PlayWiimote 中提前结束影片。 %u> %zu" @@ -5652,16 +5578,13 @@ msgstr "预设" msgid "Press Sync Button" msgstr "按下同步按钮" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" -"通过不渲染等待中的对象来避免着色器编译卡顿。在超着色\n" -"器不适用的场景下也有效,但会导致图像瑕疵并破坏效果。\n" -"不推荐,仅在其他选项在你的系统上效果不好时使用" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" @@ -5708,12 +5631,12 @@ msgstr "预设" msgid "Program Counter" msgstr "程序计数器" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "进度" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "清除游戏列表缓存" @@ -5721,17 +5644,17 @@ msgstr "清除游戏列表缓存" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "将主菜单 ROM 放至 User/GC/{地区}." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "无法启用服务质量 (QoS)。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "已成功启用服务质量 (QoS)。" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "询问" @@ -5740,18 +5663,18 @@ msgid "Quit" msgstr "退出" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "R-模拟" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "RSO 模块" @@ -5825,16 +5748,16 @@ msgstr "录制选项" msgid "Recording..." msgstr "正在录制..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "红" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "红 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "红 右" @@ -5844,20 +5767,16 @@ msgstr "降低轮询率" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -"减轻栅格化 3D 图像产生的图形失真。 可使物体锯齿状边缘变得平滑。\n" -"会增加 GPU 负载且有时导致图形问题。 SSAA 的性能需求明显高于MSAA,但能提供顶级" -"的几何图形抗锯齿并且还可将抗锯齿应用于光源、着色器效果与纹理。\n" -"\n" -"如果不确定,选择“无”。" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:314 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 @@ -5874,8 +5793,8 @@ msgstr "刷新" msgid "Refresh Game List" msgstr "刷新游戏列表" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "地区" @@ -5883,7 +5802,7 @@ msgstr "地区" msgid "Registers" msgstr "寄存器" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "相对输入" @@ -5898,7 +5817,7 @@ msgstr "以后提醒我" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "移除标签..." @@ -5910,7 +5829,7 @@ msgstr "移除失败" msgid "Remove from Watch" msgstr "从监视移除" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "移除标签" @@ -5919,16 +5838,6 @@ msgstr "移除标签" msgid "Rename symbol" msgstr "重命名符号" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"将场景以线框样式渲染。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "渲染到主窗口" @@ -5937,6 +5846,13 @@ msgstr "渲染到主窗口" msgid "Rendering" msgstr "渲染" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -5949,6 +5865,7 @@ msgstr "请求加入你的派对" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -5994,23 +5911,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "修订版:" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "右" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "右摇杆" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "右碟片" @@ -6020,21 +5937,18 @@ msgstr "房间 ID" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"将 2D 顶点舍入为整数像素。修正部分游戏在较高内部分辨率下\n" -"的图像问题。该选项在使用原生内部分辨率时没有效果。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "震动" @@ -6063,15 +5977,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "SP1:" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "保存代码(&V)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "保存状态(&V)" @@ -6087,9 +6001,9 @@ msgstr "安全" msgid "Save" msgstr "保存" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "存档导出" @@ -6097,12 +6011,12 @@ msgstr "存档导出" msgid "Save FIFO log" msgstr "保存 FIFO 日志" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "保存文件到" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "存档导入" @@ -6155,27 +6069,27 @@ msgstr "保存状态 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "保存状态 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "保存状态到文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "保存状态到最早的插槽" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "向选中的插槽存储状态" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "保存状态到插槽" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "保存符号映射为(&A)..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "保存和载入状态" @@ -6183,11 +6097,11 @@ msgstr "保存和载入状态" msgid "Save as..." msgstr "另存为..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "将组合输出文件另存为" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -6196,11 +6110,11 @@ msgstr "" "此游戏的存档数据已存在于 NAND 中。 建议在覆盖之前备份当前数据。\n" "是否现在覆盖? " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "保存映射文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "保存签名文件" @@ -6208,7 +6122,7 @@ msgstr "保存签名文件" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "保存至所选插槽" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "保存到插槽 %1 - %2" @@ -6224,7 +6138,7 @@ msgstr "只有在 Wii 游戏运行时保存的 Wii 遥控器配对才能重置 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "保存至 /Wii/sd.raw (默认大小是 128MB)。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "即时存档影片 %s 被破坏, 影片录制停止..." @@ -6244,7 +6158,7 @@ msgstr "截图失败:无法打开文件“%s”(错误 %d)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "搜索" @@ -6261,7 +6175,7 @@ msgstr "搜索当前对象" msgid "Search Subfolders" msgstr "搜索子目录" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "搜索一个指令" @@ -6269,7 +6183,7 @@ msgstr "搜索一个指令" msgid "Search games..." msgstr "搜索游戏..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "搜索指令" @@ -6297,8 +6211,8 @@ msgstr "选择" msgid "Select Dump Path" msgstr "选择转储路径" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "选择导出目录" @@ -6306,7 +6220,7 @@ msgstr "选择导出目录" msgid "Select Last State" msgstr "选择最近状态" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "选择插槽 %1 - %2" @@ -6314,7 +6228,7 @@ msgstr "选择插槽 %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "选择状态" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "选择状态插槽" @@ -6362,15 +6276,15 @@ msgstr "选择状态 9" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "选择 Wii NAND 根目录" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "选择目录" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "选择文件" @@ -6386,59 +6300,41 @@ msgstr "选择 SD 卡镜像" msgid "Select a game" msgstr "选择游戏" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "选择要安装到 NAND 的软件" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "选择录制文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "选择密钥文件 (OTP/SEEPROM 转储)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "选择一个存档文件" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" -"选择渲染时使用哪种宽高比: \n" -"“自动”:使用原生宽高比。 \n" -"“强制 16:9”:模仿一个宽屏宽高比的模拟电视。 \n" -"“强制 4:3”:模仿一个标准的 4:3 模拟电视。 \n" -"“拉伸到窗口”:将图像拉伸至窗口大小。 \n" -"\n" -"如果不确定,请选择“自动”。" - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "选择要保存压缩镜像的位置" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "选择要保存压缩镜像的位置" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "选择要保存解压缩镜像的位置" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "选择要保存解压缩镜像的位置" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "所选字体" @@ -6452,49 +6348,48 @@ msgstr "所选控制器预设不存在" msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "所选游戏在游戏列表中不存在!" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" -"选择要使用的硬件适配器。\n" -"\n" -"如果不确定,请使用第一个。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -"选择立体 3D 显示模式。如果硬件支持,开启此功能可产生\n" -"更强烈的立体感。\n" -"多数 3D 电视采用左右并排或上下并排模式。\n" -"色差模式配合红青眼镜使用。\n" -"显示器支持 3D 显示分辨率时才可使用 HDMI 3D 模式\n" -"严重降低模拟速度,有时会造成问题。\n" -"\n" -"如果不确定,请选择“关”。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"选择在内部使用的图形接口。\n" -"软件渲染器非常慢,仅用于调试,如果没有特定\n" -"目的请选择 OpenGL。\n" -"\n" -"如果不确定,请选择“OpenGL”。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:151 msgid "" @@ -6515,25 +6410,18 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择“OpenGL”。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"选择在内部使用的图形接口。\n" -"\n" -"软件渲染器非常慢,仅用于调试,请选择 OpenGL、Direct3D 或 Vulkan。各后端具体显" -"示效果因游戏与 GPU 而异,因此建议逐个尝试一下并选择问题最少的一个以达到最好的" -"模拟效果。\n" -"\n" -"如果不确定,请选择“OpenGL”。" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:227 msgid "Send" @@ -6543,7 +6431,7 @@ msgstr "发送" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "感应条位置:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "穿透尝试被服务器拒绝" @@ -6556,7 +6444,7 @@ msgstr "设置值(&V)" msgid "Set PC" msgstr "设置 PC" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "设置为默认镜像(&D)" @@ -6615,9 +6503,9 @@ msgstr "SetupWiiMemory: 无法创建 setting.txt 文件" msgid "Shader Compilation" msgstr "着色器编译" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "摇晃" @@ -6630,11 +6518,11 @@ msgstr "" "缩短加载时间但可能导致一些游戏异常。可能对性能有负面影响。默认值为 False" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "显示日志(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "显示工具栏(&T)" @@ -6642,7 +6530,7 @@ msgstr "显示工具栏(&T)" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "在标题栏显示当前游戏名" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "显示澳大利亚" @@ -6654,7 +6542,7 @@ msgstr "在 Discord 软件中显示当前游戏" msgid "Show Debugging UI" msgstr "显示调试界面" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "显示 ELF/DOL" @@ -6662,39 +6550,39 @@ msgstr "显示 ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "显示 FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "显示帧计数器" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "显示法国" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "显示 GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "显示德国" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "显示输入回显" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "显示意大利" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "显示日本" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "显示韩国" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "显示延迟计数器" @@ -6702,7 +6590,7 @@ msgstr "显示延迟计数器" msgid "Show Language:" msgstr "显示语言:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "显示日志设置(&C)" @@ -6714,7 +6602,7 @@ msgstr "显示联机信息" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "显示联机延迟" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "显示荷兰" @@ -6722,7 +6610,7 @@ msgstr "显示荷兰" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "显示屏显消息" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "显示 PAL" @@ -6731,19 +6619,19 @@ msgstr "显示 PAL" msgid "Show PC" msgstr "显示 PC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "显示平台" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "显示地区" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "显示俄罗斯" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "显示西班牙" @@ -6752,31 +6640,31 @@ msgstr "显示西班牙" msgid "Show Statistics" msgstr "显示统计数据" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "显示系统频率" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "显示台湾" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "显示美国" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "显示未知" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "显示 WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "显示 Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "显示全球" @@ -6788,28 +6676,6 @@ msgstr "在内存中显示(&M)" msgid "Show in code" msgstr "在代码中显示" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 -msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " -"speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"显示每秒渲染的帧数以衡量模拟速度。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 -msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"在联机游戏时显示玩家的最大延迟。