Automatic translation resources sync with Transifex

This commit is contained in:
JosJuice 2017-01-14 18:43:16 +01:00
parent c8a054d234
commit a0ee1be47f
29 changed files with 3880 additions and 3774 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"ar/)\n" "ar/)\n"
@ -59,17 +59,17 @@ msgid ""
" Create a new 16MB Memory Card?" " Create a new 16MB Memory Card?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" يتم ضغط بالفعل! لا يمكن ضغط أكثر من ذلك." msgstr "\"%s\" يتم ضغط بالفعل! لا يمكن ضغط أكثر من ذلك."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:862 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgid "%1$sCopy%1$s" msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$sنسخ%1$s" msgstr "%1$sنسخ%1$s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237
#, c-format #, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "%i%%"
msgid "%i%% (Normal Speed)" msgid "%i%% (Normal Speed)"
msgstr "%i%% (السرعة القياسية)" msgstr "%i%% (السرعة القياسية)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"loaded save\n" "loaded save\n"
"%s" "%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:97 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:82
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
" File size (0x%<PRIx64>) does not match the size recorded in the header (0x" " File size (0x%<PRIx64>) does not match the size recorded in the header (0x"
"%x)" "%x)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:73
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" "was not loaded because it is an invalid GCI.\n"
" Number of blocks claimed to be %u" " Number of blocks claimed to be %u"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:128 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"لم يتم تحميل لأنه لا يوجد مساحه حرة كافية على بطاقة الذاكرة" "لم يتم تحميل لأنه لا يوجد مساحه حرة كافية على بطاقة الذاكرة"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:117 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)" msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (قرص %i)" msgstr "%s (قرص %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
"%s failed to load as a memory card.\n" "%s failed to load as a memory card.\n"
"File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" "File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:237 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s was not a directory, moved to *.original"
@ -498,8 +498,8 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "&اعادة تنشيط" msgstr "&اعادة تنشيط"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "&تحديث القائمة" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "32-bit"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "3D" msgstr "3D"
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "ترجمة البرنامج بواسطة منصور العسيري"
msgid "Accuracy:" msgid "Accuracy:"
msgstr "دقة:" msgstr "دقة:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "عمل" msgstr "عمل"
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)"
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "نشط" msgstr "نشط"
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "أضف"
msgid "Add ActionReplay Code" msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "إضافة رمز ActionReplay" msgstr "إضافة رمز ActionReplay"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20
msgid "Add Breakpoint" msgid "Add Breakpoint"
msgstr "Add Breakpoint" msgstr "Add Breakpoint"
@ -892,7 +892,7 @@ msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21
msgid "Add a Memory Breakpoint" msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Add a Memory Breakpoint"
@ -921,9 +921,9 @@ msgid "Add..."
msgstr "أضف" msgstr "أضف"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "العنوان" msgstr "العنوان"
@ -1024,11 +1024,11 @@ msgstr "Append to &Existing Signature File..."
msgid "Apploader Date:" msgid "Apploader Date:"
msgstr "تاريخ المنتج:" msgstr "تاريخ المنتج:"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "محمل التطبيق هو حجم الخطأ... هل حقا محمل التطبيق؟" msgstr "محمل التطبيق هو حجم الخطأ... هل حقا محمل التطبيق؟"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:299 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307
msgid "Apploader unable to load from file" msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "Apploader غير قادر على تحميل ملف من" msgstr "Apploader غير قادر على تحميل ملف من"
@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "تعيين منفذ وحدة التحكم"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "يجب أن لا يقل عن جزء واحد لا تزال مفتوحة." msgstr "يجب أن لا يقل عن جزء واحد لا تزال مفتوحة."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "حاول تحميل الحالة. ومن المرجح أن يكون البلوتوث معطل الآن" msgstr "حاول تحميل الحالة. ومن المرجح أن يكون البلوتوث معطل الآن"
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr ""
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:529 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:514
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
msgstr "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
@ -1289,11 +1289,11 @@ msgstr "يلزم التحكم: %lu"
msgid "Branch: %s" msgid "Branch: %s"
msgstr "الفرع: %s" msgstr "الفرع: %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "Break" msgstr "Break"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48
msgid "Break and log" msgid "Break and log"
msgstr "Break and log" msgstr "Break and log"
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Break and log"
msgid "Breakpoint" msgid "Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "Breakpoint encountered! Step out aborted."
@ -1405,11 +1405,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Callstack" msgstr "Callstack"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgid "Classic Controller Configuration"
msgstr "اعدادات وحدة تحكم الكلاسيكية" msgstr "اعدادات وحدة تحكم الكلاسيكية"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132
@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "ربط ريموت الوي 4"
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "ربط ريموت الوي " msgstr "ربط ريموت الوي "
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "متصل" msgstr "متصل"
@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Copy &function"
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "Copy &hex" msgstr "Copy &hex"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1059 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025
msgid "Copy failed" msgid "Copy failed"
msgstr "فشل نسخ" msgstr "فشل نسخ"
@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "النواة"
msgid "Cost" msgid "Cost"
msgstr "كلفة" msgstr "كلفة"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr ""
"Wii backup. Please note that Dolphin cannot play games directly from the " "Wii backup. Please note that Dolphin cannot play games directly from the "
"original GameCube and Wii discs." "original GameCube and Wii discs."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:971 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937
#, c-format #, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s" msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "لا يمكن التعرف ملف ايزو %s" msgstr "لا يمكن التعرف ملف ايزو %s"
@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء الأقران."
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "لا يمكن العثور فتح الأوامر للتمديد 'ini'!" msgstr "لا يمكن العثور فتح الأوامر للتمديد 'ini'!"
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 #: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380
msgid "" msgid ""
"Couldn't init the core.\n" "Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration." "Check your configuration."
@ -2104,7 +2104,7 @@ msgid "Debug Only"
msgstr "التصحيح فقط" msgstr "التصحيح فقط"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "التصحيح" msgstr "التصحيح"
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Default ISO:"
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "الخط الافتراضي" msgstr "الخط الافتراضي"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "حذف"
msgid "Delete Save" msgid "Delete Save"
msgstr "حذف الحفظ" msgstr "حذف الحفظ"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?" msgid "Delete the existing file '%s'?"
@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "دولفين غير قادر على إكمال الإجراء المطل
msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
msgstr "تم تعطيل نظام الاسرار حاليا." msgstr "تم تعطيل نظام الاسرار حاليا."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329
msgid "Done compressing disc image." msgid "Done compressing disc image."
msgstr "يتم ضغط صورة القرص ." msgstr "يتم ضغط صورة القرص ."
@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66
msgid "End" msgid "End"
@ -2912,13 +2912,13 @@ msgstr ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
"Aborting savestate load..." "Aborting savestate load..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:384 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3051,11 +3051,11 @@ msgstr "خطأ الاتصال"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "خطأ الاتصال" msgstr "خطأ الاتصال"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "فشل تحميل الاسرار."
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "فشل في الاستخراج إلى %s!" msgstr "فشل في الاستخراج إلى %s!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:580 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:565
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to find new filename.\n" "Failed to find new filename.\n"
@ -3084,19 +3084,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "فشل في فتح جهاز بلوتوث: %s" msgstr "فشل في فتح جهاز بلوتوث: %s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Failed to open the input file \"%s\"."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n" "Failed to open the output file \"%s\".\n"
@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr ""
"Failed to read block allocation table correctly\n" "Failed to read block allocation table correctly\n"
"(0x6000-0x7FFF)" "(0x6000-0x7FFF)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:678 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgid "Failed to read data from GCI file %s"
msgstr "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "Failed to read data from GCI file %s"
@ -3169,12 +3169,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "فشل في قراءة معرف فريد من صورة القرص" msgstr "فشل في قراءة معرف فريد من صورة القرص"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n" "Failed to write the output file \"%s\".\n"
@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr ""
msgid "File is not recognized as a memory card" msgid "File is not recognized as a memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
msgstr "ملف غير مضغوط " msgstr "ملف غير مضغوط "
@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "ملف غير مضغوط "
msgid "File write failed" msgid "File write failed"
msgstr "فشل الكتابة ملف" msgstr "فشل الكتابة ملف"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:199
msgid "Files opened, ready to compress." msgid "Files opened, ready to compress."
msgstr "فتحت الملفات ، وعلى استعداد للضغط ." msgstr "فتحت الملفات ، وعلى استعداد للضغط ."
@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr "الملفات"
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "نوع الملف غير معروف! لن تفتح!" msgstr "نوع الملف غير معروف! لن تفتح!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84
msgid "Filter Symbols" msgid "Filter Symbols"
msgstr "تصفية الرموز" msgstr "تصفية الرموز"
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:85
msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive."
msgstr "تصفية قائمة رمز بالاسم. هذا هو لحالة الأحرف." msgstr "تصفية قائمة رمز بالاسم. هذا هو لحالة الأحرف."
@ -3307,9 +3307,9 @@ msgstr "الإصلاح اختبارية"
#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry),
#. not the kinds of flags that represent e.g. countries #. not the kinds of flags that represent e.g. countries
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "الأعلام" msgstr "الأعلام"
@ -3558,15 +3558,15 @@ msgstr "شاشة كاملة"
msgid "Fullscreen Resolution:" msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr "دقة ملء الشاشة:" msgstr "دقة ملء الشاشة:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Function" msgstr "Function"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:117
msgid "Function callers" msgid "Function callers"
msgstr "Function callers" msgstr "Function callers"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111
msgid "Function calls" msgid "Function calls"
msgstr "Function calls" msgstr "Function calls"
@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "GCI File(*.gci)"
msgid "GCI Folder" msgid "GCI Folder"
msgstr "مجلد GCI" msgstr "مجلد GCI"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr ""
"card:\n" "card:\n"
"%s" "%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:360 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:345
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
@ -3644,7 +3644,7 @@ msgstr "معرف اللعبة:"
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "لعبة تستخدم بالفعل!" msgstr "لعبة تستخدم بالفعل!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:428 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x"
@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "تحميل اسرار"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366
@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "Go to Next Frame"
msgid "Go to the current instruction" msgid "Go to the current instruction"
msgstr "Go to the current instruction" msgstr "Go to the current instruction"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "الرسومات" msgstr "الرسومات"
@ -3915,12 +3915,12 @@ msgstr "ريموت الوي الهجين"
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "عنوان" msgstr "عنوان"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr ""
"TitleID %016<PRIx64>.\n" "TitleID %016<PRIx64>.\n"
" Dolphin will likely hang now." " Dolphin will likely hang now."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr ""
"Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower "
"the audio pitch to prevent audio from stuttering." "the audio pitch to prevent audio from stuttering."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217
msgid "Load" msgid "Load"
@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions."
msgid "Localhost" msgid "Localhost"
msgstr "المضيف المحلي" msgstr "المضيف المحلي"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "سجل" msgstr "سجل"
@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr "بطاقة الذاكرة"
msgid "Memory Card Manager" msgid "Memory Card Manager"
msgstr "مدير بطاقة الذاكرة" msgstr "مدير بطاقة الذاكرة"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1051 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
@ -5020,7 +5020,7 @@ msgstr "No Match"
msgid "No Value Given" msgid "No Value Given"
msgstr "No Value Given" msgstr "No Value Given"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23
msgid "No audio output" msgid "No audio output"
msgstr "لا يوجد مخرجات صوتية" msgstr "لا يوجد مخرجات صوتية"
@ -5074,7 +5074,7 @@ msgstr "Not Valid Hex"
msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
msgstr "ليس كل اللاعبين لديهم اللعبة. هل تريد حقا أن تبدأ؟" msgstr "ليس كل اللاعبين لديهم اللعبة. هل تريد حقا أن تبدأ؟"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "غير متصل" msgstr "غير متصل"
@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr ""
"Only export symbols with prefix:\n" "Only export symbols with prefix:\n"
"(Blank for all symbols)" "(Blank for all symbols)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:545 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:546
msgid "Op?" msgid "Op?"
msgstr "Op?" msgstr "Op?"
@ -5247,7 +5247,7 @@ msgstr "توجيه"
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "أخرى" msgstr "أخرى"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93
msgid "Other State Management" msgid "Other State Management"
msgstr "" msgstr ""
@ -5542,11 +5542,11 @@ msgstr "نصف القطر"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "قوه" msgstr "قوه"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "اقرأ" msgstr "اقرأ"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44
msgid "Read and write" msgid "Read and write"
msgstr "اقرا و اكتب" msgstr "اقرا و اكتب"
@ -5688,7 +5688,7 @@ msgstr "تقدم إلى الشاشة الرئيسية"
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "تقديم" msgstr "تقديم"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:340 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:325
#, c-format #, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
@ -5786,7 +5786,7 @@ msgstr "حفظ الحالة"
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "آمنة" msgstr "آمنة"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219
@ -5866,7 +5866,7 @@ msgstr "حفظ حالة"
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "Save Symbol Map &As..." msgstr "Save Symbol Map &As..."
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5995,7 +5995,7 @@ msgstr "بحث"
msgid "Search (clear to use previous value)" msgid "Search (clear to use previous value)"
msgstr "بحث (واضح لاستخدام القيمة السابقة )" msgstr "بحث (واضح لاستخدام القيمة السابقة )"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79
msgid "Search Address" msgid "Search Address"
msgstr "البحث عن عنوان" msgstr "البحث عن عنوان"
@ -6012,8 +6012,8 @@ msgstr "البحث في المجلدات الفرعية"
msgid "Search for Hex Value:" msgid "Search for Hex Value:"
msgstr "البحث عن القيمة عشري:" msgstr "البحث عن القيمة عشري:"
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:104 Source/Core/Common/SysConf.h:127
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 #: Source/Core/Common/SysConf.h:147 Source/Core/Common/SysConf.h:168
#, c-format #, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Section %s not found in SYSCONF"
@ -6291,7 +6291,7 @@ msgstr ""
"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain "
"backends only." "backends only."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
@ -6680,7 +6680,7 @@ msgid "Standard Controller"
msgstr "وحدة تحكم القياسية" msgstr "وحدة تحكم القياسية"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403
@ -6762,15 +6762,15 @@ msgstr "Step into the next instruction"
msgid "Step out of the current function" msgid "Step out of the current function"
msgstr "Step out of the current function" msgstr "Step out of the current function"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:407
msgid "Step out successful!" msgid "Step out successful!"
msgstr "الخروج ناجح!" msgstr "الخروج ناجح!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:405
msgid "Step out timed out!" msgid "Step out timed out!"
msgstr "مهلة الخروج !" msgstr "مهلة الخروج !"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:331 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:332
msgid "Step over in progress..." msgid "Step over in progress..."
msgstr "خطوة أكثر في التقدم ..." msgstr "خطوة أكثر في التقدم ..."
@ -6778,7 +6778,7 @@ msgstr "خطوة أكثر في التقدم ..."
msgid "Step over the next instruction" msgid "Step over the next instruction"
msgstr "Step over the next instruction" msgstr "Step over the next instruction"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:316 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:317
msgid "Step successful!" msgid "Step successful!"
msgstr "خطوة ناجحة!" msgstr "خطوة ناجحة!"
@ -6887,7 +6887,7 @@ msgstr "هز"
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "Symbol" msgstr "Symbol"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Symbols" msgstr "Symbols"
@ -6942,7 +6942,7 @@ msgstr "TAS Input - Wii Remote %d"
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -7017,11 +7017,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"If unsure, use the rightmost value." "If unsure, use the rightmost value."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897
msgid "The WAD has been installed successfully" msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr " بنجاح wad وقد تم تركيب" msgstr " بنجاح wad وقد تم تركيب"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "The address %s is invalid." msgid "The address %s is invalid."
msgstr "The address %s is invalid." msgstr "The address %s is invalid."
@ -7052,7 +7052,7 @@ msgstr ""
msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
msgstr "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgstr "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:110 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:116
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
@ -7061,7 +7061,7 @@ msgstr ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
"Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x." "Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:101 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:107
#, c-format #, c-format
msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing."
msgstr "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing."
@ -7081,7 +7081,7 @@ msgstr ""
"The file %s already exists.\n" "The file %s already exists.\n"
"هل ترغب في استبدالها?" "هل ترغب في استبدالها?"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:55
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
@ -7089,7 +7089,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"الملف %s تعذر فتح للكتابة. يرجى التحقق من إذا فتحت بالفعل من قبل برنامج آخر." "الملف %s تعذر فتح للكتابة. يرجى التحقق من إذا فتحت بالفعل من قبل برنامج آخر."
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:47
#, c-format #, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "الملف %s بالفعل مفتوح، لن الملف غير عنوان مكتوب." msgstr "الملف %s بالفعل مفتوح، لن الملف غير عنوان مكتوب."
@ -7138,7 +7138,7 @@ msgstr "أجاب الخادم : اللعبة قيد التشغيل حاليا"
msgid "The server sent an unknown error message!" msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "بعث الملقم رسالة خطأ غير معروف" msgstr "بعث الملقم رسالة خطأ غير معروف"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:840 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805
#, c-format #, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "الملف الذي حددته (%s) غير موجود" msgstr "الملف الذي حددته (%s) غير موجود"
@ -7151,7 +7151,7 @@ msgstr "قيمة غير صالحة"
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "ثيم:" msgstr "ثيم:"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There are too many GCI files in the folder\n" "There are too many GCI files in the folder\n"
@ -7166,7 +7166,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "لا يوجد شيء للتراجع !" msgstr "لا يوجد شيء للتراجع !"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7406,7 +7406,7 @@ msgstr "توقيت الخادم اجتياز خارج اتصال بمضيف"
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "حاول تحميل نوع ملف غير معروف." msgstr "حاول تحميل نوع ملف غير معروف."
@ -7428,11 +7428,11 @@ msgstr ""
"Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ."
"map files stored on the disc image yet." "map files stored on the disc image yet."
#: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 #: Source/Core/Common/SysConf.h:92 Source/Core/Common/SysConf.h:115
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "محاولة قراءة من SYSCONF غير صالحة" msgstr "محاولة قراءة من SYSCONF غير صالحة"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7452,7 +7452,7 @@ msgstr "القرص الدوار"
msgid "Turntable Configuration" msgid "Turntable Configuration"
msgstr "اعدادات القرص الدوار" msgstr "اعدادات القرص الدوار"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "نوع" msgstr "نوع"
@ -7517,7 +7517,7 @@ msgstr "غير معروف"
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:164
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
@ -7546,7 +7546,7 @@ msgstr "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!"
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "غير محدود" msgstr "غير محدود"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378
msgid "Unpacking" msgid "Unpacking"
msgstr "تفريغ" msgstr "تفريغ"
@ -7791,11 +7791,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "التنبيه" msgstr "التنبيه"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "تحذير -- ايزو ابتداء من الخطأ وضع وحدة التحكم!" msgstr "تحذير -- ايزو ابتداء من الخطأ وضع وحدة التحكم!"
@ -7810,7 +7810,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"هل ترغب في الاستمرار?" "هل ترغب في الاستمرار?"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:538 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
@ -7900,7 +7900,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch" msgid "Watch"
msgstr "Watch" msgstr "Watch"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119
msgid "WaveFileWriter - file not open." msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file not open."
@ -7951,7 +7951,7 @@ msgstr "ريموت الوي"
msgid "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote %i"
msgstr "ريموت الوي %i" msgstr "ريموت الوي %i"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490
msgid "Wii Remote Connected" msgid "Wii Remote Connected"
msgstr "ريموت الوي متصل" msgstr "ريموت الوي متصل"
@ -7976,7 +7976,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD files (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@ -8003,11 +8003,11 @@ msgstr "نوافذ القائمة"
msgid "Windows Right" msgid "Windows Right"
msgstr "نوافذ اليمين" msgstr "نوافذ اليمين"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38
msgid "With an address" msgid "With an address"
msgstr "مع عنوان" msgstr "مع عنوان"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40
msgid "Within a range" msgid "Within a range"
msgstr "Within a range" msgstr "Within a range"
@ -8027,7 +8027,7 @@ msgstr "العمل"
msgid "World" msgid "World"
msgstr "عالم" msgstr "عالم"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "كتابة" msgstr "كتابة"
@ -8105,7 +8105,7 @@ msgstr ""
"Would you like to stop now to fix the problem?\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio might be garbled." "If you select \"No\", audio might be garbled."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:876 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842
msgid "" msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?" "Continue with PAL region?"
@ -8113,7 +8113,7 @@ msgstr ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?" "Continue with PAL region?"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:59 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/ca/)\n" "language/ca/)\n"
@ -57,17 +57,17 @@ msgid ""
" Create a new 16MB Memory Card?" " Create a new 16MB Memory Card?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "\"%s\" no s'ha pogut esborrar. Probablement, la imatge està danyada." msgstr "\"%s\" no s'ha pogut esborrar. Probablement, la imatge està danyada."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" ja està comprimit! No es pot comprimir encara més." msgstr "\"%s\" ja està comprimit! No es pot comprimir encara més."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:862 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" no és un fitxer GCM/ISO valid, o no és una ISO GC/Wii." msgstr "\"%s\" no és un fitxer GCM/ISO valid, o no és una ISO GC/Wii."
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "\"%s\" no és un fitxer GCM/ISO valid, o no és una ISO GC/Wii."
msgid "%1$sCopy%1$s" msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$sCopia%1$s" msgstr "%1$sCopia%1$s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237
#, c-format #, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr "" msgstr ""
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "%i%%"
msgid "%i%% (Normal Speed)" msgid "%i%% (Normal Speed)"
msgstr "%i%% (Velocitat normal)" msgstr "%i%% (Velocitat normal)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:97 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:82
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -110,7 +110,7 @@ msgid ""
"%x)" "%x)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:73
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -118,7 +118,7 @@ msgid ""
" Number of blocks claimed to be %u" " Number of blocks claimed to be %u"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:128 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -126,7 +126,7 @@ msgid ""
"memory card" "memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:117 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)" msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disc %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
@ -172,14 +172,14 @@ msgid ""
"File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" "File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:237 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "" msgstr ""
@ -471,8 +471,8 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "&Actualitzar llista" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "32-bits"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Sobre Dolphin"
msgid "Accuracy:" msgid "Accuracy:"
msgstr "Precisió:" msgstr "Precisió:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr ""
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Action Replay: Codi Normal %i: %08x subtipus invàlid (%s)"
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Codi Normal 0: Subtipus no vàlid %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Codi Normal 0: Subtipus no vàlid %08x (%s)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr ""
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Afegeix"
msgid "Add ActionReplay Code" msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "Afegeix codi ActionReplay" msgstr "Afegeix codi ActionReplay"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20
msgid "Add Breakpoint" msgid "Add Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -852,7 +852,7 @@ msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21
msgid "Add a Memory Breakpoint" msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -879,9 +879,9 @@ msgid "Add..."
msgstr "Afegir..." msgstr "Afegir..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adreça" msgstr "Adreça"
@ -976,11 +976,11 @@ msgstr ""
msgid "Apploader Date:" msgid "Apploader Date:"
msgstr "Data Apploader:" msgstr "Data Apploader:"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "Apploader té una mida dolenta... realment és un apploader?" msgstr "Apploader té una mida dolenta... realment és un apploader?"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:299 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307
msgid "Apploader unable to load from file" msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "Apploader no s'ha pogut carregar des de l'arxiu" msgstr "Apploader no s'ha pogut carregar des de l'arxiu"
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Almenys un panell ha de romandre obert." msgstr "Almenys un panell ha de romandre obert."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:529 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:514
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1229,11 +1229,11 @@ msgstr "Controls enllaçats: %lu"
msgid "Branch: %s" msgid "Branch: %s"
msgstr "Rama: %s" msgstr "Rama: %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48
msgid "Break and log" msgid "Break and log"
msgstr "" msgstr ""
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr ""
msgid "Breakpoint" msgid "Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr "" msgstr ""
@ -1335,11 +1335,11 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1503,7 +1503,7 @@ msgid "Classic Controller Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Connectant..." msgstr "Connectant..."
@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1059 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025
msgid "Copy failed" msgid "Copy failed"
msgstr "Copia fallada" msgstr "Copia fallada"
@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Nucli"
msgid "Cost" msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs." "original GameCube and Wii discs."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:971 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937
#, c-format #, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s" msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "No es pot reconèixer el fitxer ISO %s" msgstr "No es pot reconèixer el fitxer ISO %s"
@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "No s'ha trobat la comanda d'obertura per l'extensió 'ini'!" msgstr "No s'ha trobat la comanda d'obertura per l'extensió 'ini'!"
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 #: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380
msgid "" msgid ""
"Couldn't init the core.\n" "Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration." "Check your configuration."
@ -2012,7 +2012,7 @@ msgid "Debug Only"
msgstr "Només depuració" msgstr "Només depuració"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Depuració" msgstr "Depuració"
@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "ISO per defecte:"
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Font per defecte" msgstr "Font per defecte"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Delete Save" msgid "Delete Save"
msgstr "Eliminar partida desada" msgstr "Eliminar partida desada"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?" msgid "Delete the existing file '%s'?"
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Dolphin no ha pogut completar l'acció sol·licitada."
msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329
msgid "Done compressing disc image." msgid "Done compressing disc image."
msgstr "" msgstr ""
@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66
msgid "End" msgid "End"
@ -2783,13 +2783,13 @@ msgstr ""
"Error: Després de \"%s\", s'ha trobat %d (0x%X) en lloc de la marca de " "Error: Després de \"%s\", s'ha trobat %d (0x%X) en lloc de la marca de "
"guardat %d (0x%X). Cancel·lant carrega del guardat..." "guardat %d (0x%X). Cancel·lant carrega del guardat..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:384 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -2922,11 +2922,11 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Error al connectar!" msgstr "Error al connectar!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Error al descarregar codis."
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "Error a l' extreure a %s!" msgstr "Error a l' extreure a %s!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:580 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:565
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to find new filename.\n" "Failed to find new filename.\n"
@ -2952,19 +2952,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n" "Failed to open the output file \"%s\".\n"
@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut llegir la taula d'assignació de blocs correctament\n" "No s'ha pogut llegir la taula d'assignació de blocs correctament\n"
"(0x6000-0x7FFF)" "(0x6000-0x7FFF)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:678 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgid "Failed to read data from GCI file %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3034,12 +3034,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "No s'ha pogut llegir Identificador únic de la imatge de disc" msgstr "No s'ha pogut llegir Identificador únic de la imatge de disc"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "No s'ha pogut escriure BT.DINF a SYSCONF" msgstr "No s'ha pogut escriure BT.DINF a SYSCONF"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n" "Failed to write the output file \"%s\".\n"
@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr ""
msgid "File is not recognized as a memory card" msgid "File is not recognized as a memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
msgstr "Arxiu no comprimit" msgstr "Arxiu no comprimit"
@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr "Arxiu no comprimit"
msgid "File write failed" msgid "File write failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:199
msgid "Files opened, ready to compress." msgid "Files opened, ready to compress."
msgstr "" msgstr ""
@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "Sistema d'arxius"
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "Tipus de fitxer 'ini' és desconegut! No s'obrirà!" msgstr "Tipus de fitxer 'ini' és desconegut! No s'obrirà!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84
msgid "Filter Symbols" msgid "Filter Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -3141,7 +3141,7 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:85
msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
@ -3163,9 +3163,9 @@ msgstr "Arregla les sumes de comprovació"
#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry),
#. not the kinds of flags that represent e.g. countries #. not the kinds of flags that represent e.g. countries
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
@ -3397,15 +3397,15 @@ msgstr "Pantalla completa"
msgid "Fullscreen Resolution:" msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:117
msgid "Function callers" msgid "Function callers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111
msgid "Function calls" msgid "Function calls"
msgstr "" msgstr ""
@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Arxiu de GCI (*.gci)"
msgid "GCI Folder" msgid "GCI Folder"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:360 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:345
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr "" msgstr ""
@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "ID del Joc:"
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "El joc encara està en marxa!" msgstr "El joc encara està en marxa!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:428 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x"
@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr "Codis Gecko"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366
@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr ""
msgid "Go to the current instruction" msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics" msgstr "Gràfics"
@ -3720,14 +3720,14 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: Ha Tractat d'obtenir dades d'un bitllet desconegut:%08x/" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Ha Tractat d'obtenir dades d'un bitllet desconegut:%08x/"
"%08x" "%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr ""
"TitleID %016<PRIx64>.\n" "TitleID %016<PRIx64>.\n"
"Dolphin probablement es penjarà." "Dolphin probablement es penjarà."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4202,7 +4202,7 @@ msgid ""
"the audio pitch to prevent audio from stuttering." "the audio pitch to prevent audio from stuttering."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217
msgid "Load" msgid "Load"
@ -4369,7 +4369,7 @@ msgstr ""
msgid "Localhost" msgid "Localhost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Registre Log" msgstr "Registre Log"
@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr "Targeta de memòria"
msgid "Memory Card Manager" msgid "Memory Card Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1051 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr ""
msgid "No Value Given" msgid "No Value Given"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23
msgid "No audio output" msgid "No audio output"
msgstr "No hi ha sortida d'àudio" msgstr "No hi ha sortida d'àudio"
@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "No està connectat" msgstr "No està connectat"
@ -4932,7 +4932,7 @@ msgid ""
"(Blank for all symbols)" "(Blank for all symbols)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:545 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:546
msgid "Op?" msgid "Op?"
msgstr "" msgstr ""
@ -5001,7 +5001,7 @@ msgstr "Orientació"
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Altres" msgstr "Altres"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93
msgid "Other State Management" msgid "Other State Management"
msgstr "" msgstr ""
@ -5294,11 +5294,11 @@ msgstr "Radi"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Rang" msgstr "Rang"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44
msgid "Read and write" msgid "Read and write"
msgstr "" msgstr ""
@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "Renderitzar a la finestra principal"
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:340 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:325
#, c-format #, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr "&Desa l'estat"
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Segur" msgstr "Segur"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219
@ -5608,7 +5608,7 @@ msgstr "Desar Estat..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5728,7 +5728,7 @@ msgstr "Buscar"
msgid "Search (clear to use previous value)" msgid "Search (clear to use previous value)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79
msgid "Search Address" msgid "Search Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -5745,8 +5745,8 @@ msgstr "Cercar en subcarpetes"
msgid "Search for Hex Value:" msgid "Search for Hex Value:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:104 Source/Core/Common/SysConf.h:127
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 #: Source/Core/Common/SysConf.h:147 Source/Core/Common/SysConf.h:168
#, c-format #, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "La secció %s no trobada a SYSCONF" msgstr "La secció %s no trobada a SYSCONF"
@ -5983,7 +5983,7 @@ msgid ""
"backends only." "backends only."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "" msgstr ""
@ -6348,7 +6348,7 @@ msgid "Standard Controller"
msgstr "Control estàndard" msgstr "Control estàndard"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403
@ -6430,15 +6430,15 @@ msgstr ""
msgid "Step out of the current function" msgid "Step out of the current function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:407
msgid "Step out successful!" msgid "Step out successful!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:405
msgid "Step out timed out!" msgid "Step out timed out!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:331 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:332
msgid "Step over in progress..." msgid "Step over in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6446,7 +6446,7 @@ msgstr ""
msgid "Step over the next instruction" msgid "Step over the next instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:316 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:317
msgid "Step successful!" msgid "Step successful!"
msgstr "" msgstr ""
@ -6544,7 +6544,7 @@ msgstr "Oscil·lació"
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -6599,7 +6599,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -6669,11 +6669,11 @@ msgid ""
"If unsure, use the rightmost value." "If unsure, use the rightmost value."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897
msgid "The WAD has been installed successfully" msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "El WAD s'ha instal·lat amb èxit" msgstr "El WAD s'ha instal·lat amb èxit"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "The address %s is invalid." msgid "The address %s is invalid."
msgstr "" msgstr ""
@ -6702,14 +6702,14 @@ msgstr ""
msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:110 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:116
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
"Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x." "Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:101 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:107
#, c-format #, c-format
msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -6729,7 +6729,7 @@ msgstr ""
"El fitxer %s ja existeix. \n" "El fitxer %s ja existeix. \n"
"Voleu reemplaçar-lo?" "Voleu reemplaçar-lo?"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:55
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
@ -6738,7 +6738,7 @@ msgstr ""
"El fitxer %s no s'ha pogut obrir per escriptura. Comproveu si ja està obert " "El fitxer %s no s'ha pogut obrir per escriptura. Comproveu si ja està obert "
"per un altre programa." "per un altre programa."
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:47
#, c-format #, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "El fitxer %s ja estava oberta, la capçalera de l'arxiu no s'escriurà." msgstr "El fitxer %s ja estava oberta, la capçalera de l'arxiu no s'escriurà."
@ -6788,7 +6788,7 @@ msgstr "El servidor ha espòs: el joc està en marxa!"
msgid "The server sent an unknown error message!" msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "El servidor ha enviat un missatge d'error desconegut!" msgstr "El servidor ha enviat un missatge d'error desconegut!"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:840 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805
#, c-format #, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix" msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix"
@ -6801,7 +6801,7 @@ msgstr "El valor és invàlid."
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "Tema visual:" msgstr "Tema visual:"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There are too many GCI files in the folder\n" "There are too many GCI files in the folder\n"
@ -6813,7 +6813,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7030,7 +7030,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "S'ha intentat de carregar un tipus de fitxer desconegut." msgstr "S'ha intentat de carregar un tipus de fitxer desconegut."
@ -7049,11 +7049,11 @@ msgid ""
"map files stored on the disc image yet." "map files stored on the disc image yet."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 #: Source/Core/Common/SysConf.h:92 Source/Core/Common/SysConf.h:115
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Provant de llegir des d'un SYSCONF invàlid" msgstr "Provant de llegir des d'un SYSCONF invàlid"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7071,7 +7071,7 @@ msgstr "Taula DJ"
msgid "Turntable Configuration" msgid "Turntable Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipus" msgstr "Tipus"
@ -7132,7 +7132,7 @@ msgstr "Desconegut"
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "Comanda de DVD desconeguda %08x - error crític" msgstr "Comanda de DVD desconeguda %08x - error crític"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:164
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Tipus desconegut d'entrada %i a SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Tipus desconegut d'entrada %i a SYSCONF (%s@%x)!"
@ -7162,7 +7162,7 @@ msgstr ""
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Il·limitat" msgstr "Il·limitat"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378
msgid "Unpacking" msgid "Unpacking"
msgstr "" msgstr ""
@ -7397,11 +7397,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advertència" msgstr "Advertència"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Advertència - Inicialitzant DOL en mode de consola incorrecte!" msgstr "Advertència - Inicialitzant DOL en mode de consola incorrecte!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Advertència - Inicialitzant ISO en mode de consola incorrecte!" msgstr "Advertència - Inicialitzant ISO en mode de consola incorrecte!"
@ -7417,7 +7417,7 @@ msgstr ""
"%s \n" "%s \n"
"Vols continuar?" "Vols continuar?"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:538 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
@ -7482,7 +7482,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch" msgid "Watch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119
msgid "WaveFileWriter - file not open." msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - Fitxer no obert." msgstr "WaveFileWriter - Fitxer no obert."
@ -7529,7 +7529,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490
msgid "Wii Remote Connected" msgid "Wii Remote Connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -7554,7 +7554,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@ -7581,11 +7581,11 @@ msgstr "Finestra menú"
msgid "Windows Right" msgid "Windows Right"
msgstr "Finestra dreta" msgstr "Finestra dreta"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38
msgid "With an address" msgid "With an address"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40
msgid "Within a range" msgid "Within a range"
msgstr "" msgstr ""
@ -7605,7 +7605,7 @@ msgstr "Treballant..."
msgid "World" msgid "World"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "" msgstr ""
@ -7683,7 +7683,7 @@ msgstr ""
"Vols parar ara per solucionar el problema?\n" "Vols parar ara per solucionar el problema?\n"
"Si selecciones \"No, l'audio podria quedar distorsionat." "Si selecciones \"No, l'audio podria quedar distorsionat."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:876 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842
msgid "" msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?" "Continue with PAL region?"
@ -7691,7 +7691,7 @@ msgstr ""
"El seu arxiu GCM/ISO sembla invàlid (país invàlid). \n" "El seu arxiu GCM/ISO sembla invàlid (país invàlid). \n"
"Continuar amb la regió PAL?" "Continuar amb la regió PAL?"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:59 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"cs/)\n" "cs/)\n"
@ -57,17 +57,17 @@ msgid ""
" Create a new 16MB Memory Card?" " Create a new 16MB Memory Card?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "\"%s\" nelze vyčistit. Obraz je pravděpodobně poškozen." msgstr "\"%s\" nelze vyčistit. Obraz je pravděpodobně poškozen."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" již je zkomprimováno! Nelze ho dále komprimovat." msgstr "\"%s\" již je zkomprimováno! Nelze ho dále komprimovat."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:862 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" je neplatný soubor GCM/ISO, nebo není GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" je neplatný soubor GCM/ISO, nebo není GC/Wii ISO."
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "\"%s\" je neplatný soubor GCM/ISO, nebo není GC/Wii ISO."
msgid "%1$sCopy%1$s" msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$sKopírovat%1$s" msgstr "%1$sKopírovat%1$s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237
#, c-format #, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr "%i z %i bloků. Poměr komprese %i%%" msgstr "%i z %i bloků. Poměr komprese %i%%"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "%i%%"
msgid "%i%% (Normal Speed)" msgid "%i%% (Normal Speed)"
msgstr "%i%% (Normální rychlost)" msgstr "%i%% (Normální rychlost)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
"pozice\n" "pozice\n"
"%s" "%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:97 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:82
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"Velikost souboru (0x%<PRIx64>) neodpovídá velikosti zaznamenané v hlavičce " "Velikost souboru (0x%<PRIx64>) neodpovídá velikosti zaznamenané v hlavičce "
"(0x%x)" "(0x%x)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:73
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
"nebylo načteno protože je to neplatné GCI.\n" "nebylo načteno protože je to neplatné GCI.\n"
"Sdělený počet bloků byl %u" "Sdělený počet bloků byl %u"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:128 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"nebylo načteno protože na virtuální paměťové kartě není dostatek volných " "nebylo načteno protože na virtuální paměťové kartě není dostatek volných "
"bloků" "bloků"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:117 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)" msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Disk %i)" msgstr "%s (Disk %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "%s IPL nalezeno v adresáři %s. Disk nemusí být rozpoznán" msgstr "%s IPL nalezeno v adresáři %s. Disk nemusí být rozpoznán"
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
"Soubor není dostatečně velký, aby byl platným souborem paměťové karty (0x%x " "Soubor není dostatečně velký, aby byl platným souborem paměťové karty (0x%x "
"bajtů)" "bajtů)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:237 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
"%s není adresář, nelze přejmenovat na *.original.\n" "%s není adresář, nelze přejmenovat na *.original.\n"
" Zkontrolujte zda máte oprávnění k zápisu nebo soubor přesuňte mimo Dolphin." " Zkontrolujte zda máte oprávnění k zápisu nebo soubor přesuňte mimo Dolphin."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s není adresář, přesunuto do *.original" msgstr "%s není adresář, přesunuto do *.original"
@ -497,8 +497,8 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "&Obnovit Seznam" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "32-bitové"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "O Dolphinu"
msgid "Accuracy:" msgid "Accuracy:"
msgstr "Přesnost:" msgstr "Přesnost:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr ""
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Action Replay: Normální Kód %i: Neplatný podtyp %08x (%s)"
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Normální Kód 0: Neplatný Podtyp %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normální Kód 0: Neplatný Podtyp %08x (%s)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr ""
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Přidat"
msgid "Add ActionReplay Code" msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "Přidat kód ActionReplay" msgstr "Přidat kód ActionReplay"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20
msgid "Add Breakpoint" msgid "Add Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -878,7 +878,7 @@ msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21
msgid "Add a Memory Breakpoint" msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -905,9 +905,9 @@ msgid "Add..."
msgstr "Přidat..." msgstr "Přidat..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresa" msgstr "Adresa"
@ -1008,11 +1008,11 @@ msgstr ""
msgid "Apploader Date:" msgid "Apploader Date:"
msgstr "Datum zavaděče aplikace:" msgstr "Datum zavaděče aplikace:"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "Zavaděč aplikace má špatnou velikost... je to vážně zavaděč?" msgstr "Zavaděč aplikace má špatnou velikost... je to vážně zavaděč?"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:299 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307
msgid "Apploader unable to load from file" msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "Zavaděč aplikace nemohl načíst soubor" msgstr "Zavaděč aplikace nemohl načíst soubor"
@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Přidělit porty ovladače"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Alespoň jeden panel musí být otevřen." msgstr "Alespoň jeden panel musí být otevřen."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr ""
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:529 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:514
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
msgstr "BAT nesprávné. Dolphin bude nyní ukončen" msgstr "BAT nesprávné. Dolphin bude nyní ukončen"
@ -1261,11 +1261,11 @@ msgstr "Spojené ovladače: %lu"
msgid "Branch: %s" msgid "Branch: %s"
msgstr "Větev: %s" msgstr "Větev: %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48
msgid "Break and log" msgid "Break and log"
msgstr "" msgstr ""
@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr ""
msgid "Breakpoint" msgid "Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr "" msgstr ""
@ -1376,11 +1376,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "Classic Controller Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132
@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Připojuji..." msgstr "Připojuji..."
@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1059 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025
msgid "Copy failed" msgid "Copy failed"
msgstr "Kopírování selhalo" msgstr "Kopírování selhalo"
@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Jádro"
msgid "Cost" msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -1854,7 +1854,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs." "original GameCube and Wii discs."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:971 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937
#, c-format #, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s" msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "Nelze rozpoznat ISO soubor %s" msgstr "Nelze rozpoznat ISO soubor %s"
@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Nelze vytvořit vrstevníka."
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "Nelze najít příkaz pro otevření přípony 'ini'!" msgstr "Nelze najít příkaz pro otevření přípony 'ini'!"
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 #: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380
msgid "" msgid ""
"Couldn't init the core.\n" "Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration." "Check your configuration."
@ -2065,7 +2065,7 @@ msgid "Debug Only"
msgstr "Pouze ladění" msgstr "Pouze ladění"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Ladění" msgstr "Ladění"
@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "Výchozí ISO:"
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Výchozí typ písma" msgstr "Výchozí typ písma"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Smazat"
msgid "Delete Save" msgid "Delete Save"
msgstr "Smazat Uloženou Hru" msgstr "Smazat Uloženou Hru"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?" msgid "Delete the existing file '%s'?"
@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Dolphin nemohl dokončit požadovanou činnost."
msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329
msgid "Done compressing disc image." msgid "Done compressing disc image."
msgstr "Komprimace obrazu disku dokončena." msgstr "Komprimace obrazu disku dokončena."
@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66
msgid "End" msgid "End"
@ -2865,13 +2865,13 @@ msgstr ""
"Chyba: Po \"%s\", nalezeno %d (0x%X) místo značky uložení %d (0x%X). " "Chyba: Po \"%s\", nalezeno %d (0x%X) místo značky uložení %d (0x%X). "
"Ukončuji načtení uloženého stavu..." "Ukončuji načtení uloženého stavu..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:384 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3004,11 +3004,11 @@ msgstr "Nelze se připojit!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Připojení Selhalo!" msgstr "Připojení Selhalo!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Stahování kódů selhalo."
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "Nelze extrahovat do %s!" msgstr "Nelze extrahovat do %s!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:580 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:565
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to find new filename.\n" "Failed to find new filename.\n"
@ -3037,19 +3037,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "Nelze naslouchat. Je spuštěna jiná instance serveru NetPlay?" msgstr "Nelze naslouchat. Je spuštěna jiná instance serveru NetPlay?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr "Nelze otevřít vstupní soubor \"%s\"." msgstr "Nelze otevřít vstupní soubor \"%s\"."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n" "Failed to open the output file \"%s\".\n"
@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr ""
"Nelze správně číst alokační tabulku bloku\n" "Nelze správně číst alokační tabulku bloku\n"
"(0x6000-0x7FFF)" "(0x6000-0x7FFF)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:678 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgid "Failed to read data from GCI file %s"
msgstr "Čtení dat ze souboru GCI %s selhalo" msgstr "Čtení dat ze souboru GCI %s selhalo"
@ -3122,12 +3122,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Nelze přečíst jedinečné ID z obrazu disku" msgstr "Nelze přečíst jedinečné ID z obrazu disku"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Selhal zápis BT.DINF do SYSCONF" msgstr "Selhal zápis BT.DINF do SYSCONF"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n" "Failed to write the output file \"%s\".\n"
@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr ""
msgid "File is not recognized as a memory card" msgid "File is not recognized as a memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
msgstr "Soubor není komprimovaný" msgstr "Soubor není komprimovaný"
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Soubor není komprimovaný"
msgid "File write failed" msgid "File write failed"
msgstr "Zápis soubor uselhal" msgstr "Zápis soubor uselhal"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:199
msgid "Files opened, ready to compress." msgid "Files opened, ready to compress."
msgstr "Soubory otevřeny, připraveno ke komprimaci." msgstr "Soubory otevřeny, připraveno ke komprimaci."
@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "Souborový systém"
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "Typ souboru 'ini' je neznámý! Nelze otevřít!" msgstr "Typ souboru 'ini' je neznámý! Nelze otevřít!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84
msgid "Filter Symbols" msgid "Filter Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:85
msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
@ -3261,9 +3261,9 @@ msgstr "Spravit Kontrolní Součty"
#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry),
#. not the kinds of flags that represent e.g. countries #. not the kinds of flags that represent e.g. countries
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
@ -3507,15 +3507,15 @@ msgstr "CelObr"
msgid "Fullscreen Resolution:" msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr "Rozlišení celé obrazovky:" msgstr "Rozlišení celé obrazovky:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:117
msgid "Function callers" msgid "Function callers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111
msgid "Function calls" msgid "Function calls"
msgstr "" msgstr ""
@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "Soubor GCI(*.gci)"
msgid "GCI Folder" msgid "GCI Folder"
msgstr "Složka GCI" msgstr "Složka GCI"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr ""
"ve špatné oblasti:\n" "ve špatné oblasti:\n"
"%s" "%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:360 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:345
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr "Adresář paměťové karty GC: Voláno čištění bloku s neplatnou adresou" msgstr "Adresář paměťové karty GC: Voláno čištění bloku s neplatnou adresou"
@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "ID Hry:"
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Hra už běží!" msgstr "Hra už běží!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:428 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x"
@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Kódy Gecko"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366
@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr ""
msgid "Go to the current instruction" msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Grafika" msgstr "Grafika"
@ -3861,12 +3861,12 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Pokus o získání dat z neznámého lístku: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Pokus o získání dat z neznámého lístku: %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr ""
"IDNázvu %016<PRIx64>.\n" "IDNázvu %016<PRIx64>.\n"
"Dolphin se teď pravděpodobně zasekne." "Dolphin se teď pravděpodobně zasekne."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_SPUŠTĚNÍ: Soubor DOL je neplatný!" msgstr "IOCTL_ES_SPUŠTĚNÍ: Soubor DOL je neplatný!"
@ -4371,7 +4371,7 @@ msgstr ""
"Nezapomeňte, že zvýšení, čí snížení rychlosti emulace také zvýší, nebo " "Nezapomeňte, že zvýšení, čí snížení rychlosti emulace také zvýší, nebo "
"naopak sníží výšku zvuku, aby se zabránilo jeho zasekávání." "naopak sníží výšku zvuku, aby se zabránilo jeho zasekávání."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217
msgid "Load" msgid "Load"
@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr "Načteno %d dobrých funkcí, ignorováno %d špatných funkcí."
msgid "Localhost" msgid "Localhost"
msgstr "Místní hostitel" msgstr "Místní hostitel"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Záznam" msgstr "Záznam"
@ -4668,7 +4668,7 @@ msgstr "Paměťová karta"
msgid "Memory Card Manager" msgid "Memory Card Manager"
msgstr "Správce Paměťových karet" msgstr "Správce Paměťových karet"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1051 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
@ -4954,7 +4954,7 @@ msgstr ""
msgid "No Value Given" msgid "No Value Given"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23
msgid "No audio output" msgid "No audio output"
msgstr "Žádný zvukový výstup" msgstr "Žádný zvukový výstup"
@ -5009,7 +5009,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Nepřipojen" msgstr "Nepřipojen"
@ -5111,7 +5111,7 @@ msgid ""
"(Blank for all symbols)" "(Blank for all symbols)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:545 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:546
msgid "Op?" msgid "Op?"
msgstr "" msgstr ""
@ -5180,7 +5180,7 @@ msgstr "Orientace"
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Jiné" msgstr "Jiné"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93
msgid "Other State Management" msgid "Other State Management"
msgstr "" msgstr ""
@ -5473,11 +5473,11 @@ msgstr "Rádius"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Rozsah" msgstr "Rozsah"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44
msgid "Read and write" msgid "Read and write"
msgstr "" msgstr ""
@ -5617,7 +5617,7 @@ msgstr "Vykreslit do Hlavního okna"
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "Vykreslování" msgstr "Vykreslování"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:340 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:325
#, c-format #, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
msgstr "Hlášení: GCIFolder zapisuje do nepřiděleného bloku 0x%x" msgstr "Hlášení: GCIFolder zapisuje do nepřiděleného bloku 0x%x"
@ -5715,7 +5715,7 @@ msgstr "Uložit Sta&v"
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Bezpečná" msgstr "Bezpečná"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219
@ -5795,7 +5795,7 @@ msgstr "Uložit Stav..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5915,7 +5915,7 @@ msgstr "Hledat"
msgid "Search (clear to use previous value)" msgid "Search (clear to use previous value)"
msgstr "Hledat (Vyčistěte pro použití předchozí hodnoty)" msgstr "Hledat (Vyčistěte pro použití předchozí hodnoty)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79
msgid "Search Address" msgid "Search Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -5932,8 +5932,8 @@ msgstr "Hledat Podadresáře"
msgid "Search for Hex Value:" msgid "Search for Hex Value:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:104 Source/Core/Common/SysConf.h:127
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 #: Source/Core/Common/SysConf.h:147 Source/Core/Common/SysConf.h:168
#, c-format #, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "Sekce %s nebyla v SYSCONF nalezena" msgstr "Sekce %s nebyla v SYSCONF nalezena"
@ -6208,7 +6208,7 @@ msgid ""
"backends only." "backends only."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "Nastavení paměti Wii: Nelze vytvořit soubor settings.txt" msgstr "Nastavení paměti Wii: Nelze vytvořit soubor settings.txt"
@ -6597,7 +6597,7 @@ msgid "Standard Controller"
msgstr "Standardní Ovladač" msgstr "Standardní Ovladač"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403
@ -6679,15 +6679,15 @@ msgstr ""
msgid "Step out of the current function" msgid "Step out of the current function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:407
msgid "Step out successful!" msgid "Step out successful!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:405
msgid "Step out timed out!" msgid "Step out timed out!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:331 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:332
msgid "Step over in progress..." msgid "Step over in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6695,7 +6695,7 @@ msgstr ""
msgid "Step over the next instruction" msgid "Step over the next instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:316 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:317
msgid "Step successful!" msgid "Step successful!"
msgstr "" msgstr ""
@ -6804,7 +6804,7 @@ msgstr "Švihnutí"
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -6859,7 +6859,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -6934,11 +6934,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Pokud si nejste jisti, použijte hodnotu zcela vpravo." "Pokud si nejste jisti, použijte hodnotu zcela vpravo."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897
msgid "The WAD has been installed successfully" msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "WAD byl úspěšně nainstalován" msgstr "WAD byl úspěšně nainstalován"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "The address %s is invalid." msgid "The address %s is invalid."
msgstr "" msgstr ""
@ -6969,7 +6969,7 @@ msgstr ""
msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
msgstr "Disk nelze přečíst (na pozici 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgstr "Disk nelze přečíst (na pozici 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:110 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:116
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
@ -6978,7 +6978,7 @@ msgstr ""
"Obraz disku \"%s\" je poškozen.\n" "Obraz disku \"%s\" je poškozen.\n"
"Haš bloku %<PRIu64> je %08x místo %08x." "Haš bloku %<PRIu64> je %08x místo %08x."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:101 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:107
#, c-format #, c-format
msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing."
msgstr "Obraz disku \"%s\" je zkrácen, některá data chybí." msgstr "Obraz disku \"%s\" je zkrácen, některá data chybí."
@ -6998,7 +6998,7 @@ msgstr ""
"Soubor %s už existuje.\n" "Soubor %s už existuje.\n"
"Chcete ho nahradit?" "Chcete ho nahradit?"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:55
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
@ -7007,7 +7007,7 @@ msgstr ""
"Soubor %s nemohl být otevřen pro zápis. Zkontrolujte, prosím, je-li už " "Soubor %s nemohl být otevřen pro zápis. Zkontrolujte, prosím, je-li už "
"otevřen jiným programem." "otevřen jiným programem."
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:47
#, c-format #, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Soubor %s je už otevřen, hlavička souboru nebude zapsána." msgstr "Soubor %s je už otevřen, hlavička souboru nebude zapsána."
@ -7057,7 +7057,7 @@ msgstr "Server odpověděl: hra v současnosti běží!"
msgid "The server sent an unknown error message!" msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Server zaslal neznámou chybovou zprávu!" msgstr "Server zaslal neznámou chybovou zprávu!"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:840 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805
#, c-format #, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje" msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje"
@ -7070,7 +7070,7 @@ msgstr "Hodnota je neplatná"
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:" msgstr "Vzhled:"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There are too many GCI files in the folder\n" "There are too many GCI files in the folder\n"
@ -7085,7 +7085,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Není co vrátit zpět!" msgstr "Není co vrátit zpět!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7320,7 +7320,7 @@ msgstr "Při připojování průchozího serveru k hostiteli vršek časový lim
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "Pokus o rozšifrování dat pocházející ze svazku nepatřící Wii" msgstr "Pokus o rozšifrování dat pocházející ze svazku nepatřící Wii"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Pokus o načtení souboru neznámého typu." msgstr "Pokus o načtení souboru neznámého typu."
@ -7339,11 +7339,11 @@ msgid ""
"map files stored on the disc image yet." "map files stored on the disc image yet."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 #: Source/Core/Common/SysConf.h:92 Source/Core/Common/SysConf.h:115
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Pokus o čtení z neplatného SYSCONF" msgstr "Pokus o čtení z neplatného SYSCONF"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7361,7 +7361,7 @@ msgstr "Točna"
msgid "Turntable Configuration" msgid "Turntable Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
@ -7422,7 +7422,7 @@ msgstr "Neznámé"
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "Neznámý příkaz DVD %08x - závažná chyba" msgstr "Neznámý příkaz DVD %08x - závažná chyba"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:164
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Neznámý záznam typu %i v SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Neznámý záznam typu %i v SYSCONF (%s@%x)!"
@ -7451,7 +7451,7 @@ msgstr "Neznámá zpráva s id:%d přijata od hráče:%d Vyhazuji hráče!"
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Neomezeno" msgstr "Neomezeno"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378
msgid "Unpacking" msgid "Unpacking"
msgstr "Rozbalování" msgstr "Rozbalování"
@ -7691,11 +7691,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Varování" msgstr "Varování"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Varování - DOL se spouští ve špatném režimu konzole!" msgstr "Varování - DOL se spouští ve špatném režimu konzole!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Varování - ISO se spouští ve špatném režimu konzole!" msgstr "Varování - ISO se spouští ve špatném režimu konzole!"
@ -7710,7 +7710,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Přejete si pokračovat?" "Přejete si pokračovat?"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:538 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
@ -7780,7 +7780,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch" msgid "Watch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119
msgid "WaveFileWriter - file not open." msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - soubor není otevřen." msgstr "WaveFileWriter - soubor není otevřen."
@ -7827,7 +7827,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490
msgid "Wii Remote Connected" msgid "Wii Remote Connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -7852,7 +7852,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Soubory Wii WAD (*.wad)" msgstr "Soubory Wii WAD (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@ -7879,11 +7879,11 @@ msgstr "Klávesa Windows Menu"
msgid "Windows Right" msgid "Windows Right"
msgstr "Klávesa Windows Vpravo" msgstr "Klávesa Windows Vpravo"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38
msgid "With an address" msgid "With an address"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40
msgid "Within a range" msgid "Within a range"
msgstr "" msgstr ""
@ -7903,7 +7903,7 @@ msgstr "Pracuji..."
msgid "World" msgid "World"
msgstr "Světové" msgstr "Světové"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "" msgstr ""
@ -7983,7 +7983,7 @@ msgstr ""
"Chtěli byste nyní přestat a problém opravit?\n" "Chtěli byste nyní přestat a problém opravit?\n"
"Pokud zvolíte \"Ne\", mlže být zvuk poškozený." "Pokud zvolíte \"Ne\", mlže být zvuk poškozený."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:876 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842
msgid "" msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?" "Continue with PAL region?"
@ -7991,7 +7991,7 @@ msgstr ""
"Váš GCM/ISO soubor se zdá být neplatný (neplatná země).\n" "Váš GCM/ISO soubor se zdá být neplatný (neplatná země).\n"
"Pokračovat s regionem PAL?" "Pokračovat s regionem PAL?"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:59 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/da_DK/)\n" "emu/language/da_DK/)\n"
@ -60,18 +60,18 @@ msgid ""
" Create a new 16MB Memory Card?" " Create a new 16MB Memory Card?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
"\"%s\" mislykkedes i at skrubbes. Formodentlig er billedfilen korrumperet." "\"%s\" mislykkedes i at skrubbes. Formodentlig er billedfilen korrumperet."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" er allerede komprimeret! Kan ikke komprimeres yderligere." msgstr "\"%s\" er allerede komprimeret! Kan ikke komprimeres yderligere."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:862 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO fil, eller er ikke en GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO fil, eller er ikke en GC/Wii ISO."
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO fil, eller er ikke en GC/Wii ISO."
msgid "%1$sCopy%1$s" msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$sKopiér%1$s" msgstr "%1$sKopiér%1$s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237
#, c-format #, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr "%i af %i blokke. Komprimeringsforhold %i%%" msgstr "%i af %i blokke. Komprimeringsforhold %i%%"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "%i%%"
msgid "%i%% (Normal Speed)" msgid "%i%% (Normal Speed)"
msgstr "%i%% (Normal hastighed)" msgstr "%i%% (Normal hastighed)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"save\n" "save\n"
"%s" "%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:97 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:82
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"Filstørrelse (0x%<PRIx64>) matcher ikke størrelsen dokumenteret i headeren " "Filstørrelse (0x%<PRIx64>) matcher ikke størrelsen dokumenteret i headeren "
"(0x%x)" "(0x%x)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:73
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
"blev ikke indlæst da det er en ugyldig GCI.\n" "blev ikke indlæst da det er en ugyldig GCI.\n"
"Antal af blokke hævdes at være %u" "Antal af blokke hævdes at være %u"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:128 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"blev ikke indlæst da der ikke er nok frie blokke på det virtuelle memory card" "blev ikke indlæst da der ikke er nok frie blokke på det virtuelle memory card"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:117 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)" msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Disk. %i)" msgstr "%s (Disk. %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "%s IPL fundet i %s mappen. Disken genkendes muligvis ikke" msgstr "%s IPL fundet i %s mappen. Disken genkendes muligvis ikke"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
"%s mislykkedes i at indlæse som et memory card.\n" "%s mislykkedes i at indlæse som et memory card.\n"
"Filen er ikke stor nok til at være en gyldig memory card fil. (0x%x bytes)" "Filen er ikke stor nok til at være en gyldig memory card fil. (0x%x bytes)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:237 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"%s er ikke en mappe, mislykkedes i at flytte til *.original.\n" "%s er ikke en mappe, mislykkedes i at flytte til *.original.\n"
"Bekræft dine skrivetilladelser eller flyt filen udenfor Dolphin." "Bekræft dine skrivetilladelser eller flyt filen udenfor Dolphin."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s var ikke en mappe, flyttet til *.original" msgstr "%s var ikke en mappe, flyttet til *.original"
@ -500,8 +500,8 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "&Genindlæs Liste" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "32-bit"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Om Dolphin"
msgid "Accuracy:" msgid "Accuracy:"
msgstr "Nøjagtighed:" msgstr "Nøjagtighed:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr ""
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Action Replay: Normal Kode %i: Ugyldig undertype %08x (%s)"
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Normal Kode 0: Ugyldig Undertype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kode 0: Ugyldig Undertype %08x (%s)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr ""
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Tilføj"
msgid "Add ActionReplay Code" msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "Tilføj ActionReplay Kode" msgstr "Tilføj ActionReplay Kode"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20
msgid "Add Breakpoint" msgid "Add Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -881,7 +881,7 @@ msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21
msgid "Add a Memory Breakpoint" msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -908,9 +908,9 @@ msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..." msgstr "Tilføj..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresse" msgstr "Adresse"
@ -1011,11 +1011,11 @@ msgstr ""
msgid "Apploader Date:" msgid "Apploader Date:"
msgstr "Apploader Dato:" msgstr "Apploader Dato:"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "Apploader har den forkerte størrelse...er dette virkelig en apploader?" msgstr "Apploader har den forkerte størrelse...er dette virkelig en apploader?"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:299 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307
msgid "Apploader unable to load from file" msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "Apploader ude af stand til at indlæse fra fil" msgstr "Apploader ude af stand til at indlæse fra fil"
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Tildel Kontrollerporte"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Mindst ét vindue skal forblive åbent." msgstr "Mindst ét vindue skal forblive åbent."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr ""
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:529 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:514
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
msgstr "BAT forkert. Dolphin vil nu afslutte" msgstr "BAT forkert. Dolphin vil nu afslutte"
@ -1268,11 +1268,11 @@ msgstr "Bunden Styring: %lu"
msgid "Branch: %s" msgid "Branch: %s"
msgstr "Gren: %s" msgstr "Gren: %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48
msgid "Break and log" msgid "Break and log"
msgstr "" msgstr ""
@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
msgid "Breakpoint" msgid "Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr "" msgstr ""
@ -1384,11 +1384,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Hvis usikker, lad dette være umarkeret." "Hvis usikker, lad dette være umarkeret."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1553,7 +1553,7 @@ msgid "Classic Controller Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Forbinder..." msgstr "Forbinder..."
@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1059 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025
msgid "Copy failed" msgid "Copy failed"
msgstr "Kopiéring mislykkedes" msgstr "Kopiéring mislykkedes"
@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Kerne"
msgid "Cost" msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -1863,7 +1863,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs." "original GameCube and Wii discs."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:971 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937
#, c-format #, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s" msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "Kunne ikke genkende ISO fil %s" msgstr "Kunne ikke genkende ISO fil %s"
@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Kunne ikke Skabe Peer."
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "Kunne ikke finde åbnekommando for udvidelsen 'ini'!" msgstr "Kunne ikke finde åbnekommando for udvidelsen 'ini'!"
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 #: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380
msgid "" msgid ""
"Couldn't init the core.\n" "Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration." "Check your configuration."
@ -2076,7 +2076,7 @@ msgid "Debug Only"
msgstr "Debug Kun" msgstr "Debug Kun"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Debugging" msgstr "Debugging"
@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Standard ISO:"
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Standard skrifttype" msgstr "Standard skrifttype"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Slet"
msgid "Delete Save" msgid "Delete Save"
msgstr "Slet Save" msgstr "Slet Save"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?" msgid "Delete the existing file '%s'?"
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Dolphin kunne ikke fuldføre den anmodet handling."
msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329
msgid "Done compressing disc image." msgid "Done compressing disc image."
msgstr "Komprimering af diskbillede fuldført." msgstr "Komprimering af diskbillede fuldført."
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Hvis usikker, lad dette være umarkeret." "Hvis usikker, lad dette være umarkeret."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66
msgid "End" msgid "End"
@ -2852,13 +2852,13 @@ msgid ""
"Aborting savestate load..." "Aborting savestate load..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:384 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -2991,11 +2991,11 @@ msgstr "Kunne ikke forbinde!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Kunne ikke forbinde!" msgstr "Kunne ikke forbinde!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "Kunne ikke downloade koder."
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "Udpakning til %s mislykkedes!" msgstr "Udpakning til %s mislykkedes!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:580 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:565
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to find new filename.\n" "Failed to find new filename.\n"
@ -3024,19 +3024,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke åbne input fil \"%s\"" msgstr "Kunne ikke åbne input fil \"%s\""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n" "Failed to open the output file \"%s\".\n"
@ -3072,7 +3072,7 @@ msgid ""
"(0x6000-0x7FFF)" "(0x6000-0x7FFF)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:678 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgid "Failed to read data from GCI file %s"
msgstr "Kunne ikke læse data fra GCI-filen %s" msgstr "Kunne ikke læse data fra GCI-filen %s"
@ -3099,12 +3099,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Kunne ikke læse unikt ID fra diskbillde" msgstr "Kunne ikke læse unikt ID fra diskbillde"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n" "Failed to write the output file \"%s\".\n"
@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr ""
msgid "File is not recognized as a memory card" msgid "File is not recognized as a memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
msgstr "Fil ikke komprimeret" msgstr "Fil ikke komprimeret"
@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "Fil ikke komprimeret"
msgid "File write failed" msgid "File write failed"
msgstr "Filskrivning mislykkedes" msgstr "Filskrivning mislykkedes"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:199
msgid "Files opened, ready to compress." msgid "Files opened, ready to compress."
msgstr "Filen er åbnet, klar til komprimering." msgstr "Filen er åbnet, klar til komprimering."
@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr "Filsystem"
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "Filtypen 'ini' er ukendt! Vil ikke åbne!" msgstr "Filtypen 'ini' er ukendt! Vil ikke åbne!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84
msgid "Filter Symbols" msgid "Filter Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -3208,7 +3208,7 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:85
msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
@ -3230,9 +3230,9 @@ msgstr "Orden Checksumme"
#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry),
#. not the kinds of flags that represent e.g. countries #. not the kinds of flags that represent e.g. countries
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
@ -3476,15 +3476,15 @@ msgstr "Fuld skærm"
msgid "Fullscreen Resolution:" msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr "Opløsning i fuld skærm:" msgstr "Opløsning i fuld skærm:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:117
msgid "Function callers" msgid "Function callers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111
msgid "Function calls" msgid "Function calls"
msgstr "" msgstr ""
@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "GCI fil (*.gci)"
msgid "GCI Folder" msgid "GCI Folder"
msgstr "GCI-mappe" msgstr "GCI-mappe"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr ""
"dette hukommelseskort:\n" "dette hukommelseskort:\n"
"%s" "%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:360 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:345
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr "" msgstr ""
@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr "Spil-id:"
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Spillet er allerede started!" msgstr "Spillet er allerede started!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:428 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x"
@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Gecko-koder"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "Go to the current instruction" msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Grafik" msgstr "Grafik"
@ -3805,12 +3805,12 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3819,7 +3819,7 @@ msgid ""
" Dolphin will likely hang now." " Dolphin will likely hang now."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr ""
"Bemærk at øgning eller sænkning af emulationens hastighed vil også øge eller " "Bemærk at øgning eller sænkning af emulationens hastighed vil også øge eller "
"sænke lydens tone for at forhindre den i at hakke." "sænke lydens tone for at forhindre den i at hakke."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217
msgid "Load" msgid "Load"
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr ""
msgid "Localhost" msgid "Localhost"
msgstr "Localhost" msgstr "Localhost"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr "Hukommelseskort"
msgid "Memory Card Manager" msgid "Memory Card Manager"
msgstr "Håndtering af hukommelseskort" msgstr "Håndtering af hukommelseskort"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1051 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
@ -4892,7 +4892,7 @@ msgstr ""
msgid "No Value Given" msgid "No Value Given"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23
msgid "No audio output" msgid "No audio output"
msgstr "Intet lydoutput" msgstr "Intet lydoutput"
@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Ikke forbundet" msgstr "Ikke forbundet"
@ -5048,7 +5048,7 @@ msgid ""
"(Blank for all symbols)" "(Blank for all symbols)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:545 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:546
msgid "Op?" msgid "Op?"
msgstr "" msgstr ""
@ -5117,7 +5117,7 @@ msgstr "Retning"
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Andre" msgstr "Andre"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93
msgid "Other State Management" msgid "Other State Management"
msgstr "" msgstr ""
@ -5410,11 +5410,11 @@ msgstr "Radius"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Rækkevidde" msgstr "Rækkevidde"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44
msgid "Read and write" msgid "Read and write"
msgstr "" msgstr ""
@ -5546,7 +5546,7 @@ msgstr "Render til hovedvindue"
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "Rendering" msgstr "Rendering"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:340 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:325
#, c-format #, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5644,7 +5644,7 @@ msgstr "Ge&m tilstand"
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Sikker" msgstr "Sikker"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219
@ -5724,7 +5724,7 @@ msgstr "Gem tilstand..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5843,7 +5843,7 @@ msgstr "Søg"
msgid "Search (clear to use previous value)" msgid "Search (clear to use previous value)"
msgstr "Søg (ryd for at se tidligere værdi)" msgstr "Søg (ryd for at se tidligere værdi)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79
msgid "Search Address" msgid "Search Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -5860,8 +5860,8 @@ msgstr "Søg i undermapper"
msgid "Search for Hex Value:" msgid "Search for Hex Value:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:104 Source/Core/Common/SysConf.h:127
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 #: Source/Core/Common/SysConf.h:147 Source/Core/Common/SysConf.h:168
#, c-format #, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "Sektion %s blev ikke fundet i SYSCONF" msgstr "Sektion %s blev ikke fundet i SYSCONF"
@ -6112,7 +6112,7 @@ msgid ""
"backends only." "backends only."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke oprette settings.txt-filen" msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke oprette settings.txt-filen"
@ -6486,7 +6486,7 @@ msgid "Standard Controller"
msgstr "Standardkontroller" msgstr "Standardkontroller"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403
@ -6568,15 +6568,15 @@ msgstr ""
msgid "Step out of the current function" msgid "Step out of the current function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:407
msgid "Step out successful!" msgid "Step out successful!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:405
msgid "Step out timed out!" msgid "Step out timed out!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:331 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:332
msgid "Step over in progress..." msgid "Step over in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6584,7 +6584,7 @@ msgstr ""
msgid "Step over the next instruction" msgid "Step over the next instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:316 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:317
msgid "Step successful!" msgid "Step successful!"
msgstr "" msgstr ""
@ -6693,7 +6693,7 @@ msgstr "Sving"
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -6748,7 +6748,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -6818,11 +6818,11 @@ msgid ""
"If unsure, use the rightmost value." "If unsure, use the rightmost value."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897
msgid "The WAD has been installed successfully" msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "Installation af WAD-filen lykkedes." msgstr "Installation af WAD-filen lykkedes."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "The address %s is invalid." msgid "The address %s is invalid."
msgstr "" msgstr ""
@ -6853,14 +6853,14 @@ msgstr ""
msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:110 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:116
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
"Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x." "Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:101 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:107
#, c-format #, c-format
msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing."
msgstr "Discaftrykket \"%s\" er beskåret, noget data mangler." msgstr "Discaftrykket \"%s\" er beskåret, noget data mangler."
@ -6880,7 +6880,7 @@ msgstr ""
"Filen %s findes allerede\n" "Filen %s findes allerede\n"
"Vil du overskrive den?" "Vil du overskrive den?"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:55
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
@ -6889,7 +6889,7 @@ msgstr ""
"Filen %s kunne ikke åbnes til skrivning. Kontroller om den er åbnet af et " "Filen %s kunne ikke åbnes til skrivning. Kontroller om den er åbnet af et "
"andet program." "andet program."
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:47
#, c-format #, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Filen %s var allerede open, så filens header vil ikke blive skrevet." msgstr "Filen %s var allerede open, så filens header vil ikke blive skrevet."
@ -6939,7 +6939,7 @@ msgstr "Serveren svarede: spillet kører allerede!"
msgid "The server sent an unknown error message!" msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Serveren sendte en ukendt fejlmeddelelse!" msgstr "Serveren sendte en ukendt fejlmeddelelse!"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:840 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805
#, c-format #, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Den specificerede fil \"%s\" findes ikke" msgstr "Den specificerede fil \"%s\" findes ikke"
@ -6952,7 +6952,7 @@ msgstr "Værdien er ugyldig"
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "Tema:" msgstr "Tema:"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There are too many GCI files in the folder\n" "There are too many GCI files in the folder\n"
@ -6967,7 +6967,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Der er intet af fortryde!" msgstr "Der er intet af fortryde!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7192,7 +7192,7 @@ msgstr "Traversal-server fik timeout ved forbindelse til vært"
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Prøvede at indlæse en ukendt filtype" msgstr "Prøvede at indlæse en ukendt filtype"
@ -7211,11 +7211,11 @@ msgid ""
"map files stored on the disc image yet." "map files stored on the disc image yet."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 #: Source/Core/Common/SysConf.h:92 Source/Core/Common/SysConf.h:115
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Prøvede at læse fra ugyldig SYSCONF" msgstr "Prøvede at læse fra ugyldig SYSCONF"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7233,7 +7233,7 @@ msgstr ""
msgid "Turntable Configuration" msgid "Turntable Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
@ -7292,7 +7292,7 @@ msgstr "Ukendt"
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:164
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Ukendt indgangstype %i i SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Ukendt indgangstype %i i SYSCONF (%s@%x)!"
@ -7322,7 +7322,7 @@ msgstr ""
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Ubegrænset" msgstr "Ubegrænset"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378
msgid "Unpacking" msgid "Unpacking"
msgstr "Udpakker" msgstr "Udpakker"
@ -7566,11 +7566,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advarsel" msgstr "Advarsel"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Advarsel - starter DOL i den forkerte konsoltilstand!" msgstr "Advarsel - starter DOL i den forkerte konsoltilstand!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Advarsel - starter ISO i den forkerte konsoltilstand!" msgstr "Advarsel - starter ISO i den forkerte konsoltilstand!"
@ -7585,7 +7585,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Vil du fortsætte? " "Vil du fortsætte? "
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:538 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
@ -7652,7 +7652,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch" msgid "Watch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119
msgid "WaveFileWriter - file not open." msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åben." msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åben."
@ -7699,7 +7699,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490
msgid "Wii Remote Connected" msgid "Wii Remote Connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -7724,7 +7724,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@ -7751,11 +7751,11 @@ msgstr ""
msgid "Windows Right" msgid "Windows Right"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38
msgid "With an address" msgid "With an address"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40
msgid "Within a range" msgid "Within a range"
msgstr "" msgstr ""
@ -7775,7 +7775,7 @@ msgstr "Arbejder..."
msgid "World" msgid "World"
msgstr "Verden" msgstr "Verden"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "" msgstr ""
@ -7854,7 +7854,7 @@ msgstr ""
"Ønsker du at stoppe nu for at løse problemet?\n" "Ønsker du at stoppe nu for at løse problemet?\n"
"Hvis du vælger \"Nej\" kan lyden blive skrammel." "Hvis du vælger \"Nej\" kan lyden blive skrammel."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:876 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842
msgid "" msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?" "Continue with PAL region?"
@ -7862,7 +7862,7 @@ msgstr ""
"Din GCM/ISO fil ser ud til at være ugyldig (Ugyldigt land).\n" "Din GCM/ISO fil ser ud til at være ugyldig (Ugyldigt land).\n"
"Fortsæt med PAL region?" "Fortsæt med PAL region?"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:59 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -50,17 +50,17 @@ msgid ""
" Create a new 16MB Memory Card?" " Create a new 16MB Memory Card?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:862 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "" msgstr ""
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
msgid "%1$sCopy%1$s" msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237
#, c-format #, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr "" msgstr ""
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
msgid "%i%% (Normal Speed)" msgid "%i%% (Normal Speed)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:97 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:82
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -103,7 +103,7 @@ msgid ""
"%x)" "%x)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:73
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -111,7 +111,7 @@ msgid ""
" Number of blocks claimed to be %u" " Number of blocks claimed to be %u"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:128 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgid ""
"memory card" "memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:117 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)" msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
@ -165,14 +165,14 @@ msgid ""
"File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" "File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:237 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "" msgstr ""
@ -464,7 +464,7 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
msgid "Accuracy:" msgid "Accuracy:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr ""
@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
msgid "Add ActionReplay Code" msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20
msgid "Add Breakpoint" msgid "Add Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -827,7 +827,7 @@ msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21
msgid "Add a Memory Breakpoint" msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -854,9 +854,9 @@ msgid "Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -951,11 +951,11 @@ msgstr ""
msgid "Apploader Date:" msgid "Apploader Date:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:299 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307
msgid "Apploader unable to load from file" msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:529 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:514
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1198,11 +1198,11 @@ msgstr ""
msgid "Branch: %s" msgid "Branch: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48
msgid "Break and log" msgid "Break and log"
msgstr "" msgstr ""
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr ""
msgid "Breakpoint" msgid "Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr "" msgstr ""
@ -1302,11 +1302,11 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1463,7 +1463,7 @@ msgid "Classic Controller Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1059 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025
msgid "Copy failed" msgid "Copy failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost" msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs." "original GameCube and Wii discs."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:971 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937
#, c-format #, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s" msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 #: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380
msgid "" msgid ""
"Couldn't init the core.\n" "Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration." "Check your configuration."
@ -1962,7 +1962,7 @@ msgid "Debug Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "" msgstr ""
@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr ""
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete Save" msgid "Delete Save"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?" msgid "Delete the existing file '%s'?"