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6820,23 +6686,53 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 +msgid "" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 +msgid "" +"Shows various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Side-by-Side" msgstr "左右并排" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "保持横置" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "切换横置" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "横握 Wii 遥控器" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "签名数据库" @@ -6854,7 +6750,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "模仿 DK 小对鼓" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -6876,8 +6772,8 @@ msgstr "跳过 CPU 对 EFB 访问" msgid "Skip Main Menu" msgstr "跳过主菜单" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "滑品板" @@ -6903,17 +6799,6 @@ msgstr "插槽 B:" msgid "Software Renderer" msgstr "软件渲染器" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" -"软件渲染比其他后端要慢一个数量级。\n" -"该渲染器仅适用于调试目的。\n" -"您真的想要启用软件渲染吗?如果不确定,请选择“否”。" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -6932,7 +6817,7 @@ msgstr "西班牙" msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "扬声器声像" @@ -6940,21 +6825,6 @@ msgstr "扬声器声像" msgid "Speaker Volume:" msgstr "扬声器音量:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" -"指定渲染使用的分辨率。选择较高的分辨率将显著提高图像质量,\n" -"但也将显著增加 GPU 负荷且可能在一些游戏中引起故障。\n" -"一般而言,内部分辨率越低,性能将越高。\n" -"\n" -"如果不确定,请选择“原生”。" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "提升光盘传输率" @@ -6971,11 +6841,11 @@ msgstr "标准控制器" msgid "Start" msgstr "开始" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "开始联机(&N)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "开始录制输入(&C)" @@ -7045,14 +6915,14 @@ msgstr "立体 3D 模式:" msgid "Stereoscopy" msgstr "立体 3D" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "摇杆" @@ -7062,7 +6932,7 @@ msgstr "摇杆" msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "停止播放/录制输入" @@ -7080,9 +6950,9 @@ msgstr "仅存储 EFB 副本为纹理" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "仅存储 XFB 副本为纹理" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -7090,31 +6960,17 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"绕过系统内存而仅在 GPU 中存储 EFB 副本。会在少数游戏中导致图形缺陷。\n" -"\n" -"开启 = EFB 副本为纹理 \n" -"关闭 = EFB 副本为内存(和纹理)\n" -"\n" -"如果不确定,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"绕过系统内存而仅在 GPU 中存储 XFB 副本。会在少数需要从内存中回读的\n" -"游戏中导致图形缺陷。\n" -"\n" -"开启 = XFB 副本为纹理 \n" -"关闭 = XFB 副本为内存(和纹理)\n" -"\n" -"如果不确定,请勾选此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Stretch to Window" @@ -7135,35 +6991,35 @@ msgstr "字符串" msgid "String Match" msgstr "字符串匹配" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "拨弦" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "成功" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "成功压缩 %n 个镜像 。" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "成功解压缩 %n 个镜像 。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "成功删除 '%1'。" @@ -7171,7 +7027,7 @@ msgstr "成功删除 '%1'。" msgid "Successfully deleted files." msgstr "删除文件成功。" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "成功导出存档文件" @@ -7183,28 +7039,28 @@ msgstr "成功导出 %1 存档文件。" msgid "Successfully exported the save file." msgstr "成功导出存档文件。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "已成功从 NAND 中提取证书" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "提取文件成功。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "提取系统数据成功。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "成功导入存档文件。" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "成功将此软件安装到 NAND。" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "成功将此软件从 NAND 中移除。" @@ -7218,19 +7074,14 @@ msgstr "交换双眼" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"交换左右眼图像。一般用于采用交叉法观看左右\n" -"并排图像时。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "挥舞" @@ -7257,7 +7108,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "符号名:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "符号" @@ -7292,15 +7143,15 @@ msgid "" msgstr "" "同步 GPU 与 CPU 线程以帮助防止双核模式下的随机卡死。(开=兼容,关=快速)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "正在同步 AR 代码..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "正在同步 Gecko 代码..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "正在同步存档数据..." @@ -7309,20 +7160,20 @@ msgstr "正在同步存档数据..." msgid "System Language:" msgstr "系统语言:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "TAS 输入" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS 工具" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "标签" @@ -7330,7 +7181,7 @@ msgstr "标签" msgid "Taiwan" msgstr "台湾" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "屏幕截图" @@ -7347,26 +7198,13 @@ msgstr "纹理缓存" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "显示纹理格式" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"选择“安全”将降低 GPU 错过内存中纹理更新的几率。\n" -"较低的精确度将导致一些游戏中文字出现错乱。\n" -"\n" -"如果不确定,请将滑块拖动至最右端。" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "该 NAND 无法修复。建议备份您当前的数据并使用新的 NAND 启动。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND 已修复。" @@ -7374,7 +7212,7 @@ msgstr "NAND 已修复。" msgid "The address is invalid" msgstr "地址无效" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -7406,7 +7244,7 @@ msgstr "光盘镜像 \"%s\" 不完整,缺失某些数据。" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "无法找到已可插入的光盘。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7435,7 +7273,7 @@ msgstr "输入的 PID 无效。" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "输入的 VID 无效。" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7459,7 +7297,7 @@ msgstr "文件 %s 已经打开,文件头不会被写入。" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "此游戏光盘未包含任何可用的更新信息。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "游戏当前正在运行。" @@ -7480,7 +7318,7 @@ msgstr "哈希值不匹配!" msgid "The hashes match!" msgstr "哈希值匹配!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -7488,11 +7326,11 @@ msgstr "" "主机代码太长。\n" "请重新检查你是否有正确的代码。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "配置文件 '%1' 不存在" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "被录制的游戏 (%s) 与所选游戏 (%s) 不一致" @@ -7513,19 +7351,27 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "选定的 CPU 模拟核心(%d)不可用。请在设置中选择其他的 CPU 模拟核心。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "服务器与客户端的联机版本不兼容。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "服务器已满。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "服务器发送了一个未知错误消息。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的文件 \"%s\" 不存在" @@ -7595,31 +7441,11 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "此Action Replay模拟器不支持修改Action Replay本身的代码。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "不能被撤销!" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"此功能使您能够改变游戏的摄像机。\n" -"按住鼠标右键移动鼠标以摇动,按住鼠标中键移动\n" -"鼠标以移动。\n" -"按住 SHIFT 并按下 WASD 其中之一将以固定步长\n" -"移动摄影机(SHIFT+2 加速,SHIFT+1 减速)。\n" -"按 SHIFT+R 重置摄影机,按 SHIFT+F 重置速度。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "此文件似乎不是一个 BootMii NAND 备份。" @@ -7659,11 +7485,8 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"该设定可以让你设置一个与当前系统时间隔离的自定义实时时钟(RTC)。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -7749,17 +7572,17 @@ msgstr "阈值" msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "倾斜" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "标题" @@ -7773,7 +7596,7 @@ msgstr "至" msgid "To:" msgstr "至:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "切换全屏(&F)" @@ -7876,7 +7699,7 @@ msgstr "穿透错误" msgid "Traversal Server" msgstr "穿透服务器" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "穿透服务器与主机连接超时" @@ -7886,17 +7709,17 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "尝试提前翻译分支,多数情况下可提高性能。默认值为 True" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "扳机" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "打碟机(DJ 英雄)" @@ -7931,7 +7754,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "USB 白名单错误" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -7943,7 +7766,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择此模式。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " @@ -7952,7 +7775,7 @@ msgstr "" "一直使用超着色器。以高 GPU 性能需求为代价提供近乎\n" "无卡顿的体验。仅推荐用于高端系统。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -7992,15 +7815,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "无法写入文件 %s" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "未压缩的 GC/Wii 镜像 (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "撤销载入状态" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "撤销保存状态" @@ -8008,15 +7831,15 @@ msgstr "撤销保存状态" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "意外的 0x80 调用? 正在中止..." -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "卸载" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "从 NAND 中卸载" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -8024,7 +7847,7 @@ msgstr "" "卸载 WAD 会将该游戏的当前已安装版本从 NAND 中移除,而不会删除其存档。是否继" "续?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "美国" @@ -8047,7 +7870,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "收到未知的同步 GECKO 代码消息,ID:%d 来自玩家:%d 剔除玩家!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "收到未知的同步存档数据消息,ID:%d" @@ -8059,12 +7882,12 @@ msgid "" "player!" msgstr "收到未知的同步存档数据消息,ID:%d 来自玩家:%d 剔除玩家!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "未知错误 %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "收到未知的消息,ID: %d" @@ -8086,16 +7909,16 @@ msgstr "正在解包" msgid "Unsigned Integer" msgstr "不带符号整数" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "上" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -8136,15 +7959,15 @@ msgstr "" "正在更新软件 %1...\n" "这可能需要一段时间。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "保持直握" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "切换直握" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "竖握 Wii 遥控器" @@ -8172,20 +7995,6 @@ msgstr "使用 PAL60 模式 (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "使用警告程序" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"使用精确度较低的算法计算深度值。 \n" -"在一些游戏中将导致问题但可能带来可观的提速,\n" -"取决于游戏和/或 GPU。\n" -"\n" -"如果不确定,请勾选此项。" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "双眼使用同一个深度缓冲,部分游戏需要。" @@ -8202,6 +8011,33 @@ msgstr "用户界面" msgid "User Style:" msgstr "用户风格:" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -8225,11 +8061,11 @@ msgstr "值:" msgid "Verbosity" msgstr "详细" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "正在验证分区完整性..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "正在验证分区" @@ -8275,7 +8111,7 @@ msgstr "增大音量" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD 文件 (*.wad)" @@ -8297,54 +8133,41 @@ msgstr "WAD 安装失败: 无法开始游戏导入(错误 %d)。" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "WAD 安装失败: 所选文件不是有效的 WAD。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"等待场消隐期以减少撕裂。\n" -"模拟速度低于 100% 时会降低性能。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"等到所有着色器编译完成再开始游戏。启用此选项将会减少\n" -"游戏开始后短时间的卡顿,但游戏开始前会有更长的延迟。\n" -"对于有两个或以下核心的系统,较大的着色器队列将降低\n" -"帧率,因而建议启用此选项。其他情况下,如果不确定,\n" -"请不要勾选此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"在将 EFB 副本的内容写入内存之前等待,直到游戏与模拟 GPU 同步。可减少 EFB 内存" -"副本占用,在许多游戏中有性能提升,但有可能导致某些无法与模拟 GPU 安全同步的风" -"险。\n" -"\n" -"如果不确定,请选中此选项。" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -8364,7 +8187,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "警告:BAT 所标示的区块数 (%u) 与已载入文件头中的 (%u) 不匹配" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -8374,7 +8197,7 @@ msgstr "" "警告: 您读取的存档在当前影片结束之后。 (字节 %u > %zu) (输入 %u > %u) 。您需" "要读取另一个存档方可继续,或关闭只读模式再读取此状态存档。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8384,7 +8207,7 @@ msgstr "" "警告: 您读取的存档影片已结束在存档的当前帧之前(字节%u < %u) (帧%u < %u)。您需" "要读取另一个存档方可继续。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8394,7 +8217,7 @@ msgstr "" "警告: 您读取的存档在 %zu (0x%zX) 字节处与影片不匹配。您需要读取另一个存档方可" "继续,或关闭只读模式再读取此状态存档。否则将可能发生不同步。