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329
msgid "Done compressing disc image." msgid "Done compressing disc image."
msgstr "" msgstr ""
@ -2628,7 +2628,7 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66
msgid "End" msgid "End"
@ -2691,13 +2691,13 @@ msgid ""
"Aborting savestate load..." "Aborting savestate load..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:384 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -2830,11 +2830,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:580 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:565
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to find new filename.\n" "Failed to find new filename.\n"
@ -2860,19 +2860,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n" "Failed to open the output file \"%s\".\n"
@ -2905,7 +2905,7 @@ msgid ""
"(0x6000-0x7FFF)" "(0x6000-0x7FFF)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:678 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgid "Failed to read data from GCI file %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2932,12 +2932,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n" "Failed to write the output file \"%s\".\n"
@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr ""
msgid "File is not recognized as a memory card" msgid "File is not recognized as a memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
msgstr "" msgstr ""
@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr ""
msgid "File write failed" msgid "File write failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:199
msgid "Files opened, ready to compress." msgid "Files opened, ready to compress."
msgstr "" msgstr ""
@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr ""
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84
msgid "Filter Symbols" msgid "Filter Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -3035,7 +3035,7 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:85
msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
@ -3057,9 +3057,9 @@ msgstr ""
#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry),
#. not the kinds of flags that represent e.g. countries #. not the kinds of flags that represent e.g. countries
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
@ -3291,15 +3291,15 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen Resolution:" msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:117
msgid "Function callers" msgid "Function callers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111
msgid "Function calls" msgid "Function calls"
msgstr "" msgstr ""
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr ""
msgid "GCI Folder" msgid "GCI Folder"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
@ -3327,7 +3327,7 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:360 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:345
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr "" msgstr ""
@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr ""
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:428 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x"
@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366
@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr ""
msgid "Go to the current instruction" msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "" msgstr ""
@ -3614,12 +3614,12 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3628,7 +3628,7 @@ msgid ""
" Dolphin will likely hang now." " Dolphin will likely hang now."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4080,7 +4080,7 @@ msgid ""
"the audio pitch to prevent audio from stuttering." "the audio pitch to prevent audio from stuttering."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217
msgid "Load" msgid "Load"
@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr ""
msgid "Localhost" msgid "Localhost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr ""
msgid "Memory Card Manager" msgid "Memory Card Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1051 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr ""
msgid "No Value Given" msgid "No Value Given"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23
msgid "No audio output" msgid "No audio output"
msgstr "" msgstr ""
@ -4691,7 +4691,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -4793,7 +4793,7 @@ msgid ""
"(Blank for all symbols)" "(Blank for all symbols)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:545 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:546
msgid "Op?" msgid "Op?"
msgstr "" msgstr ""
@ -4860,7 +4860,7 @@ msgstr ""
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93
msgid "Other State Management" msgid "Other State Management"
msgstr "" msgstr ""
@ -5153,11 +5153,11 @@ msgstr ""
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44
msgid "Read and write" msgid "Read and write"
msgstr "" msgstr ""
@ -5286,7 +5286,7 @@ msgstr ""
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:340 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:325
#, c-format #, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5384,7 +5384,7 @@ msgstr ""
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219
@ -5464,7 +5464,7 @@ msgstr ""
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5583,7 +5583,7 @@ msgstr ""
msgid "Search (clear to use previous value)" msgid "Search (clear to use previous value)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79
msgid "Search Address" msgid "Search Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -5600,8 +5600,8 @@ msgstr ""
msgid "Search for Hex Value:" msgid "Search for Hex Value:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:104 Source/Core/Common/SysConf.h:127
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 #: Source/Core/Common/SysConf.h:147 Source/Core/Common/SysConf.h:168
#, c-format #, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "" msgstr ""
@ -5838,7 +5838,7 @@ msgid ""
"backends only." "backends only."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "" msgstr ""
@ -6195,7 +6195,7 @@ msgid "Standard Controller"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403
@ -6277,15 +6277,15 @@ msgstr ""
msgid "Step out of the current function" msgid "Step out of the current function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:407
msgid "Step out successful!" msgid "Step out successful!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:405
msgid "Step out timed out!" msgid "Step out timed out!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:331 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:332
msgid "Step over in progress..." msgid "Step over in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6293,7 +6293,7 @@ msgstr ""
msgid "Step over the next instruction" msgid "Step over the next instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:316 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:317
msgid "Step successful!" msgid "Step successful!"
msgstr "" msgstr ""
@ -6391,7 +6391,7 @@ msgstr ""
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -6444,7 +6444,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -6514,11 +6514,11 @@ msgid ""
"If unsure, use the rightmost value." "If unsure, use the rightmost value."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897
msgid "The WAD has been installed successfully" msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "The address %s is invalid." msgid "The address %s is invalid."
msgstr "" msgstr ""
@ -6547,14 +6547,14 @@ msgstr ""
msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:110 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:116
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
"Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x." "Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:101 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:107
#, c-format #, c-format
msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -6572,14 +6572,14 @@ msgid ""
"Do you wish to replace it?" "Do you wish to replace it?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:55
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
"opened by another program." "opened by another program."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:47
#, c-format #, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
@ -6627,7 +6627,7 @@ msgstr ""
msgid "The server sent an unknown error message!" msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:840 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805
#, c-format #, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -6640,7 +6640,7 @@ msgstr ""
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There are too many GCI files in the folder\n" "There are too many GCI files in the folder\n"
@ -6652,7 +6652,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -6863,7 +6863,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "" msgstr ""
@ -6882,11 +6882,11 @@ msgid ""
"map files stored on the disc image yet." "map files stored on the disc image yet."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 #: Source/Core/Common/SysConf.h:92 Source/Core/Common/SysConf.h:115
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -6904,7 +6904,7 @@ msgstr ""
msgid "Turntable Configuration" msgid "Turntable Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr ""
@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:164
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "" msgstr ""
@ -6992,7 +6992,7 @@ msgstr ""
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378
msgid "Unpacking" msgid "Unpacking"
msgstr "" msgstr ""
@ -7223,11 +7223,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
@ -7239,7 +7239,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?" "Do you wish to continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:538 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
@ -7304,7 +7304,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch" msgid "Watch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119
msgid "WaveFileWriter - file not open." msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "" msgstr ""
@ -7351,7 +7351,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490
msgid "Wii Remote Connected" msgid "Wii Remote Connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -7376,7 +7376,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@ -7403,11 +7403,11 @@ msgstr ""
msgid "Windows Right" msgid "Windows Right"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38
msgid "With an address" msgid "With an address"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40
msgid "Within a range" msgid "Within a range"
msgstr "" msgstr ""
@ -7427,7 +7427,7 @@ msgstr ""
msgid "World" msgid "World"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "" msgstr ""
@ -7502,13 +7502,13 @@ msgid ""
"If you select \"No\", audio might be garbled." "If you select \"No\", audio might be garbled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:876 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842
msgid "" msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?" "Continue with PAL region?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:59 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"el/)\n" "el/)\n"
@ -61,19 +61,19 @@ msgid ""
" Create a new 16MB Memory Card?" " Create a new 16MB Memory Card?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
"Το \"%s\" απέτυχε να γίνει scrubbed. Πιθανότατα το αρχείο εικόνας είναι " "Το \"%s\" απέτυχε να γίνει scrubbed. Πιθανότατα το αρχείο εικόνας είναι "
"φθαρμένο." "φθαρμένο."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "Το \"%s\" είναι ήδη συμπιεσμένο! Δε γίνεται να συμπιεστεί περαιτέρω." msgstr "Το \"%s\" είναι ήδη συμπιεσμένο! Δε γίνεται να συμπιεστεί περαιτέρω."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:862 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "" msgstr ""
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
msgid "%1$sCopy%1$s" msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$sΑντιγραφή%1$s" msgstr "%1$sΑντιγραφή%1$s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237
#, c-format #, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr "%i από %i μπλοκ. Αναλογία συμπίεσης %i%%" msgstr "%i από %i μπλοκ. Αναλογία συμπίεσης %i%%"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
msgid "%i%% (Normal Speed)" msgid "%i%% (Normal Speed)"
msgstr "%i%% (Κανονική Ταχύτητα)" msgstr "%i%% (Κανονική Ταχύτητα)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
"που φορτώθηκε προηγουμένως.\n" "που φορτώθηκε προηγουμένως.\n"
"%s" "%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:97 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:82
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
" Το μέγεθος το αρχείου (0x%<PRIx64>) δεν ταιριάζει με το μέγεθος που έχει " " Το μέγεθος το αρχείου (0x%<PRIx64>) δεν ταιριάζει με το μέγεθος που έχει "
"καταχωρηθεί στην κεφαλίδα (0x%x)" "καταχωρηθεί στην κεφαλίδα (0x%x)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:73
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"δεν φορτώθηκε επειδή είναι ένα μη έγκυρο αρχείο GCI.\n" "δεν φορτώθηκε επειδή είναι ένα μη έγκυρο αρχείο GCI.\n"
" Ο αριθμός των μπλοκ φέρεται να είναι %u" " Ο αριθμός των μπλοκ φέρεται να είναι %u"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:128 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
"δεν φορτώθηκε επειδή δεν υπάρχουν αρκετά ελεύθερα μπλοκ στην εικονική κάρτα " "δεν φορτώθηκε επειδή δεν υπάρχουν αρκετά ελεύθερα μπλοκ στην εικονική κάρτα "
"μνήμης" "μνήμης"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:117 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)" msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Δίσκος %i)" msgstr "%s (Δίσκος %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
@ -204,14 +204,14 @@ msgstr ""
"Το αρχείο δεν είναι αρκετά μεγάλο ώστε να αποτελεί έγκυρο αρχείο κάρτας " "Το αρχείο δεν είναι αρκετά μεγάλο ώστε να αποτελεί έγκυρο αρχείο κάρτας "
"μνήμης (0x%x bytes)" "μνήμης (0x%x bytes)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:237 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "" msgstr ""
@ -503,8 +503,8 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "&Ανανέωση Λίστας" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "32-bit"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Σχετικά με το Dolphin"
msgid "Accuracy:" msgid "Accuracy:"
msgstr "Ακρίβεια:" msgstr "Ακρίβεια:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr ""
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Μη έγκυρο subtype %08x (%s)"
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Μη έγκυρο Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Μη έγκυρο Subtype %08x (%s)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr ""
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Προσθήκη"
msgid "Add ActionReplay Code" msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "Προσθήκη Κωδικού ActionReplay" msgstr "Προσθήκη Κωδικού ActionReplay"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20
msgid "Add Breakpoint" msgid "Add Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -885,7 +885,7 @@ msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21
msgid "Add a Memory Breakpoint" msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -912,9 +912,9 @@ msgid "Add..."
msgstr "Προσθήκη..." msgstr "Προσθήκη..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση" msgstr "Διεύθυνση"
@ -1017,11 +1017,11 @@ msgstr ""
msgid "Apploader Date:" msgid "Apploader Date:"
msgstr "Apploader Ημερομηνία:" msgstr "Apploader Ημερομηνία:"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "Ο Apploader έχει λάθος μέγεθος... είναι πράγματι apploader;" msgstr "Ο Apploader έχει λάθος μέγεθος... είναι πράγματι apploader;"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:299 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307
msgid "Apploader unable to load from file" msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "Ο Apploader απέτυχε να φορτωθεί από αρχείο" msgstr "Ο Apploader απέτυχε να φορτωθεί από αρχείο"
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Ορισμός Θυρών Χειριστηρίων"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Τουλάχιστον ένα pane πρέπει να μένει ανοιχτό." msgstr "Τουλάχιστον ένα pane πρέπει να μένει ανοιχτό."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr ""
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:529 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:514
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
msgstr "BAT εσφαλμένο. Το Dolphin τώρα θα τερματιστεί" msgstr "BAT εσφαλμένο. Το Dolphin τώρα θα τερματιστεί"
@ -1273,11 +1273,11 @@ msgstr "Δεσμευμένοι Χειρισμοί: %lu"
msgid "Branch: %s" msgid "Branch: %s"
msgstr "Διακλάδωση: %s" msgstr "Διακλάδωση: %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48
msgid "Break and log" msgid "Break and log"
msgstr "" msgstr ""
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr ""
msgid "Breakpoint" msgid "Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr "" msgstr ""
@ -1392,11 +1392,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid "Classic Controller Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132
@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Γίνεται Σύνδεση..." msgstr "Γίνεται Σύνδεση..."
@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1059 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025
msgid "Copy failed" msgid "Copy failed"
msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε" msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε"
@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "Πυρήνας"
msgid "Cost" msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -1860,7 +1860,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs." "original GameCube and Wii discs."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:971 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937
#, c-format #, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s" msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "Αποτυχία αναγνώρισης του αρχείου ISO %s" msgstr "Αποτυχία αναγνώρισης του αρχείου ISO %s"
@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης εντολής ανοίγματος για την επέκταση 'ini'!" msgstr "Αδυναμία εύρεσης εντολής ανοίγματος για την επέκταση 'ini'!"
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 #: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380
msgid "" msgid ""
"Couldn't init the core.\n" "Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration." "Check your configuration."
@ -2069,7 +2069,7 @@ msgid "Debug Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Debugging" msgstr "Debugging"
@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένο ISO:"
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά" msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "Διαγραφή"
msgid "Delete Save" msgid "Delete Save"
msgstr "Διαγραφή Αποθήκευσης" msgstr "Διαγραφή Αποθήκευσης"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?" msgid "Delete the existing file '%s'?"
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Το Dolphin δεν μπόρεσε να ολοκληρώσει την ζ
msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329
msgid "Done compressing disc image." msgid "Done compressing disc image."
msgstr "Συμπιέστηκε η εικόνα του δίσκου." msgstr "Συμπιέστηκε η εικόνα του δίσκου."
@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66
msgid "End" msgid "End"
@ -2865,13 +2865,13 @@ msgstr ""
"Σφάλμα: Μετά από \"%s\", βρέθηκε %d (0x%X) αντί του σημείου αποθήκευσης %d " "Σφάλμα: Μετά από \"%s\", βρέθηκε %d (0x%X) αντί του σημείου αποθήκευσης %d "
"(0x%X). Ματαίωση φόρτωσης σημείου αποθήκευσης..." "(0x%X). Ματαίωση φόρτωσης σημείου αποθήκευσης..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:384 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3004,11 +3004,11 @@ msgstr "Αποτυχία Σύνδεσης!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης!" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης κωδικών."
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής στο %s!" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής στο %s!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:580 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:565
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to find new filename.\n" "Failed to find new filename.\n"
@ -3034,19 +3034,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "Αποτυχία ακρόασης. Τρέχει κάποια άλλη παρουσία του διακομιστή NetPlay;" msgstr "Αποτυχία ακρόασης. Τρέχει κάποια άλλη παρουσία του διακομιστή NetPlay;"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου εισόδου \"%s\"." msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου εισόδου \"%s\"."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n" "Failed to open the output file \"%s\".\n"
@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr ""
"Αποτυχία σωστής ανάγνωσης του BAT\n" "Αποτυχία σωστής ανάγνωσης του BAT\n"
"(0x6000-0x7FFF)" "(0x6000-0x7FFF)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:678 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgid "Failed to read data from GCI file %s"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από το GCI αρχείο %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από το GCI αρχείο %s"
@ -3116,12 +3116,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης μοναδικού ID από την εικόνα δίσκου" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης μοναδικού ID από την εικόνα δίσκου"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής του BT.DINF στο SYSCONF" msgstr "Αποτυχία εγγραφής του BT.DINF στο SYSCONF"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n" "Failed to write the output file \"%s\".\n"
@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr ""
msgid "File is not recognized as a memory card" msgid "File is not recognized as a memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
msgstr "Το αρχείο δεν είναι συμπιεσμένο" msgstr "Το αρχείο δεν είναι συμπιεσμένο"
@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "Το αρχείο δεν είναι συμπιεσμένο"
msgid "File write failed" msgid "File write failed"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου" msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:199
msgid "Files opened, ready to compress." msgid "Files opened, ready to compress."
msgstr "" msgstr ""
@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "Αρχεία δίσκου"
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "Ο τύπος αρχείου 'ini' είναι άγνωστος! Δε θα γίνει άνοιγμα!" msgstr "Ο τύπος αρχείου 'ini' είναι άγνωστος! Δε θα γίνει άνοιγμα!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84
msgid "Filter Symbols" msgid "Filter Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -3223,7 +3223,7 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:85
msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
@ -3245,9 +3245,9 @@ msgstr "Επιδιόρθωση Checksum"
#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry),
#. not the kinds of flags that represent e.g. countries #. not the kinds of flags that represent e.g. countries
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
@ -3483,15 +3483,15 @@ msgstr "Πλήρης Οθόνη"
msgid "Fullscreen Resolution:" msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr "Ανάλυση Πλήρους Οθόνης:" msgstr "Ανάλυση Πλήρους Οθόνης:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:117
msgid "Function callers" msgid "Function callers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111
msgid "Function calls" msgid "Function calls"
msgstr "" msgstr ""
@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "Αρχεία GCI(*.gci)"
msgid "GCI Folder" msgid "GCI Folder"
msgstr "GCI Φάκελος" msgstr "GCI Φάκελος"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr ""
"αυτή την κάρτα μνήμης:\n" "αυτή την κάρτα μνήμης:\n"
"%s" "%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:360 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:345
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr "" msgstr ""
@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "ID Παιχνιδιού:"
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Το παιχνίδι εκτελείται ήδη!" msgstr "Το παιχνίδι εκτελείται ήδη!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:428 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x"
@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "Κωδικοί Gecko"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366
@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr ""
msgid "Go to the current instruction" msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Γραφικά" msgstr "Γραφικά"
@ -3821,14 +3821,14 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: Απόπειρα ανάγνωσης δεδομένων από ένα άγνωστο εισιτήριο: " "IOCTL_ES_GETVIEWS: Απόπειρα ανάγνωσης δεδομένων από ένα άγνωστο εισιτήριο: "
"%08x/%08x" "%08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr ""
"TitleID %016<PRIx64>.\n" "TitleID %016<PRIx64>.\n"
"Το Dolphin πιθανότατα θα κολλήσει τώρα." "Το Dolphin πιθανότατα θα κολλήσει τώρα."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Το αρχείο DOL δεν είναι έγκυρο!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Το αρχείο DOL δεν είναι έγκυρο!"
@ -4320,7 +4320,7 @@ msgid ""
"the audio pitch to prevent audio from stuttering." "the audio pitch to prevent audio from stuttering."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217
msgid "Load" msgid "Load"
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr ""
msgid "Localhost" msgid "Localhost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Καταγραφή" msgstr "Καταγραφή"
@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "Κάρτα Μνήμης"
msgid "Memory Card Manager" msgid "Memory Card Manager"
msgstr "Διαχειριστής Καρτών Μνήμης" msgstr "Διαχειριστής Καρτών Μνήμης"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1051 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr ""
msgid "No Value Given" msgid "No Value Given"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23
msgid "No audio output" msgid "No audio output"
msgstr "Καμία έξοδος ήχου" msgstr "Καμία έξοδος ήχου"
@ -4962,7 +4962,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Μη Συνδεδεμένο" msgstr "Μη Συνδεδεμένο"
@ -5064,7 +5064,7 @@ msgid ""
"(Blank for all symbols)" "(Blank for all symbols)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:545 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:546
msgid "Op?" msgid "Op?"
msgstr "" msgstr ""
@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr "Προσανατολισμός"
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Άλλα" msgstr "Άλλα"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93
msgid "Other State Management" msgid "Other State Management"
msgstr "" msgstr ""
@ -5428,11 +5428,11 @@ msgstr "Ακτίνα"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Εύρος" msgstr "Εύρος"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44
msgid "Read and write" msgid "Read and write"
msgstr "" msgstr ""
@ -5564,7 +5564,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή στο Κεντρικό Παράθυρο"
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:340 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:325
#, c-format #, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5662,7 +5662,7 @@ msgstr "Απ&οθήκευση Σημείου Αποθήκευσης"
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Ασφαλής" msgstr "Ασφαλής"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219
@ -5742,7 +5742,7 @@ msgstr "Αποθήκευση Σημείου..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5863,7 +5863,7 @@ msgstr "Αναζήτηση"
msgid "Search (clear to use previous value)" msgid "Search (clear to use previous value)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79
msgid "Search Address" msgid "Search Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -5880,8 +5880,8 @@ msgstr "Αναζήτηση σε Υποφακέλους"
msgid "Search for Hex Value:" msgid "Search for Hex Value:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:104 Source/Core/Common/SysConf.h:127
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 #: Source/Core/Common/SysConf.h:147 Source/Core/Common/SysConf.h:168
#, c-format #, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "Η ενότητα %s δε βρέθηκε στο SYSCONF" msgstr "Η ενότητα %s δε βρέθηκε στο SYSCONF"
@ -6124,7 +6124,7 @@ msgid ""
"backends only." "backends only."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMemory: Αδυναμία δημιουργίας αρχείου setting.txt" msgstr "SetupWiiMemory: Αδυναμία δημιουργίας αρχείου setting.txt"
@ -6494,7 +6494,7 @@ msgid "Standard Controller"
msgstr "Τυπικός Controller" msgstr "Τυπικός Controller"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403
@ -6576,15 +6576,15 @@ msgstr ""
msgid "Step out of the current function" msgid "Step out of the current function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:407
msgid "Step out successful!" msgid "Step out successful!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:405
msgid "Step out timed out!" msgid "Step out timed out!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:331 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:332
msgid "Step over in progress..." msgid "Step over in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6592,7 +6592,7 @@ msgstr ""
msgid "Step over the next instruction" msgid "Step over the next instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:316 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:317
msgid "Step successful!" msgid "Step successful!"
msgstr "" msgstr ""
@ -6690,7 +6690,7 @@ msgstr "Swing"
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -6746,7 +6746,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -6816,11 +6816,11 @@ msgid ""
"If unsure, use the rightmost value." "If unsure, use the rightmost value."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897
msgid "The WAD has been installed successfully" msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "Το WAD εγκαταστάθηκε με επιτυχία" msgstr "Το WAD εγκαταστάθηκε με επιτυχία"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "The address %s is invalid." msgid "The address %s is invalid."
msgstr "" msgstr ""
@ -6849,14 +6849,14 @@ msgstr ""
msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:110 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:116
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
"Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x." "Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:101 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:107
#, c-format #, c-format
msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -6876,7 +6876,7 @@ msgstr ""
"Το αρχείο %s υπάρχει ήδη.\n" "Το αρχείο %s υπάρχει ήδη.\n"
"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:55
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
@ -6885,7 +6885,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %s για εγγραφή. Παρακαλώ ελέγξτε αν είναι " "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %s για εγγραφή. Παρακαλώ ελέγξτε αν είναι "
"ήδη ανοιχτό από άλλο πρόγραμμα." "ήδη ανοιχτό από άλλο πρόγραμμα."
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:47
#, c-format #, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Το αρχείο %s ήταν ήδη ανοιχτό, η κεφαλίδα του αρχείου δε θα γραφεί." msgstr "Το αρχείο %s ήταν ήδη ανοιχτό, η κεφαλίδα του αρχείου δε θα γραφεί."
@ -6936,7 +6936,7 @@ msgstr "Ο διακομιστής απάντησε: το παιχνίδι τρέ
msgid "The server sent an unknown error message!" msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε ένα άγνωστο μήνυμα σφάλματος!" msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε ένα άγνωστο μήνυμα σφάλματος!"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:840 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805
#, c-format #, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει" msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει"
@ -6949,7 +6949,7 @@ msgstr "Η τιμή είναι άκυρη"
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "Θέμα:" msgstr "Θέμα:"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There are too many GCI files in the folder\n" "There are too many GCI files in the folder\n"
@ -6961,7 +6961,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς αναίρεση!" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς αναίρεση!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7180,7 +7180,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Προσπάθεια φόρτωσης ενός άγνωστου τύπου αρχείο." msgstr "Προσπάθεια φόρτωσης ενός άγνωστου τύπου αρχείο."
@ -7199,11 +7199,11 @@ msgid ""
"map files stored on the disc image yet." "map files stored on the disc image yet."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 #: Source/Core/Common/SysConf.h:92 Source/Core/Common/SysConf.h:115
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Προσπάθεια ανάγνωσης από ένα μη έγκυρο SYSCONF" msgstr "Προσπάθεια ανάγνωσης από ένα μη έγκυρο SYSCONF"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7221,7 +7221,7 @@ msgstr "Πικάπ"
msgid "Turntable Configuration" msgid "Turntable Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Τύπος" msgstr "Τύπος"
@ -7282,7 +7282,7 @@ msgstr "Άγνωστο"
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "Άγνωστη εντολή DVD %08x - κρίσιμο σφάλμα" msgstr "Άγνωστη εντολή DVD %08x - κρίσιμο σφάλμα"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:164
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Άγνωστος τύπος καταχώρησης %i στο SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Άγνωστος τύπος καταχώρησης %i στο SYSCONF (%s@%x)!"
@ -7311,7 +7311,7 @@ msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με:%d από τον παίκ
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378
msgid "Unpacking" msgid "Unpacking"
msgstr "" msgstr ""
@ -7547,11 +7547,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση" msgstr "Προειδοποίηση"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση DOL σε λάθος λειτουργία κονσόλας!" msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση DOL σε λάθος λειτουργία κονσόλας!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση ISO σε λάθος λειτουργία κονσόλας!" msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση ISO σε λάθος λειτουργία κονσόλας!"
@ -7567,7 +7567,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Θέλετε να συνεχίσετε;" "Θέλετε να συνεχίσετε;"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:538 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
@ -7632,7 +7632,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch" msgid "Watch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119
msgid "WaveFileWriter - file not open." msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - το αρχείο δεν είναι ανοιχτό." msgstr "WaveFileWriter - το αρχείο δεν είναι ανοιχτό."
@ -7679,7 +7679,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490
msgid "Wii Remote Connected" msgid "Wii Remote Connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -7704,7 +7704,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD αρχεία (*.wad)" msgstr "Wii WAD αρχεία (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@ -7731,11 +7731,11 @@ msgstr "Windows Menu"
msgid "Windows Right" msgid "Windows Right"
msgstr "Windows Right" msgstr "Windows Right"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38
msgid "With an address" msgid "With an address"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40
msgid "Within a range" msgid "Within a range"
msgstr "" msgstr ""
@ -7755,7 +7755,7 @@ msgstr "Σε εργασία..."
msgid "World" msgid "World"
msgstr "Κόσμος" msgstr "Κόσμος"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "" msgstr ""
@ -7834,7 +7834,7 @@ msgstr ""
"Θέλετε να γίνει διακοπή τώρα για να διορθώσετε το πρόβλημα;\n" "Θέλετε να γίνει διακοπή τώρα για να διορθώσετε το πρόβλημα;\n"
"Εάν επιλέξετε \"Όχι\", ο ήχος μπορεί να είναι χαλασμένος." "Εάν επιλέξετε \"Όχι\", ο ήχος μπορεί να είναι χαλασμένος."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:876 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842
msgid "" msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?" "Continue with PAL region?"
@ -7842,7 +7842,7 @@ msgstr ""
"Το αρχείο GCM/ISO φαίνεται να είναι μη έγκυρο (μη έγκυρη χώρα).\n" "Το αρχείο GCM/ISO φαίνεται να είναι μη έγκυρο (μη έγκυρη χώρα).\n"
"Συνέχεια με περιοχή PAL;" "Συνέχεια με περιοχή PAL;"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:59 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n"
"Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n" "Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -49,17 +49,17 @@ msgid ""
" Create a new 16MB Memory Card?" " Create a new 16MB Memory Card?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:862 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "" msgstr ""
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "%1$sCopy%1$s" msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237
#, c-format #, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr "" msgstr ""
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
msgid "%i%% (Normal Speed)" msgid "%i%% (Normal Speed)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:97 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:82
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgid ""
"%x)" "%x)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:73
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -110,7 +110,7 @@ msgid ""
" Number of blocks claimed to be %u" " Number of blocks claimed to be %u"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:128 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -118,7 +118,7 @@ msgid ""
"memory card" "memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:117 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)" msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
@ -164,14 +164,14 @@ msgid ""
"File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" "File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:237 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "" msgstr ""
@ -463,7 +463,7 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
msgid "Accuracy:" msgid "Accuracy:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr ""
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr ""
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr ""
msgid "Add ActionReplay Code" msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20
msgid "Add Breakpoint" msgid "Add Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -826,7 +826,7 @@ msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21
msgid "Add a Memory Breakpoint" msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -853,9 +853,9 @@ msgid "Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -950,11 +950,11 @@ msgstr ""
msgid "Apploader Date:" msgid "Apploader Date:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:299 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307
msgid "Apploader unable to load from file" msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:529 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:514
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1197,11 +1197,11 @@ msgstr ""
msgid "Branch: %s" msgid "Branch: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48
msgid "Break and log" msgid "Break and log"
msgstr "" msgstr ""
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr ""
msgid "Breakpoint" msgid "Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr "" msgstr ""
@ -1301,11 +1301,11 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "Classic Controller Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1059 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025
msgid "Copy failed" msgid "Copy failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost" msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs." "original GameCube and Wii discs."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:971 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937
#, c-format #, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s" msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 #: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380
msgid "" msgid ""
"Couldn't init the core.\n" "Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration." "Check your configuration."
@ -1961,7 +1961,7 @@ msgid "Debug Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "" msgstr ""
@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr ""
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete Save" msgid "Delete Save"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?" msgid "Delete the existing file '%s'?"
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329
msgid "Done compressing disc image." msgid "Done compressing disc image."
msgstr "" msgstr ""
@ -2627,7 +2627,7 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66
msgid "End" msgid "End"
@ -2690,13 +2690,13 @@ msgid ""
"Aborting savestate load..." "Aborting savestate load..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:384 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -2829,11 +2829,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:580 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:565
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to find new filename.\n" "Failed to find new filename.\n"
@ -2859,19 +2859,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n" "Failed to open the output file \"%s\".\n"
@ -2904,7 +2904,7 @@ msgid ""
"(0x6000-0x7FFF)" "(0x6000-0x7FFF)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:678 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgid "Failed to read data from GCI file %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2931,12 +2931,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n" "Failed to write the output file \"%s\".\n"
@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr ""
msgid "File is not recognized as a memory card" msgid "File is not recognized as a memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
msgstr "" msgstr ""
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr ""
msgid "File write failed" msgid "File write failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:199
msgid "Files opened, ready to compress." msgid "Files opened, ready to compress."
msgstr "" msgstr ""
@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr ""
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84
msgid "Filter Symbols" msgid "Filter Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -3034,7 +3034,7 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:85
msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
@ -3056,9 +3056,9 @@ msgstr ""
#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry),
#. not the kinds of flags that represent e.g. countries #. not the kinds of flags that represent e.g. countries
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
@ -3290,15 +3290,15 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen Resolution:" msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:117
msgid "Function callers" msgid "Function callers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111
msgid "Function calls" msgid "Function calls"
msgstr "" msgstr ""
@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr ""
msgid "GCI Folder" msgid "GCI Folder"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
@ -3326,7 +3326,7 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:360 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:345
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr "" msgstr ""
@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr ""
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:428 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x"
@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366
@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr ""
msgid "Go to the current instruction" msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "" msgstr ""
@ -3613,12 +3613,12 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3627,7 +3627,7 @@ msgid ""
" Dolphin will likely hang now." " Dolphin will likely hang now."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4079,7 +4079,7 @@ msgid ""
"the audio pitch to prevent audio from stuttering." "the audio pitch to prevent audio from stuttering."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217
msgid "Load" msgid "Load"
@ -4246,7 +4246,7 @@ msgstr ""
msgid "Localhost" msgid "Localhost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr ""
msgid "Memory Card Manager" msgid "Memory Card Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1051 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr ""
msgid "No Value Given" msgid "No Value Given"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23
msgid "No audio output" msgid "No audio output"
msgstr "" msgstr ""
@ -4690,7 +4690,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -4792,7 +4792,7 @@ msgid ""
"(Blank for all symbols)" "(Blank for all symbols)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:545 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:546
msgid "Op?" msgid "Op?"
msgstr "" msgstr ""
@ -4859,7 +4859,7 @@ msgstr ""
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93
msgid "Other State Management" msgid "Other State Management"
msgstr "" msgstr ""
@ -5152,11 +5152,11 @@ msgstr ""
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44
msgid "Read and write" msgid "Read and write"
msgstr "" msgstr ""
@ -5285,7 +5285,7 @@ msgstr ""
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:340 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:325
#, c-format #, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5383,7 +5383,7 @@ msgstr ""
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219
@ -5463,7 +5463,7 @@ msgstr ""
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5582,7 +5582,7 @@ msgstr ""
msgid "Search (clear to use previous value)" msgid "Search (clear to use previous value)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79
msgid "Search Address" msgid "Search Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -5599,8 +5599,8 @@ msgstr ""
msgid "Search for Hex Value:" msgid "Search for Hex Value:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:104 Source/Core/Common/SysConf.h:127
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 #: Source/Core/Common/SysConf.h:147 Source/Core/Common/SysConf.h:168
#, c-format #, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "" msgstr ""
@ -5837,7 +5837,7 @@ msgid ""
"backends only." "backends only."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "" msgstr ""
@ -6194,7 +6194,7 @@ msgid "Standard Controller"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403
@ -6276,15 +6276,15 @@ msgstr ""
msgid "Step out of the current function" msgid "Step out of the current function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:407
msgid "Step out successful!" msgid "Step out successful!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:405
msgid "Step out timed out!" msgid "Step out timed out!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:331 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:332
msgid "Step over in progress..." msgid "Step over in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6292,7 +6292,7 @@ msgstr ""
msgid "Step over the next instruction" msgid "Step over the next instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:316 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:317
msgid "Step successful!" msgid "Step successful!"
msgstr "" msgstr ""
@ -6390,7 +6390,7 @@ msgstr ""
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -6443,7 +6443,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -6513,11 +6513,11 @@ msgid ""
"If unsure, use the rightmost value." "If unsure, use the rightmost value."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897
msgid "The WAD has been installed successfully" msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "The address %s is invalid." msgid "The address %s is invalid."
msgstr "" msgstr ""
@ -6546,14 +6546,14 @@ msgstr ""
msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:110 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:116
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
"Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x." "Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:101 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:107
#, c-format #, c-format
msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -6571,14 +6571,14 @@ msgid ""
"Do you wish to replace it?" "Do you wish to replace it?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:55
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
"opened by another program." "opened by another program."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:47
#, c-format #, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
@ -6626,7 +6626,7 @@ msgstr ""
msgid "The server sent an unknown error message!" msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:840 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805
#, c-format #, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -6639,7 +6639,7 @@ msgstr ""
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There are too many GCI files in the folder\n" "There are too many GCI files in the folder\n"
@ -6651,7 +6651,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -6862,7 +6862,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "" msgstr ""
@ -6881,11 +6881,11 @@ msgid ""
"map files stored on the disc image yet." "map files stored on the disc image yet."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 #: Source/Core/Common/SysConf.h:92 Source/Core/Common/SysConf.h:115
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -6903,7 +6903,7 @@ msgstr ""
msgid "Turntable Configuration" msgid "Turntable Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr ""
@ -6962,7 +6962,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:164
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "" msgstr ""
@ -6991,7 +6991,7 @@ msgstr ""
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378
msgid "Unpacking" msgid "Unpacking"
msgstr "" msgstr ""
@ -7222,11 +7222,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
@ -7238,7 +7238,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?" "Do you wish to continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:538 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
@ -7303,7 +7303,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch" msgid "Watch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119
msgid "WaveFileWriter - file not open." msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "" msgstr ""
@ -7350,7 +7350,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490
msgid "Wii Remote Connected" msgid "Wii Remote Connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -7375,7 +7375,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@ -7402,11 +7402,11 @@ msgstr ""
msgid "Windows Right" msgid "Windows Right"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38
msgid "With an address" msgid "With an address"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40
msgid "Within a range" msgid "Within a range"
msgstr "" msgstr ""
@ -7426,7 +7426,7 @@ msgstr ""
msgid "World" msgid "World"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "" msgstr ""
@ -7501,13 +7501,13 @@ msgid ""
"If you select \"No\", audio might be garbled." "If you select \"No\", audio might be garbled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:876 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842
msgid "" msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?" "Continue with PAL region?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:59 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/fa/)\n" "language/fa/)\n"
@ -53,17 +53,17 @@ msgid ""
" Create a new 16MB Memory Card?" " Create a new 16MB Memory Card?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:862 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "" msgstr ""
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
msgid "%1$sCopy%1$s" msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$sکپی%1$s" msgstr "%1$sکپی%1$s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237
#, c-format #, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr "" msgstr ""
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
msgid "%i%% (Normal Speed)" msgid "%i%% (Normal Speed)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:97 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:82
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
"%x)" "%x)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:73
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
" Number of blocks claimed to be %u" " Number of blocks claimed to be %u"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:128 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -124,7 +124,7 @@ msgid ""
"memory card" "memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:117 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)" msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
@ -170,14 +170,14 @@ msgid ""
"File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" "File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:237 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "" msgstr ""
@ -469,8 +469,8 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "&به روز کردن لیست" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "درباره دلفین"
msgid "Accuracy:" msgid "Accuracy:"
msgstr "دقت:" msgstr "دقت:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr ""
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد عادی %i: کد فرعی نامع
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد عادی ۰: کد فرعی نامعتبر %08x (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد عادی ۰: کد فرعی نامعتبر %08x (%s)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr ""
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "اضافه کردن"
msgid "Add ActionReplay Code" msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "اضافه کردن کد اکشن ریپلی" msgstr "اضافه کردن کد اکشن ریپلی"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20
msgid "Add Breakpoint" msgid "Add Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -844,7 +844,7 @@ msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21
msgid "Add a Memory Breakpoint" msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -871,9 +871,9 @@ msgid "Add..."
msgstr "اضافه کردن..." msgstr "اضافه کردن..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -968,11 +968,11 @@ msgstr ""
msgid "Apploader Date:" msgid "Apploader Date:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "سایز بارگذار برنامه اشتباه است...آیا این واقعا بارگذار برنامه است؟" msgstr "سایز بارگذار برنامه اشتباه است...آیا این واقعا بارگذار برنامه است؟"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:299 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307
msgid "Apploader unable to load from file" msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "بارگذار برنامه ناتوان در بارگذاری از فایل" msgstr "بارگذار برنامه ناتوان در بارگذاری از فایل"
@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "حداقل یک قطه می بایست باز بماند." msgstr "حداقل یک قطه می بایست باز بماند."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:529 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:514
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1221,11 +1221,11 @@ msgstr "کنترل های محدودیت: %lu"
msgid "Branch: %s" msgid "Branch: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48
msgid "Break and log" msgid "Break and log"
msgstr "" msgstr ""
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr ""
msgid "Breakpoint" msgid "Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr "" msgstr ""
@ -1327,11 +1327,11 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1492,7 +1492,7 @@ msgid "Classic Controller Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132
@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "در حال اتصال..." msgstr "در حال اتصال..."
@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1059 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025
msgid "Copy failed" msgid "Copy failed"
msgstr "کپی با شکست مواجه شد" msgstr "کپی با شکست مواجه شد"
@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "هسته"
msgid "Cost" msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -1792,7 +1792,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs." "original GameCube and Wii discs."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:971 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937
#, c-format #, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s" msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "قادر به تشخیص فایل آیزو %s نبود" msgstr "قادر به تشخیص فایل آیزو %s نبود"
@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "قادر به یافتن دستور باز برای پسوند 'ini' نیست!" msgstr "قادر به یافتن دستور باز برای پسوند 'ini' نیست!"