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8443,22 +8266,11 @@ msgstr "波形文件写入器 - 文件未打开." msgid "Website" msgstr "网站" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "颤音" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"在联机游戏时显示聊天消息、缓冲变化和未同步警告。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "USB 直通设备白名单" @@ -8467,7 +8279,7 @@ msgstr "USB 直通设备白名单" msgid "Widescreen Hack" msgstr "宽屏修正" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "宽度" @@ -8492,16 +8304,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "Wii 遥控器" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii 遥控器 %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Wii 遥控器按键" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Wii 遥控器方向" @@ -8517,23 +8329,23 @@ msgstr "Wii 遥控器设置" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii 遥控器" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Wii TAS 输入 %1 - 传统控制器" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Wii TAS 输入 %1 - Wii 遥控器" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii TAS 输入 %1 - Wii 遥控器 + 双节棍" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii 和 Wii 遥控器" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Wii 存档文件 (*.bin);; 所有文件 (*)" @@ -8541,7 +8353,7 @@ msgstr "Wii 存档文件 (*.bin);; 所有文件 (*)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: 不能从文件读取" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "自动换行" @@ -8588,10 +8400,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "写入到窗口" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -8600,21 +8412,21 @@ msgid "XF register " msgstr "XF 寄存器" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "黄" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" -msgstr "您正在运行此更新通道上提供的最新版本" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." +msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 msgid "" @@ -8650,10 +8462,10 @@ msgstr "" "如果选择“否”,声音可能会出现混乱。" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr "Z" diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index e496259a4b..19cad74f74 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 11:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:46+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/zh_TW/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "抹除 ”%s“ 失敗。也許檔案是不正確的。" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" 已經被壓縮了!無法再次進行。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:192 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" 為無效的 GCM/ISO 檔案,或非 GC/Wii ISO。" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 個符合" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131 msgid "%1 doesn't support this feature." @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:343 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "和(&&)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 msgid "&About" msgstr "關於(&A)" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "新增功能 (&A)" msgid "&Add..." msgstr "新增... (&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Audio Settings" msgstr "聲音設定 (&A)" @@ -278,15 +278,15 @@ msgstr "聲音設定 (&A)" msgid "&Auto Update:" msgstr "自動更新 (&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:499 msgid "&Automatic Start" msgstr "自動啟動 (&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:175 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "從 DVD 備份開機 (&B)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:439 msgid "&Breakpoints" msgstr "中斷點(&B)" @@ -298,15 +298,15 @@ msgstr "瀏覽 (&B)" msgid "&Cancel" msgstr "取消 (&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "&Cheats Manager" msgstr "作弊碼管理器 (&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549 msgid "&Check for Updates..." msgstr "檢查更新 (&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -314,11 +314,11 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "相容版 (&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "&Code" msgstr "代碼 (&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 msgid "&Controller Settings" msgstr "控制器設定(&C)" @@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "編輯代碼 (&E)" msgid "&Edit..." msgstr "編輯 (&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:195 msgid "&Eject Disc" msgstr "退出碟片 (&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "&Emulation" msgstr "模擬 (&E)" @@ -358,35 +358,35 @@ msgstr "模擬 (&E)" msgid "&Export..." msgstr "匯出... (&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:188 msgid "&File" msgstr "檔案 (&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Font..." msgstr "字體... (&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Frame Advance" msgstr "畫格步進(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:541 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Graphics Settings" msgstr "影像設定(&G)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532 msgid "&Help" msgstr "說明(&H)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "快捷鍵設定(&D)" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "匯入... (&I)" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -406,59 +406,59 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "語言 (&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Load State" msgstr "讀取進度(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448 msgid "&Memory" msgstr "記憶卡(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "記憶卡管理器 (&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Movie" msgstr "影片(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:189 msgid "&Open..." msgstr "開啟(&O)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480 msgid "&Options" msgstr "選項(&O)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "修正 HLE 功能 (&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 msgid "&Pause" msgstr "暫停(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 msgid "&Play" msgstr "執行(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296 msgid "&Properties" msgstr "屬性(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "唯讀模式(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:420 msgid "&Registers" msgstr "寄存器(&R)" @@ -475,15 +475,15 @@ msgstr "移除代碼 (&R)" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Reset" msgstr "重新啟動(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:215 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "限制速度 (&S)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" @@ -499,33 +499,33 @@ msgstr "停止(&S)" msgid "&Theme:" msgstr "主題 (&T)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&View" msgstr "檢視(&V)" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Website" msgstr "網站(&W)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:297 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 msgid "3D" msgstr "" @@ -667,8 +667,8 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:765 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "AR 代碼" msgid "ASCII" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:572 msgid "Abort" msgstr "" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "新增..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 msgid "Address" msgstr "位址" @@ -888,6 +888,17 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 +msgid "" +"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" +"\n" +" The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in " +"certain games.\n" +"\n" +"If unsure, select the rightmost value." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -916,7 +927,7 @@ msgstr "進階" msgid "Advanced Settings" msgstr "進階設定" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:632 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -928,12 +939,12 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1140 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 msgid "All devices" msgstr "" @@ -945,13 +956,25 @@ msgstr "" msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 +msgid "" +"Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " +"right button to pan or middle button to move.\n" +"\n" +"Use the WASD keys while holding SHIFT to move the camera. Press SHIFT+2 to " +"increase speed or SHIFT+1 to decrease speed. Press SHIFT+R to reset the " +"camera or SHIFT+F to reset the speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked. " +msgstr "" + #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:108 msgid "Always Connected" msgstr "" @@ -982,7 +1005,7 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32 msgid "Angle" msgstr "" @@ -994,18 +1017,25 @@ msgstr "各向異性過濾:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "邊緣抗鋸齒:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304 +msgid "" +"Applies a post-processing effect after rendering a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -1014,14 +1044,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303 -msgid "" -"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" -"\n" -"If unsure, select (off)." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1029,15 +1052,15 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:174 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:701 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" @@ -1045,7 +1068,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -1110,13 +1133,13 @@ msgstr "" msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 msgid "" -"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1171,10 +1194,10 @@ msgstr "" msgid "Bad value provided." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:823 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "Banner" msgstr "橫幅" @@ -1186,7 +1209,7 @@ msgstr "圖示明細" msgid "Banner:" msgstr "橫幅:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 msgid "Bar" msgstr "Bar" @@ -1198,11 +1221,11 @@ msgstr "基本" msgid "Basic Settings" msgstr "基本設定" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 msgid "Battery" msgstr "電池" @@ -1214,16 +1237,16 @@ msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "區塊" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 msgid "Blue" msgstr "藍" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42 msgid "Blue Left" msgstr "藍 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45 msgid "Blue Right" msgstr "藍 右" @@ -1239,15 +1262,15 @@ msgid "" "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:492 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1461 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1488 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1294,7 +1317,7 @@ msgid "Broadband Adapter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Broadband adapter MAC address" +msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 @@ -1310,35 +1333,35 @@ msgstr "" msgid "Buffer:" msgstr "緩衝:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93 msgid "Button" msgstr "按鈕" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:77 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:62 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "按鈕" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:897 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1354,18 +1377,18 @@ msgstr "" msgid "CPU Options" msgstr "CPU 選項" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 +msgid "Cached Interpreter (slower)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 msgid "" -"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 -msgid "Cached Interpreter (slower)" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143 msgid "Calculate MD5 hash" msgstr "" @@ -1380,6 +1403,14 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:494 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:483 +msgid "Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1389,8 +1420,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1399,6 +1430,10 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "取消" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:520 +msgid "Cancel Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1407,11 +1442,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:495 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:496 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:493 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1422,15 +1457,15 @@ msgid "" "is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Center" msgstr "中心" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:312 msgid "Change &Disc" msgstr "更換光碟(&D)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:194 msgid "Change &Disc..." msgstr "更換光碟(&D)..." @@ -1446,7 +1481,7 @@ msgstr "" msgid "Change instruction" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1183 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "更換光碟為 %s" @@ -1471,11 +1506,11 @@ msgstr "尋找作弊代碼" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:244 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" @@ -1487,7 +1522,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates: " msgstr "檢查更新:" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:727 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." @@ -1497,38 +1532,38 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "選擇一個要開啟的檔案" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "選擇提取的資料夾存放位置" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 msgid "Classic" msgstr "Classic" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:246 msgid "Classic Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 msgid "Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1540,7 +1575,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "關閉" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:481 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1552,11 +1587,11 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1452 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1455 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1572,26 +1607,26 @@ msgstr "" msgid "Compiling Shaders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Compress ISO..." msgstr "壓縮 ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:275 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "壓縮選擇的 ISO 檔..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "壓縮 GC/Wii 映象檔 (*.gcz)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 msgid "Compressing..." msgstr "正在壓縮..." @@ -1630,18 +1665,18 @@ msgstr "設定輸入" msgid "Configure Output" msgstr "設定輸出" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:533 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:611 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:762 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1649,9 +1684,9 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:494 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -1660,7 +1695,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "連接" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Connect Balance Board" msgstr "連接平衡板" @@ -1668,7 +1703,7 @@ msgstr "連接平衡板" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "連接 USB 鍵盤" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "連接 Wii Remote %1" @@ -1688,7 +1723,7 @@ msgstr "連接 Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "連接 Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "連接 Wii Remote" @@ -1704,14 +1739,14 @@ msgstr "連線類型:" msgid "Continuous Scanning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Controller Profile" msgstr "控制器設定檔" @@ -1727,13 +1762,25 @@ msgstr "控制器" msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 +msgid "" +"Controls the rendering resolution. A high resolution greatly improves visual " +"quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in certain " +"games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the better " +"performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select Native." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:331 msgid "" -"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"Controls the separation distance between the virtual cameras. \n" +"\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" @@ -1810,16 +1857,16 @@ msgstr "核心" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:150 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:209 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:122 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:134 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:137 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -1861,7 +1908,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:183 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:184 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1869,7 +1916,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:202 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1902,7 +1949,7 @@ msgstr "國別:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 msgid "" -"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" @@ -1923,19 +1970,19 @@ msgstr "" msgid "Crop" msgstr "剪裁" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:187 msgid "" -"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" +"Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:82 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:163 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -1947,11 +1994,11 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:101 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:432 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:39 msgid "D-Pad" msgstr "十字方向鍵" @@ -1989,7 +2036,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1410 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1413 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2002,7 +2049,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro 檔案(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:76 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:103 msgid "Dead Zone" msgstr "非作用區" @@ -2011,7 +2058,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -2021,16 +2068,16 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompress ISO..." msgstr "解壓 ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:277 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "解壓選擇的 ISO..." -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:583 msgid "Decompressing..." msgstr "" @@ -2063,7 +2110,7 @@ msgstr "" msgid "Default Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Default Font" msgstr "" @@ -2080,11 +2127,11 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 msgid "Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:287 msgid "Delete selected files..." msgstr "" @@ -2103,9 +2150,9 @@ msgid "Depth:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:825 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -2149,7 +2196,7 @@ msgstr "" msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:80 msgid "Dial" msgstr "Dial" @@ -2185,14 +2232,15 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "關閉霧化" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:247 msgid "" -"Disable the bounding box emulation.\n" -"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" +"Disables bounding box emulation.\n" +"\n" +"This may improve GPU performance significantly, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2208,14 +2256,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:349 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " -"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " -"no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " -"graphical issues.\n" +"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". \n" +"\n" +"Disabling the filter has no effect on performance, but may result in a " +"sharper image. Causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" msgstr "光碟" @@ -2225,7 +2274,7 @@ msgstr "光碟讀取錯誤" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231 msgid "" -"Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " +"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" @@ -2233,15 +2282,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1428 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1429 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -2253,7 +2302,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:768 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您要停止目前的模擬嗎?" @@ -2262,7 +2311,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2271,24 +2320,24 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1250 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1510 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:194 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:600 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "" @@ -2322,10 +2371,10 @@ msgstr "" msgid "Double" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Down" msgstr "下" @@ -2353,8 +2402,8 @@ msgstr "" msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:60 msgid "Drums" msgstr "Drums" @@ -2379,7 +2428,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Audio" msgstr "轉儲聲音" @@ -2387,7 +2436,7 @@ msgstr "轉儲聲音" msgid "Dump EFB Target" msgstr "轉儲 EFB 目標" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Dump Frames" msgstr "轉儲畫格" @@ -2426,7 +2475,6 @@ msgstr "" msgid "Dump Textures" msgstr "轉儲紋理" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2441,9 +2489,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 +msgid "" +"Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" +"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -2454,7 +2509,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "E&xit" msgstr "離開(&X)" @@ -2476,8 +2531,8 @@ msgstr "" msgid "Editor" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Effect" msgstr "效果" @@ -2574,37 +2629,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Wireframe" msgstr "開啟線框" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 -msgid "" -"Enable anisotropic filtering.\n" -"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" -"Might cause issues in a small number of games.\n" -"\n" -"If unsure, select 1x." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 -msgid "" -"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" -"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 -msgid "" -"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " -"than a separate render window.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2617,20 +2647,30 @@ msgid "" "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 +msgid "" +"Enables anisotropic filtering, which enhances the visual quality of textures " +"that are at oblique viewing angles.\n" +"\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:354 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " -"distance-based effects. May have false positives that result in blurry " -"textures at increased internal resolution, such as in games that use very " -"low resolution mipmaps.\n" +"distance-based effects.\n" +"\n" +"May have false positives that result in blurry textures at increased " +"internal resolution, such as in games that use very low resolution mipmaps. " "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " -"textures.\n" -"This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" +"textures. This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "" "Enables multi-threaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -2639,10 +2679,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:190 msgid "" -"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" -"Most games don't care about this.\n" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " +"don't have any issue with this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -2674,9 +2714,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 msgid "" -"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -2702,10 +2742,10 @@ msgid "Enter USB device ID" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 -msgid "Enter new broadband adapter MAC address:" +msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2715,13 +2755,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:402 @@ -2735,29 +2775,29 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:165 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:230 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1234 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1305 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1313 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:925 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:190 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:304 @@ -2772,11 +2812,11 @@ msgstr "讀取選擇的語系出錯。返回使用系統預設值。" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1439 -msgid "Error processing Codes." +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1442 +msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1411 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1414 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -2785,20 +2825,20 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 +msgid "Error synchronizing cheat codes!" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1105 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1118 -msgid "Error synchronizing save gecko codes!" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1502 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1505 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2818,11 +2858,11 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2834,7 +2874,7 @@ msgstr "" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "匯出全部 Wii 存檔" @@ -2842,7 +2882,7 @@ msgstr "匯出全部 Wii 存檔" msgid "Export Recording" msgstr "匯出錄像" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Export Recording..." msgstr "匯出錄像..." @@ -2851,22 +2891,22 @@ msgstr "匯出錄像..." msgid "Export Save File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:359 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "匯出 Wii 存檔 (實驗性)" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1021 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:45 msgid "Extension" msgstr "擴充" @@ -2878,44 +2918,44 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:211 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:249 msgid "Extract File..." msgstr "提取檔案..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:185 msgid "Extract Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:195 msgid "Extract System Data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:304 msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1354 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" @@ -2931,11 +2971,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to copy file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:750 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:726 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" @@ -2956,19 +2996,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:328 msgid "Failed to extract file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:204 msgid "Failed to extract system data." msgstr "" @@ -2984,24 +3024,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:911 msgid "Failed to init core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1340 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3014,19 +3054,19 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:436 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:115 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3041,12 +3081,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1475 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1337 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1338 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3065,7 +3105,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:949 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -3123,15 +3163,15 @@ msgstr "從光碟中讀取唯一的 ID 失敗" msgid "Failed to remove file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:658 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:772 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:775 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:802 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:805 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3139,23 +3179,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 msgid "Failed to uninstall pack: %1" msgstr "" @@ -3163,7 +3203,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "寫入 BT.DINF 至 SYSCONF 失敗" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:886 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:889 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3179,10 +3219,10 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3195,7 +3235,7 @@ msgstr "快速" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1222 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3205,14 +3245,14 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "檔案資訊" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 msgid "File Name" msgstr "檔案名稱" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "File Size" msgstr "檔案大小" @@ -3248,7 +3288,7 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "檔案已開啟, 準備壓縮。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 #, c-format msgid "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" @@ -3265,7 +3305,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:345 msgid "" -"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"Filters all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" @@ -3281,6 +3321,10 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:507 +msgid "Finish Calibration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" @@ -3313,6 +3357,10 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:484 +msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:58 msgid "Force 16:9" msgstr "強制 16:9" @@ -3335,12 +3383,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:316 msgid "" -"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" -"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " -"run at 16:9.\n" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio. Use with \"Aspect " +"Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to run at 16:9.\n" +"\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " -"UIs.\n" -"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -3349,8 +3396,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:341 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " -"increasing quality by reducing color banding.\n" -"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"increasing quality by reducing color banding. Has no impact on performance " +"and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3367,7 +3414,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "向前" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "" @@ -3476,8 +3523,8 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "French" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3507,12 +3554,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1341 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1394 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3562,8 +3609,8 @@ msgstr "" msgid "Game Folders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:828 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Game ID" msgstr "遊戲 ID" @@ -3579,7 +3626,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Game is already running!" msgstr "遊戲正在執行!" @@ -3605,11 +3652,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3617,11 +3664,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -3634,7 +3681,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -3653,12 +3700,12 @@ msgstr "Gecko 代碼" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "一般" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -3674,7 +3721,7 @@ msgstr "" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -3693,7 +3740,7 @@ msgid "GiB" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Graphics" msgstr "影像" @@ -3703,35 +3750,35 @@ msgstr "影像" msgid "Graphics Toggles" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:307 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " -"effects.\n" -"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" +"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture " +"effects. Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical " +"issues. Raising the internal resolution will improve the effect of this " +"setting.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48 msgid "Green" msgstr "綠" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40 msgid "Green Left" msgstr "綠 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43 msgid "Green Right" msgstr "綠 右" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 msgid "Grid View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 msgid "Guitar" msgstr "Guitar" @@ -3748,7 +3795,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "檔頭校驗失敗" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 msgid "Height" msgstr "高度" @@ -3791,21 +3838,21 @@ msgstr "" msgid "Host input authority enabled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395 msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷鍵" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 msgid "ID" msgstr "" @@ -3833,15 +3880,15 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 設定" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:335 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:379 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:44 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3862,7 +3909,7 @@ msgstr "圖示" msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3883,9 +3930,14 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 +msgid "Ignore for this session" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" -"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Ignores any changes to the EFB format.