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 #: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380
msgid "" msgid ""
"Couldn't init the core.\n" "Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration." "Check your configuration."
@ -1993,7 +1993,7 @@ msgid "Debug Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "اشکال زدائی کردن" msgstr "اشکال زدائی کردن"
@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "آیزو پیش فرز:"
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "دست خط پیش فرز" msgstr "دست خط پیش فرز"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "حذف"
msgid "Delete Save" msgid "Delete Save"
msgstr "حذف ذخیره" msgstr "حذف ذخیره"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?" msgid "Delete the existing file '%s'?"
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "دلفین نتوانست عمل خواسته شده را تکمیل ک
msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329
msgid "Done compressing disc image." msgid "Done compressing disc image."
msgstr "" msgstr ""
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66
msgid "End" msgid "End"
@ -2764,13 +2764,13 @@ msgstr ""
"خطا: بعد از \"%s\"، %d (0x%X) به جای نشان ذخیره %d (0x%X) پیدا شد. خاتمه " "خطا: بعد از \"%s\"، %d (0x%X) به جای نشان ذخیره %d (0x%X) پیدا شد. خاتمه "
"بارگذاری وضعیت ذخیره..." "بارگذاری وضعیت ذخیره..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:384 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -2903,11 +2903,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "اتصال با شکست مواجه شد!" msgstr "اتصال با شکست مواجه شد!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "دانلود کدها با شکست مواجه شد."
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "استخراج به %s با شکست مواجه شد!" msgstr "استخراج به %s با شکست مواجه شد!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:580 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:565
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to find new filename.\n" "Failed to find new filename.\n"
@ -2933,19 +2933,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n" "Failed to open the output file \"%s\".\n"
@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr ""
"خواندن صحیح جدول تخصیص بلوک با شکست مواجه شد\n" "خواندن صحیح جدول تخصیص بلوک با شکست مواجه شد\n"
"(0x6000-0x7FFF)" "(0x6000-0x7FFF)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:678 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgid "Failed to read data from GCI file %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3015,12 +3015,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "خواندن آی دی یگانه از ایمیج دیسک با شکست مواجه شد" msgstr "خواندن آی دی یگانه از ایمیج دیسک با شکست مواجه شد"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "نوشتن BT.DINF به SYSCONF با شکست مواجه شد" msgstr "نوشتن BT.DINF به SYSCONF با شکست مواجه شد"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n" "Failed to write the output file \"%s\".\n"
@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr ""
msgid "File is not recognized as a memory card" msgid "File is not recognized as a memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
msgstr "فایل فشرده نیست" msgstr "فایل فشرده نیست"
@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "فایل فشرده نیست"
msgid "File write failed" msgid "File write failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:199
msgid "Files opened, ready to compress." msgid "Files opened, ready to compress."
msgstr "" msgstr ""
@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "فایل سیستم"
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "نوع فایل 'ini' ناشناس است! باز نخواهد شد!" msgstr "نوع فایل 'ini' ناشناس است! باز نخواهد شد!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84
msgid "Filter Symbols" msgid "Filter Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:85
msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
@ -3143,9 +3143,9 @@ msgstr "درست کردن چک سام ها"
#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry),
#. not the kinds of flags that represent e.g. countries #. not the kinds of flags that represent e.g. countries
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
@ -3377,15 +3377,15 @@ msgstr "تمام صفحه"
msgid "Fullscreen Resolution:" msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:117
msgid "Function callers" msgid "Function callers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111
msgid "Function calls" msgid "Function calls"
msgstr "" msgstr ""
@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "فایل جی سی آی(*.gci)"
msgid "GCI Folder" msgid "GCI Folder"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
@ -3413,7 +3413,7 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:360 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:345
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr "" msgstr ""
@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "آی دی بازی:"
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "بازی قبلا اجرا شده است!" msgstr "بازی قبلا اجرا شده است!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:428 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x"
@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "کدهای گیکو"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366
@ -3549,7 +3549,7 @@ msgstr ""
msgid "Go to the current instruction" msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "گرافیک" msgstr "گرافیک"
@ -3700,13 +3700,13 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: آزمایش برای گرفتن داده از یک بلیط ناشناخته: %08x/%08x" "IOCTL_ES_GETVIEWS: آزمایش برای گرفتن داده از یک بلیط ناشناخته: %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3715,7 +3715,7 @@ msgid ""
" Dolphin will likely hang now." " Dolphin will likely hang now."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4177,7 +4177,7 @@ msgid ""
"the audio pitch to prevent audio from stuttering." "the audio pitch to prevent audio from stuttering."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217
msgid "Load" msgid "Load"
@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr ""
msgid "Localhost" msgid "Localhost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "ثبت وقایع" msgstr "ثبت وقایع"
@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "کارت حافظه"
msgid "Memory Card Manager" msgid "Memory Card Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1051 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr ""
msgid "No Value Given" msgid "No Value Given"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23
msgid "No audio output" msgid "No audio output"
msgstr "" msgstr ""
@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "متصل نشده است" msgstr "متصل نشده است"
@ -4900,7 +4900,7 @@ msgid ""
"(Blank for all symbols)" "(Blank for all symbols)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:545 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:546
msgid "Op?" msgid "Op?"
msgstr "" msgstr ""
@ -4967,7 +4967,7 @@ msgstr ""
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "غیره" msgstr "غیره"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93
msgid "Other State Management" msgid "Other State Management"
msgstr "" msgstr ""
@ -5260,11 +5260,11 @@ msgstr ""
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "محدوده" msgstr "محدوده"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44
msgid "Read and write" msgid "Read and write"
msgstr "" msgstr ""
@ -5396,7 +5396,7 @@ msgstr "نمایش در پنجره اصلی"
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:340 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:325
#, c-format #, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5494,7 +5494,7 @@ msgstr "ذخ&یره وضعیت"
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "بی خطر" msgstr "بی خطر"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219
@ -5574,7 +5574,7 @@ msgstr "ذخیره وضعیت..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5693,7 +5693,7 @@ msgstr "جستجو"
msgid "Search (clear to use previous value)" msgid "Search (clear to use previous value)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79
msgid "Search Address" msgid "Search Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -5710,8 +5710,8 @@ msgstr "جستجوی پوشه های فرعی"
msgid "Search for Hex Value:" msgid "Search for Hex Value:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:104 Source/Core/Common/SysConf.h:127
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 #: Source/Core/Common/SysConf.h:147 Source/Core/Common/SysConf.h:168
#, c-format #, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "بخش %s در SYSCONF پیدا نشد" msgstr "بخش %s در SYSCONF پیدا نشد"
@ -5948,7 +5948,7 @@ msgid ""
"backends only." "backends only."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "" msgstr ""
@ -6313,7 +6313,7 @@ msgid "Standard Controller"
msgstr "کنترولر استاندارد" msgstr "کنترولر استاندارد"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403
@ -6395,15 +6395,15 @@ msgstr ""
msgid "Step out of the current function" msgid "Step out of the current function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:407
msgid "Step out successful!" msgid "Step out successful!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:405
msgid "Step out timed out!" msgid "Step out timed out!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:331 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:332
msgid "Step over in progress..." msgid "Step over in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6411,7 +6411,7 @@ msgstr ""
msgid "Step over the next instruction" msgid "Step over the next instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:316 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:317
msgid "Step successful!" msgid "Step successful!"
msgstr "" msgstr ""
@ -6509,7 +6509,7 @@ msgstr "نوسان"
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -6562,7 +6562,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -6632,11 +6632,11 @@ msgid ""
"If unsure, use the rightmost value." "If unsure, use the rightmost value."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897
msgid "The WAD has been installed successfully" msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "واد با موفقیت نصب شد" msgstr "واد با موفقیت نصب شد"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "The address %s is invalid." msgid "The address %s is invalid."
msgstr "" msgstr ""
@ -6665,14 +6665,14 @@ msgstr ""
msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:110 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:116
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
"Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x." "Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:101 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:107
#, c-format #, c-format
msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -6692,7 +6692,7 @@ msgstr ""
"فایل %s قبلا به وجود آمده.\n" "فایل %s قبلا به وجود آمده.\n"
"آیا مایل هستید این فایل را جایگزین کنید؟" "آیا مایل هستید این فایل را جایگزین کنید؟"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:55
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
@ -6701,7 +6701,7 @@ msgstr ""
"فایل %s نمی تواند برای نوشتن باز شود. لطفا بررسی کنید که این فایل قبلا توسط " "فایل %s نمی تواند برای نوشتن باز شود. لطفا بررسی کنید که این فایل قبلا توسط "
"برنامه دیگری باز نشده باشد." "برنامه دیگری باز نشده باشد."
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:47
#, c-format #, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "فایل %s قبلا باز بود، سرخط فایل نوشته نخواهد شد." msgstr "فایل %s قبلا باز بود، سرخط فایل نوشته نخواهد شد."
@ -6750,7 +6750,7 @@ msgstr "سرور پاسخ داد: بازی در حال اجراست!"
msgid "The server sent an unknown error message!" msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "سرور یک پیغام خطای ناشناخته فرستاد!" msgstr "سرور یک پیغام خطای ناشناخته فرستاد!"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:840 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805
#, c-format #, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد" msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد"
@ -6763,7 +6763,7 @@ msgstr "مقدار بی اعتبار است"
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "تم:" msgstr "تم:"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There are too many GCI files in the folder\n" "There are too many GCI files in the folder\n"
@ -6775,7 +6775,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -6992,7 +6992,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "آزمایش برای بارگذاری فایل ناشناخته." msgstr "آزمایش برای بارگذاری فایل ناشناخته."
@ -7011,11 +7011,11 @@ msgid ""
"map files stored on the disc image yet." "map files stored on the disc image yet."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 #: Source/Core/Common/SysConf.h:92 Source/Core/Common/SysConf.h:115
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "تلاش برای خواندن از روی SYSCONF نامعتبر" msgstr "تلاش برای خواندن از روی SYSCONF نامعتبر"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7033,7 +7033,7 @@ msgstr "ديسک"
msgid "Turntable Configuration" msgid "Turntable Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "نوع" msgstr "نوع"
@ -7094,7 +7094,7 @@ msgstr "ناشناخته"
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "دستور دی وی دی ناشناخته %08x - خطای مهلک" msgstr "دستور دی وی دی ناشناخته %08x - خطای مهلک"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:164
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "نوع ورودی ناشناخته %i در SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "نوع ورودی ناشناخته %i در SYSCONF (%s@%x)!"
@ -7123,7 +7123,7 @@ msgstr "پیام ناشناخته با آی دی:%d از بازیکن:%d بیر
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378
msgid "Unpacking" msgid "Unpacking"
msgstr "" msgstr ""
@ -7357,11 +7357,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "اخطار" msgstr "اخطار"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "اخطار - شروع دال در حالت کنسول اشتباه!" msgstr "اخطار - شروع دال در حالت کنسول اشتباه!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "اخطار - شروع آیزو در حالت کنسول اشتباه!" msgstr "اخطار - شروع آیزو در حالت کنسول اشتباه!"
@ -7376,7 +7376,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"آیا مایل به ادامه هستید؟" "آیا مایل به ادامه هستید؟"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:538 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
@ -7441,7 +7441,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch" msgid "Watch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119
msgid "WaveFileWriter - file not open." msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "نویسنده فایل ویو - فایل باز نیست." msgstr "نویسنده فایل ویو - فایل باز نیست."
@ -7488,7 +7488,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490
msgid "Wii Remote Connected" msgid "Wii Remote Connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -7513,7 +7513,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@ -7540,11 +7540,11 @@ msgstr "فهرست پنجره ها"
msgid "Windows Right" msgid "Windows Right"
msgstr "پنجره ها راست" msgstr "پنجره ها راست"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38
msgid "With an address" msgid "With an address"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40
msgid "Within a range" msgid "Within a range"
msgstr "" msgstr ""
@ -7564,7 +7564,7 @@ msgstr "در حال کار..."
msgid "World" msgid "World"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "" msgstr ""
@ -7639,7 +7639,7 @@ msgid ""
"If you select \"No\", audio might be garbled." "If you select \"No\", audio might be garbled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:876 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842
msgid "" msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?" "Continue with PAL region?"
@ -7647,7 +7647,7 @@ msgstr ""
"به نظر می رسد فایل آیزو/جی سی ام شما نامعتبر می باشد (کشور نامعتبر).\n" "به نظر می رسد فایل آیزو/جی سی ام شما نامعتبر می باشد (کشور نامعتبر).\n"
"ادامه با ناحیه پال؟" "ادامه با ناحیه پال؟"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:59 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n"

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"fr/)\n" "fr/)\n"
@ -65,17 +65,17 @@ msgid ""
" Create a new 16MB Memory Card?" " Create a new 16MB Memory Card?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "\"%s\" n'a pas pu être compressé. L'image est probablement corrompue." msgstr "\"%s\" n'a pas pu être compressé. L'image est probablement corrompue."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" est déjà compressé ! Impossible de le compresser davantage." msgstr "\"%s\" est déjà compressé ! Impossible de le compresser davantage."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:862 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "" msgstr ""
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "%1$sCopy%1$s" msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$sCopie%1$s" msgstr "%1$sCopie%1$s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237
#, c-format #, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr "%i blocs sur %i. Ratio de compression de %i%%" msgstr "%i blocs sur %i. Ratio de compression de %i%%"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "%i%%"
msgid "%i%% (Normal Speed)" msgid "%i%% (Normal Speed)"
msgstr "%i%% (Vitesse normale)" msgstr "%i%% (Vitesse normale)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"sauvegarde précédemment chargée\n" "sauvegarde précédemment chargée\n"
"%s" "%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:97 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:82
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"La taille du fichier (0x%<PRIx64>) ne correspond pas à la taille " "La taille du fichier (0x%<PRIx64>) ne correspond pas à la taille "
"enregistrée dans l'en-tête (0x%x)" "enregistrée dans l'en-tête (0x%x)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:73
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
"n'a pas été chargé car c'est un GCI non valide.\n" "n'a pas été chargé car c'est un GCI non valide.\n"
"Le nombre de blocs devait être de %u" "Le nombre de blocs devait être de %u"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:128 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"n'a pas été chargé parce qu'il n'y a pas assez de blocs libres sur la carte " "n'a pas été chargé parce qu'il n'y a pas assez de blocs libres sur la carte "
"mémoire virtuelle" "mémoire virtuelle"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:117 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)" msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Disque %i)" msgstr "%s (Disque %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"Le taille du fichier est trop grande pour être un fichier de carte mémoire " "Le taille du fichier est trop grande pour être un fichier de carte mémoire "
"valide (0x%x octets)" "valide (0x%x octets)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:237 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
"%s n'est pas un dossier, impossible de déplacer vers *.original.\n" "%s n'est pas un dossier, impossible de déplacer vers *.original.\n"
"Vérifiez vos droits d'écriture ou déplacez le fichier hors de Dolphin" "Vérifiez vos droits d'écriture ou déplacez le fichier hors de Dolphin"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s n'était pas un dossier, déplacé vers *.original" msgstr "%s n'était pas un dossier, déplacé vers *.original"
@ -508,8 +508,8 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "&Rafraîchir" msgstr "&Rafraîchir"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "Rafraîchir la &liste" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "32-bit"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "3D" msgstr "3D"
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "À propos de Dolphin"
msgid "Accuracy:" msgid "Accuracy:"
msgstr "Précision :" msgstr "Précision :"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Action" msgstr "Action"
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Action Replay ; Code Normal %i : Sous-type non valide %08x (%s)"
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay : Code Normal 0 : Sous-type non valide %08x (%s)" msgstr "Action Replay : Code Normal 0 : Sous-type non valide %08x (%s)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Actif" msgstr "Actif"
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Ajouter"
msgid "Add ActionReplay Code" msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "Ajouter un code ActionReplay" msgstr "Ajouter un code ActionReplay"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20
msgid "Add Breakpoint" msgid "Add Breakpoint"
msgstr "Ajouter un point d'arrêt" msgstr "Ajouter un point d'arrêt"
@ -909,7 +909,7 @@ msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21
msgid "Add a Memory Breakpoint" msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr "Ajouter un point d'arrêt à la mémoire" msgstr "Ajouter un point d'arrêt à la mémoire"
@ -939,9 +939,9 @@ msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..." msgstr "Ajouter..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresse" msgstr "Adresse"
@ -1044,11 +1044,11 @@ msgstr "Ajouter à un fichier de signature &existant..."
msgid "Apploader Date:" msgid "Apploader Date:"
msgstr "Date de l'Apploader :" msgstr "Date de l'Apploader :"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "L'apploader n'a pas la bonne taille... est-ce vraiment un apploader ?" msgstr "L'apploader n'a pas la bonne taille... est-ce vraiment un apploader ?"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:299 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307
msgid "Apploader unable to load from file" msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "L'apploader ne peut charger depuis ce fichier" msgstr "L'apploader ne peut charger depuis ce fichier"
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Attribuer des ports aux manettes"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Au moins un panneau doit rester ouvert." msgstr "Au moins un panneau doit rester ouvert."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
"Essayé de charger un état. Le Bluetooth ne fonctionnera pas correctement " "Essayé de charger un état. Le Bluetooth ne fonctionnera pas correctement "
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr ""
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:529 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:514
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
msgstr "BAT incorrect, Dolphin va quitter" msgstr "BAT incorrect, Dolphin va quitter"
@ -1320,11 +1320,11 @@ msgstr "Contrôles liés : %lu"
msgid "Branch: %s" msgid "Branch: %s"
msgstr "Branche : %s" msgstr "Branche : %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "Arrêt" msgstr "Arrêt"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48
msgid "Break and log" msgid "Break and log"
msgstr "Arrêter et journaliser" msgstr "Arrêter et journaliser"
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Arrêter et journaliser"
msgid "Breakpoint" msgid "Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr "Point d'arrêt rencontré ! Sortie abandonnée." msgstr "Point d'arrêt rencontré ! Sortie abandonnée."
@ -1436,11 +1436,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Dans le doute, décochez cette case." "Dans le doute, décochez cette case."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Pile d'exécution" msgstr "Pile d'exécution"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "Impossible de trouver la Wiimote par la gestion de connexion %02x" msgstr "Impossible de trouver la Wiimote par la gestion de connexion %02x"
@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Classic Controller Configuration"
msgstr "Configuration de la Manette classique" msgstr "Configuration de la Manette classique"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132
@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Connecter la Wiimote 4"
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Connecter les Wiimotes" msgstr "Connecter les Wiimotes"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion..." msgstr "Connexion..."
@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Copier la &fonction"
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "Copier l'&hex" msgstr "Copier l'&hex"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1059 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025
msgid "Copy failed" msgid "Copy failed"
msgstr "Échec de la copie" msgstr "Échec de la copie"
@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Core"
msgid "Cost" msgid "Cost"
msgstr "Coût" msgstr "Coût"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr ""
"n'est pas une sauvegarde de GC/Wii. Veuillez noter que Dolphin ne peut pas " "n'est pas une sauvegarde de GC/Wii. Veuillez noter que Dolphin ne peut pas "
"fonctionner avec les disques originaux de GameCube et de Wii." "fonctionner avec les disques originaux de GameCube et de Wii."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:971 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937
#, c-format #, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s" msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "Impossible de reconnaître le fichier ISO %s" msgstr "Impossible de reconnaître le fichier ISO %s"
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Impossible de créer le pair."
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "Impossible de trouver la commande d'ouverture pour l'extension 'ini' !" msgstr "Impossible de trouver la commande d'ouverture pour l'extension 'ini' !"
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 #: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380
msgid "" msgid ""
"Couldn't init the core.\n" "Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration." "Check your configuration."
@ -2142,7 +2142,7 @@ msgid "Debug Only"
msgstr "Débogage uniquement" msgstr "Débogage uniquement"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Débogage" msgstr "Débogage"
@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "ISO par défaut :"
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Police par défaut" msgstr "Police par défaut"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Save" msgid "Delete Save"
msgstr "Supprimer la sauvegarde" msgstr "Supprimer la sauvegarde"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?" msgid "Delete the existing file '%s'?"
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "Dolphin n'a pas pu exécuter l'action demandée."
msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
msgstr "Le système de Dolphin pour les cheats est actuellement désactivé." msgstr "Le système de Dolphin pour les cheats est actuellement désactivé."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329
msgid "Done compressing disc image." msgid "Done compressing disc image."
msgstr "Compression de l'image disque terminée." msgstr "Compression de l'image disque terminée."
@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Dans le doute, décochez cette case." "Dans le doute, décochez cette case."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66
msgid "End" msgid "End"
@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr ""
"Erreur : Après \"%s\", trouvé %d (0x%X) au lieu d'un marqueur de sauvegarde " "Erreur : Après \"%s\", trouvé %d (0x%X) au lieu d'un marqueur de sauvegarde "
"%d (0x%X). Abandon du chargement de la sauvegarde d'état." "%d (0x%X). Abandon du chargement de la sauvegarde d'état."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:384 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr ""
"chargées. Les jeux peuvent ne pas afficher les polices correctement, ou " "chargées. Les jeux peuvent ne pas afficher les polices correctement, ou "
"planter." "planter."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3110,11 +3110,11 @@ msgstr "Connexion impossible !"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Connexion impossible !" msgstr "Connexion impossible !"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "Impossible de demander l'interface pour passer outre le Bluetooth" msgstr "Impossible de demander l'interface pour passer outre le Bluetooth"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "Impossible de télécharger les codes."
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "Impossible d'extraire vers %s !" msgstr "Impossible d'extraire vers %s !"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:580 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:565
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to find new filename.\n" "Failed to find new filename.\n"
@ -3146,19 +3146,19 @@ msgstr ""
"Écoute impossible. Est-ce qu'une autre instance de serveur NetPlay " "Écoute impossible. Est-ce qu'une autre instance de serveur NetPlay "
"fonctionne déjà ?" "fonctionne déjà ?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'appareil Bluetooth %s" msgstr "Impossible d'ouvrir l'appareil Bluetooth %s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier source \"%s\"." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier source \"%s\"."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n" "Failed to open the output file \"%s\".\n"
@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr ""
"Impossible de lire correctement la table d'allocation des blocs\n" "Impossible de lire correctement la table d'allocation des blocs\n"
"(0x6000-0x7FFF)" "(0x6000-0x7FFF)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:678 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgid "Failed to read data from GCI file %s"
msgstr "Impossible de lire les données du fichier GCI %s" msgstr "Impossible de lire les données du fichier GCI %s"
@ -3232,12 +3232,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Impossible de lire l'ID unique depuis l'image du disque" msgstr "Impossible de lire l'ID unique depuis l'image du disque"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Impossible d'écrire BT.DINF vers SYSCONF" msgstr "Impossible d'écrire BT.DINF vers SYSCONF"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n" "Failed to write the output file \"%s\".\n"
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr ""
msgid "File is not recognized as a memory card" msgid "File is not recognized as a memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
msgstr "Fichier non compressé" msgstr "Fichier non compressé"
@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Fichier non compressé"
msgid "File write failed" msgid "File write failed"
msgstr "L'écriture du fichier a échoué" msgstr "L'écriture du fichier a échoué"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:199
msgid "Files opened, ready to compress." msgid "Files opened, ready to compress."
msgstr "Fichiers ouverts, prêt à compresser." msgstr "Fichiers ouverts, prêt à compresser."
@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "Système de fichiers"
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "Type de fichier 'ini' est inconnu ! Ne sera pas ouvert !" msgstr "Type de fichier 'ini' est inconnu ! Ne sera pas ouvert !"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84
msgid "Filter Symbols" msgid "Filter Symbols"
msgstr "Filtrer les symboles" msgstr "Filtrer les symboles"
@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Dans le doute, décochez cette case." "Dans le doute, décochez cette case."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:85
msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive."
msgstr "Filtrer la liste de symboles par nom. Sensible à la casse." msgstr "Filtrer la liste de symboles par nom. Sensible à la casse."
@ -3371,9 +3371,9 @@ msgstr "Corriger les sommes de contrôle"
#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry),
#. not the kinds of flags that represent e.g. countries #. not the kinds of flags that represent e.g. countries
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Drapeaux" msgstr "Drapeaux"
@ -3625,15 +3625,15 @@ msgstr "Plein écran"
msgid "Fullscreen Resolution:" msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr "Résolution en Plein écran :" msgstr "Résolution en Plein écran :"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Fonction" msgstr "Fonction"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:117
msgid "Function callers" msgid "Function callers"
msgstr "Fonctions parentes" msgstr "Fonctions parentes"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111
msgid "Function calls" msgid "Function calls"
msgstr "Fonctions appelées" msgstr "Fonctions appelées"
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Fichier GCI (*.gci)"
msgid "GCI Folder" msgid "GCI Folder"
msgstr "Dossier GCI" msgstr "Dossier GCI"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr ""
"région de carte mémoire.\n" "région de carte mémoire.\n"
"%s" "%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:360 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:345
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr "" msgstr ""
"GCMemcardDirectory : ClearBlock a été appelé avec une mauvaise adresse de " "GCMemcardDirectory : ClearBlock a été appelé avec une mauvaise adresse de "
@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "Identifiant du jeu :"
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation !" msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation !"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:428 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x"
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "Codes Gecko"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366
@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "Aller à l'image suivante"
msgid "Go to the current instruction" msgid "Go to the current instruction"
msgstr "Aller à l'instruction en cours" msgstr "Aller à l'instruction en cours"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Graphismes" msgstr "Graphismes"
@ -3984,14 +3984,14 @@ msgstr "Wiimote hybride"
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS : Impossible d'obtenir des données à partir d'un ticket " "IOCTL_ES_GETVIEWS : Impossible d'obtenir des données à partir d'un ticket "
"inconnu : %08x/%08x" "inconnu : %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr ""
"ID du titre : %016<PRIx64>.\n" "ID du titre : %016<PRIx64>.\n"
"Dolphin va probablement se bloquer maintenant." "Dolphin va probablement se bloquer maintenant."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Le fichier DOL n'est pas valide !" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Le fichier DOL n'est pas valide !"
@ -4514,7 +4514,7 @@ msgstr ""
"Notez qu'augmenter ou réduire la vitesse d'émulation va aussi monter ou " "Notez qu'augmenter ou réduire la vitesse d'émulation va aussi monter ou "
"descendre l'intonation du son pour éviter qu'il saute." "descendre l'intonation du son pour éviter qu'il saute."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217
msgid "Load" msgid "Load"
@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr "Chargé %d bonnes fonctions, ignoré %d mauvaises fonctions."
msgid "Localhost" msgid "Localhost"
msgstr "Localhost" msgstr "Localhost"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Journal" msgstr "Journal"
@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "Carte mémoire"
msgid "Memory Card Manager" msgid "Memory Card Manager"
msgstr "Gestionnaire de cartes mémoires" msgstr "Gestionnaire de cartes mémoires"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1051 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
@ -5111,7 +5111,7 @@ msgstr "Aucune correspondance trouvée"
msgid "No Value Given" msgid "No Value Given"
msgstr "Aucune valeur donnée" msgstr "Aucune valeur donnée"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23
msgid "No audio output" msgid "No audio output"
msgstr "Pas de sortie audio" msgstr "Pas de sortie audio"
@ -5168,7 +5168,7 @@ msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
msgstr "" msgstr ""
"Tous les joueurs ne possèdent pas ce jeu. Voulez-vous quand même démarrer ?" "Tous les joueurs ne possèdent pas ce jeu. Voulez-vous quand même démarrer ?"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Non connectée" msgstr "Non connectée"
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr ""
"Uniquement exporter les symboles avec le préfixe :\n" "Uniquement exporter les symboles avec le préfixe :\n"
"(Vide pour tous les symboles)" "(Vide pour tous les symboles)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:545 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:546
msgid "Op?" msgid "Op?"
msgstr "Op?" msgstr "Op?"
@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "Orientation"
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Autres" msgstr "Autres"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93
msgid "Other State Management" msgid "Other State Management"
msgstr "Autres manipulations des états" msgstr "Autres manipulations des états"
@ -5638,11 +5638,11 @@ msgstr "Radius"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Etendue" msgstr "Etendue"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Lire" msgstr "Lire"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44
msgid "Read and write" msgid "Read and write"
msgstr "Lecture et écriture" msgstr "Lecture et écriture"
@ -5784,7 +5784,7 @@ msgstr "Rendu dans la fenêtre principale"
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "Rendu" msgstr "Rendu"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:340 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:325
#, c-format #, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
msgstr "Rapport : GCIFolder écrit vers le bloc non alloué 0x%x" msgstr "Rapport : GCIFolder écrit vers le bloc non alloué 0x%x"
@ -5882,7 +5882,7 @@ msgstr "Sau&vegarder l'état"
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Sûr " msgstr "Sûr "
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219
@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr "Enregistrer l'état"
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "Sauvegarder la carte des symboles &sous..." msgstr "Sauvegarder la carte des symboles &sous..."
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "Sauvegarder et Charger un état" msgstr "Sauvegarder et Charger un état"
@ -6098,7 +6098,7 @@ msgstr "Rechercher"
msgid "Search (clear to use previous value)" msgid "Search (clear to use previous value)"
msgstr "Rechercher (effacer pour utiliser la valeur précédente)" msgstr "Rechercher (effacer pour utiliser la valeur précédente)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79
msgid "Search Address" msgid "Search Address"
msgstr "Rechercher l'adresse" msgstr "Rechercher l'adresse"
@ -6115,8 +6115,8 @@ msgstr "Chercher dans les sous-dossiers"
msgid "Search for Hex Value:" msgid "Search for Hex Value:"
msgstr "Chercher une valeur Hexadécimale :" msgstr "Chercher une valeur Hexadécimale :"
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:104 Source/Core/Common/SysConf.h:127
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 #: Source/Core/Common/SysConf.h:147 Source/Core/Common/SysConf.h:168
#, c-format #, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "La section %s n'a pas été trouvée dans SYSCONF" msgstr "La section %s n'a pas été trouvée dans SYSCONF"
@ -6398,7 +6398,7 @@ msgstr ""
"Définit la latence (en ms). Des valeurs élevées peuvent réduire le " "Définit la latence (en ms). Des valeurs élevées peuvent réduire le "
"craquement du son. Pour certains moteurs uniquement." "craquement du son. Pour certains moteurs uniquement."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMemory : Impossible de créer le fichier setting.txt" msgstr "SetupWiiMemory : Impossible de créer le fichier setting.txt"
@ -6795,7 +6795,7 @@ msgid "Standard Controller"
msgstr "Contrôleur standard" msgstr "Contrôleur standard"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403
@ -6877,15 +6877,15 @@ msgstr "Aller jusqu'à la prochaine instruction"
msgid "Step out of the current function" msgid "Step out of the current function"
msgstr "Sortir de la fonction en cours" msgstr "Sortir de la fonction en cours"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:407
msgid "Step out successful!" msgid "Step out successful!"
msgstr "Sortie avec succès !" msgstr "Sortie avec succès !"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:405
msgid "Step out timed out!" msgid "Step out timed out!"
msgstr "Temps écoulé pour la sortie !" msgstr "Temps écoulé pour la sortie !"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:331 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:332
msgid "Step over in progress..." msgid "Step over in progress..."
msgstr "Saut en cours..." msgstr "Saut en cours..."
@ -6893,7 +6893,7 @@ msgstr "Saut en cours..."
msgid "Step over the next instruction" msgid "Step over the next instruction"
msgstr "Aller jusqu'à la prochaine instruction" msgstr "Aller jusqu'à la prochaine instruction"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:316 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:317
msgid "Step successful!" msgid "Step successful!"
msgstr "Pas à pas réussi !" msgstr "Pas à pas réussi !"
@ -7003,7 +7003,7 @@ msgstr "Balancement"
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "Symbole" msgstr "Symbole"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Symboles" msgstr "Symboles"
@ -7058,7 +7058,7 @@ msgstr "Entrée TAS - Wiimote %d"
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "Outils TAS" msgstr "Outils TAS"
@ -7134,11 +7134,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Dans le doute, utilisez la valeur la plus à droite." "Dans le doute, utilisez la valeur la plus à droite."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897
msgid "The WAD has been installed successfully" msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "Le WAD a été installé avec succès" msgstr "Le WAD a été installé avec succès"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "The address %s is invalid." msgid "The address %s is invalid."
msgstr "L'adresse %s n'est pas valide" msgstr "L'adresse %s n'est pas valide"
@ -7170,7 +7170,7 @@ msgstr ""
msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
msgstr "Le disque ne peut être lu (à 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgstr "Le disque ne peut être lu (à 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:110 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:116
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
@ -7179,7 +7179,7 @@ msgstr ""
"L'image du disque \"%s\" est corrompue.\n" "L'image du disque \"%s\" est corrompue.\n"
"Le hash du bloc %<PRIu64> est %08x au lieu de %08x." "Le hash du bloc %<PRIu64> est %08x au lieu de %08x."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:101 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:107
#, c-format #, c-format
msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing."
msgstr "L'image-disque \"%s\" est tronquée : des données manquent." msgstr "L'image-disque \"%s\" est tronquée : des données manquent."
@ -7199,7 +7199,7 @@ msgstr ""
"Le fichier %s existe déjà.\n" "Le fichier %s existe déjà.\n"
"Voulez-vous le remplacer ?" "Voulez-vous le remplacer ?"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:55
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
@ -7208,7 +7208,7 @@ msgstr ""
"Le fichier %s n'a pas pu être ouvert pour l'écriture. Vérifiez qu'il n'a pas " "Le fichier %s n'a pas pu être ouvert pour l'écriture. Vérifiez qu'il n'a pas "
"été ouvert par un autre programme." "été ouvert par un autre programme."
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:47
#, c-format #, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrite." msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrite."
@ -7259,7 +7259,7 @@ msgstr "Le serveur a répondu que le jeu est déjà en cours d'exécution !"
msgid "The server sent an unknown error message!" msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Le serveur a envoyé un message d'erreur inconnu !" msgstr "Le serveur a envoyé un message d'erreur inconnu !"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:840 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805
#, c-format #, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas" msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas"
@ -7272,7 +7272,7 @@ msgstr "La valeur n'est pas valide"
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "Thème :" msgstr "Thème :"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There are too many GCI files in the folder\n" "There are too many GCI files in the folder\n"
@ -7287,7 +7287,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Il n'y a rien à annuler !" msgstr "Il n'y a rien à annuler !"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7538,7 +7538,7 @@ msgstr "Le serveur traveral n'a pas répondu lors de la connexion à l'hôte"
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "Essayé de déchiffrer des données depuis un volume non-Wii" msgstr "Essayé de déchiffrer des données depuis un volume non-Wii"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu." msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu."
@ -7560,11 +7560,11 @@ msgstr ""
"Essayez de charger les noms des fonctions de ce jeu automatiquement - mais " "Essayez de charger les noms des fonctions de ce jeu automatiquement - mais "
"ne vérifie pas les fichiers .map enregistrés sur l'image du disque." "ne vérifie pas les fichiers .map enregistrés sur l'image du disque."
#: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 #: Source/Core/Common/SysConf.h:92 Source/Core/Common/SysConf.h:115
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Essai de lecture d'un fichier SYSCONF non valide" msgstr "Essai de lecture d'un fichier SYSCONF non valide"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7586,7 +7586,7 @@ msgstr "Tourne-disque"
msgid "Turntable Configuration" msgid "Turntable Configuration"
msgstr "Configuration du Tourne-disque" msgstr "Configuration du Tourne-disque"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
@ -7651,7 +7651,7 @@ msgstr "Inconnu"
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "Commande DVD inconnue %08x - erreur fatale" msgstr "Commande DVD inconnue %08x - erreur fatale"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:164
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Type d'entrée %i inconnue dans SYSCONF (%s@%x) !" msgstr "Type d'entrée %i inconnue dans SYSCONF (%s@%x) !"
@ -7681,7 +7681,7 @@ msgstr ""
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitée" msgstr "Illimitée"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378
msgid "Unpacking" msgid "Unpacking"
msgstr "Décompression" msgstr "Décompression"
@ -7929,11 +7929,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Avertissement" msgstr "Avertissement"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Attention : démarrage du DOL dans un mauvais mode de console !" msgstr "Attention : démarrage du DOL dans un mauvais mode de console !"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Attention : démarrage d\" l'ISO dans un mauvais mode de console !" msgstr "Attention : démarrage d\" l'ISO dans un mauvais mode de console !"
@ -7949,7 +7949,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Voulez-vous continuer ?" "Voulez-vous continuer ?"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:538 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
@ -8042,7 +8042,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch" msgid "Watch"
msgstr "Surveiller" msgstr "Surveiller"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119
msgid "WaveFileWriter - file not open." msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - fichier non ouvert." msgstr "WaveFileWriter - fichier non ouvert."
@ -8093,7 +8093,7 @@ msgstr "Wiimote"
msgid "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote %i"
msgstr "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490
msgid "Wii Remote Connected" msgid "Wii Remote Connected"
msgstr "Wiimote connectée" msgstr "Wiimote connectée"
@ -8119,7 +8119,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Fichiers WAD de Wii (*.wad)" msgstr "Fichiers WAD de Wii (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii et Wiimote" msgstr "Wii et Wiimote"
@ -8146,11 +8146,11 @@ msgstr "Windows Menu"
msgid "Windows Right" msgid "Windows Right"
msgstr "Windows Droit" msgstr "Windows Droit"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38
msgid "With an address" msgid "With an address"
msgstr "Avec une adresse" msgstr "Avec une adresse"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40
msgid "Within a range" msgid "Within a range"
msgstr "Dans les limites" msgstr "Dans les limites"
@ -8170,7 +8170,7 @@ msgstr "Travail..."
msgid "World" msgid "World"
msgstr "Monde" msgstr "Monde"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "Ecrire" msgstr "Ecrire"
@ -8248,7 +8248,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous arrêter l'émulation maintenant pour corriger le problème ?\n" "Voulez-vous arrêter l'émulation maintenant pour corriger le problème ?\n"
"Si vous choisissez \"Non\", l'audio pourra être déformé." "Si vous choisissez \"Non\", l'audio pourra être déformé."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:876 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842
msgid "" msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?" "Continue with PAL region?"
@ -8256,7 +8256,7 @@ msgstr ""
"Votre fichier GCM/ISO ne semble pas valide (pays non valide).\n" "Votre fichier GCM/ISO ne semble pas valide (pays non valide).\n"
"Voulez-vous continuer en tant que région PAL ?" "Voulez-vous continuer en tant que région PAL ?"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:59 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/hr/)\n" "language/hr/)\n"
@ -53,17 +53,17 @@ msgid ""
" Create a new 16MB Memory Card?" " Create a new 16MB Memory Card?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:862 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "" msgstr ""
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
msgid "%1$sCopy%1$s" msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$sKopiraj%1$s" msgstr "%1$sKopiraj%1$s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237
#, c-format #, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr "" msgstr ""
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
msgid "%i%% (Normal Speed)" msgid "%i%% (Normal Speed)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:97 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:82
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
"%x)" "%x)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:73
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
" Number of blocks claimed to be %u" " Number of blocks claimed to be %u"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:128 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -124,7 +124,7 @@ msgid ""
"memory card" "memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:117 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)" msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
@ -170,14 +170,14 @@ msgid ""
"File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" "File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:237 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "" msgstr ""
@ -469,8 +469,8 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "&Osvježi listu" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "O Dolphin-u"
msgid "Accuracy:" msgid "Accuracy:"
msgstr "Kvaliteta:" msgstr "Kvaliteta:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr ""
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "AR: Normalni kod %i: nevažeća podvrsta %08x (%s)"
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "AR: Normalni Kod 0: Nevažeća podvrsta %08x (%s)" msgstr "AR: Normalni Kod 0: Nevažeća podvrsta %08x (%s)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr ""
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Add ActionReplay Code" msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "Dodaj AR kod" msgstr "Dodaj AR kod"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20
msgid "Add Breakpoint" msgid "Add Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -844,7 +844,7 @@ msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21
msgid "Add a Memory Breakpoint" msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -871,9 +871,9 @@ msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..." msgstr "Dodaj..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -969,11 +969,11 @@ msgstr ""
msgid "Apploader Date:" msgid "Apploader Date:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "Apploader je pogrešne veličine...da li je to pravi Apploader?" msgstr "Apploader je pogrešne veličine...da li je to pravi Apploader?"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:299 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307
msgid "Apploader unable to load from file" msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "Apploader nije uspio učitati datoteku" msgstr "Apploader nije uspio učitati datoteku"
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Najmanje jedna ploča mora ostati otvorena." msgstr "Najmanje jedna ploča mora ostati otvorena."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr ""
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:529 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:514
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "Povezane kontrole: %lu"
msgid "Branch: %s" msgid "Branch: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48
msgid "Break and log" msgid "Break and log"
msgstr "" msgstr ""
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr ""
msgid "Breakpoint" msgid "Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr "" msgstr ""
@ -1328,11 +1328,11 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgid "Classic Controller Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132
@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Spajanje..." msgstr "Spajanje..."
@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1059 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025
msgid "Copy failed" msgid "Copy failed"
msgstr "Kopiranje nije uspjelo" msgstr "Kopiranje nije uspjelo"
@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Jezgra"
msgid "Cost" msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -1793,7 +1793,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs." "original GameCube and Wii discs."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:971 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937
#, c-format #, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s" msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "Nije moguće prepoznati ISO datoteku %s" msgstr "Nije moguće prepoznati ISO datoteku %s"
@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "Nije pronađena otvorena naredba za nastavak 'ini'!" msgstr "Nije pronađena otvorena naredba za nastavak 'ini'!"
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 #: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380
msgid "" msgid ""
"Couldn't init the core.\n" "Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration." "Check your configuration."
@ -2003,7 +2003,7 @@ msgid "Debug Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Traženje/ispravljanje pogrešaka" msgstr "Traženje/ispravljanje pogrešaka"
@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "Uobičajeni ISO:"
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Uobičajeni font" msgstr "Uobičajeni font"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "Obriši"
msgid "Delete Save" msgid "Delete Save"
msgstr "Obriši snimljenu igru" msgstr "Obriši snimljenu igru"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?" msgid "Delete the existing file '%s'?"
@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Dolphin nije uspio dovršiti zadani zadatak."
msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329
msgid "Done compressing disc image." msgid "Done compressing disc image."
msgstr "" msgstr ""
@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Ako niste sigurni ostavite ovu opciju isključenu." "Ako niste sigurni ostavite ovu opciju isključenu."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66
msgid "End" msgid "End"
@ -2773,13 +2773,13 @@ msgstr ""
"Pogreška: Poslije \"%s\", pronađen %d (0x%X) umjesto znaka snimke %d (0x%X). " "Pogreška: Poslije \"%s\", pronađen %d (0x%X) umjesto znaka snimke %d (0x%X). "
"Prekidam učitavanje.." "Prekidam učitavanje.."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:384 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -2912,11 +2912,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Povezivanje nije uspjelo!" msgstr "Povezivanje nije uspjelo!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Neuspjeh u preuzimanju kodova."
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "Raspakiravanje nije uspjelo u %s!" msgstr "Raspakiravanje nije uspjelo u %s!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:580 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:565
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to find new filename.\n" "Failed to find new filename.\n"
@ -2942,19 +2942,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n" "Failed to open the output file \"%s\".\n"
@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr ""
"Neuspjeh u čitanju rezervnoga rasporeda blokova\n" "Neuspjeh u čitanju rezervnoga rasporeda blokova\n"
"(0x6000-0x7FFF)" "(0x6000-0x7FFF)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:678 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgid "Failed to read data from GCI file %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3024,12 +3024,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Neuspjeh u čitanju jedinstvenog ID iz slike diska" msgstr "Neuspjeh u čitanju jedinstvenog ID iz slike diska"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Neuspjeh u pisanju BT.DINF u SYSCONF" msgstr "Neuspjeh u pisanju BT.DINF u SYSCONF"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n" "Failed to write the output file \"%s\".\n"
@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr ""
msgid "File is not recognized as a memory card" msgid "File is not recognized as a memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
msgstr "Datoteka nije komprimirana" msgstr "Datoteka nije komprimirana"
@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "Datoteka nije komprimirana"
msgid "File write failed" msgid "File write failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:199
msgid "Files opened, ready to compress." msgid "Files opened, ready to compress."
msgstr "" msgstr ""
@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "Datotečni sustav"
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "Vrsta datoteke 'ini' je nepoznata! Neuspjeh u otvaranju!" msgstr "Vrsta datoteke 'ini' je nepoznata! Neuspjeh u otvaranju!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84
msgid "Filter Symbols" msgid "Filter Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -3131,7 +3131,7 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:85
msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
@ -3153,9 +3153,9 @@ msgstr "Popravi Checksum"
#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry),
#. not the kinds of flags that represent e.g. countries #. not the kinds of flags that represent e.g. countries
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
@ -3387,15 +3387,15 @@ msgstr "CijeliZaslon"
msgid "Fullscreen Resolution:" msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:117
msgid "Function callers" msgid "Function callers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111
msgid "Function calls" msgid "Function calls"
msgstr "" msgstr ""
@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr "GCI Datoteka(*.gci)"
msgid "GCI Folder" msgid "GCI Folder"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
@ -3423,7 +3423,7 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:360 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:345
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr "" msgstr ""
@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "Identifikacija Igre:"
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Igra je već pokrenuta!" msgstr "Igra je već pokrenuta!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:428 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x"
@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "Gecko Kodovi"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366
@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr ""
msgid "Go to the current instruction" msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Grafika" msgstr "Grafika"
@ -3710,13 +3710,13 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: Pokušaj dobivanja podataka iz nevažeće karte: %08x/%08x" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Pokušaj dobivanja podataka iz nevažeće karte: %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3725,7 +3725,7 @@ msgid ""
" Dolphin will likely hang now." " Dolphin will likely hang now."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4187,7 +4187,7 @@ msgid ""
"the audio pitch to prevent audio from stuttering." "the audio pitch to prevent audio from stuttering."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217
msgid "Load" msgid "Load"
@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr ""
msgid "Localhost" msgid "Localhost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Zapis" msgstr "Zapis"
@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr "Memorijska Kartica"
msgid "Memory Card Manager" msgid "Memory Card Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1051 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr ""
msgid "No Value Given" msgid "No Value Given"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23
msgid "No audio output" msgid "No audio output"
msgstr "Nema izlaz za zvuk" msgstr "Nema izlaz za zvuk"
@ -4813,7 +4813,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Nije spojen" msgstr "Nije spojen"
@ -4915,7 +4915,7 @@ msgid ""
"(Blank for all symbols)" "(Blank for all symbols)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:545 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:546
msgid "Op?" msgid "Op?"
msgstr "" msgstr ""
@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr ""
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Drugo" msgstr "Drugo"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93
msgid "Other State Management" msgid "Other State Management"
msgstr "" msgstr ""
@ -5275,11 +5275,11 @@ msgstr "Radijus"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Domet" msgstr "Domet"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44
msgid "Read and write" msgid "Read and write"
msgstr "" msgstr ""
@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr "Obrađivati u Glavnom prozoru"
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:340 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:325
#, c-format #, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5509,7 +5509,7 @@ msgstr "Sn&imi stanje igre"
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Sigurno" msgstr "Sigurno"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219
@ -5589,7 +5589,7 @@ msgstr " Mjesto Snimanja..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5708,7 +5708,7 @@ msgstr "Traži"
msgid "Search (clear to use previous value)" msgid "Search (clear to use previous value)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79
msgid "Search Address" msgid "Search Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -5725,8 +5725,8 @@ msgstr "Pretraži Podmape"
msgid "Search for Hex Value:" msgid "Search for Hex Value:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:104 Source/Core/Common/SysConf.h:127
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 #: Source/Core/Common/SysConf.h:147 Source/Core/Common/SysConf.h:168
#, c-format #, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "Odjeljak %s nije pronađen u SYSCONF" msgstr "Odjeljak %s nije pronađen u SYSCONF"
@ -5963,7 +5963,7 @@ msgid ""
"backends only." "backends only."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "" msgstr ""
@ -6327,7 +6327,7 @@ msgid "Standard Controller"
msgstr "Standardni Kontroler" msgstr "Standardni Kontroler"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403
@ -6409,15 +6409,15 @@ msgstr ""
msgid "Step out of the current function" msgid "Step out of the current function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:407
msgid "Step out successful!" msgid "Step out successful!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:405
msgid "Step out timed out!" msgid "Step out timed out!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:331 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:332
msgid "Step over in progress..." msgid "Step over in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6425,7 +6425,7 @@ msgstr ""
msgid "Step over the next instruction" msgid "Step over the next instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:316 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:317
msgid "Step successful!" msgid "Step successful!"
msgstr "" msgstr ""
@ -6523,7 +6523,7 @@ msgstr "Zamah"
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -6578,7 +6578,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -6648,11 +6648,11 @@ msgid ""
"If unsure, use the rightmost value." "If unsure, use the rightmost value."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897
msgid "The WAD has been installed successfully" msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "WAD je uspješno instaliran" msgstr "WAD je uspješno instaliran"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "The address %s is invalid." msgid "The address %s is invalid."
msgstr "" msgstr ""
@ -6681,14 +6681,14 @@ msgstr ""
msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:110 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:116
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
"Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x." "Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:101 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:107
#, c-format #, c-format
msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -6708,7 +6708,7 @@ msgstr ""
"Datoteka %s već postoji.\n" "Datoteka %s već postoji.\n"
"Da li ju želite zamijeniti?" "Da li ju želite zamijeniti?"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:55
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
@ -6717,7 +6717,7 @@ msgstr ""
"Datoteka %s se nije mogla otvoriti za pisanje. Provjerite da li je datoteka " "Datoteka %s se nije mogla otvoriti za pisanje. Provjerite da li je datoteka "
"već otvorena u nekom drugom programu." "već otvorena u nekom drugom programu."
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:47
#, c-format #, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Datoteka %s je već bila otvorena, nastavak datoteke neće biti upisan." msgstr "Datoteka %s je već bila otvorena, nastavak datoteke neće biti upisan."
@ -6765,7 +6765,7 @@ msgstr "Server je odgovorio: igra je već pokrenuta!"
msgid "The server sent an unknown error message!" msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Server je poslao poruku o nepoznatoj grešci!" msgstr "Server je poslao poruku o nepoznatoj grešci!"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:840 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805
#, c-format #, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Naznačena datoteka \"%s\" ne postoji" msgstr "Naznačena datoteka \"%s\" ne postoji"
@ -6778,7 +6778,7 @@ msgstr "Nevažeća vrijednost"
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "Tema:" msgstr "Tema:"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There are too many GCI files in the folder\n" "There are too many GCI files in the folder\n"
@ -6790,7 +6790,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7003,7 +7003,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Pokušaj učitavanja nepoznatog tipa datoteke." msgstr "Pokušaj učitavanja nepoznatog tipa datoteke."
@ -7022,11 +7022,11 @@ msgid ""
"map files stored on the disc image yet." "map files stored on the disc image yet."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 #: Source/Core/Common/SysConf.h:92 Source/Core/Common/SysConf.h:115
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Pokušavam čitati iz nevažeće SYSCONF datoteke" msgstr "Pokušavam čitati iz nevažeće SYSCONF datoteke"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7044,7 +7044,7 @@ msgstr "Wii Turntable"
msgid "Turntable Configuration" msgid "Turntable Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tip" msgstr "Tip"
@ -7105,7 +7105,7 @@ msgstr "Nepoznato"
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "Nepoznata DVD naredba %08x - kobna greška" msgstr "Nepoznata DVD naredba %08x - kobna greška"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:164
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Nepoznati tip unosa %i u SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Nepoznati tip unosa %i u SYSCONF (%s@%x)!"
@ -7136,7 +7136,7 @@ msgstr ""
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378
msgid "Unpacking" msgid "Unpacking"
msgstr "" msgstr ""
@ -7367,11 +7367,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje" msgstr "Upozorenje"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Upozorenje - pokrećem DOL u krivom načinu rada konzole!" msgstr "Upozorenje - pokrećem DOL u krivom načinu rada konzole!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Upozorenje - pokrećem ISO u krivom načinu rada konzole!" msgstr "Upozorenje - pokrećem ISO u krivom načinu rada konzole!"
@ -7387,7 +7387,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Da li želite nastaviti?" "Da li želite nastaviti?"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:538 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
@ -7452,7 +7452,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch" msgid "Watch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119
msgid "WaveFileWriter - file not open." msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - datoteka nije otvorena." msgstr "WaveFileWriter - datoteka nije otvorena."
@ -7499,7 +7499,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490
msgid "Wii Remote Connected" msgid "Wii Remote Connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -7524,7 +7524,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@ -7551,11 +7551,11 @@ msgstr "Windows Menu"
msgid "Windows Right" msgid "Windows Right"
msgstr "Prozor Desno" msgstr "Prozor Desno"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38
msgid "With an address" msgid "With an address"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40
msgid "Within a range" msgid "Within a range"
msgstr "" msgstr ""
@ -7575,7 +7575,7 @@ msgstr "Obrada..."
msgid "World" msgid "World"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "" msgstr ""
@ -7654,7 +7654,7 @@ msgstr ""
"Da li želite prekinuti izvođenje te riješiti problem?\n" "Da li želite prekinuti izvođenje te riješiti problem?\n"
"Ako odaberete \"Ne\", zvuk će vam biti izopačen." "Ako odaberete \"Ne\", zvuk će vam biti izopačen."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:876 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842
msgid "" msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?" "Continue with PAL region?"
@ -7662,7 +7662,7 @@ msgstr ""
"Čini se da je vaša GCM/ISO datoteka nevažeća (nevažeća država).\n" "Čini se da je vaša GCM/ISO datoteka nevažeća (nevažeća država).\n"
"Nastaviti sa PAL regijom?" "Nastaviti sa PAL regijom?"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:59 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/hu/)\n" "language/hu/)\n"
@ -59,17 +59,17 @@ msgid ""
" Create a new 16MB Memory Card?" " Create a new 16MB Memory Card?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "\"%s\" tisztítása sikertelen. Valószínűleg sérült az image." msgstr "\"%s\" tisztítása sikertelen. Valószínűleg sérült az image."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s” már tömörítve van! Nem lehet tovább tömöríteni." msgstr "\"%s” már tömörítve van! Nem lehet tovább tömöríteni."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:862 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO."
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO."
msgid "%1$sCopy%1$s" msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$sMásolás%1$s" msgstr "%1$sMásolás%1$s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237
#, c-format #, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr "%i / %i blokk. Tömörítési arány: %i%%" msgstr "%i / %i blokk. Tömörítési arány: %i%%"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "%i%%"
msgid "%i%% (Normal Speed)" msgid "%i%% (Normal Speed)"
msgstr "%i%% (Normál sebesség)" msgstr "%i%% (Normál sebesség)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"mentésnek\n" "mentésnek\n"
"%s" "%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:97 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:82
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"nem lett betöltve, mert érvénytelen egy érvénytelen GCI.\n" "nem lett betöltve, mert érvénytelen egy érvénytelen GCI.\n"
" A fájlméret (0x%<PRIx64>) nem egyezik a fejlécben rögzítettel (0x%x)" " A fájlméret (0x%<PRIx64>) nem egyezik a fejlécben rögzítettel (0x%x)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:73
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"nem lett betöltve, mert érvénytelen egy érvénytelen GCI.\n" "nem lett betöltve, mert érvénytelen egy érvénytelen GCI.\n"
" A blokkok számából várt érték: %u" " A blokkok számából várt érték: %u"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:128 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"nem lett betöltve, mert nincs elég szabad blokk a virtuális memóriakártyán" "nem lett betöltve, mert nincs elég szabad blokk a virtuális memóriakártyán"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:117 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)" msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Lemez %i)" msgstr "%s (Lemez %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "%s IPL található a(z) %s mappában. A lemez talán nem ismerhető fel" msgstr "%s IPL található a(z) %s mappában. A lemez talán nem ismerhető fel"
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
"%s betöltése sikertelen, mint memóriakártya.\n" "%s betöltése sikertelen, mint memóriakártya.\n"
"A fájlméret nem elég nagy egy érvényes memóriakártya fájlhoz (0x%x byte)" "A fájlméret nem elég nagy egy érvényes memóriakártya fájlhoz (0x%x byte)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:237 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
"%s nem egy mappa, áthelyezése sikertelen *.original-ba.\n" "%s nem egy mappa, áthelyezése sikertelen *.original-ba.\n"
" Ellenőrizd az írási jogokat vagy mozgasd a fájlokat a Dolphinen kívülre" " Ellenőrizd az írási jogokat vagy mozgasd a fájlokat a Dolphinen kívülre"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s nem egy mappa, áthelyezve a *.original szerint" msgstr "%s nem egy mappa, áthelyezve a *.original szerint"
@ -497,8 +497,8 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "&Lista frissítése" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "32-bit"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Dolphin névjegy"
msgid "Accuracy:" msgid "Accuracy:"
msgstr "Pontosság:" msgstr "Pontosság:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr ""
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Action Replay: Normál kód %i: Érvénytelen altípus %08x (%s)"
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Normál kód 0: Érvénytelen altípus %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normál kód 0: Érvénytelen altípus %08x (%s)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr ""
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Hozzáadás"
msgid "Add ActionReplay Code" msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "ActionReplay kód hozzáadása" msgstr "ActionReplay kód hozzáadása"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20
msgid "Add Breakpoint" msgid "Add Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -877,7 +877,7 @@ msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21
msgid "Add a Memory Breakpoint" msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -904,9 +904,9 @@ msgid "Add..."
msgstr "Hozzáadás" msgstr "Hozzáadás"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Cím" msgstr "Cím"
@ -1009,11 +1009,11 @@ msgstr ""
msgid "Apploader Date:" msgid "Apploader Date:"
msgstr "Betöltőprogram dátuma:" msgstr "Betöltőprogram dátuma:"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "A betöltőprogram hibás méretű...ez tényleg egy betöltőprogram?" msgstr "A betöltőprogram hibás méretű...ez tényleg egy betöltőprogram?"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:299 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307
msgid "Apploader unable to load from file" msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "A betöltőprogram nem képes fájlból betölteni" msgstr "A betöltőprogram nem képes fájlból betölteni"
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Vezérlő portjainak társítása"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Legalább egy panelnak nyitva kell maradnia." msgstr "Legalább egy panelnak nyitva kell maradnia."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr ""
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:529 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:514
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
msgstr "Helytelen BAT. A Dolphin most kilép." msgstr "Helytelen BAT. A Dolphin most kilép."
@ -1262,11 +1262,11 @@ msgstr "Irányítások összekötése: %lu"
msgid "Branch: %s" msgid "Branch: %s"
msgstr "Ág: %s" msgstr "Ág: %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48
msgid "Break and log" msgid "Break and log"
msgstr "" msgstr ""
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr ""
msgid "Breakpoint" msgid "Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr "" msgstr ""
@ -1378,11 +1378,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Ha bizonytalan vagy, hagy üresen." "Ha bizonytalan vagy, hagy üresen."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1547,7 +1547,7 @@ msgid "Classic Controller Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132
@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Csatlakozás..." msgstr "Csatlakozás..."
@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1059 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025
msgid "Copy failed" msgid "Copy failed"
msgstr "Sikertelen másolás" msgstr "Sikertelen másolás"
@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Mag"
msgid "Cost" msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"mentés. Ne feledd, az eredeti GameCube és Wii lemezeket nem tudja közvetlen " "mentés. Ne feledd, az eredeti GameCube és Wii lemezeket nem tudja közvetlen "
"lejátszani a Dolphin." "lejátszani a Dolphin."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:971 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937
#, c-format #, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s" msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "Az ISO fájl nem ismerhető fel: %s" msgstr "Az ISO fájl nem ismerhető fel: %s"
@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Peer nem hozható létre."
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "Az 'ini' kiterjesztéshez nem található megnyitó parancs!" msgstr "Az 'ini' kiterjesztéshez nem található megnyitó parancs!"
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 #: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380
msgid "" msgid ""
"Couldn't init the core.\n" "Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration." "Check your configuration."
@ -2069,7 +2069,7 @@ msgid "Debug Only"
msgstr "Csak hibakeresés" msgstr "Csak hibakeresés"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Hibakeresés" msgstr "Hibakeresés"
@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Alapértelmezett ISO:"
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Alapértelmezett betítípus" msgstr "Alapértelmezett betítípus"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "Törlés"
msgid "Delete Save" msgid "Delete Save"
msgstr "Mentés törlése" msgstr "Mentés törlése"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?" msgid "Delete the existing file '%s'?"
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "A Dolphin nem tudta elvégezni a kívánt műveletet."
msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329
msgid "Done compressing disc image." msgid "Done compressing disc image."
msgstr "Lemezkép tömörítése kész." msgstr "Lemezkép tömörítése kész."
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66
msgid "End" msgid "End"
@ -2878,13 +2878,13 @@ msgstr ""
"Hiba: \"%s\" után, %d (0x%X) található a mentési jelölő %d (0x%X) helyett. " "Hiba: \"%s\" után, %d (0x%X) található a mentési jelölő %d (0x%X) helyett. "
"Mentés betöltésének leállítása..." "Mentés betöltésének leállítása..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:384 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3017,11 +3017,11 @@ msgstr "Sikertelen csatlakozás!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Sikertelen csatlakozás!" msgstr "Sikertelen csatlakozás!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Kódok letöltése sikertelen."
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "Sikertelen kibontás: %s!" msgstr "Sikertelen kibontás: %s!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:580 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:565
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to find new filename.\n" "Failed to find new filename.\n"
@ -3050,19 +3050,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "Sikertelen figyelés. Egy másik NetPlay szerver példány fut?" msgstr "Sikertelen figyelés. Egy másik NetPlay szerver példány fut?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr "Bemeneti fájl megnyitása sikertelen: \"%s\"." msgstr "Bemeneti fájl megnyitása sikertelen: \"%s\"."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n" "Failed to open the output file \"%s\".\n"
@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr ""
"A blokk kiosztási tábla pontos kiolvasása sikertelen\n" "A blokk kiosztási tábla pontos kiolvasása sikertelen\n"
"(0x6000-0x7FFF)" "(0x6000-0x7FFF)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:678 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgid "Failed to read data from GCI file %s"
msgstr "Sikertelen adatolvasás a GCI fájlból: %s" msgstr "Sikertelen adatolvasás a GCI fájlból: %s"
@ -3135,12 +3135,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "A lemezképfájl egyedi azonosítójának olvasása sikertelen" msgstr "A lemezképfájl egyedi azonosítójának olvasása sikertelen"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "A BT.DINF írása a SYSCONF fájlba sikertelen" msgstr "A BT.DINF írása a SYSCONF fájlba sikertelen"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n" "Failed to write the output file \"%s\".\n"
@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr ""
msgid "File is not recognized as a memory card" msgid "File is not recognized as a memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
msgstr "A fájl nem tömörített" msgstr "A fájl nem tömörített"
@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "A fájl nem tömörített"
msgid "File write failed" msgid "File write failed"
msgstr "Sikertelen fájlírás" msgstr "Sikertelen fájlírás"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:199
msgid "Files opened, ready to compress." msgid "Files opened, ready to compress."
msgstr "Fájlok megnyitva, tömörítésre kész." msgstr "Fájlok megnyitva, tömörítésre kész."
@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "Fájlrendszer"
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "Az 'ini' fájltípus ismeretlen! Nem lesz megnyitva!" msgstr "Az 'ini' fájltípus ismeretlen! Nem lesz megnyitva!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84
msgid "Filter Symbols" msgid "Filter Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:85
msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
@ -3273,9 +3273,9 @@ msgstr "Ellenőrzőösszeg javítása"
#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry),
#. not the kinds of flags that represent e.g. countries #. not the kinds of flags that represent e.g. countries
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
@ -3518,15 +3518,15 @@ msgstr "Teljes képernyő"
msgid "Fullscreen Resolution:" msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr "Teljes képernyős felbontás:" msgstr "Teljes képernyős felbontás:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:117
msgid "Function callers" msgid "Function callers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111
msgid "Function calls" msgid "Function calls"
msgstr "" msgstr ""
@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr "GCI fájl(*.gci)"
msgid "GCI Folder" msgid "GCI Folder"
msgstr "GCI mappa" msgstr "GCI mappa"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr ""
"GCI mentés nem lett betöltve, mert nem passzol a memóriakártya régiójához:\n" "GCI mentés nem lett betöltve, mert nem passzol a memóriakártya régiójához:\n"
"%s" "%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:360 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:345
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock érvénytelen blokkcímmel lett meghívva" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock érvénytelen blokkcímmel lett meghívva"
@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Játék azonosító:"
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "A játék már fut!" msgstr "A játék már fut!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:428 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x"
@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "Gecko kódok"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366
@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr ""
msgid "Go to the current instruction" msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Grafika" msgstr "Grafika"
@ -3872,14 +3872,14 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "Azonosító" msgstr "Azonosító"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: Adatok kinyerésének kísérlete egy ismeretlen ticketből: " "IOCTL_ES_GETVIEWS: Adatok kinyerésének kísérlete egy ismeretlen ticketből: "
"%08x/%08x" "%08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr ""
"TitleID %016<PRIx64>.\n" "TitleID %016<PRIx64>.\n"
" A Dolphin most megakad." " A Dolphin most megakad."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: A DOL fájl érvénytelen!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: A DOL fájl érvénytelen!"
@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr ""
"Ne feedd, hogy az emulációs sebesség csökkentése vagy növelése szintén " "Ne feedd, hogy az emulációs sebesség csökkentése vagy növelése szintén "
"csökkenti vagy növeli a hangszínt, hogy elkerülje a hang töredezését." "csökkenti vagy növeli a hangszínt, hogy elkerülje a hang töredezését."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217
msgid "Load" msgid "Load"
@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "%d jó funkció betöltve, %d rossz funkció kihagyva."
msgid "Localhost" msgid "Localhost"
msgstr "Localhost" msgstr "Localhost"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Napló" msgstr "Napló"
@ -4697,7 +4697,7 @@ msgstr "Memóriakártya"
msgid "Memory Card Manager" msgid "Memory Card Manager"
msgstr "Memóriakártya kezelő" msgstr "Memóriakártya kezelő"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1051 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr ""
msgid "No Value Given" msgid "No Value Given"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23
msgid "No audio output" msgid "No audio output"
msgstr "Nincs audió kimenet" msgstr "Nincs audió kimenet"
@ -5035,7 +5035,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
msgstr "Nem minden játékos rendelkezik a játékkal. Biztos elindítod?" msgstr "Nem minden játékos rendelkezik a játékkal. Biztos elindítod?"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Nincs csatlakoztatva" msgstr "Nincs csatlakoztatva"
@ -5137,7 +5137,7 @@ msgid ""
"(Blank for all symbols)" "(Blank for all symbols)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:545 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:546
msgid "Op?" msgid "Op?"
msgstr "" msgstr ""
@ -5206,7 +5206,7 @@ msgstr "Tájolás"
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Egyéb" msgstr "Egyéb"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93
msgid "Other State Management" msgid "Other State Management"
msgstr "" msgstr ""
@ -5499,11 +5499,11 @@ msgstr "Sugár"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Tartomány" msgstr "Tartomány"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44
msgid "Read and write" msgid "Read and write"
msgstr "" msgstr ""
@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "Megjelenítés a főablakban"
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "Renderelés" msgstr "Renderelés"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:340 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:325
#, c-format #, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
msgstr "Jelentés: GCIFolder Le nem foglalt blokkra írás: 0x%x" msgstr "Jelentés: GCIFolder Le nem foglalt blokkra írás: 0x%x"
@ -5740,7 +5740,7 @@ msgstr "Á&llapot mentése"
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Biztonságos" msgstr "Biztonságos"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219
@ -5820,7 +5820,7 @@ msgstr "Állapot mentése..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5939,7 +5939,7 @@ msgstr "Keresés"
msgid "Search (clear to use previous value)" msgid "Search (clear to use previous value)"
msgstr "Keresés (nem korábbi értékhez)" msgstr "Keresés (nem korábbi értékhez)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79
msgid "Search Address" msgid "Search Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -5956,8 +5956,8 @@ msgstr "Keresés az almappákban"
msgid "Search for Hex Value:" msgid "Search for Hex Value:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:104 Source/Core/Common/SysConf.h:127
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 #: Source/Core/Common/SysConf.h:147 Source/Core/Common/SysConf.h:168
#, c-format #, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "%s rész nem található a SYSCONF fájlban" msgstr "%s rész nem található a SYSCONF fájlban"
@ -6234,7 +6234,7 @@ msgid ""
"backends only." "backends only."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt fájl nem hozható létre" msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt fájl nem hozható létre"
@ -6625,7 +6625,7 @@ msgid "Standard Controller"
msgstr "Szabványos vezérlő" msgstr "Szabványos vezérlő"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403
@ -6707,15 +6707,15 @@ msgstr ""
msgid "Step out of the current function" msgid "Step out of the current function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:407
msgid "Step out successful!" msgid "Step out successful!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:405
msgid "Step out timed out!" msgid "Step out timed out!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:331 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:332
msgid "Step over in progress..." msgid "Step over in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6723,7 +6723,7 @@ msgstr ""
msgid "Step over the next instruction" msgid "Step over the next instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:316 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:317
msgid "Step successful!" msgid "Step successful!"
msgstr "" msgstr ""
@ -6832,7 +6832,7 @@ msgstr "Lengetés"
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -6887,7 +6887,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -6963,11 +6963,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Ha bizonytalan vagy, használj a jobb szélső értéket." "Ha bizonytalan vagy, használj a jobb szélső értéket."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897
msgid "The WAD has been installed successfully" msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "A WAD sikeresen telepítve" msgstr "A WAD sikeresen telepítve"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "The address %s is invalid." msgid "The address %s is invalid."
msgstr "" msgstr ""
@ -6998,7 +6998,7 @@ msgstr ""
msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
msgstr "A lemez nem olvasható (0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgstr "A lemez nem olvasható (0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:110 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:116
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
@ -7007,7 +7007,7 @@ msgstr ""
"A lemezkép sérült: „%s”.\n" "A lemezkép sérült: „%s”.\n"
"A block hash %<PRIu64> %08x, %08x helyett." "A block hash %<PRIu64> %08x, %08x helyett."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:101 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:107
#, c-format #, c-format
msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing."
msgstr "A lemezkép csonka, néhány adat hiányzik: \"%s\"." msgstr "A lemezkép csonka, néhány adat hiányzik: \"%s\"."
@ -7027,7 +7027,7 @@ msgstr ""
"A fájl már létezik: %s.\n" "A fájl már létezik: %s.\n"
"Le szeretnéd cserélni?" "Le szeretnéd cserélni?"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:55
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
@ -7036,7 +7036,7 @@ msgstr ""
"A fájl nem nyitható meg írásra: %s. Ellenőrizd, hogy nincs-e már megnyitva " "A fájl nem nyitható meg írásra: %s. Ellenőrizd, hogy nincs-e már megnyitva "
"másik programmal." "másik programmal."
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:47
#, c-format #, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "A fájl már meg van nyitva, a fájl fejléce nem lesz módosítva: %s." msgstr "A fájl már meg van nyitva, a fájl fejléce nem lesz módosítva: %s."
@ -7086,7 +7086,7 @@ msgstr "A szerver válaszolt: a játék jelenleg fut!"
msgid "The server sent an unknown error message!" msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "A szerver ismeretlen hibaüzenetet küldött!" msgstr "A szerver ismeretlen hibaüzenetet küldött!"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:840 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805
#, c-format #, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "A megadott fájl nem létezik: \"%s\"" msgstr "A megadott fájl nem létezik: \"%s\""
@ -7099,7 +7099,7 @@ msgstr "Az érték érvénytelen"
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "Téma:" msgstr "Téma:"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There are too many GCI files in the folder\n" "There are too many GCI files in the folder\n"
@ -7114,7 +7114,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Nincs mit visszavonni!" msgstr "Nincs mit visszavonni!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7355,7 +7355,7 @@ msgstr "Időtúllépés az átjárási szerver és a gazda csatlakozásakor"
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "Megpróbálta a nem Wii hangerő adatát dekódolni" msgstr "Megpróbálta a nem Wii hangerő adatát dekódolni"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Megpróbált betölteni egy ismeretlen fájltípust. " msgstr "Megpróbált betölteni egy ismeretlen fájltípust. "
@ -7374,11 +7374,11 @@ msgid ""
"map files stored on the disc image yet." "map files stored on the disc image yet."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 #: Source/Core/Common/SysConf.h:92 Source/Core/Common/SysConf.h:115
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Olvasási kísérlet érvénytelen SYSCONF fájlból" msgstr "Olvasási kísérlet érvénytelen SYSCONF fájlból"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7396,7 +7396,7 @@ msgstr "DJ pult"
msgid "Turntable Configuration" msgid "Turntable Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Típus" msgstr "Típus"
@ -7457,7 +7457,7 @@ msgstr "Ismeretlen"
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "Ismeretlen DVD parancs: %08x - végzetes hiba" msgstr "Ismeretlen DVD parancs: %08x - végzetes hiba"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:164
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Ismeretlen bejegyzéstípus %i a SYSCONF fájlban (%s@%x)!" msgstr "Ismeretlen bejegyzéstípus %i a SYSCONF fájlban (%s@%x)!"
@ -7488,7 +7488,7 @@ msgstr ""
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Végtelen" msgstr "Végtelen"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378
msgid "Unpacking" msgid "Unpacking"
msgstr "Kicsomagolása" msgstr "Kicsomagolása"
@ -7732,11 +7732,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Figyelem" msgstr "Figyelem"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Figyelem - DOL indítása hibás konzol módban!" msgstr "Figyelem - DOL indítása hibás konzol módban!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Figyelem - ISO indítása hibás konzol módban!" msgstr "Figyelem - ISO indítása hibás konzol módban!"
@ -7751,7 +7751,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Akarod folytatni?" "Akarod folytatni?"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:538 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
@ -7843,7 +7843,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch" msgid "Watch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119
msgid "WaveFileWriter - file not open." msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - a fájl nincs megnyitva." msgstr "WaveFileWriter - a fájl nincs megnyitva."
@ -7894,7 +7894,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490
msgid "Wii Remote Connected" msgid "Wii Remote Connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -7919,7 +7919,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD fájlok (*.wad)" msgstr "Wii WAD fájlok (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@ -7946,11 +7946,11 @@ msgstr "Windows menü"
msgid "Windows Right" msgid "Windows Right"
msgstr "Jobb Windows gomb" msgstr "Jobb Windows gomb"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38
msgid "With an address" msgid "With an address"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40
msgid "Within a range" msgid "Within a range"
msgstr "" msgstr ""
@ -7970,7 +7970,7 @@ msgstr "Folyamatban..."
msgid "World" msgid "World"
msgstr "Világ" msgstr "Világ"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "" msgstr ""
@ -8050,7 +8050,7 @@ msgstr ""
"Szeretnéd most leállítani, kijavítani a problémát?\n" "Szeretnéd most leállítani, kijavítani a problémát?\n"
"Ha a választásod \"Nem\", a hang torz lehet." "Ha a választásod \"Nem\", a hang torz lehet."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:876 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842
msgid "" msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?" "Continue with PAL region?"
@ -8058,7 +8058,7 @@ msgstr ""
"A GCM/ISO fájl érvénytelennek tűnik (érvénytelen ország).\n" "A GCM/ISO fájl érvénytelennek tűnik (érvénytelen ország).\n"
"Folytatod a PAL régióval?" "Folytatod a PAL régióval?"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:59 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/ja/)\n" "language/ja/)\n"
@ -62,17 +62,17 @@ msgid ""
" Create a new 16MB Memory Card?" " Create a new 16MB Memory Card?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "\"%s\" のスクラビングに失敗しました。おそらく壊れています。" msgstr "\"%s\" のスクラビングに失敗しました。おそらく壊れています。"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" は圧縮済みです!これ以上圧縮することはできません。" msgstr "\"%s\" は圧縮済みです!これ以上圧縮することはできません。"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:862 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" は無効なファイル、またはゲームキューブWii のISOではありません" msgstr "\"%s\" は無効なファイル、またはゲームキューブWii のISOではありません"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "\"%s\" は無効なファイル、またはゲームキューブWii
msgid "%1$sCopy%1$s" msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$s コピー %1$s" msgstr "%1$s コピー %1$s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237
#, c-format #, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr "処理中... %i (全%iブロック中) 圧縮比:%i%%" msgstr "処理中... %i (全%iブロック中) 圧縮比:%i%%"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "%i%%"
msgid "%i%% (Normal Speed)" msgid "%i%% (Normal Speed)"
msgstr "%i%% (標準)" msgstr "%i%% (標準)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:97 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:82
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"ファイルサイズ (0x%<PRIx64>) とヘッダに記録されたサイズ (0x%x) が一致しませ" "ファイルサイズ (0x%<PRIx64>) とヘッダに記録されたサイズ (0x%x) が一致しませ"
"ん。" "ん。"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:73
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -127,7 +127,7 @@ msgid ""
" Number of blocks claimed to be %u" " Number of blocks claimed to be %u"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:128 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
"仮想メモリーカードの空きブロックが足りなかったため、このファイルは読み込まれ" "仮想メモリーカードの空きブロックが足りなかったため、このファイルは読み込まれ"
"ませんでした。" "ませんでした。"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:117 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)" msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (ディスク %i)" msgstr "%s (ディスク %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
@ -197,14 +197,14 @@ msgstr ""
"このファイルのサイズは小さすぎます。正しいファイルではありません (0x%x バイ" "このファイルのサイズは小さすぎます。正しいファイルではありません (0x%x バイ"
"ト)" "ト)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:237 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "" msgstr ""
@ -496,8 +496,8 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "&Refresh" msgstr "&Refresh"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "ゲームリストを再更新(&R)" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "32 ビット"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "3D" msgstr "3D"
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Dolphinについて"
msgid "Accuracy:" msgid "Accuracy:"
msgstr "精度:" msgstr "精度:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Action" msgstr "Action"
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Action Replay: 通常コード %i: 不正なサブタイプ %08x (%s)"
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: 通常コード 0: 不正なサブタイプ %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 通常コード 0: 不正なサブタイプ %08x (%s)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Active" msgstr "Active"
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "追加"
msgid "Add ActionReplay Code" msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "コードを追加" msgstr "コードを追加"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20
msgid "Add Breakpoint" msgid "Add Breakpoint"
msgstr "Add Breakpoint" msgstr "Add Breakpoint"
@ -890,7 +890,7 @@ msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21
msgid "Add a Memory Breakpoint" msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Add a Memory Breakpoint"
@ -919,9 +919,9 @@ msgid "Add..."
msgstr "追加" msgstr "追加"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "アドレス" msgstr "アドレス"
@ -1022,12 +1022,12 @@ msgstr "Append to &Existing Signature File..."
msgid "Apploader Date:" msgid "Apploader Date:"
msgstr "Apploaderの日付" msgstr "Apploaderの日付"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "" msgstr ""
"Apploader のサイズが間違っています。このファイルは本当にApploaderですか" "Apploader のサイズが間違っています。このファイルは本当にApploaderですか"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:299 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307
msgid "Apploader unable to load from file" msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "Apploader ファイルから読み込むことができません" msgstr "Apploader ファイルから読み込むことができません"
@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "コントローラ割り当て設定"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "At least one pane must remain open." msgstr "At least one pane must remain open."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr ""
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:529 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:514
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
msgstr "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
@ -1285,11 +1285,11 @@ msgstr "コマンド数: %lu"
msgid "Branch: %s" msgid "Branch: %s"
msgstr "Branch: %s" msgstr "Branch: %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "Break" msgstr "Break"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48
msgid "Break and log" msgid "Break and log"
msgstr "Break and log" msgstr "Break and log"
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Break and log"
msgid "Breakpoint" msgid "Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "Breakpoint encountered! Step out aborted."