\n" +"\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" @@ -3894,39 +3946,36 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" -"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" -"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " -"features or graphical effects.\n" +"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" +"\n" +"Improves performance in some games, but will disable all EFB-based graphical " +"effects or gameplay-related features.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 -msgid "Ignore for this session" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199 msgid "" -"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " -"instead of using exclusive mode.\n" -"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " -"decreases performance.\n" +"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " +"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " +"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, " +"makes movement less smooth and slightly decreases performance.\n" +"\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" @@ -3934,11 +3983,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1469 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1470 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -3946,8 +3995,8 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In Game" -msgstr "遊戲中" +msgid "In-Game" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Increase Convergence" @@ -3971,25 +4020,17 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "訊息" -#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "訊息" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1168 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "Input" msgstr "輸入" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:73 -msgid "Input Radius" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/StickGate.cpp:75 -msgid "Input Shape" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 msgid "Insert &nop" msgstr "" @@ -3999,7 +4040,7 @@ msgid "Insert SD Card" msgstr "插入 SD 卡" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:316 msgid "Install" msgstr "" @@ -4007,11 +4048,11 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:229 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Install to the NAND" msgstr "" @@ -4019,15 +4060,15 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:355 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." @@ -4042,8 +4083,8 @@ msgstr "界面" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - 壓縮失敗" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1496 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1499 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4077,7 +4118,7 @@ msgstr "内部解析度:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4094,7 +4135,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -4102,7 +4143,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4115,7 +4156,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" msgstr "無效的錄像檔" @@ -4149,7 +4190,7 @@ msgstr "" msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4157,7 +4198,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4165,47 +4206,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:836 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:788 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:852 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4213,11 +4254,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:860 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 msgid "Japan" msgstr "" @@ -4252,7 +4293,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Korea" msgstr "" @@ -4262,14 +4303,14 @@ msgid "Korean" msgstr "Korean" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:59 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:63 msgid "L-Analog" msgstr "L-類比" @@ -4282,23 +4323,23 @@ msgid "Latency:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Left" msgstr "左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Left Stick" msgstr "左 搖桿" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4340,11 +4381,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "List View" msgstr "" @@ -4355,11 +4396,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "讀取" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:893 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4367,7 +4408,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4461,15 +4502,15 @@ msgstr "讀取儲存格 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "讀取儲存格 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4477,27 +4518,20 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 -msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4505,10 +4539,17 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:161 +msgid "" +"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523 msgid "Local" msgstr "" @@ -4517,7 +4558,7 @@ msgstr "" msgid "Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148 msgid "Log" msgstr "記錄" @@ -4526,7 +4567,7 @@ msgstr "記錄" msgid "Log Configuration" msgstr "記錄設定" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4538,18 +4579,18 @@ msgstr "" msgid "Log Types" msgstr "記錄類型" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 -msgid "" -"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " -"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "記錄輸出" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254 +msgid "" +"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " +"feature when to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:919 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" @@ -4575,9 +4616,9 @@ msgstr "MadCatz Gameshark 檔案(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "主搖桿" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:826 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4590,6 +4631,7 @@ msgstr "廠商:" msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" +"\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -4677,7 +4719,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4689,9 +4731,9 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:96 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -4711,8 +4753,8 @@ msgstr "Modifier" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 msgid "" -"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " -"reset in most cases.\n" +"Modifies textures to show the format they're encoded in. May require an " +"emulation reset to apply.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -4721,7 +4763,7 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Monospaced Font" msgstr "" @@ -4734,12 +4776,12 @@ msgid "More than" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:310 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:429 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:206 msgid "Motor" msgstr "馬達" @@ -4754,10 +4796,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -4765,11 +4807,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -4783,11 +4825,11 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "Name for a new tag:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Name of the tag to remove:" msgstr "" @@ -4820,11 +4862,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2250 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2253 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1834 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1837 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4844,7 +4886,7 @@ msgstr "" msgid "New Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390 msgid "New Tag..." msgstr "" @@ -4856,7 +4898,7 @@ msgstr "" msgid "New instruction:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:950 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:985 msgid "New tag" msgstr "" @@ -4925,7 +4967,7 @@ msgstr "" msgid "No description available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:79 msgid "No extension selected." msgstr "" @@ -4933,11 +4975,11 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "No issues have been detected." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:106 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:107 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" @@ -5000,20 +5042,20 @@ msgstr "" msgid "NumExec" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" @@ -5046,17 +5088,17 @@ msgstr "偏移:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5066,7 +5108,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "開啟" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:363 msgid "Open &containing folder" msgstr "開啟內容資料夾(&C)" @@ -5078,7 +5120,7 @@ msgstr "" msgid "Open FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:358 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "開啟 Wii 存檔資料夾(&S)" @@ -5109,15 +5151,15 @@ msgid "OpenGL ES" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:64 msgid "Options" msgstr "選項" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" msgstr "橘" @@ -5131,7 +5173,7 @@ msgstr "" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5147,11 +5189,11 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 msgid "PAL" msgstr "" @@ -5171,8 +5213,8 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "控制器" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:67 msgid "Pads" msgstr "控制器" @@ -5181,7 +5223,7 @@ msgstr "控制器" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" msgstr "" @@ -5210,7 +5252,7 @@ msgstr "路徑" msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5222,11 +5264,11 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:323 msgid "Perform System Update" msgstr "" @@ -5234,7 +5276,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5242,8 +5284,8 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5285,29 +5327,29 @@ msgstr "" msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 -msgid "Post Processing Shader Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 +msgid "Post-Processing Shader Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1230 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1204 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1211 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" @@ -5326,12 +5368,12 @@ msgstr "" msgid "Press Sync Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " -"options give poor results on your system." +"options give poor results." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 @@ -5379,12 +5421,12 @@ msgstr "設定檔" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:576 msgid "Progress" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5392,17 +5434,17 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1195 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1190 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1193 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1450 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1451 msgid "Question" msgstr "問題" @@ -5411,18 +5453,18 @@ msgid "Quit" msgstr "離開" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:61 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:65 msgid "R-Analog" msgstr "R-類比" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -5496,16 +5538,16 @@ msgstr "" msgid "Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 msgid "Red" msgstr "紅" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41 msgid "Red Left" msgstr "紅 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44 msgid "Red Right" msgstr "紅 右" @@ -5515,12 +5557,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 msgid "" -"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " -"smooths out jagged edges on objects.