@ -1401,11 +1401,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Callstack" msgstr "Callstack"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
@ -1569,7 +1569,7 @@ msgid "Classic Controller Configuration"
msgstr "クラシックコントローラの設定" msgstr "クラシックコントローラの設定"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132
@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "4PのWiiリモコンを接続"
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Wiiリモコンの接続" msgstr "Wiiリモコンの接続"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "接続中..." msgstr "接続中..."
@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "Copy &function"
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "Copy &hex" msgstr "Copy &hex"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1059 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025
msgid "Copy failed" msgid "Copy failed"
msgstr "コピーに失敗" msgstr "コピーに失敗"
@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "コア"
msgid "Cost" msgid "Cost"
msgstr "Cost" msgstr "Cost"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr ""
"プディスクではありません。DolphinはオリジナルのGC/Wii のディスクは読み込めな" "プディスクではありません。DolphinはオリジナルのGC/Wii のディスクは読み込めな"
"い点に注意してください" "い点に注意してください"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:971 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937
#, c-format #, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s" msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "ISOファイル %s を認識できませんでした" msgstr "ISOファイル %s を認識できませんでした"
@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Couldn't create peer."
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "拡張子'ini'に対して関連付けられているプログラムが見つかりません!" msgstr "拡張子'ini'に対して関連付けられているプログラムが見つかりません!"
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 #: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380
msgid "" msgid ""
"Couldn't init the core.\n" "Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration." "Check your configuration."
@ -2094,7 +2094,7 @@ msgid "Debug Only"
msgstr "デバッグ用" msgstr "デバッグ用"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "デバッグ用項目" msgstr "デバッグ用項目"
@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "デフォルトISO"
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "既定のフォント" msgstr "既定のフォント"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "削除"
msgid "Delete Save" msgid "Delete Save"
msgstr "このセーブデータを削除" msgstr "このセーブデータを削除"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?" msgid "Delete the existing file '%s'?"
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "要求された操作を完了することができませんでした。
msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329
msgid "Done compressing disc image." msgid "Done compressing disc image."
msgstr "ディスクイメージの圧縮に成功しました" msgstr "ディスクイメージの圧縮に成功しました"
@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66
msgid "End" msgid "End"
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
"Aborting savestate load..." "Aborting savestate load..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:384 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr ""
"エラー: Shift-JISフォントにアクセスを試みましたが読み込めませんでした。ゲー" "エラー: Shift-JISフォントにアクセスを試みましたが読み込めませんでした。ゲー"
"ムはフォントを正しく表示できないか、クラッシュするでしょう" "ムはフォントを正しく表示できないか、クラッシュするでしょう"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3040,11 +3040,11 @@ msgstr "接続に失敗!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "接続に失敗!" msgstr "接続に失敗!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "コードの取得に失敗しました"
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "%sへの抽出に失敗" msgstr "%sへの抽出に失敗"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:580 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:565
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to find new filename.\n" "Failed to find new filename.\n"
@ -3070,19 +3070,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "接続待ちに失敗。別のネットプレイサーバーが動いていませんか?" msgstr "接続待ちに失敗。別のネットプレイサーバーが動いていませんか?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Failed to open Bluetooth device: %s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr "次のファイルの読み込みに失敗 \"%s\"。" msgstr "次のファイルの読み込みに失敗 \"%s\"。"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n" "Failed to open the output file \"%s\".\n"
@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr ""
"Failed to read block allocation table correctly\n" "Failed to read block allocation table correctly\n"
"(0x6000-0x7FFF)" "(0x6000-0x7FFF)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:678 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgid "Failed to read data from GCI file %s"
msgstr "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "Failed to read data from GCI file %s"
@ -3155,12 +3155,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Failed to read unique ID from disc image"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n" "Failed to write the output file \"%s\".\n"
@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr ""
msgid "File is not recognized as a memory card" msgid "File is not recognized as a memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
msgstr "圧縮されていないファイル" msgstr "圧縮されていないファイル"
@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "圧縮されていないファイル"
msgid "File write failed" msgid "File write failed"
msgstr "ファイルの書込に失敗" msgstr "ファイルの書込に失敗"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:199
msgid "Files opened, ready to compress." msgid "Files opened, ready to compress."
msgstr "圧縮処理の待機中です..." msgstr "圧縮処理の待機中です..."
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "構造"
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr " 'ini' は不明な拡張子です。開くことができません!" msgstr " 'ini' は不明な拡張子です。開くことができません!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84
msgid "Filter Symbols" msgid "Filter Symbols"
msgstr "Filter Symbols" msgstr "Filter Symbols"
@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"よく分からなければ、チェックを外さないでください。" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:85
msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive."
msgstr "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." msgstr "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive."
@ -3293,9 +3293,9 @@ msgstr "チェックサムを修正"
#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry),
#. not the kinds of flags that represent e.g. countries #. not the kinds of flags that represent e.g. countries
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Flags" msgstr "Flags"
@ -3544,15 +3544,15 @@ msgstr "全画面"
msgid "Fullscreen Resolution:" msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr "フルスクリーン時の解像度:" msgstr "フルスクリーン時の解像度:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Function" msgstr "Function"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:117
msgid "Function callers" msgid "Function callers"
msgstr "Function callers" msgstr "Function callers"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111
msgid "Function calls" msgid "Function calls"
msgstr "Function calls" msgstr "Function calls"
@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "GCI ファイル (*.gci)"
msgid "GCI Folder" msgid "GCI Folder"
msgstr "GCI フォルダ" msgstr "GCI フォルダ"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr ""
"まれませんでした:\n" "まれませんでした:\n"
"%s" "%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:360 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:345
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "ゲームID"
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "すでに起動しています!" msgstr "すでに起動しています!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:428 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x"
@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr "Geckoコード"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366
@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "Go to Next Frame"
msgid "Go to the current instruction" msgid "Go to the current instruction"
msgstr "Go to the current instruction" msgstr "Go to the current instruction"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "ビデオ" msgstr "ビデオ"
@ -3904,12 +3904,12 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr ""
"TitleID %016<PRIx64>.\n" "TitleID %016<PRIx64>.\n"
"Dolphin を停止します" "Dolphin を停止します"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr ""
"エミュレーション速度を指定された割合に制限します\n" "エミュレーション速度を指定された割合に制限します\n"
"標準以外の速度では音声バグを防ぐためにピッチも上下することに注意してください" "標準以外の速度では音声バグを防ぐためにピッチも上下することに注意してください"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217
msgid "Load" msgid "Load"
@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions."
msgid "Localhost" msgid "Localhost"
msgstr "Localhost" msgstr "Localhost"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "ログ" msgstr "ログ"
@ -4729,7 +4729,7 @@ msgstr "メモリーカード"
msgid "Memory Card Manager" msgid "Memory Card Manager"
msgstr "GCメモリーカードマネージャ" msgstr "GCメモリーカードマネージャ"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1051 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
@ -5015,7 +5015,7 @@ msgstr "No Match"
msgid "No Value Given" msgid "No Value Given"
msgstr "No Value Given" msgstr "No Value Given"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23
msgid "No audio output" msgid "No audio output"
msgstr "出力しない" msgstr "出力しない"
@ -5071,7 +5071,7 @@ msgstr "Not Valid Hex"
msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
msgstr "このタイトルを持っていないプレイヤーがいます。続けますか?" msgstr "このタイトルを持っていないプレイヤーがいます。続けますか?"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "未接続" msgstr "未接続"
@ -5175,7 +5175,7 @@ msgstr ""
"Only export symbols with prefix:\n" "Only export symbols with prefix:\n"
"(Blank for all symbols)" "(Blank for all symbols)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:545 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:546
msgid "Op?" msgid "Op?"
msgstr "Op?" msgstr "Op?"
@ -5242,7 +5242,7 @@ msgstr "モーションセンサー"
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "その他" msgstr "その他"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93
msgid "Other State Management" msgid "Other State Management"
msgstr "その他ステート関係" msgstr "その他ステート関係"
@ -5536,11 +5536,11 @@ msgstr "範囲"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "範囲/強さ" msgstr "範囲/強さ"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Read" msgstr "Read"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44
msgid "Read and write" msgid "Read and write"
msgstr "Read and write" msgstr "Read and write"
@ -5682,7 +5682,7 @@ msgstr "メインウィンドウ部分に描画"
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "Rendering" msgstr "Rendering"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:340 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:325
#, c-format #, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
@ -5780,7 +5780,7 @@ msgstr "ステートセーブ(&V)"
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Safe" msgstr "Safe"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219
@ -5860,7 +5860,7 @@ msgstr "ファイルとして保存"
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "Save Symbol Map &As..." msgstr "Save Symbol Map &As..."
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "ステートセーブ/ロード" msgstr "ステートセーブ/ロード"
@ -5991,7 +5991,7 @@ msgstr "検索"
msgid "Search (clear to use previous value)" msgid "Search (clear to use previous value)"
msgstr "検索 (空欄で前回の値を使用)" msgstr "検索 (空欄で前回の値を使用)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79
msgid "Search Address" msgid "Search Address"
msgstr "Search Address" msgstr "Search Address"
@ -6008,8 +6008,8 @@ msgstr "サブフォルダも検索"
msgid "Search for Hex Value:" msgid "Search for Hex Value:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:104 Source/Core/Common/SysConf.h:127
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 #: Source/Core/Common/SysConf.h:147 Source/Core/Common/SysConf.h:168
#, c-format #, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Section %s not found in SYSCONF"
@ -6286,7 +6286,7 @@ msgstr ""
"レイテンシを調整します (単位:ms)。高くすることで音の問題を軽減できます。特定" "レイテンシを調整します (単位:ms)。高くすることで音の問題を軽減できます。特定"
"のAPIでのみ有効" "のAPIでのみ有効"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
@ -6675,7 +6675,7 @@ msgid "Standard Controller"
msgstr "標準コントローラ" msgstr "標準コントローラ"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403
@ -6757,15 +6757,15 @@ msgstr "Step into the next instruction"
msgid "Step out of the current function" msgid "Step out of the current function"
msgstr "Step out of the current function" msgstr "Step out of the current function"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:407
msgid "Step out successful!" msgid "Step out successful!"
msgstr "Step out successful!" msgstr "Step out successful!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:405
msgid "Step out timed out!" msgid "Step out timed out!"
msgstr "Step out timed out!" msgstr "Step out timed out!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:331 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:332
msgid "Step over in progress..." msgid "Step over in progress..."
msgstr "Step over in progress..." msgstr "Step over in progress..."
@ -6773,7 +6773,7 @@ msgstr "Step over in progress..."
msgid "Step over the next instruction" msgid "Step over the next instruction"
msgstr "Step over the next instruction" msgstr "Step over the next instruction"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:316 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:317
msgid "Step successful!" msgid "Step successful!"
msgstr "Step successful!" msgstr "Step successful!"
@ -6881,7 +6881,7 @@ msgstr "動き"
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "Symbol" msgstr "Symbol"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Symbols" msgstr "Symbols"
@ -6936,7 +6936,7 @@ msgstr "TAS Input - Wiiリモコン %d"
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "TAS関係" msgstr "TAS関係"
@ -7010,11 +7010,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"よく分からなければ、右端に合わせておいてください。" "よく分からなければ、右端に合わせておいてください。"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897
msgid "The WAD has been installed successfully" msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "WADファイルの追加に成功" msgstr "WADファイルの追加に成功"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "The address %s is invalid." msgid "The address %s is invalid."
msgstr "The address %s is invalid." msgstr "The address %s is invalid."
@ -7043,7 +7043,7 @@ msgstr ""
msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
msgstr "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgstr "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:110 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:116
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
@ -7052,7 +7052,7 @@ msgstr ""
" \"%s\" このディスクイメージは壊れています\n" " \"%s\" このディスクイメージは壊れています\n"
"Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x." "Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:101 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:107
#, c-format #, c-format
msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -7072,7 +7072,7 @@ msgstr ""
"%s はすでに存在します\n" "%s はすでに存在します\n"
"上書きしますか?" "上書きしますか?"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:55
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
@ -7081,7 +7081,7 @@ msgstr ""
"ファイル %s に書き込むことができませんでした。他のプログラムによって使用され" "ファイル %s に書き込むことができませんでした。他のプログラムによって使用され"
"ていないか確認してください。" "ていないか確認してください。"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:47
#, c-format #, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
@ -7133,7 +7133,7 @@ msgstr "サーバーより:このゲームは、現在実行中です!"
msgid "The server sent an unknown error message!" msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "サーバーは、不明なエラーメッセージを送信しました!" msgstr "サーバーは、不明なエラーメッセージを送信しました!"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:840 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805
#, c-format #, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません" msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません"
@ -7146,7 +7146,7 @@ msgstr "無効な値です"
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "テーマ:" msgstr "テーマ:"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There are too many GCI files in the folder\n" "There are too many GCI files in the folder\n"
@ -7161,7 +7161,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "取り消すものがありません!" msgstr "取り消すものがありません!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7401,7 +7401,7 @@ msgstr "中継サーバーからホストへの接続がタイムアウト"
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "不明なファイルタイプを読み込もうとしました" msgstr "不明なファイルタイプを読み込もうとしました"
@ -7423,11 +7423,11 @@ msgstr ""
"Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ."
"map files stored on the disc image yet." "map files stored on the disc image yet."
#: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 #: Source/Core/Common/SysConf.h:92 Source/Core/Common/SysConf.h:115
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Trying to read from invalid SYSCONF"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7447,7 +7447,7 @@ msgstr "ターンテーブル"
msgid "Turntable Configuration" msgid "Turntable Configuration"
msgstr "ターンテーブルの設定" msgstr "ターンテーブルの設定"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "形式" msgstr "形式"
@ -7508,7 +7508,7 @@ msgstr "フィルタ無し"
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:164
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
@ -7537,7 +7537,7 @@ msgstr ""
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "制限なし" msgstr "制限なし"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378
msgid "Unpacking" msgid "Unpacking"
msgstr "復元処理を行っています..." msgstr "復元処理を行っています..."
@ -7781,11 +7781,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
@ -7800,7 +7800,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"続けますか?" "続けますか?"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:538 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
@ -7867,7 +7867,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch" msgid "Watch"
msgstr "Watch" msgstr "Watch"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119
msgid "WaveFileWriter - file not open." msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file not open."
@ -7918,7 +7918,7 @@ msgstr "Wiiリモコン"
msgid "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote %i"
msgstr "Wiiリモコン %i" msgstr "Wiiリモコン %i"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490
msgid "Wii Remote Connected" msgid "Wii Remote Connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -7943,7 +7943,7 @@ msgstr "Wii U GCコントローラー接続タップの設定 - ポート%i"
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WADファイル (*.wad)" msgstr "Wii WADファイル (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "WiiとWiiリモコン" msgstr "WiiとWiiリモコン"
@ -7970,11 +7970,11 @@ msgstr "Windows Menu"
msgid "Windows Right" msgid "Windows Right"
msgstr "Windows Right" msgstr "Windows Right"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38
msgid "With an address" msgid "With an address"
msgstr "With an address" msgstr "With an address"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40
msgid "Within a range" msgid "Within a range"
msgstr "Within a range" msgstr "Within a range"
@ -7994,7 +7994,7 @@ msgstr "動作中..."
msgid "World" msgid "World"
msgstr "地域なし" msgstr "地域なし"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "Write" msgstr "Write"
@ -8072,7 +8072,7 @@ msgstr ""
"この問題を修正するために動作を停止しますか?\n" "この問題を修正するために動作を停止しますか?\n"
"\"いいえ\"を選択した場合、歪んだ音のままゲームが始まるでしょう" "\"いいえ\"を選択した場合、歪んだ音のままゲームが始まるでしょう"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:876 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842
msgid "" msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?" "Continue with PAL region?"
@ -8080,7 +8080,7 @@ msgstr ""
"この GCM/ISO ファイルは不正と思われます (国情報が無効)\n" "この GCM/ISO ファイルは不正と思われます (国情報が無効)\n"
"PAL規格と仮定して続けますか" "PAL規格と仮定して続けますか"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:59 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/ms_MY/)\n" "emu/language/ms_MY/)\n"
@ -57,17 +57,17 @@ msgid ""
" Create a new 16MB Memory Card?" " Create a new 16MB Memory Card?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "\"%s\" gagal diskrub. Berkemungkinan imej telah rosak." msgstr "\"%s\" gagal diskrub. Berkemungkinan imej telah rosak."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" sudahpun dimampat! Tidak dapat mampat ia lagi." msgstr "\"%s\" sudahpun dimampat! Tidak dapat mampat ia lagi."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:862 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" ialah fail GCM/ISO tidak sah, atau bukan ISO GC/Wii." msgstr "\"%s\" ialah fail GCM/ISO tidak sah, atau bukan ISO GC/Wii."
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "\"%s\" ialah fail GCM/ISO tidak sah, atau bukan ISO GC/Wii."
msgid "%1$sCopy%1$s" msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$sSalin%1$s" msgstr "%1$sSalin%1$s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237
#, c-format #, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr "%i dari %i blok. Nisbah mampatan %i%%" msgstr "%i dari %i blok. Nisbah mampatan %i%%"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "%i%%"
msgid "%i%% (Normal Speed)" msgid "%i%% (Normal Speed)"
msgstr "%i%% (Kelajuan Biasa)" msgstr "%i%% (Kelajuan Biasa)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"yang dimuatkan sebelum ini\n" "yang dimuatkan sebelum ini\n"
"%s" "%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:97 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:82
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
" Saiz fail (%<PRIx64>) tidak memadani saiz yang direkod dalam pengepala (0x" " Saiz fail (%<PRIx64>) tidak memadani saiz yang direkod dalam pengepala (0x"
"%x)" "%x)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:73
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"tidak dimuatkan kerana ia bukanlah GCI yang sah.\n" "tidak dimuatkan kerana ia bukanlah GCI yang sah.\n"
"Bilangan blok yang dituntut adalah %u" "Bilangan blok yang dituntut adalah %u"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:128 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"tidak dimuatkan kerana tidak mempunyai blok bebas yang mencukupi dalam kad " "tidak dimuatkan kerana tidak mempunyai blok bebas yang mencukupi dalam kad "
"ingatan maya" "ingatan maya"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:117 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)" msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Cakera %i)" msgstr "%s (Cakera %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "%s IPL ditemui dalam direktori %s. Cakera mungkin tidak dikenali" msgstr "%s IPL ditemui dalam direktori %s. Cakera mungkin tidak dikenali"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
"%s gagal dimuat sebaga kad ingatan.\n" "%s gagal dimuat sebaga kad ingatan.\n"
"fail tidak cukup besar menjadi fail kad ingatan yang sah (0x%x bait)" "fail tidak cukup besar menjadi fail kad ingatan yang sah (0x%x bait)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:237 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"%s bukanlah direktori, gagal dialih ke *.original.\n" "%s bukanlah direktori, gagal dialih ke *.original.\n"
"Sahkan keizinan tulis anda atau alih fail keluar dari Dolphin" "Sahkan keizinan tulis anda atau alih fail keluar dari Dolphin"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s bukanlah direktori, dialih ke *.original" msgstr "%s bukanlah direktori, dialih ke *.original"
@ -498,8 +498,8 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "&Segar Semula" msgstr "&Segar Semula"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "Se&gar Semula Senarai" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "32-bit"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Perihal Dolphin"
msgid "Accuracy:" msgid "Accuracy:"
msgstr "Ketepatan:" msgstr "Ketepatan:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Tindakan" msgstr "Tindakan"
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Action Replay: Kod Biasa %i: Subjenis %08x Tidak Sah (%s)"
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Kod Biasa 0: Subjenis %08x Tidak Sah (%s)" msgstr "Action Replay: Kod Biasa 0: Subjenis %08x Tidak Sah (%s)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktif" msgstr "Aktif"
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Tambah"
msgid "Add ActionReplay Code" msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "Tambah Kod ActionReplay" msgstr "Tambah Kod ActionReplay"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20
msgid "Add Breakpoint" msgid "Add Breakpoint"
msgstr "Tambah Titik Henti" msgstr "Tambah Titik Henti"
@ -895,7 +895,7 @@ msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21
msgid "Add a Memory Breakpoint" msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr "Tambah Titik Henti Ingatan" msgstr "Tambah Titik Henti Ingatan"
@ -924,9 +924,9 @@ msgid "Add..."
msgstr "Tambah..." msgstr "Tambah..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Alamat" msgstr "Alamat"
@ -1028,11 +1028,11 @@ msgstr "Tambah ke Fail Tandatangan &Sedia Ada..."
msgid "Apploader Date:" msgid "Apploader Date:"
msgstr "Tarikh Pemuatapl:" msgstr "Tarikh Pemuatapl:"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "Sazi pemuatapl salah... adalah ia benar-benar apploader?" msgstr "Sazi pemuatapl salah... adalah ia benar-benar apploader?"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:299 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307
msgid "Apploader unable to load from file" msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "Pemuatapl tidak boleh dimuatkan dari fail" msgstr "Pemuatapl tidak boleh dimuatkan dari fail"
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Umpuk Port Kawalan"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Sekurang-kurangnya satu anak tetingkap kekal dibuka." msgstr "Sekurang-kurangnya satu anak tetingkap kekal dibuka."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
"Percubaan untuk memuatkan keadaan. Bluetooth berkemungkinan mengalami " "Percubaan untuk memuatkan keadaan. Bluetooth berkemungkinan mengalami "
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr ""
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:529 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:514
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
msgstr "BAT tidak betul. Dolphin akan keluar sekarang" msgstr "BAT tidak betul. Dolphin akan keluar sekarang"
@ -1296,11 +1296,11 @@ msgstr "Kawalan Batas: %lu"
msgid "Branch: %s" msgid "Branch: %s"
msgstr "Cabang: %s" msgstr "Cabang: %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "Henti" msgstr "Henti"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48
msgid "Break and log" msgid "Break and log"
msgstr "Henti dan log" msgstr "Henti dan log"
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Henti dan log"
msgid "Breakpoint" msgid "Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr "" msgstr ""
@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Tindanan Panggilan" msgstr "Tindanan Panggilan"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "Tidak dapat cari Wii Remote melalui kendalian sambungan %02x" msgstr "Tidak dapat cari Wii Remote melalui kendalian sambungan %02x"
@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "Classic Controller Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132
@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Sambung Wii Remote 4"
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Sambung Wii Remote" msgstr "Sambung Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Menyambung..." msgstr "Menyambung..."
@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Salin &fungsi"
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "Salin &heks" msgstr "Salin &heks"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1059 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025
msgid "Copy failed" msgid "Copy failed"
msgstr "Salin gagal" msgstr "Salin gagal"
@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "Teras"
msgid "Cost" msgid "Cost"
msgstr "Kos" msgstr "Kos"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr ""
"GameCube/Wii. Perhatian Dolphin tidak dapat mainkan permainan secara terus " "GameCube/Wii. Perhatian Dolphin tidak dapat mainkan permainan secara terus "
"cakera GameCuba dan Wii yang asal." "cakera GameCuba dan Wii yang asal."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:971 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937
#, c-format #, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s" msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "Tidak dapat kenalpasti fail ISO %s" msgstr "Tidak dapat kenalpasti fail ISO %s"
@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "Tidak dapat cipta rakan."
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "Tidak dapat cari perintah buka untuk sambungan 'ini'!" msgstr "Tidak dapat cari perintah buka untuk sambungan 'ini'!"
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 #: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380
msgid "" msgid ""
"Couldn't init the core.\n" "Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration." "Check your configuration."
@ -2109,7 +2109,7 @@ msgid "Debug Only"
msgstr "Nyahpepijat Sahaja" msgstr "Nyahpepijat Sahaja"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Menyahpepijat" msgstr "Menyahpepijat"
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "ISO Lalai:"
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Fon lalai" msgstr "Fon lalai"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "Padam"
msgid "Delete Save" msgid "Delete Save"
msgstr "Padam Simpan" msgstr "Padam Simpan"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?" msgid "Delete the existing file '%s'?"
@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Dolphin tidak dapat selesaikan tindakan yang dipinta."
msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
msgstr "Sistem tipuan Dolphin buat masa ini dilumpuhkan." msgstr "Sistem tipuan Dolphin buat masa ini dilumpuhkan."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329
msgid "Done compressing disc image." msgid "Done compressing disc image."
msgstr "Selesai memampatkan imej cakera." msgstr "Selesai memampatkan imej cakera."
@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66
msgid "End" msgid "End"
@ -2922,13 +2922,13 @@ msgstr ""
"Ralat: Selepas \"%s\", ditemui %d (0x%X) selain dari penanda simpan %d (0x" "Ralat: Selepas \"%s\", ditemui %d (0x%X) selain dari penanda simpan %d (0x"
"%X). Menghenti paksa muatkan keadaan simpan..." "%X). Menghenti paksa muatkan keadaan simpan..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:384 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3061,11 +3061,11 @@ msgstr "Gagal Menyambung!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Gagal Menyambung!" msgstr "Gagal Menyambung!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "Gagal menuntut antaramuka untuk passthrough BT" msgstr "Gagal menuntut antaramuka untuk passthrough BT"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "Gagal menanggalkan pemacu kernel untuk passthrough BT: %s" msgstr "Gagal menanggalkan pemacu kernel untuk passthrough BT: %s"
@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "Gagal muat turun kod."
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "Gagal ekstrak ke %s!" msgstr "Gagal ekstrak ke %s!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:580 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:565
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to find new filename.\n" "Failed to find new filename.\n"
@ -3094,19 +3094,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "Gagal mendengar. Adakah kejadian pelayan NetPlay lain sedang berjalan?" msgstr "Gagal mendengar. Adakah kejadian pelayan NetPlay lain sedang berjalan?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "Gagal membuka peranti Bluetooth: %s" msgstr "Gagal membuka peranti Bluetooth: %s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr "Gagal membuka fail input \"%s\"." msgstr "Gagal membuka fail input \"%s\"."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n" "Failed to open the output file \"%s\".\n"
@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr ""
"Gagal membaca jadual peruntukan blok dengan betul\n" "Gagal membaca jadual peruntukan blok dengan betul\n"
"(0x6000-0x7FFF)" "(0x6000-0x7FFF)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:678 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgid "Failed to read data from GCI file %s"
msgstr "Gagal membaca data dari fail GCI %s" msgstr "Gagal membaca data dari fail GCI %s"
@ -3179,12 +3179,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Gagal membaca ID unik dari imej cakera" msgstr "Gagal membaca ID unik dari imej cakera"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Gagal menulis BT.DINF ke SYSCONF" msgstr "Gagal menulis BT.DINF ke SYSCONF"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n" "Failed to write the output file \"%s\".\n"
@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr ""
msgid "File is not recognized as a memory card" msgid "File is not recognized as a memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
msgstr "Fail tidak dimampat" msgstr "Fail tidak dimampat"
@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "Fail tidak dimampat"
msgid "File write failed" msgid "File write failed"
msgstr "Tulis fail gagal" msgstr "Tulis fail gagal"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:199
msgid "Files opened, ready to compress." msgid "Files opened, ready to compress."
msgstr "Fail dibuka, sedia untuk dimampatkan." msgstr "Fail dibuka, sedia untuk dimampatkan."
@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "Sistem Fail"
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "Jenis fail 'ini' tidak diketahui! Tidak akan dibuka!" msgstr "Jenis fail 'ini' tidak diketahui! Tidak akan dibuka!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84
msgid "Filter Symbols" msgid "Filter Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:85
msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
@ -3318,9 +3318,9 @@ msgstr "Baiki Hasil Tambah Semak"
#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry),
#. not the kinds of flags that represent e.g. countries #. not the kinds of flags that represent e.g. countries
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Bendera" msgstr "Bendera"
@ -3571,15 +3571,15 @@ msgstr "SkrPenuh"
msgid "Fullscreen Resolution:" msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr "Resolusi Skrin Penuh:" msgstr "Resolusi Skrin Penuh:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Fungsi" msgstr "Fungsi"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:117
msgid "Function callers" msgid "Function callers"
msgstr "Pemanggil fungsi" msgstr "Pemanggil fungsi"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111
msgid "Function calls" msgid "Function calls"
msgstr "Panggilan fungsi" msgstr "Panggilan fungsi"
@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "Fail GCI(*.gci)"
msgid "GCI Folder" msgid "GCI Folder"
msgstr "Folder GCI" msgstr "Folder GCI"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr ""
"kad ingatan maya ini:\n" "kad ingatan maya ini:\n"
"%s" "%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:360 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:345
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock dipanggil dengan alamat blokk tidak sah" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock dipanggil dengan alamat blokk tidak sah"
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "ID Permainan:"
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Permainan sudah berjalan!" msgstr "Permainan sudah berjalan!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:428 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x"
@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr "Kod Gecko"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Pergi ke Bingkai Berikutnya"
msgid "Go to the current instruction" msgid "Go to the current instruction"
msgstr "Pergi ke arahan semasa" msgstr "Pergi ke arahan semasa"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Grafik" msgstr "Grafik"
@ -3929,14 +3929,14 @@ msgstr "Wii Remote Hibrid"
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: Cuba dapatkan data dari tiket yang tidak diketahui: %08x/" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Cuba dapatkan data dari tiket yang tidak diketahui: %08x/"
"%08x" "%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr ""
"TitleID %016<PRIx64>.\n" "TitleID %016<PRIx64>.\n"
"Dolphin berkemungkinan menjadi kaku sekarang." "Dolphin berkemungkinan menjadi kaku sekarang."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Fail DOL tidak sah!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Fail DOL tidak sah!"
@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr ""
"Perhatian meningkat atau merendahkan kelajuan emulasi juga akan menaikkan " "Perhatian meningkat atau merendahkan kelajuan emulasi juga akan menaikkan "
"atau merendahkan pic audi untuk menghindari kegagapan." "atau merendahkan pic audi untuk menghindari kegagapan."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217
msgid "Load" msgid "Load"
@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr "Memuatkan %d fungsi yang baik, abaikan %d fungsi bermasalah."
msgid "Localhost" msgid "Localhost"
msgstr "Localhost" msgstr "Localhost"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "Kad Ingatan"
msgid "Memory Card Manager" msgid "Memory Card Manager"
msgstr "Pengurus Kad Ingatan" msgstr "Pengurus Kad Ingatan"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1051 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
@ -5043,7 +5043,7 @@ msgstr "Tiada Padanan"
msgid "No Value Given" msgid "No Value Given"
msgstr "Tiada Nilai Diberi" msgstr "Tiada Nilai Diberi"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23
msgid "No audio output" msgid "No audio output"
msgstr "Tiada output audio" msgstr "Tiada output audio"
@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr "Bukan Heks Yang Sah"
msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
msgstr "Bukan semua pemain memilik permainan. Anda pasti mahu mulakannya?" msgstr "Bukan semua pemain memilik permainan. Anda pasti mahu mulakannya?"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Tidak bersambung" msgstr "Tidak bersambung"
@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr ""
"Hanya eksport simbol dengan awalan:\n" "Hanya eksport simbol dengan awalan:\n"
"(Kosongkan untuk semua simbol)" "(Kosongkan untuk semua simbol)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:545 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:546
msgid "Op?" msgid "Op?"
msgstr "Op?" msgstr "Op?"
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "Orientasi"
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Lain-lain" msgstr "Lain-lain"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93
msgid "Other State Management" msgid "Other State Management"
msgstr "" msgstr ""
@ -5567,11 +5567,11 @@ msgstr "Jejari"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Julat" msgstr "Julat"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Baca" msgstr "Baca"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44
msgid "Read and write" msgid "Read and write"
msgstr "Baca dan tulis" msgstr "Baca dan tulis"
@ -5713,7 +5713,7 @@ msgstr "Terap ke Tetingkap Utama"
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "Penerapan" msgstr "Penerapan"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:340 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:325
#, c-format #, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
msgstr "Report: GCIFolder Menulis ke blok tak-peruntuk 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Menulis ke blok tak-peruntuk 0x%x"
@ -5811,7 +5811,7 @@ msgstr "Keadaan S&impan"
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Selamat" msgstr "Selamat"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219
@ -5891,7 +5891,7 @@ msgstr "Simpan Keadaan..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "Simpan Peta Simbol Sebag&ai..." msgstr "Simpan Peta Simbol Sebag&ai..."
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -6021,7 +6021,7 @@ msgstr "Gelintar"
msgid "Search (clear to use previous value)" msgid "Search (clear to use previous value)"
msgstr "Gelintar (kosongkan untuk guna nilai terdahulu)" msgstr "Gelintar (kosongkan untuk guna nilai terdahulu)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79
msgid "Search Address" msgid "Search Address"
msgstr "Gelintar Alamat" msgstr "Gelintar Alamat"
@ -6038,8 +6038,8 @@ msgstr "Gelintar Subfolder"
msgid "Search for Hex Value:" msgid "Search for Hex Value:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:104 Source/Core/Common/SysConf.h:127
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 #: Source/Core/Common/SysConf.h:147 Source/Core/Common/SysConf.h:168
#, c-format #, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "Seksyen %s tidak ditemui dalam SYSCONF" msgstr "Seksyen %s tidak ditemui dalam SYSCONF"
@ -6319,7 +6319,7 @@ msgstr ""
"Tetapkan kependaman (dalam ms). Nilai lebih tinggi mungkin mengurangkan " "Tetapkan kependaman (dalam ms). Nilai lebih tinggi mungkin mengurangkan "
"ketaran audio. Bahagian belakang tertentu sahaja." "ketaran audio. Bahagian belakang tertentu sahaja."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMemory: Tidak dapat cipta fail setting.txt" msgstr "SetupWiiMemory: Tidak dapat cipta fail setting.txt"
@ -6714,7 +6714,7 @@ msgid "Standard Controller"
msgstr "Pengawal Piawai" msgstr "Pengawal Piawai"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403
@ -6796,15 +6796,15 @@ msgstr "Langkah ke dalam arahan berikutnya"
msgid "Step out of the current function" msgid "Step out of the current function"
msgstr "Langkah keluar dari fungsi semasa" msgstr "Langkah keluar dari fungsi semasa"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:407
msgid "Step out successful!" msgid "Step out successful!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:405
msgid "Step out timed out!" msgid "Step out timed out!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:331 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:332
msgid "Step over in progress..." msgid "Step over in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6812,7 +6812,7 @@ msgstr ""
msgid "Step over the next instruction" msgid "Step over the next instruction"
msgstr "Langkah melalui arahan berikutnya" msgstr "Langkah melalui arahan berikutnya"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:316 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:317
msgid "Step successful!" msgid "Step successful!"
msgstr "" msgstr ""
@ -6921,7 +6921,7 @@ msgstr "Ayun"
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "Simbol" msgstr "Simbol"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Simbol" msgstr "Simbol"
@ -6976,7 +6976,7 @@ msgstr "Input TAS - Wii Remote %d"
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -7052,11 +7052,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Jika tidak pasti, guna nilai paling kanan." "Jika tidak pasti, guna nilai paling kanan."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897
msgid "The WAD has been installed successfully" msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "WAD berjaya dipasang" msgstr "WAD berjaya dipasang"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "The address %s is invalid." msgid "The address %s is invalid."
msgstr "Alamat %s tidak sah." msgstr "Alamat %s tidak sah."
@ -7087,7 +7087,7 @@ msgstr ""
msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
msgstr "Cakera tidak dapat di baca (pada kedudukan 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgstr "Cakera tidak dapat di baca (pada kedudukan 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:110 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:116
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
@ -7096,7 +7096,7 @@ msgstr ""
"Imej cakera \"%s\" telah rosak.\n" "Imej cakera \"%s\" telah rosak.\n"
"Cincangan blok %<PRIu64> ialah %08x selain dari %08x." "Cincangan blok %<PRIu64> ialah %08x selain dari %08x."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:101 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:107
#, c-format #, c-format
msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing."
msgstr "Imej cakera \"%s\" dipangkas, beberapa data telah hilang." msgstr "Imej cakera \"%s\" dipangkas, beberapa data telah hilang."
@ -7116,7 +7116,7 @@ msgstr ""
"Fail %s sudah wujud.\n" "Fail %s sudah wujud.\n"
"Anda ingin gantikannya?" "Anda ingin gantikannya?"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:55
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
@ -7125,7 +7125,7 @@ msgstr ""
"Fail %s tidak boleh dibuka untuk penulisan. Sila semak sama ada ia sudah " "Fail %s tidak boleh dibuka untuk penulisan. Sila semak sama ada ia sudah "
"dibuka oleh program lain." "dibuka oleh program lain."
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:47
#, c-format #, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Fail %s sudah dibuka, pengepala fail tidak akan ditulis." msgstr "Fail %s sudah dibuka, pengepala fail tidak akan ditulis."
@ -7175,7 +7175,7 @@ msgstr "Pelayan membalas: permainan kini sedang berjalan!"
msgid "The server sent an unknown error message!" msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Pelayan menghantar mesej ralat tidak diketahui!" msgstr "Pelayan menghantar mesej ralat tidak diketahui!"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:840 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805
#, c-format #, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Fail \"%s\" yang dinyatakan tidak wujud" msgstr "Fail \"%s\" yang dinyatakan tidak wujud"
@ -7188,7 +7188,7 @@ msgstr "Nilai tidak sah"
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "Tema:" msgstr "Tema:"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There are too many GCI files in the folder\n" "There are too many GCI files in the folder\n"
@ -7203,7 +7203,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Tiada apa hendak dibuat asal!" msgstr "Tiada apa hendak dibuat asal!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7451,7 +7451,7 @@ msgstr "Pelayan travesal tamat masa ketika menyambung ke hos"
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "Cuba menyahsulit data dari volum bukan-Wii" msgstr "Cuba menyahsulit data dari volum bukan-Wii"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Cuba memuatkan jenis fail yang tidak diketahui." msgstr "Cuba memuatkan jenis fail yang tidak diketahui."
@ -7472,11 +7472,11 @@ msgstr ""
"Cuba memuatkan nama fungsi permainan ini secara automatik - tetapi tidak " "Cuba memuatkan nama fungsi permainan ini secara automatik - tetapi tidak "
"memeriksa fail .map yang tersimpan di dalam imej cakera lagi." "memeriksa fail .map yang tersimpan di dalam imej cakera lagi."
#: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 #: Source/Core/Common/SysConf.h:92 Source/Core/Common/SysConf.h:115
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Cuba baca dari SYSCONF tidak sah" msgstr "Cuba baca dari SYSCONF tidak sah"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7497,7 +7497,7 @@ msgstr "Boleh Dikalih"
msgid "Turntable Configuration" msgid "Turntable Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Jenis" msgstr "Jenis"
@ -7562,7 +7562,7 @@ msgstr "Tidak diketahui"
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "Perintah DVD %08x tidak diketahui - ralat mati" msgstr "Perintah DVD %08x tidak diketahui - ralat mati"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:164
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Jenis masukan %i tidak sah dalam SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Jenis masukan %i tidak sah dalam SYSCONF (%s@%x)!"
@ -7592,7 +7592,7 @@ msgstr ""
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Tanpa had" msgstr "Tanpa had"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378
msgid "Unpacking" msgid "Unpacking"
msgstr "Nyahpek" msgstr "Nyahpek"
@ -7839,11 +7839,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Amaran" msgstr "Amaran"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Amaran - memulakan DOL dalam mod konsol yang salah!" msgstr "Amaran - memulakan DOL dalam mod konsol yang salah!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Amaran - memulakan ISO dalam mod konsol yang salah!" msgstr "Amaran - memulakan ISO dalam mod konsol yang salah!"
@ -7858,7 +7858,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Anda ingin teruskan?" "Anda ingin teruskan?"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:538 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
@ -7950,7 +7950,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch" msgid "Watch"
msgstr "Pantau" msgstr "Pantau"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119
msgid "WaveFileWriter - file not open." msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - fail tidak dibuka." msgstr "WaveFileWriter - fail tidak dibuka."
@ -8001,7 +8001,7 @@ msgstr "Wii Remote"
msgid "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote %i"
msgstr "Wii Remote %i" msgstr "Wii Remote %i"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490
msgid "Wii Remote Connected" msgid "Wii Remote Connected"
msgstr "Wii Remote Bersambung" msgstr "Wii Remote Bersambung"
@ -8026,7 +8026,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Fail WAD Wii (*.wad)" msgstr "Fail WAD Wii (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@ -8053,11 +8053,11 @@ msgstr "Menu Tetingkap"
msgid "Windows Right" msgid "Windows Right"
msgstr "Tetingkap Kanan" msgstr "Tetingkap Kanan"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38
msgid "With an address" msgid "With an address"
msgstr "Dengan alamat" msgstr "Dengan alamat"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40
msgid "Within a range" msgid "Within a range"
msgstr "Dalam julat" msgstr "Dalam julat"
@ -8077,7 +8077,7 @@ msgstr "Berfungsi..."
msgid "World" msgid "World"
msgstr "Dunia" msgstr "Dunia"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "Tulis" msgstr "Tulis"
@ -8156,7 +8156,7 @@ msgstr ""
"Anda hendak hentikan sekarang untuk membaiki masalah?\n" "Anda hendak hentikan sekarang untuk membaiki masalah?\n"
"Jika anda pilih \"Tidak\", audio akan tidak berbutir." "Jika anda pilih \"Tidak\", audio akan tidak berbutir."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:876 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842
msgid "" msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?" "Continue with PAL region?"
@ -8164,7 +8164,7 @@ msgstr ""
"Fail GCM/ISO anda kelihatan tidak sah (negara tidak sah).\n" "Fail GCM/ISO anda kelihatan tidak sah (negara tidak sah).\n"
"Teruskan dengan wilayah PAL?" "Teruskan dengan wilayah PAL?"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:59 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/nb/)\n" "emu/language/nb/)\n"
@ -62,18 +62,18 @@ msgid ""
" Create a new 16MB Memory Card?" " Create a new 16MB Memory Card?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
"Mislyktes i å skrubbe \"%s\". Sannsynligvis er avbildnings-filen ødelagt." "Mislyktes i å skrubbe \"%s\". Sannsynligvis er avbildnings-filen ødelagt."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" er allerede komprimert! Kan ikke komprimere videre." msgstr "\"%s\" er allerede komprimert! Kan ikke komprimere videre."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:862 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO." msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO."
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO."
msgid "%1$sCopy%1$s" msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$sKopier%1$s" msgstr "%1$sKopier%1$s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237
#, c-format #, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr "%i av %i blokker. Komprimeringsforhold %i%%" msgstr "%i av %i blokker. Komprimeringsforhold %i%%"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "%i%%"
msgid "%i%% (Normal Speed)" msgid "%i%% (Normal Speed)"
msgstr "%i%% (Normal hastighet)" msgstr "%i%% (Normal hastighet)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"innlastede lagringsfilen\n" "innlastede lagringsfilen\n"
"%s" "%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:97 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:82
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"ble ikke innlastet forde det er en ugyldig GCI-fil.\n" "ble ikke innlastet forde det er en ugyldig GCI-fil.\n"
"Filstørrelsen (0x%<PRIx64>) samsvarer ikke med størrelsen i hodet (0x%x)" "Filstørrelsen (0x%<PRIx64>) samsvarer ikke med størrelsen i hodet (0x%x)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:73
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
"ble ikke innlastet fordi det er en ugyldig GCI.\n" "ble ikke innlastet fordi det er en ugyldig GCI.\n"
"Antallet blokker hevdes å være %u" "Antallet blokker hevdes å være %u"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:128 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"ble ikke innlastet fordi det ikke er nok frie blokker på det virtuelle " "ble ikke innlastet fordi det ikke er nok frie blokker på det virtuelle "
"minnekortet" "minnekortet"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:117 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)" msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Disk %i)" msgstr "%s (Disk %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "%s IPL funnet i mappen %s. Disken kan kanskje ikke gjennkjennes" msgstr "%s IPL funnet i mappen %s. Disken kan kanskje ikke gjennkjennes"
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
"%s kunne ikke innlastes som et minnekort.\n" "%s kunne ikke innlastes som et minnekort.\n"
"Filen er ikke stor nok til å være en gyldig minnekortfil (0x%x bytes)" "Filen er ikke stor nok til å være en gyldig minnekortfil (0x%x bytes)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:237 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
"%s er ikke en mappe, kunne ikke flytte til *.original.\n" "%s er ikke en mappe, kunne ikke flytte til *.original.\n"
"Se over dine skriverettigheter, eller flytt filen ut fra Dolphins mapper" "Se over dine skriverettigheter, eller flytt filen ut fra Dolphins mapper"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s er ikke en mappe, flyttet til *.original" msgstr "%s er ikke en mappe, flyttet til *.original"
@ -502,8 +502,8 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "&Oppdater liste" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "32-bit"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Om Dolphin"
msgid "Accuracy:" msgid "Accuracy:"
msgstr "Nøyaktighet:" msgstr "Nøyaktighet:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr ""
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Action Replay: Normal kode %i: ugyldig sub-type %08x (%s)"
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Normal kode 0: Ugyldig sub-type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal kode 0: Ugyldig sub-type %08x (%s)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr ""
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Legg til"
msgid "Add ActionReplay Code" msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "Legg til Action Replay-kode" msgstr "Legg til Action Replay-kode"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20
msgid "Add Breakpoint" msgid "Add Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -883,7 +883,7 @@ msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21
msgid "Add a Memory Breakpoint" msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -910,9 +910,9 @@ msgid "Add..."
msgstr "Legg til…" msgstr "Legg til…"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Addresse" msgstr "Addresse"
@ -1013,13 +1013,13 @@ msgstr ""
msgid "Apploader Date:" msgid "Apploader Date:"
msgstr "Programinnlaster-dato:" msgstr "Programinnlaster-dato:"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "" msgstr ""
"Applikasjonslasteren er i feil størrelse… er dette virkelig en " "Applikasjonslasteren er i feil størrelse… er dette virkelig en "
"programinnlaster?" "programinnlaster?"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:299 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307
msgid "Apploader unable to load from file" msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "Programinnlasteren klarte ikke å laste fra fil" msgstr "Programinnlasteren klarte ikke å laste fra fil"
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Velg kontrollerporter"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Minst en rute må stå åpen." msgstr "Minst en rute må stå åpen."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:529 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:514
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
msgstr "BAT ugyldig. Dolphin vil nå avslutte." msgstr "BAT ugyldig. Dolphin vil nå avslutte."
@ -1270,11 +1270,11 @@ msgstr "Bundne kontroller: %lu"
msgid "Branch: %s" msgid "Branch: %s"
msgstr "Avgrening: %s" msgstr "Avgrening: %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48
msgid "Break and log" msgid "Break and log"
msgstr "" msgstr ""
@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr ""
msgid "Breakpoint" msgid "Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr "" msgstr ""
@ -1385,11 +1385,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Hvis usikker, la stå avslått." "Hvis usikker, la stå avslått."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1553,7 +1553,7 @@ msgid "Classic Controller Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Kobler til…" msgstr "Kobler til…"
@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1059 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025
msgid "Copy failed" msgid "Copy failed"
msgstr "Kopi feilet" msgstr "Kopi feilet"
@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Kjerne"
msgid "Cost" msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -1863,7 +1863,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs." "original GameCube and Wii discs."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:971 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937
#, c-format #, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s" msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "Kunne ikke gjennkjenne ISO-fil %s" msgstr "Kunne ikke gjennkjenne ISO-fil %s"
@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Kunne ikke lage likemann."
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "Kunne ikke finne åpningskommandoen for utvidelsen 'ini'!" msgstr "Kunne ikke finne åpningskommandoen for utvidelsen 'ini'!"
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 #: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380
msgid "" msgid ""
"Couldn't init the core.\n" "Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration." "Check your configuration."
@ -2080,7 +2080,7 @@ msgid "Debug Only"
msgstr "Kun feilretting" msgstr "Kun feilretting"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Feilretting" msgstr "Feilretting"
@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "Forvalgt ISO-fil:"
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Forvalgt tekstskrift" msgstr "Forvalgt tekstskrift"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Slett"
msgid "Delete Save" msgid "Delete Save"
msgstr "Slett lagringsfil" msgstr "Slett lagringsfil"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?" msgid "Delete the existing file '%s'?"
@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "Dolphin kunne ikke fullføre den forespurte handligen."
msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329
msgid "Done compressing disc image." msgid "Done compressing disc image."
msgstr "Ferdig med å komprimere disk-avbildningsfil." msgstr "Ferdig med å komprimere disk-avbildningsfil."
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Hvis usikker, la stå avslått." "Hvis usikker, la stå avslått."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66
msgid "End" msgid "End"
@ -2878,13 +2878,13 @@ msgstr ""
"Feil: Etter \"%s\", ble %d (0x%X) funnet isteden for lagringsmarkøren %d (0x" "Feil: Etter \"%s\", ble %d (0x%X) funnet isteden for lagringsmarkøren %d (0x"
"%X). Avbryter innlasting av lagringsstadie…" "%X). Avbryter innlasting av lagringsstadie…"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:384 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3017,11 +3017,11 @@ msgstr "Tilkobling mislyktes!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Tilkobling mislyktes!" msgstr "Tilkobling mislyktes!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Nedlasting av koder mislyktes."
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "Ekstrahering til %s mislyktes!" msgstr "Ekstrahering til %s mislyktes!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:580 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:565
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to find new filename.\n" "Failed to find new filename.\n"
@ -3050,19 +3050,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "Kune ikke lytte. Kjører en annen instans av NetPlay-tjeneren?" msgstr "Kune ikke lytte. Kjører en annen instans av NetPlay-tjeneren?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke åpne inndata-filen \"%s\"." msgstr "Kunne ikke åpne inndata-filen \"%s\"."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n" "Failed to open the output file \"%s\".\n"
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke lese blokkallokasjonstabell-sikkerhetskopien på rett vis\n" "Kunne ikke lese blokkallokasjonstabell-sikkerhetskopien på rett vis\n"
"(0x6000-0x7FFF)" "(0x6000-0x7FFF)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:678 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgid "Failed to read data from GCI file %s"
msgstr "Kunne ikke lese data fra GCI-fil %s" msgstr "Kunne ikke lese data fra GCI-fil %s"
@ -3134,12 +3134,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Kunne ikke lese unik ID fra disk-avbildningen" msgstr "Kunne ikke lese unik ID fra disk-avbildningen"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n" "Failed to write the output file \"%s\".\n"
@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr ""
msgid "File is not recognized as a memory card" msgid "File is not recognized as a memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
msgstr "Filen ikke komprimert" msgstr "Filen ikke komprimert"
@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "Filen ikke komprimert"
msgid "File write failed" msgid "File write failed"
msgstr "Skriving av fil mislyktes" msgstr "Skriving av fil mislyktes"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:199
msgid "Files opened, ready to compress." msgid "Files opened, ready to compress."
msgstr "Fil åpnet, klar for komprimering." msgstr "Fil åpnet, klar for komprimering."
@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr "Filsystem"
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "Filtypen 'ini' er ukjent! kan ikke åpnes!" msgstr "Filtypen 'ini' er ukjent! kan ikke åpnes!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84
msgid "Filter Symbols" msgid "Filter Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Hvis usikker, la stå umerket." "Hvis usikker, la stå umerket."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:85
msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
@ -3273,9 +3273,9 @@ msgstr "Fiks sjekksummer"
#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry),
#. not the kinds of flags that represent e.g. countries #. not the kinds of flags that represent e.g. countries
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
@ -3519,15 +3519,15 @@ msgstr "Fullskjerm"
msgid "Fullscreen Resolution:" msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr "Fullskjermsoppløsning:" msgstr "Fullskjermsoppløsning:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:117
msgid "Function callers" msgid "Function callers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111
msgid "Function calls" msgid "Function calls"
msgstr "" msgstr ""
@ -3547,7 +3547,7 @@ msgstr "GCI-fil(*.gci)"
msgid "GCI Folder" msgid "GCI Folder"
msgstr "GCI-mappe" msgstr "GCI-mappe"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr ""
"minnekortet:\n" "minnekortet:\n"
"%s" "%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:360 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:345
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr "GCMinnekortMappe: ClearBlock ble kalt med ugyldig blokkaddresse" msgstr "GCMinnekortMappe: ClearBlock ble kalt med ugyldig blokkaddresse"
@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Spill-ID:"
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Spillet kjører allerede!" msgstr "Spillet kjører allerede!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:428 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x"
@ -3668,7 +3668,7 @@ msgstr "Gecko-juksekoder"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366
@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr ""
msgid "Go to the current instruction" msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk" msgstr "Grafikk"
@ -3875,12 +3875,12 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Forsøkte å få data fra en ukjent billett: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Forsøkte å få data fra en ukjent billett: %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Dolphin vil sannsynligvis krasje nå" "Dolphin vil sannsynligvis krasje nå"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL-filen er ugyldig!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL-filen er ugyldig!"
@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr ""
"Merk at å øke eller senke emuleringshastigheten vil også øke eller senke " "Merk at å øke eller senke emuleringshastigheten vil også øke eller senke "
"lydfrekvensenstakten for å forhindre at lyden hakker." "lydfrekvensenstakten for å forhindre at lyden hakker."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217
msgid "Load" msgid "Load"
@ -4568,7 +4568,7 @@ msgstr "Lastet inn %d gode funksjoner, ignorerte %d dårlige funksjoner."
msgid "Localhost" msgid "Localhost"
msgstr "Lokalvert" msgstr "Lokalvert"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Logg" msgstr "Logg"
@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "Minnekort"
msgid "Memory Card Manager" msgid "Memory Card Manager"
msgstr "Minnekortbehandler" msgstr "Minnekortbehandler"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1051 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
@ -4981,7 +4981,7 @@ msgstr ""
msgid "No Value Given" msgid "No Value Given"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23
msgid "No audio output" msgid "No audio output"
msgstr "Ingen lydutgang" msgstr "Ingen lydutgang"
@ -5037,7 +5037,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Ikke tilkoblet" msgstr "Ikke tilkoblet"
@ -5139,7 +5139,7 @@ msgid ""
"(Blank for all symbols)" "(Blank for all symbols)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:545 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:546
msgid "Op?" msgid "Op?"
msgstr "" msgstr ""
@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "Orientering"
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Annet" msgstr "Annet"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93
msgid "Other State Management" msgid "Other State Management"
msgstr "" msgstr ""
@ -5501,11 +5501,11 @@ msgstr "Radius"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Rekkevidde" msgstr "Rekkevidde"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44
msgid "Read and write" msgid "Read and write"
msgstr "" msgstr ""
@ -5643,7 +5643,7 @@ msgstr "Spill i hovedvinduet"
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "Opptegning" msgstr "Opptegning"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:340 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:325
#, c-format #, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
msgstr "Rapport: GCIFolder Skriving til ikke tildelt blokk 0x%x" msgstr "Rapport: GCIFolder Skriving til ikke tildelt blokk 0x%x"
@ -5741,7 +5741,7 @@ msgstr "Lagre &stadie"
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Sikker" msgstr "Sikker"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219
@ -5821,7 +5821,7 @@ msgstr "Hurtiglagring…"
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5940,7 +5940,7 @@ msgstr "Søk"
msgid "Search (clear to use previous value)" msgid "Search (clear to use previous value)"
msgstr "Søk (tøm for å bruke forrige verdi)" msgstr "Søk (tøm for å bruke forrige verdi)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79
msgid "Search Address" msgid "Search Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -5957,8 +5957,8 @@ msgstr "Søk i undermapper"
msgid "Search for Hex Value:" msgid "Search for Hex Value:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:104 Source/Core/Common/SysConf.h:127
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 #: Source/Core/Common/SysConf.h:147 Source/Core/Common/SysConf.h:168
#, c-format #, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "Seksjon %s ikke funnet i SYSCONF" msgstr "Seksjon %s ikke funnet i SYSCONF"
@ -6232,7 +6232,7 @@ msgid ""
"backends only." "backends only."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke lage setting.txt fil" msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke lage setting.txt fil"
@ -6619,7 +6619,7 @@ msgid "Standard Controller"
msgstr "Forvalgt kontroller" msgstr "Forvalgt kontroller"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403
@ -6701,15 +6701,15 @@ msgstr ""
msgid "Step out of the current function" msgid "Step out of the current function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:407
msgid "Step out successful!" msgid "Step out successful!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:405
msgid "Step out timed out!" msgid "Step out timed out!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:331 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:332
msgid "Step over in progress..." msgid "Step over in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6717,7 +6717,7 @@ msgstr ""
msgid "Step over the next instruction" msgid "Step over the next instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:316 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:317
msgid "Step successful!" msgid "Step successful!"
msgstr "" msgstr ""
@ -6826,7 +6826,7 @@ msgstr "Sving"
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -6881,7 +6881,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -6957,11 +6957,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Hvis usikker, velg verdien lengst til høyre." "Hvis usikker, velg verdien lengst til høyre."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897
msgid "The WAD has been installed successfully" msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "Installasjon av WAD-fil var vellykket" msgstr "Installasjon av WAD-fil var vellykket"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "The address %s is invalid." msgid "The address %s is invalid."
msgstr "" msgstr ""
@ -6992,7 +6992,7 @@ msgstr ""
msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
msgstr "Disken kunne ikke leses (ved 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgstr "Disken kunne ikke leses (ved 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:110 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:116
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
@ -7001,7 +7001,7 @@ msgstr ""
"Disk-bildefilen \"%s\" er korrupt.\n" "Disk-bildefilen \"%s\" er korrupt.\n"
"Sjekksummen til blokk %<PRIu64> er %08x i steden for %08x." "Sjekksummen til blokk %<PRIu64> er %08x i steden for %08x."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:101 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:107
#, c-format #, c-format
msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing."
msgstr "Diskavbildningen \"%s\" er forkortet, noe av dataen mangler." msgstr "Diskavbildningen \"%s\" er forkortet, noe av dataen mangler."
@ -7021,7 +7021,7 @@ msgstr ""
"Filen %s eksisterer allerede.\n" "Filen %s eksisterer allerede.\n"
"Ønsker du å erstatte den?" "Ønsker du å erstatte den?"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:55
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
@ -7030,7 +7030,7 @@ msgstr ""
"Filen %s kunne åpnes for skriving. Vennligst sjekk at den ikke allerede er " "Filen %s kunne åpnes for skriving. Vennligst sjekk at den ikke allerede er "
"åpen i et annet program." "åpen i et annet program."
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:47
#, c-format #, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Filen %s er allerede åpen, fil-hodet vil ikke bli skrevet." msgstr "Filen %s er allerede åpen, fil-hodet vil ikke bli skrevet."
@ -7079,7 +7079,7 @@ msgstr "Tjeneren svarte: Spillet kjører!"
msgid "The server sent an unknown error message!" msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Tjeneren sendte en ukjent feilmelding!" msgstr "Tjeneren sendte en ukjent feilmelding!"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:840 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805
#, c-format #, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Den angitte filen \"%s\" finnes ikke" msgstr "Den angitte filen \"%s\" finnes ikke"
@ -7092,7 +7092,7 @@ msgstr "Verdien er ugyldig"
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "Drakt:" msgstr "Drakt:"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There are too many GCI files in the folder\n" "There are too many GCI files in the folder\n"
@ -7107,7 +7107,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Det er ingenting å angre!" msgstr "Det er ingenting å angre!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7341,7 +7341,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd for traverseringstjener under tilkobling til vert"
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "Forsøkte å dekryptere data fra et ikke-Wii-volum" msgstr "Forsøkte å dekryptere data fra et ikke-Wii-volum"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Forsøkte å laste en ukjent filtype." msgstr "Forsøkte å laste en ukjent filtype."
@ -7360,11 +7360,11 @@ msgid ""
"map files stored on the disc image yet." "map files stored on the disc image yet."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 #: Source/Core/Common/SysConf.h:92 Source/Core/Common/SysConf.h:115
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Forsøker å lese fra ugyldig SYSCONF" msgstr "Forsøker å lese fra ugyldig SYSCONF"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7382,7 +7382,7 @@ msgstr "Dreieskive"
msgid "Turntable Configuration" msgid "Turntable Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
@ -7443,7 +7443,7 @@ msgstr "Ukjent"
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "Ukjent DVD-kommando%08x - fatal feil" msgstr "Ukjent DVD-kommando%08x - fatal feil"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:164
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Ukjent entry-type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Ukjent entry-type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
@ -7472,7 +7472,7 @@ msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d fra spiller: %d Sparker spiller!"
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Ubegrenset" msgstr "Ubegrenset"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378
msgid "Unpacking" msgid "Unpacking"
msgstr "Utpakning" msgstr "Utpakning"
@ -7714,11 +7714,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advarsel" msgstr "Advarsel"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Advarsel - starter DOL i feil konsollmodus!" msgstr "Advarsel - starter DOL i feil konsollmodus!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Advarsel - starter ISO i feil konsollmodus!" msgstr "Advarsel - starter ISO i feil konsollmodus!"
@ -7733,7 +7733,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Ønsker du å fortsette?" "Ønsker du å fortsette?"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:538 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
@ -7803,7 +7803,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch" msgid "Watch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119
msgid "WaveFileWriter - file not open." msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åpen." msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åpen."
@ -7850,7 +7850,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490
msgid "Wii Remote Connected" msgid "Wii Remote Connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -7875,7 +7875,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@ -7902,11 +7902,11 @@ msgstr "Vindus-meny"
msgid "Windows Right" msgid "Windows Right"
msgstr "Vinduer høyre" msgstr "Vinduer høyre"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38
msgid "With an address" msgid "With an address"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40
msgid "Within a range" msgid "Within a range"
msgstr "" msgstr ""
@ -7926,7 +7926,7 @@ msgstr "Arbeider…"
msgid "World" msgid "World"
msgstr "Verden" msgstr "Verden"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "" msgstr ""
@ -8004,7 +8004,7 @@ msgstr ""
" Vil du stoppe nå for å fikse problemet?\n" " Vil du stoppe nå for å fikse problemet?\n"
" Hvis du velger \"Nei\", kan det hende lyden knaser." " Hvis du velger \"Nei\", kan det hende lyden knaser."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:876 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842
msgid "" msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?" "Continue with PAL region?"
@ -8012,7 +8012,7 @@ msgstr ""
"Din GCM/ISO-fil synes å være ugyldig (ugyldig land).\n" "Din GCM/ISO-fil synes å være ugyldig (ugyldig land).\n"
"Fortsette som fra PAL-regionen?" "Fortsette som fra PAL-regionen?"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:59 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"nl/)\n" "nl/)\n"
@ -63,19 +63,19 @@ msgid ""
" Create a new 16MB Memory Card?" " Create a new 16MB Memory Card?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
"Het comprimeren van \"%s\" is mislukt. Waarschijnlijk is de schijfkopie " "Het comprimeren van \"%s\" is mislukt. Waarschijnlijk is de schijfkopie "
"corrupt." "corrupt."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" is al gecomprimeerd en kan niet verder worden gecomprimeerd." msgstr "\"%s\" is al gecomprimeerd en kan niet verder worden gecomprimeerd."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:862 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" is een ongeldig GCM/ISO bestand." msgstr "\"%s\" is een ongeldig GCM/ISO bestand."
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "\"%s\" is een ongeldig GCM/ISO bestand."
msgid "%1$sCopy%1$s" msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$sKopieer%1$s" msgstr "%1$sKopieer%1$s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237
#, c-format #, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr "%i van %i blokken. Compressieverhouding %i%%" msgstr "%i van %i blokken. Compressieverhouding %i%%"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "%i%%"
msgid "%i%% (Normal Speed)" msgid "%i%% (Normal Speed)"
msgstr "%i%% (Normale Snelheid)" msgstr "%i%% (Normale Snelheid)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"geladen save \n" "geladen save \n"
"%s" "%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:97 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:82
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
" De bestandsgrootte (0x%<PRIx64>) komt niet overeen met de geraporteerde " " De bestandsgrootte (0x%<PRIx64>) komt niet overeen met de geraporteerde "
"grootte in de header (0x%x)" "grootte in de header (0x%x)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:73
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
"is niet geladen omdat het een ongeldige GCI is.\n" "is niet geladen omdat het een ongeldige GCI is.\n"
" Het aantal gesuggereerde blokken blijkt %u te zijn" " Het aantal gesuggereerde blokken blijkt %u te zijn"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:128 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"is niet geladen omdat er niet genoeg vrije blokken beschikbaar zijn op de " "is niet geladen omdat er niet genoeg vrije blokken beschikbaar zijn op de "
"geheugenkaart" "geheugenkaart"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:117 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)" msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Schijf %i)" msgstr "%s (Schijf %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"Bestand is niet groot genoeg om een geldige geheugenkaart bestand te zijn (0x" "Bestand is niet groot genoeg om een geldige geheugenkaart bestand te zijn (0x"
"%x bytes)" "%x bytes)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:237 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
" Controleer of je toegang hebt om te schrijven of verplaats het bestand " " Controleer of je toegang hebt om te schrijven of verplaats het bestand "
"buiten Dolphin" "buiten Dolphin"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s was geen map, verplaatst naar *.original" msgstr "%s was geen map, verplaatst naar *.original"
@ -508,8 +508,8 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "&Lijst Vernieuwen " msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "32-bit"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Over Dolphin"
msgid "Accuracy:" msgid "Accuracy:"
msgstr "Nauwkeurigheid:" msgstr "Nauwkeurigheid:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr ""
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Onjuist subtype %08x (%s)"
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Onjuist Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Onjuist Subtype %08x (%s)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr ""
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Toevoegen"
msgid "Add ActionReplay Code" msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "Voeg een ActionReplay Code toe" msgstr "Voeg een ActionReplay Code toe"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20
msgid "Add Breakpoint" msgid "Add Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -890,7 +890,7 @@ msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21
msgid "Add a Memory Breakpoint" msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -917,9 +917,9 @@ msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen..." msgstr "Toevoegen..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adres" msgstr "Adres"
@ -1021,11 +1021,11 @@ msgstr ""
msgid "Apploader Date:" msgid "Apploader Date:"
msgstr "Apploader Datum:" msgstr "Apploader Datum:"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "Apploader heeft de verkeerde grootte.. is het wel echt een Apploader?" msgstr "Apploader heeft de verkeerde grootte.. is het wel echt een Apploader?"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:299 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307
msgid "Apploader unable to load from file" msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "Apploader kan het bestand niet laden" msgstr "Apploader kan het bestand niet laden"
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Controllerpoorten Toewijzen"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Er moet tenminste één paneel open blijven." msgstr "Er moet tenminste één paneel open blijven."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr ""
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:529 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:514
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
msgstr "BAT is fout. Dolphin sluit zich nu af" msgstr "BAT is fout. Dolphin sluit zich nu af"
@ -1278,11 +1278,11 @@ msgstr "Gekoppelde controls: %lu"
msgid "Branch: %s" msgid "Branch: %s"
msgstr "Tak: %s" msgstr "Tak: %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48
msgid "Break and log" msgid "Break and log"
msgstr "" msgstr ""
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
msgid "Breakpoint" msgid "Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr "" msgstr ""
@ -1395,11 +1395,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"In geval van twijfel leeg laten." "In geval van twijfel leeg laten."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid "Classic Controller Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..." msgstr "Verbinden..."
@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1059 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025
msgid "Copy failed" msgid "Copy failed"
msgstr "Kopiëren mislukt" msgstr "Kopiëren mislukt"
@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Core"
msgid "Cost" msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"station gevonden. Dolphin kan geen spellen direct vanaf de originele " "station gevonden. Dolphin kan geen spellen direct vanaf de originele "
"GameCube of Wii schijf afspelen." "GameCube of Wii schijf afspelen."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:971 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937
#, c-format #, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s" msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "Kan ISO bestand %s niet herkennen." msgstr "Kan ISO bestand %s niet herkennen."
@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Kan peer niet aanmaken."
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "Kan geen open commando vinden voor extensie 'ini'!" msgstr "Kan geen open commando vinden voor extensie 'ini'!"
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 #: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380
msgid "" msgid ""
"Couldn't init the core.\n" "Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration." "Check your configuration."
@ -2087,7 +2087,7 @@ msgid "Debug Only"
msgstr "Alleen debug" msgstr "Alleen debug"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Debugging" msgstr "Debugging"
@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "Standaard ISO:"
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Standaardlettertype" msgstr "Standaardlettertype"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Verwijder"
msgid "Delete Save" msgid "Delete Save"
msgstr "Verwijder Save" msgstr "Verwijder Save"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?" msgid "Delete the existing file '%s'?"
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "Dolphin kan de verzochte actie niet uitvoeren."
msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329
msgid "Done compressing disc image." msgid "Done compressing disc image."
msgstr "Comprimeren van schijfkopie voltooid." msgstr "Comprimeren van schijfkopie voltooid."
@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"In geval van twijfel leeg laten." "In geval van twijfel leeg laten."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66
msgid "End" msgid "End"
@ -2889,13 +2889,13 @@ msgstr ""
"Fout: Na \\\"%s\\\", gevonden %d (0x%X) in plaats van bewaar punt %d (0x%X). " "Fout: Na \\\"%s\\\", gevonden %d (0x%X) in plaats van bewaar punt %d (0x%X). "
"Bewaarstaat laadactie wordt geannuleerd..." "Bewaarstaat laadactie wordt geannuleerd..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:384 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3028,11 +3028,11 @@ msgstr "Verbinding Mislukt!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Verbinding Mislukt!" msgstr "Verbinding Mislukt!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "Het downloaden van de codes is mislukt."
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "Het uitpakken naar %s is mislukt!" msgstr "Het uitpakken naar %s is mislukt!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:580 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:565
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to find new filename.\n" "Failed to find new filename.\n"
@ -3063,19 +3063,19 @@ msgstr ""
"Het luisteren is mislukt. Draait er al een andere instantie van de NetPlay " "Het luisteren is mislukt. Draait er al een andere instantie van de NetPlay "
"server?" "server?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr "Kan inputbestand \"%s\" niet openen." msgstr "Kan inputbestand \"%s\" niet openen."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n" "Failed to open the output file \"%s\".\n"
@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr ""
"Het lezen van de block allocation table is mislukt\n" "Het lezen van de block allocation table is mislukt\n"
"(0x6000-0x7FFF)" "(0x6000-0x7FFF)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:678 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgid "Failed to read data from GCI file %s"
msgstr "Het lezen van %s GCI bestand is mislukt" msgstr "Het lezen van %s GCI bestand is mislukt"
@ -3147,12 +3147,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Het lezen van de unieke ID van de schijf image is mislukt" msgstr "Het lezen van de unieke ID van de schijf image is mislukt"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Het schrijven van BT.DINF naar SYSCONF is mislukt" msgstr "Het schrijven van BT.DINF naar SYSCONF is mislukt"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n" "Failed to write the output file \"%s\".\n"
@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr ""
msgid "File is not recognized as a memory card" msgid "File is not recognized as a memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
msgstr "Bestand niet gecomprimeerd" msgstr "Bestand niet gecomprimeerd"
@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "Bestand niet gecomprimeerd"
msgid "File write failed" msgid "File write failed"
msgstr "Bestand schrijven mislukt" msgstr "Bestand schrijven mislukt"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:199
msgid "Files opened, ready to compress." msgid "Files opened, ready to compress."
msgstr "Bestanden geopend, gereed voor compressie." msgstr "Bestanden geopend, gereed voor compressie."
@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "Bestandssysteem"
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "Bestandstype 'ini' is onbekend! Kan niet worden geopend!" msgstr "Bestandstype 'ini' is onbekend! Kan niet worden geopend!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84
msgid "Filter Symbols" msgid "Filter Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"In geval van twijfel leeg laten." "In geval van twijfel leeg laten."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:85
msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
@ -3286,9 +3286,9 @@ msgstr "Herstel Checksums"
#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry),
#. not the kinds of flags that represent e.g. countries #. not the kinds of flags that represent e.g. countries
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
@ -3532,15 +3532,15 @@ msgstr "Volledig scherm"
msgid "Fullscreen Resolution:" msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr "Volledig scherm resolutie:" msgstr "Volledig scherm resolutie:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:117
msgid "Function callers" msgid "Function callers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111
msgid "Function calls" msgid "Function calls"
msgstr "" msgstr ""
@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "GCI Bestand(*.gci)"
msgid "GCI Folder" msgid "GCI Folder"
msgstr "GCI Map" msgstr "GCI Map"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr ""
"Het laden van %s is mislukt omdat het de verkeerde regio bevat voor deze " "Het laden van %s is mislukt omdat het de verkeerde regio bevat voor deze "
"geheugenkaart." "geheugenkaart."
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:360 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:345
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock aangeroepen met ongeldige blok adres" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock aangeroepen met ongeldige blok adres"
@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr "Spel ID:"
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Het spel draait al!" msgstr "Het spel draait al!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:428 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x"
@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "Gecko Codes"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366
@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr ""
msgid "Go to the current instruction" msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Grafisch" msgstr "Grafisch"
@ -3886,14 +3886,14 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: Poging tot verkrijgen van data van een onbekende ticket: " "IOCTL_ES_GETVIEWS: Poging tot verkrijgen van data van een onbekende ticket: "
"%08x/%08x" "%08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr ""
"TitleID %016<PRIx64>.\n" "TitleID %016<PRIx64>.\n"
"Dolphin zal waarschijnlijk blijven hangen." "Dolphin zal waarschijnlijk blijven hangen."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: De DOL file is ongeldig!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: De DOL file is ongeldig!"
@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr ""
"Let op dat de emulatiesnelheid verhogen of verlagen eveneens de toonhoogte " "Let op dat de emulatiesnelheid verhogen of verlagen eveneens de toonhoogte "
"zal verhogen of verlagen om te voorkomen dat het geluid stottert." "zal verhogen of verlagen om te voorkomen dat het geluid stottert."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217
msgid "Load" msgid "Load"
@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr ""
msgid "Localhost" msgid "Localhost"
msgstr "Localhost" msgstr "Localhost"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Logboek" msgstr "Logboek"
@ -4711,7 +4711,7 @@ msgstr "Geheugenkaart"
msgid "Memory Card Manager" msgid "Memory Card Manager"
msgstr "Geheugenkaart Manager" msgstr "Geheugenkaart Manager"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1051 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr ""
msgid "No Value Given" msgid "No Value Given"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23
msgid "No audio output" msgid "No audio output"
msgstr "Geen audio output" msgstr "Geen audio output"
@ -5051,7 +5051,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
msgstr "Niet alle spelers hebben het spel. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" msgstr "Niet alle spelers hebben het spel. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Niet verbonden" msgstr "Niet verbonden"
@ -5153,7 +5153,7 @@ msgid ""
"(Blank for all symbols)" "(Blank for all symbols)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:545 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:546
msgid "Op?" msgid "Op?"
msgstr "" msgstr ""
@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "Oriëntatie"
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Overige" msgstr "Overige"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93
msgid "Other State Management" msgid "Other State Management"
msgstr "" msgstr ""
@ -5515,11 +5515,11 @@ msgstr "Radius"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Afstand" msgstr "Afstand"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44
msgid "Read and write" msgid "Read and write"
msgstr "" msgstr ""
@ -5658,7 +5658,7 @@ msgstr "Geef weer op hoofdvenster"
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "Rendering" msgstr "Rendering"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:340 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:325
#, c-format #, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
msgstr "Report: GCIFolder schrijft naar niet gealloceerde blok 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder schrijft naar niet gealloceerde blok 0x%x"
@ -5756,7 +5756,7 @@ msgstr "S&la Staat Op"
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Betrouwbaar" msgstr "Betrouwbaar"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219
@ -5836,7 +5836,7 @@ msgstr "Sla staat op als..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5955,7 +5955,7 @@ msgstr "Zoeken"
msgid "Search (clear to use previous value)" msgid "Search (clear to use previous value)"
msgstr "Zoeken (laat leeg om vorige waarde te gebruiken)" msgstr "Zoeken (laat leeg om vorige waarde te gebruiken)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79
msgid "Search Address" msgid "Search Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -5972,8 +5972,8 @@ msgstr "Zoeken in submappen"
msgid "Search for Hex Value:" msgid "Search for Hex Value:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:104 Source/Core/Common/SysConf.h:127
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 #: Source/Core/Common/SysConf.h:147 Source/Core/Common/SysConf.h:168
#, c-format #, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "Sectie %s niet gevonden in SYSCONF" msgstr "Sectie %s niet gevonden in SYSCONF"
@ -6248,7 +6248,7 @@ msgid ""
"backends only." "backends only."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMem: Kan setting.txt niet aanmaken" msgstr "SetupWiiMem: Kan setting.txt niet aanmaken"
@ -6642,7 +6642,7 @@ msgid "Standard Controller"
msgstr "Standaard Controller" msgstr "Standaard Controller"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403
@ -6724,15 +6724,15 @@ msgstr ""
msgid "Step out of the current function" msgid "Step out of the current function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:407
msgid "Step out successful!" msgid "Step out successful!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:405
msgid "Step out timed out!" msgid "Step out timed out!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:331 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:332
msgid "Step over in progress..." msgid "Step over in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6740,7 +6740,7 @@ msgstr ""
msgid "Step over the next instruction" msgid "Step over the next instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:316 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:317
msgid "Step successful!" msgid "Step successful!"
msgstr "" msgstr ""
@ -6849,7 +6849,7 @@ msgstr "Zwaai"
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -6904,7 +6904,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -6979,11 +6979,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"In geval van twijfel sleep naar de meest rechtste waarde." "In geval van twijfel sleep naar de meest rechtste waarde."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897
msgid "The WAD has been installed successfully" msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "WAD is succesvol geïnstalleerd" msgstr "WAD is succesvol geïnstalleerd"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "The address %s is invalid." msgid "The address %s is invalid."
msgstr "" msgstr ""
@ -7014,7 +7014,7 @@ msgstr ""
msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
msgstr "Schijf kan niet worden gelezen (op 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgstr "Schijf kan niet worden gelezen (op 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:110 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:116
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
@ -7023,7 +7023,7 @@ msgstr ""
"Schijfkopie \"%s\" is beschadigd.\n" "Schijfkopie \"%s\" is beschadigd.\n"
"Hash van block %<PRIu64> is %08x in plaats van %08x." "Hash van block %<PRIu64> is %08x in plaats van %08x."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:101 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:107
#, c-format #, c-format
msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing."
msgstr "Schijfkopie \"%s\" is afgekapt en mist data." msgstr "Schijfkopie \"%s\" is afgekapt en mist data."