\n" -"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " -"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " -"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " -"and textures.\n" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting " +"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes " +"graphical issues.\n" +"\n" +"SSAA is significantly more demanding than MSAA, but provides top quality " +"geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader " +"effects, and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -5540,8 +5583,8 @@ msgstr "更新" msgid "Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Region" msgstr "" @@ -5549,7 +5592,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5564,7 +5607,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391 msgid "Remove Tag..." msgstr "" @@ -5576,7 +5619,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995 msgid "Remove tag" msgstr "" @@ -5585,13 +5628,6 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 -msgid "" -"Render the scene as a wireframe.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 msgid "Render to Main Window" msgstr "渲染至主視窗" @@ -5600,6 +5636,13 @@ msgstr "渲染至主視窗" msgid "Rendering" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 +msgid "" +"Renders the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -5612,6 +5655,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -5657,23 +5701,23 @@ msgid "Revision: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 msgid "Right" msgstr "右" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Right Stick" msgstr "右 搖桿" #. i18n: "Table" refers to a turntable -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 msgid "Right Table" msgstr "" @@ -5683,17 +5727,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:250 msgid "" -"Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " -"at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " -"internal resolution is used.\n" +"Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" +"\n" +"Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " +"setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:427 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:61 msgid "Rumble" msgstr "震動" @@ -5722,15 +5767,15 @@ msgid "SP1:" msgstr "" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 msgid "Sa&ve State" msgstr "儲存進度(&V)" @@ -5746,9 +5791,9 @@ msgstr "安全" msgid "Save" msgstr "儲存" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:427 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -5756,12 +5801,12 @@ msgstr "" msgid "Save FIFO log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:251 msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -5814,27 +5859,27 @@ msgstr "儲存至儲存格 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "儲存至儲存格 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5842,22 +5887,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "另存為..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1000 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -5865,7 +5910,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -5881,7 +5926,7 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:958 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "儲存的影片 %s 是損毀的,影片錄製停止..." @@ -5901,7 +5946,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474 msgid "Search" msgstr "" @@ -5918,7 +5963,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "搜尋子資料夾" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -5926,7 +5971,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -5954,8 +5999,8 @@ msgstr "選擇" msgid "Select Dump Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1014 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -5963,7 +6008,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -5971,7 +6016,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346 msgid "Select State Slot" msgstr "選擇儲存格" @@ -6019,15 +6064,15 @@ msgstr "選擇儲存格 9" msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:629 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1131 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1139 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6043,52 +6088,41 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:962 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1579 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1580 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Select the save file" msgstr "選擇存檔" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:239 -msgid "" -"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" -"Auto: Use the native aspect ratio\n" -"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" -"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" -"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" -"\n" -"If unsure, select Auto." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:532 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:521 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:531 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:520 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" msgstr "" @@ -6102,30 +6136,45 @@ msgstr "" msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" -"If unsure, use the first one." +"If unsure, select the first one." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:325 msgid "" -"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " -"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" -"HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +msgid "" +"Selects what aspect ratio to use when rendering:\n" +"\n" +"Auto: Uses the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Mimics an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" +"Force 4:3: Mimics a standard 4:3 analog TV.\n" +"Stretch to Window: Stretches the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" +"\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"any of the other backends are recommended.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" @@ -6142,12 +6191,12 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:216 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " -"you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " +"either OpenGL, Direct3D, or Vulkan are recommended. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" @@ -6163,7 +6212,7 @@ msgstr "傳送" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "傳感器位置:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -6176,7 +6225,7 @@ msgstr "" msgid "Set PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Set as &default ISO" msgstr "設為預設 ISO (&D)" @@ -6233,9 +6282,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "搖晃" @@ -6246,11 +6295,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:379 msgid "Show &Log" msgstr "顯示日誌視窗(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392 msgid "Show &Toolbar" msgstr "顯示工具列(&T)" @@ -6258,7 +6307,7 @@ msgstr "顯示工具列(&T)" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6270,7 +6319,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6278,39 +6327,39 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "顯示 FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "Show France" msgstr "顯示 France" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "Show GameCube" msgstr "顯示 GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 msgid "Show Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Input Display" msgstr "輸入顯示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show Italy" msgstr "顯示 Italy" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Show JAP" msgstr "顯示 JAP" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show Korea" msgstr "顯示 Korea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6318,7 +6367,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "顯示語系:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "日誌記錄設定(&C)" @@ -6330,7 +6379,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -6338,7 +6387,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Show PAL" msgstr "顯示 PAL" @@ -6347,19 +6396,19 @@ msgstr "顯示 PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Platforms" msgstr "顯示平台" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Regions" msgstr "顯示區域" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6368,31 +6417,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Taiwan" msgstr "顯示 Taiwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 msgid "Show USA" msgstr "顯示 USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Show WAD" msgstr "顯示 WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:610 msgid "Show Wii" msgstr "顯示 Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6404,25 +6453,39 @@ msgstr "" msgid "Show in code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" -"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"Show various rendering statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 +msgid "" +"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " +"NetPlay.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 +msgid "" +"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 msgid "" -"Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" +"Shows the players' maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" -"Show various rendering statistics.\n" +"Shows various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -6431,19 +6494,19 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:463 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:460 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:881 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -6461,7 +6524,7 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -6483,8 +6546,8 @@ msgstr "" msgid "Skip Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -6510,14 +6573,6 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:180 -msgid "" -"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " -"backends.\n" -"It's only useful for debugging purposes.\n" -"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" @@ -6534,7 +6589,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:452 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6542,16 +6597,6 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "揚聲器音量:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:286 -msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " -"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " -"issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " -"resolution is, the better your performance will be.\n" -"\n" -"If unsure, select Native." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "加速光碟傳輸率" @@ -6568,11 +6613,11 @@ msgstr "標準控制器" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -6642,14 +6687,14 @@ msgstr "" msgid "Stereoscopy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:59 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:88 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:43 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:74 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 msgid "Stick" msgstr "搖桿" @@ -6659,7 +6704,7 @@ msgstr "搖桿" msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -6677,9 +6722,9 @@ msgstr "" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:211 msgid "" -"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" @@ -6688,11 +6733,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226 msgid "" -"Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " -"graphical defects in a small number of games that need to readback from " -"memory.\n" +"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " +"graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" @@ -6719,35 +6763,35 @@ msgstr "" msgid "String Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Strum" msgstr "Strum" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:578 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:656 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:606 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:190 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -6755,7 +6799,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Successfully exported save files" msgstr "" @@ -6767,28 +6811,28 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1088 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:326 msgid "Successfully extracted file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:597 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:657 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" @@ -6802,15 +6846,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:338 msgid "" -"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " -"cross-eyed.\n" +"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:46 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "揮舞" @@ -6837,7 +6880,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6871,15 +6914,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1013 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:941 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:944 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:729 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:732 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -6888,20 +6931,20 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "系統語系:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "TAS Input" msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "TAS Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:866 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 msgid "Tags" msgstr "" @@ -6909,7 +6952,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Take Screenshot" msgstr "截取畫面" @@ -6926,22 +6969,13 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 -msgid "" -"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " -"updates from RAM.\n" -"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -6949,7 +6983,7 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "位址無效" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:371 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6977,7 +7011,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7003,7 +7037,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:561 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" @@ -7025,7 +7059,7 @@ msgstr "檔案 %s 已經開啟,檔頭無法被寫入。" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7044,17 +7078,17 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:161 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:230 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -7075,19 +7109,27 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:244 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:251 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:181 +msgid "" +"The software renderer is significantly slower than other backends and is " +"only recommended for debugging purposes.\n" +"\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:136 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在" @@ -7152,23 +7194,11 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "Action replay 模擬器不支援被 Action Replay 自身修改的代碼。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:702 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 -msgid "" -"This feature allows you to change the game's camera.\n" -"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " -"the middle button to move.\n" -"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" @@ -7197,7 +7227,7 @@ msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" -"If you're unsure, leave this disabled." +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 @@ -7272,17 +7302,17 @@ msgstr "閾值" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:388 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "傾斜" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581 msgid "Title" msgstr "標題" @@ -7296,7 +7326,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7399,7 +7429,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1643 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -7409,17 +7439,17 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:151 msgid "Triggers" msgstr "扳機" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:141 msgid "Turntable" msgstr "Turntable" @@ -7454,7 +7484,7 @@ msgstr "" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" @@ -7462,14 +7492,14 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " "systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " @@ -7498,15 +7528,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "Undo Load State" msgstr "取消讀取進度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Save State" msgstr "取消儲存進度" @@ -7514,21 +7544,21 @@ msgstr "取消儲存進度" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:643 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:269 msgid "United States" msgstr "" @@ -7551,7 +7581,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:901 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -7563,12 +7593,12 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1649 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1652 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1111 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1114 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "接收到帶有未知 id 的錯誤訊息:%d" @@ -7590,16 +7620,16 @@ msgstr "" msgid "Unsigned Integer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 msgid "Up" msgstr "上" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -7638,15 +7668,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:464 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:461 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:245 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:445 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -7674,15 +7704,6 @@ msgstr "" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "顯示錯誤提示" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 -msgid "" -"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " -"game and/or your GPU.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -7699,6 +7720,33 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:243 +msgid "" +"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" +"\n" +"Causes issues in a few games, but can result in a decent speed increase " +"depending on the game and/or GPU.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +msgid "" +"Uses the entire screen for rendering.\n" +"\n" +"If disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 +msgid "" +"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " +"window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" @@ -7722,11 +7770,11 @@ msgstr "數值:" msgid "Verbosity" msgstr "事件" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:337 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:339 msgid "Verifying partition" msgstr "" @@ -7772,7 +7820,7 @@ msgstr "提高音量" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:963 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7794,29 +7842,30 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 -msgid "" -"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" -"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " -"a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " -"this unchecked." +"a large shader queue may reduce frame rates.\n" +"\n" +"Otherwise, if unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 +msgid "" +"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing. Decreases performance " +"if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM. Reduces the overhead of EFB RAM copies, " -"provides a performance boost in many games, at the risk of breaking those " +"providing a performance boost in many games, at the risk of breaking those " "which do not safely synchronize with the emulated GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." @@ -7827,7 +7876,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:386 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -7845,7 +7894,7 @@ msgid "" "the loaded file header (%u)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7853,7 +7902,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:981 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7861,7 +7910,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7869,7 +7918,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1049 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7904,19 +7953,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - 檔案無法開啟。" msgid "Website" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 -msgid "" -"When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " -"alerts.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:143 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -7925,7 +7966,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "寬螢幕修正" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Width" msgstr "寬度" @@ -7950,16 +7991,16 @@ msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -7975,23 +8016,23 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:301 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:315 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:287 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -7999,7 +8040,7 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD:無法從檔案中讀取" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 msgid "Word Wrap" msgstr "自動換行" @@ -8046,10 +8087,10 @@ msgid "Write to Window" msgstr "寫入至視窗" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:393 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "X" msgstr "" @@ -8058,20 +8099,20 @@ msgid "XF register " msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:58 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 msgid "Yellow" msgstr "黃" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:519 -msgid "You are running the latest version available on this update track" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 +msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 @@ -8102,10 +8143,10 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:60 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:397 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 msgid "Z" msgstr ""