@ -7043,7 +7043,7 @@ msgstr ""
"Bestand %s bestaat al.\n" "Bestand %s bestaat al.\n"
"Wilt u het vervangen?" "Wilt u het vervangen?"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:55
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
@ -7052,7 +7052,7 @@ msgstr ""
"Bestand %s kan niet worden geopend om te schrijven. Controleer of het " "Bestand %s kan niet worden geopend om te schrijven. Controleer of het "
"bestand al geopend is in een ander programma." "bestand al geopend is in een ander programma."
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:47
#, c-format #, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
@ -7104,7 +7104,7 @@ msgstr "De server reageerde: het spel draait al!"
msgid "The server sent an unknown error message!" msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "De server verstuurde een onbekende foutmelding!" msgstr "De server verstuurde een onbekende foutmelding!"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:840 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805
#, c-format #, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Het opgegeven bestand \"%s\" bestaat niet" msgstr "Het opgegeven bestand \"%s\" bestaat niet"
@ -7117,7 +7117,7 @@ msgstr "De waarde is onjuist"
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "Thema:" msgstr "Thema:"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There are too many GCI files in the folder\n" "There are too many GCI files in the folder\n"
@ -7132,7 +7132,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Er is niks om ongedaan te maken!" msgstr "Er is niks om ongedaan te maken!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7375,7 +7375,7 @@ msgstr "Traversal server time-out tijdens het verbinden met de host"
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "Poging tot het decrypten van een niet Wii volume" msgstr "Poging tot het decrypten van een niet Wii volume"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Poging tot het laden van een onbekend bestandstype." msgstr "Poging tot het laden van een onbekend bestandstype."
@ -7394,11 +7394,11 @@ msgid ""
"map files stored on the disc image yet." "map files stored on the disc image yet."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 #: Source/Core/Common/SysConf.h:92 Source/Core/Common/SysConf.h:115
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Poging tot het lezen van een ongeldige SYSCONF" msgstr "Poging tot het lezen van een ongeldige SYSCONF"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7416,7 +7416,7 @@ msgstr "Platenspeler"
msgid "Turntable Configuration" msgid "Turntable Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
@ -7477,7 +7477,7 @@ msgstr "Onbekend"
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "Onbekend DVD commando %08x - fatale fout" msgstr "Onbekend DVD commando %08x - fatale fout"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:164
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Onbekende vermeldingstype %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Onbekende vermeldingstype %i in SYSCONF (%s@%x)!"
@ -7507,7 +7507,7 @@ msgstr ""
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Onbeperkt" msgstr "Onbeperkt"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378
msgid "Unpacking" msgid "Unpacking"
msgstr "Uitpakken" msgstr "Uitpakken"
@ -7751,11 +7751,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing" msgstr "Waarschuwing"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Waarschuwing - DOL wordt in de verkeerde console mode gestart!" msgstr "Waarschuwing - DOL wordt in de verkeerde console mode gestart!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Waarschuwing - ISO wordt in de verkeerde console mode gestart!" msgstr "Waarschuwing - ISO wordt in de verkeerde console mode gestart!"
@ -7771,7 +7771,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Weet u zeker dat u door wilt gaan?" "Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:538 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
@ -7865,7 +7865,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch" msgid "Watch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119
msgid "WaveFileWriter - file not open." msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - bestand niet open." msgstr "WaveFileWriter - bestand niet open."
@ -7916,7 +7916,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490
msgid "Wii Remote Connected" msgid "Wii Remote Connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -7941,7 +7941,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD bestanden (*.wad)" msgstr "Wii WAD bestanden (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@ -7968,11 +7968,11 @@ msgstr "Venster Menu"
msgid "Windows Right" msgid "Windows Right"
msgstr "Venster Rechts" msgstr "Venster Rechts"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38
msgid "With an address" msgid "With an address"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40
msgid "Within a range" msgid "Within a range"
msgstr "" msgstr ""
@ -7992,7 +7992,7 @@ msgstr "Werken..."
msgid "World" msgid "World"
msgstr "Wereld" msgstr "Wereld"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "" msgstr ""
@ -8070,7 +8070,7 @@ msgstr ""
"Wilt u nu stoppen om het probleem op te lossen?\n" "Wilt u nu stoppen om het probleem op te lossen?\n"
"Als u \"Nee\" selecteert kan het geluid vervormd klinken." "Als u \"Nee\" selecteert kan het geluid vervormd klinken."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:876 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842
msgid "" msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?" "Continue with PAL region?"
@ -8078,7 +8078,7 @@ msgstr ""
"Uw GCM/ISO bestand lijkt ongeldig (ongeldig land).\n" "Uw GCM/ISO bestand lijkt ongeldig (ongeldig land).\n"
"Doorgaan met PAL regio?" "Doorgaan met PAL regio?"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:59 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
# Dragoon Aethis <inactive+DragoonAethis@transifex.com>, 2015 # Dragoon Aethis <inactive+DragoonAethis@transifex.com>, 2015
# Dragoon Aethis <inactive+DragoonAethis@transifex.com>, 2015 # Dragoon Aethis <inactive+DragoonAethis@transifex.com>, 2015
# Dragoon Aethis <inactive+DragoonAethis@transifex.com>, 2015 # Dragoon Aethis <inactive+DragoonAethis@transifex.com>, 2015
# Filip Grabowski <filipianosol@outlook.com>, 2016 # Filip Grabowski <filipianosol@outlook.com>, 2016-2017
# Krzysztof Baszczok <baszta2@gmail.com>, 2011,2013 # Krzysztof Baszczok <baszta2@gmail.com>, 2011,2013
# M T <michtrz@gmail.com>, 2014,2016 # M T <michtrz@gmail.com>, 2014,2016
# Robert Romanowski <Robert@10g.pl>, 2013,2016 # Robert Romanowski <Robert@10g.pl>, 2013,2016
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"pl/)\n" "pl/)\n"
@ -64,18 +64,20 @@ msgid ""
"\"%s\" does not exist.\n" "\"%s\" does not exist.\n"
" Create a new 16MB Memory Card?" " Create a new 16MB Memory Card?"
msgstr "" msgstr ""
"\"%s\" nie istnieje.\n"
"Stworzyć nową kartę pamięci 16MB?"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "\"%s\" nie uległ oczyszczeniu. Możliwe, że obraz jest uszkodzony." msgstr "\"%s\" nie uległ oczyszczeniu. Możliwe, że obraz jest uszkodzony."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" jest już skompresowane! Nie można bardziej tego skompresować." msgstr "\"%s\" jest już skompresowane! Nie można bardziej tego skompresować."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:862 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" jest niewłaściwym plikiem GCM/ISO, lub nie jest ISO GC/Wii." msgstr "\"%s\" jest niewłaściwym plikiem GCM/ISO, lub nie jest ISO GC/Wii."
@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "\"%s\" jest niewłaściwym plikiem GCM/ISO, lub nie jest ISO GC/Wii."
msgid "%1$sCopy%1$s" msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$sKopiuj%1$s" msgstr "%1$sKopiuj%1$s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237
#, c-format #, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr "%i z %i bloków. Współczynnik kompresji %i%%" msgstr "%i z %i bloków. Współczynnik kompresji %i%%"
@ -100,7 +102,7 @@ msgstr "%i%%"
msgid "%i%% (Normal Speed)" msgid "%i%% (Normal Speed)"
msgstr "%i%% (Normalna szybkość)" msgstr "%i%% (Normalna szybkość)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -113,7 +115,7 @@ msgstr ""
"poprzednio wczytany zapis\n" "poprzednio wczytany zapis\n"
"%s" "%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:97 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:82
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -126,7 +128,7 @@ msgstr ""
"Rozmiar pliku (0x%<PRIx64>) nie odpowiada rozmiarowi wykrytemu w nagłówku (0x" "Rozmiar pliku (0x%<PRIx64>) nie odpowiada rozmiarowi wykrytemu w nagłówku (0x"
"%x)" "%x)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:73
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -137,7 +139,7 @@ msgstr ""
"nie został załadowany, ponieważ jest to niewłaściwy GCI.\n" "nie został załadowany, ponieważ jest to niewłaściwy GCI.\n"
"Liczba bloków szacowana była na %u" "Liczba bloków szacowana była na %u"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:128 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -148,7 +150,7 @@ msgstr ""
"nie został załadowany, ponieważ nie ma wystarczającej ilości wolnych bloków " "nie został załadowany, ponieważ nie ma wystarczającej ilości wolnych bloków "
"na wirtualnej karcie pamięci" "na wirtualnej karcie pamięci"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:117 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -166,7 +168,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)" msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Dysk %i)" msgstr "%s (Dysk %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "%s IPL znaleziony w %s folderze. Dysk może nie być rozpoznany" msgstr "%s IPL znaleziony w %s folderze. Dysk może nie być rozpoznany"
@ -205,7 +207,7 @@ msgstr ""
"Plik nie jest wystarczająco duży by być prawidłowym plikiem karty pamięci (0x" "Plik nie jest wystarczająco duży by być prawidłowym plikiem karty pamięci (0x"
"%x bajtów)" "%x bajtów)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:237 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -214,7 +216,7 @@ msgstr ""
"%s nie jest folderem, nie udało się przenieść do *.original.\n" "%s nie jest folderem, nie udało się przenieść do *.original.\n"
"Sprawdź swoje uprawnienia zapisu lub pozbądź się pliku z Dolphina" "Sprawdź swoje uprawnienia zapisu lub pozbądź się pliku z Dolphina"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s nie był folderem, przeniesiono do *.original" msgstr "%s nie był folderem, przeniesiono do *.original"
@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "Pa&mięć"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215
msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgid "&Memory Card Manager (GC)"
msgstr "" msgstr "Menedżer &kart pamięci (GC)"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46
msgid "&Movie" msgid "&Movie"
@ -506,8 +508,8 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "Odśwież &listę" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -636,7 +638,7 @@ msgstr "32-bitowy"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "3D" msgstr "3D"
@ -764,7 +766,7 @@ msgstr "O Dolphinie"
msgid "Accuracy:" msgid "Accuracy:"
msgstr "Dokładność:" msgstr "Dokładność:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Akcja" msgstr "Akcja"
@ -858,7 +860,7 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Niewłaściwy podtyp %08x (%s)"
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Niewłaściwy podtyp %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Niewłaściwy podtyp %08x (%s)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr ""
@ -885,7 +887,7 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Add ActionReplay Code" msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "Dodaj kod ActionReplay" msgstr "Dodaj kod ActionReplay"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20
msgid "Add Breakpoint" msgid "Add Breakpoint"
msgstr "Dodaj punkt przerwania" msgstr "Dodaj punkt przerwania"
@ -899,10 +901,10 @@ msgstr "Dodaj łatkę"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50
msgid "Add a Breakpoint" msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "" msgstr "Dodaj punkt przerwania"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21
msgid "Add a Memory Breakpoint" msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr "Dodaj punkt przerwania pamięci" msgstr "Dodaj punkt przerwania pamięci"
@ -929,9 +931,9 @@ msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..." msgstr "Dodaj..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adres" msgstr "Adres"
@ -1032,11 +1034,11 @@ msgstr ""
msgid "Apploader Date:" msgid "Apploader Date:"
msgstr "Data Apploadera:" msgstr "Data Apploadera:"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "Apploader niewłaściwego rozmiaru... Czy to rzeczywiście apploader?" msgstr "Apploader niewłaściwego rozmiaru... Czy to rzeczywiście apploader?"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:299 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307
msgid "Apploader unable to load from file" msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "Apploader nie mógł wczytać z pliku" msgstr "Apploader nie mógł wczytać z pliku"
@ -1095,7 +1097,7 @@ msgstr "Przypisz porty kontrolerów"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Przynajmniej jeden panel musi pozostać otwarty." msgstr "Przynajmniej jeden panel musi pozostać otwarty."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1167,7 +1169,7 @@ msgstr ""
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:529 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:514
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
msgstr "Nieprawidłowy BAT. Dolphin teraz zakończy działanie" msgstr "Nieprawidłowy BAT. Dolphin teraz zakończy działanie"
@ -1287,19 +1289,19 @@ msgstr "Przypisane przyciski: %lu"
msgid "Branch: %s" msgid "Branch: %s"
msgstr "Gałąź: %s" msgstr "Gałąź: %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "Przerwij" msgstr "Przerwij"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48
msgid "Break and log" msgid "Break and log"
msgstr "Przerwij i loguj" msgstr "Przerwij i loguj"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241
msgid "Breakpoint" msgid "Breakpoint"
msgstr "" msgstr "Punkt przerwania"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr "Napotkano punkt przerwania! Wyjście anulowane." msgstr "Napotkano punkt przerwania! Wyjście anulowane."
@ -1403,11 +1405,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1573,7 +1575,7 @@ msgid "Classic Controller Configuration"
msgstr "Konfiguracja Klasycznego kontrolera" msgstr "Konfiguracja Klasycznego kontrolera"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132
@ -1614,7 +1616,7 @@ msgstr "Zamknij"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170
msgid "Co&nfiguration" msgid "Co&nfiguration"
msgstr "" msgstr "Ko&nfiguracja"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82
msgid "Code" msgid "Code"
@ -1761,7 +1763,7 @@ msgstr "Połącz Wiilot 4"
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Połącz Wiiloty" msgstr "Połącz Wiiloty"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Łączę..." msgstr "Łączę..."
@ -1857,14 +1859,14 @@ msgstr "Kopiuj &funkcję"
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "Kopiuj &hex" msgstr "Kopiuj &hex"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1059 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025
msgid "Copy failed" msgid "Copy failed"
msgstr "Kopiowanie nie powiodło się" msgstr "Kopiowanie nie powiodło się"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Copy to Memory Card %c" msgid "Copy to Memory Card %c"
msgstr "" msgstr "Kopiuj do karty pamięci %c"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344
msgid "Core" msgid "Core"
@ -1875,7 +1877,7 @@ msgstr "Rdzeń"
msgid "Cost" msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -1883,7 +1885,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs." "original GameCube and Wii discs."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:971 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937
#, c-format #, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s" msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "Nie rozpoznano pliku ISO %s" msgstr "Nie rozpoznano pliku ISO %s"
@ -1926,7 +1928,7 @@ msgstr "Nie można było stworzyć peera."
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "Nie odnaleziono polecenia otwarcia dla rozszerzenia 'ini'!" msgstr "Nie odnaleziono polecenia otwarcia dla rozszerzenia 'ini'!"
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 #: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380
msgid "" msgid ""
"Couldn't init the core.\n" "Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration." "Check your configuration."
@ -2101,7 +2103,7 @@ msgid "Debug Only"
msgstr "Tylko debugowanie" msgstr "Tylko debugowanie"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Debugowanie" msgstr "Debugowanie"
@ -2152,7 +2154,7 @@ msgstr "Domyślne ISO:"
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Domyślna czcionka" msgstr "Domyślna czcionka"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -2162,7 +2164,7 @@ msgstr "Usuń"
msgid "Delete Save" msgid "Delete Save"
msgstr "Usuń zapis" msgstr "Usuń zapis"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?" msgid "Delete the existing file '%s'?"
@ -2408,7 +2410,7 @@ msgstr "Dolphin nie był w stanie ukończyć żądanej akcji."
msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
msgstr "System cheatów Dolphina jest aktualnie wyłączony." msgstr "System cheatów Dolphina jest aktualnie wyłączony."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329
msgid "Done compressing disc image." msgid "Done compressing disc image."
msgstr "Zakończono kompresję obrazu płyty." msgstr "Zakończono kompresję obrazu płyty."
@ -2847,7 +2849,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66
msgid "End" msgid "End"
@ -2913,7 +2915,7 @@ msgstr ""
"Błąd: Po \"%s\", znaleziono %d (0x%X) zamiast znacznika zapisu %d (0x%X). " "Błąd: Po \"%s\", znaleziono %d (0x%X) zamiast znacznika zapisu %d (0x%X). "
"Anulowanie wczytywania stanu zapisu..." "Anulowanie wczytywania stanu zapisu..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:384 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
@ -2921,7 +2923,7 @@ msgstr ""
"Błąd: Próba uzyskania dostępu do czcionek Shift JIS, choć nie są one " "Błąd: Próba uzyskania dostępu do czcionek Shift JIS, choć nie są one "
"wczytane. Gry mogą nie pokazywać czcionek poprawnie lub zawieszać się." "wczytane. Gry mogą nie pokazywać czcionek poprawnie lub zawieszać się."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3056,11 +3058,11 @@ msgstr "Nie udało się połączyć!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Nie udało się połączyć!" msgstr "Nie udało się połączyć!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3074,7 +3076,7 @@ msgstr "Nie udało się pobrać kodów!"
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "Nie udało się wypakować do %s!" msgstr "Nie udało się wypakować do %s!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:580 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:565
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to find new filename.\n" "Failed to find new filename.\n"
@ -3090,19 +3092,19 @@ msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
"Nie udało się nasłuchać. Czy jest uruchomione inne wystąpienie NetPlay?" "Nie udało się nasłuchać. Czy jest uruchomione inne wystąpienie NetPlay?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku wejściowego \"%s\"." msgstr "Nie udało się otworzyć pliku wejściowego \"%s\"."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n" "Failed to open the output file \"%s\".\n"
@ -3125,6 +3127,9 @@ msgid ""
"Memory card may be truncated\n" "Memory card may be truncated\n"
"File position: 0x%<PRIx64>" "File position: 0x%<PRIx64>"
msgstr "" msgstr ""
"Nie udało się odczytać bloku %u danych zapisu\n"
"Karta pamięci może być obcięta\n"
"Pozycja pliku: 0x%<PRIx64>"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118
msgid "" msgid ""
@ -3142,7 +3147,7 @@ msgstr ""
"Nie udało się poprawnie odczytać block allocation table\n" "Nie udało się poprawnie odczytać block allocation table\n"
"(0x6000-0x7FFF)" "(0x6000-0x7FFF)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:678 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgid "Failed to read data from GCI file %s"
msgstr "Nie udało się odczytać danych z pliku GCI %s" msgstr "Nie udało się odczytać danych z pliku GCI %s"
@ -3175,12 +3180,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Nie udało się odczytać unikalnego ID z obrazu dysku" msgstr "Nie udało się odczytać unikalnego ID z obrazu dysku"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Nie udało się zapisać BT.DINF do SYSCONF" msgstr "Nie udało się zapisać BT.DINF do SYSCONF"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n" "Failed to write the output file \"%s\".\n"
@ -3248,9 +3253,9 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426
msgid "File is not recognized as a memory card" msgid "File is not recognized as a memory card"
msgstr "" msgstr "Plik nierozpoznany jako karta pamięci"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
msgstr "Plik nie skompresowany" msgstr "Plik nie skompresowany"
@ -3260,7 +3265,7 @@ msgstr "Plik nie skompresowany"
msgid "File write failed" msgid "File write failed"
msgstr "Zapis pliku zawiódł" msgstr "Zapis pliku zawiódł"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:199
msgid "Files opened, ready to compress." msgid "Files opened, ready to compress."
msgstr "Pliki otwarte, gotowe do kompresji." msgstr "Pliki otwarte, gotowe do kompresji."
@ -3272,7 +3277,7 @@ msgstr "System plików"
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "Nieznany plik typu 'ini'! Nie otworzy się!" msgstr "Nieznany plik typu 'ini'! Nie otworzy się!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84
msgid "Filter Symbols" msgid "Filter Symbols"
msgstr "Filtruj symbole" msgstr "Filtruj symbole"
@ -3292,7 +3297,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:85
msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive."
msgstr "Filtruj listę symboli po nazwie. Uwzględnia wielkość liter." msgstr "Filtruj listę symboli po nazwie. Uwzględnia wielkość liter."
@ -3314,9 +3319,9 @@ msgstr "Napraw sumy kontrolne"
#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry),
#. not the kinds of flags that represent e.g. countries #. not the kinds of flags that represent e.g. countries
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Flagi" msgstr "Flagi"
@ -3568,15 +3573,15 @@ msgstr "Pełny ekran"
msgid "Fullscreen Resolution:" msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr "Rozdzielczość pełnoekranowa:" msgstr "Rozdzielczość pełnoekranowa:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Funkcja" msgstr "Funkcja"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:117
msgid "Function callers" msgid "Function callers"
msgstr "Wywoływacze funkcji" msgstr "Wywoływacze funkcji"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111
msgid "Function calls" msgid "Function calls"
msgstr "Wywoływania funkcji" msgstr "Wywoływania funkcji"
@ -3596,7 +3601,7 @@ msgstr "Plik GCI(*.gci)"
msgid "GCI Folder" msgid "GCI Folder"
msgstr "Folder GCI" msgstr "Folder GCI"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
@ -3607,7 +3612,7 @@ msgstr ""
"karty pamięci:\n" "karty pamięci:\n"
"%s" "%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:360 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:345
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock wywołany z niewłaściwym adresem bloku" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock wywołany z niewłaściwym adresem bloku"
@ -3655,7 +3660,7 @@ msgstr "ID gry:"
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Gra jest już uruchomiona!" msgstr "Gra jest już uruchomiona!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:428 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x"
@ -3715,7 +3720,7 @@ msgstr "Kody Gecko"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366
@ -3753,7 +3758,7 @@ msgstr "Idź do następnej klatki"
msgid "Go to the current instruction" msgid "Go to the current instruction"
msgstr "Idź do obecnej instrukcji" msgstr "Idź do obecnej instrukcji"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Grafika" msgstr "Grafika"
@ -3922,13 +3927,13 @@ msgstr "Hybrydowy Wiilot"
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: Próba otrzymania danych z nieznanego ticketu: %08x/%08x" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Próba otrzymania danych z nieznanego ticketu: %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3941,7 +3946,7 @@ msgstr ""
"TitleID %016<PRIx64>.\n" "TitleID %016<PRIx64>.\n"
"Dolphin teraz raczej ulegnie zawieszeniu." "Dolphin teraz raczej ulegnie zawieszeniu."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4443,7 +4448,7 @@ msgstr ""
"Zauważ, że zwiększanie lub zmniejszanie szybkości emulacji również zwiększy " "Zauważ, że zwiększanie lub zmniejszanie szybkości emulacji również zwiększy "
"lub zmniejszy wysokość dźwięku po to, by uniknąć zacięć w dźwięku." "lub zmniejszy wysokość dźwięku po to, by uniknąć zacięć w dźwięku."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217
msgid "Load" msgid "Load"
@ -4613,7 +4618,7 @@ msgstr ""
msgid "Localhost" msgid "Localhost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -4741,7 +4746,7 @@ msgstr "Karta pamięci"
msgid "Memory Card Manager" msgid "Memory Card Manager"
msgstr "Menedżer kart pamięci" msgstr "Menedżer kart pamięci"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1051 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
@ -4764,11 +4769,11 @@ msgstr "Pamięć niegotowa"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450
msgid "Memory card already has a save for this title." msgid "Memory card already has a save for this title."
msgstr "" msgstr "Karta pamięci ma już zapis dla tego tytułu."
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289
msgid "Memory card already opened" msgid "Memory card already opened"
msgstr "" msgstr "Karta pamięci już otwarta"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94
msgid "Memory card file size does not match the header size" msgid "Memory card file size does not match the header size"
@ -5024,7 +5029,7 @@ msgstr "Brak trafień"
msgid "No Value Given" msgid "No Value Given"
msgstr "Nie podano wartości" msgstr "Nie podano wartości"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23
msgid "No audio output" msgid "No audio output"
msgstr "Brak wyjścia audio" msgstr "Brak wyjścia audio"
@ -5078,7 +5083,7 @@ msgstr "Niewłaściwy hex"
msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
msgstr "Nie wszyscy gracze mają tę grę. Czy na pewno chcesz rozpocząć?" msgstr "Nie wszyscy gracze mają tę grę. Czy na pewno chcesz rozpocząć?"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Nie połączono" msgstr "Nie połączono"
@ -5182,7 +5187,7 @@ msgstr ""
"Eksportuj symbole tylko z przedrostkiem:\n" "Eksportuj symbole tylko z przedrostkiem:\n"
"(Puste dla wszystkich symboli)" "(Puste dla wszystkich symboli)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:545 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:546
msgid "Op?" msgid "Op?"
msgstr "Op?" msgstr "Op?"
@ -5241,6 +5246,9 @@ msgid ""
"Right click and export all of the saves,\n" "Right click and export all of the saves,\n"
"and import the saves to a new memory card\n" "and import the saves to a new memory card\n"
msgstr "" msgstr ""
"Kolejność plików w folderze plików nie pasują do kolejności bloków\n"
"Kliknij PPM i eksportuj wszystkie zapisy,\n"
"następnie importuj te zapisy do nowej karty pamięci\n"
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146
msgid "Orientation" msgid "Orientation"
@ -5251,7 +5259,7 @@ msgstr ""
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Pozostałe" msgstr "Pozostałe"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93
msgid "Other State Management" msgid "Other State Management"
msgstr "Inne zarządzanie stanami" msgstr "Inne zarządzanie stanami"
@ -5545,11 +5553,11 @@ msgstr "Zasięg"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Zasięg" msgstr "Zasięg"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Odczyt" msgstr "Odczyt"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44
msgid "Read and write" msgid "Read and write"
msgstr "Odczyt i zapis" msgstr "Odczyt i zapis"
@ -5689,7 +5697,7 @@ msgstr "Renderuj do okna głównego"
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "Renderowanie" msgstr "Renderowanie"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:340 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:325
#, c-format #, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5787,7 +5795,7 @@ msgstr "Z&apisz stan"
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Bezpieczny" msgstr "Bezpieczny"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219
@ -5867,7 +5875,7 @@ msgstr "Zapisz stan..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "Zapisz i wczytaj stan" msgstr "Zapisz i wczytaj stan"
@ -5987,7 +5995,7 @@ msgstr "Szukaj"
msgid "Search (clear to use previous value)" msgid "Search (clear to use previous value)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79
msgid "Search Address" msgid "Search Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -6004,8 +6012,8 @@ msgstr "Przeszukuj podfoldery"
msgid "Search for Hex Value:" msgid "Search for Hex Value:"
msgstr "Znajdź wartość hex:" msgstr "Znajdź wartość hex:"
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:104 Source/Core/Common/SysConf.h:127
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 #: Source/Core/Common/SysConf.h:147 Source/Core/Common/SysConf.h:168
#, c-format #, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "Nie odnaleziono sekcji %s w SYSCONF" msgstr "Nie odnaleziono sekcji %s w SYSCONF"
@ -6281,7 +6289,7 @@ msgid ""
"backends only." "backends only."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "" msgstr ""
@ -6674,7 +6682,7 @@ msgid "Standard Controller"
msgstr "Standardowy kontroler" msgstr "Standardowy kontroler"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403
@ -6756,15 +6764,15 @@ msgstr ""
msgid "Step out of the current function" msgid "Step out of the current function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:407
msgid "Step out successful!" msgid "Step out successful!"
msgstr "Wyjście udane!" msgstr "Wyjście udane!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:405
msgid "Step out timed out!" msgid "Step out timed out!"
msgstr "Wyjście przekroczyło czas oczekiwania!" msgstr "Wyjście przekroczyło czas oczekiwania!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:331 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:332
msgid "Step over in progress..." msgid "Step over in progress..."
msgstr "Przekraczanie w toku..." msgstr "Przekraczanie w toku..."
@ -6772,7 +6780,7 @@ msgstr "Przekraczanie w toku..."
msgid "Step over the next instruction" msgid "Step over the next instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:316 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:317
msgid "Step successful!" msgid "Step successful!"
msgstr "Krok wykonany!" msgstr "Krok wykonany!"
@ -6881,7 +6889,7 @@ msgstr "Zamach"
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "Symbol" msgstr "Symbol"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Symbole" msgstr "Symbole"
@ -6936,7 +6944,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "Narzędzia TAS" msgstr "Narzędzia TAS"
@ -7012,11 +7020,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"W razie wątpliwości, użyj wartości po prawej stronie." "W razie wątpliwości, użyj wartości po prawej stronie."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897
msgid "The WAD has been installed successfully" msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "WAD zainstalowany poprawnie" msgstr "WAD zainstalowany poprawnie"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "The address %s is invalid." msgid "The address %s is invalid."
msgstr "Adres %s jest nieprawidłowy." msgstr "Adres %s jest nieprawidłowy."
@ -7045,14 +7053,14 @@ msgstr ""
msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:110 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:116
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
"Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x." "Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:101 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:107
#, c-format #, c-format
msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -7072,7 +7080,7 @@ msgstr ""
"Plik %s już istnieje.\n" "Plik %s już istnieje.\n"
"Zastąpić?" "Zastąpić?"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:55
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
@ -7081,7 +7089,7 @@ msgstr ""
"Plik %s nie mógł zostać otworzony do zapisu. Sprawdź czy nie jest on " "Plik %s nie mógł zostać otworzony do zapisu. Sprawdź czy nie jest on "
"otworzony już przez inny program." "otworzony już przez inny program."
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:47
#, c-format #, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Plik %s jest już otwarty, nagłówek pliku nie zostanie zapisany." msgstr "Plik %s jest już otwarty, nagłówek pliku nie zostanie zapisany."
@ -7130,7 +7138,7 @@ msgstr "Odpowiedź serwera: gra aktualnie uruchomiona!"
msgid "The server sent an unknown error message!" msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Serwer odesłał nieznany błąd!" msgstr "Serwer odesłał nieznany błąd!"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:840 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805
#, c-format #, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje." msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje."
@ -7143,7 +7151,7 @@ msgstr "Ta wartość jest niewłaściwa"
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "Motyw:" msgstr "Motyw:"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There are too many GCI files in the folder\n" "There are too many GCI files in the folder\n"
@ -7155,7 +7163,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7388,7 +7396,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Próbowano odczytać nieznany typ pliku." msgstr "Próbowano odczytać nieznany typ pliku."
@ -7407,11 +7415,11 @@ msgid ""
"map files stored on the disc image yet." "map files stored on the disc image yet."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 #: Source/Core/Common/SysConf.h:92 Source/Core/Common/SysConf.h:115
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Próba odczytu z niewłaściwego SYSCONF" msgstr "Próba odczytu z niewłaściwego SYSCONF"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7430,7 +7438,7 @@ msgstr "DJ Gramofon"
msgid "Turntable Configuration" msgid "Turntable Configuration"
msgstr "Konfiguracja gramofonu" msgstr "Konfiguracja gramofonu"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
@ -7491,7 +7499,7 @@ msgstr "Nieznany"
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "Nieznane polecenie DVD %08x - poważny błąd" msgstr "Nieznane polecenie DVD %08x - poważny błąd"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:164
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Nieznany typ wejścia %i w SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Nieznany typ wejścia %i w SYSCONF (%s@%x)!"
@ -7520,7 +7528,7 @@ msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d od gracza: %d Gracz wylatuje!"
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Nieograniczona szybkość" msgstr "Nieograniczona szybkość"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378
msgid "Unpacking" msgid "Unpacking"
msgstr "Rozpakowywanie" msgstr "Rozpakowywanie"
@ -7763,11 +7771,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie" msgstr "Ostrzeżenie"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie DOL w złym trybie konsoli!" msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie DOL w złym trybie konsoli!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie ISO w złym trybie konsoli!" msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie ISO w złym trybie konsoli!"
@ -7782,7 +7790,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Kontynuować?" "Kontynuować?"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:538 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
@ -7847,7 +7855,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch" msgid "Watch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119
msgid "WaveFileWriter - file not open." msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - plik nie jest otwarty." msgstr "WaveFileWriter - plik nie jest otwarty."
@ -7898,7 +7906,7 @@ msgstr "Wiilot"
msgid "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote %i"
msgstr "Wiilot %i" msgstr "Wiilot %i"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490
msgid "Wii Remote Connected" msgid "Wii Remote Connected"
msgstr "Wiilot połączony" msgstr "Wiilot połączony"
@ -7923,7 +7931,7 @@ msgstr "Konfiguracja adaptera kontrolerów GameCube dla Wii U Port %i"
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Pliki WAD Wii (*.wad)" msgstr "Pliki WAD Wii (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii i Wiilot" msgstr "Wii i Wiilot"
@ -7950,11 +7958,11 @@ msgstr "Windows Menu"
msgid "Windows Right" msgid "Windows Right"
msgstr "Windows Right" msgstr "Windows Right"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38
msgid "With an address" msgid "With an address"
msgstr "Z adresem" msgstr "Z adresem"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40
msgid "Within a range" msgid "Within a range"
msgstr "Z zakresu" msgstr "Z zakresu"
@ -7974,7 +7982,7 @@ msgstr "Pracuję..."
msgid "World" msgid "World"
msgstr "Świat" msgstr "Świat"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "" msgstr ""
@ -8053,7 +8061,7 @@ msgstr ""
"Czy chcesz zatrzymać i naprawić problrm?\n" "Czy chcesz zatrzymać i naprawić problrm?\n"
"Jeśli wybierzesz \"Nie\", audio będzie zniekształcone." "Jeśli wybierzesz \"Nie\", audio będzie zniekształcone."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:876 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842
msgid "" msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?" "Continue with PAL region?"
@ -8061,7 +8069,7 @@ msgstr ""
"Twój plik GCM/ISO wygląda na niewłaściwy (niewłaściwy kraj).\n" "Twój plik GCM/ISO wygląda na niewłaściwy (niewłaściwy kraj).\n"
"Kontynuować w regionie PAL?" "Kontynuować w regionie PAL?"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:59 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/pt/)\n" "language/pt/)\n"
@ -53,17 +53,17 @@ msgid ""
" Create a new 16MB Memory Card?" " Create a new 16MB Memory Card?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:862 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii." msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii."
msgid "%1$sCopy%1$s" msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$sCopiar%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237
#, c-format #, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr "" msgstr ""
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "%i%% (Normal Speed)" msgid "%i%% (Normal Speed)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:97 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:82
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
"%x)" "%x)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:73
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
" Number of blocks claimed to be %u" " Number of blocks claimed to be %u"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:128 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -122,7 +122,7 @@ msgid ""
"memory card" "memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:117 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)" msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
@ -168,14 +168,14 @@ msgid ""
"File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" "File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:237 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "" msgstr ""
@ -467,8 +467,8 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "&Actualizar lista" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Sobre o Dolphin"
msgid "Accuracy:" msgid "Accuracy:"
msgstr "Precisão:" msgstr "Precisão:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr ""
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Action Replay: Código normal %i: Subtipo inválido %08x (%s)"
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Código Normal 0: Subtipo Inválido %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código Normal 0: Subtipo Inválido %08x (%s)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr ""
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Adicionar"
msgid "Add ActionReplay Code" msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "Adicionar Código ActionReplay" msgstr "Adicionar Código ActionReplay"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20
msgid "Add Breakpoint" msgid "Add Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -843,7 +843,7 @@ msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21
msgid "Add a Memory Breakpoint" msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -870,9 +870,9 @@ msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..." msgstr "Adicionar..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -968,11 +968,11 @@ msgstr ""
msgid "Apploader Date:" msgid "Apploader Date:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "Apploader é do tamanho errado...é mesmo uma apploader?" msgstr "Apploader é do tamanho errado...é mesmo uma apploader?"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:299 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307
msgid "Apploader unable to load from file" msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "Apploader impossibilitada de carregar através do ficheiro" msgstr "Apploader impossibilitada de carregar através do ficheiro"
@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Pelo menos um painel deve manter-se aberto." msgstr "Pelo menos um painel deve manter-se aberto."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:529 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:514
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1221,11 +1221,11 @@ msgstr "Controlos agregados: %lu"
msgid "Branch: %s" msgid "Branch: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48
msgid "Break and log" msgid "Break and log"
msgstr "" msgstr ""
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr ""
msgid "Breakpoint" msgid "Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr "" msgstr ""
@ -1325,11 +1325,11 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1490,7 +1490,7 @@ msgid "Classic Controller Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "A conectar..." msgstr "A conectar..."
@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1059 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025
msgid "Copy failed" msgid "Copy failed"
msgstr "Cópia Falhou" msgstr "Cópia Falhou"
@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Core"
msgid "Cost" msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs." "original GameCube and Wii discs."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:971 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937
#, c-format #, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s" msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "Não foi possível reconhecer ficheiro ISO %s" msgstr "Não foi possível reconhecer ficheiro ISO %s"
@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "Não foi possível encontrar comando aberto para a extensão 'ini'!" msgstr "Não foi possível encontrar comando aberto para a extensão 'ini'!"
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 #: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380
msgid "" msgid ""
"Couldn't init the core.\n" "Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration." "Check your configuration."
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgid "Debug Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Depuração" msgstr "Depuração"
@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "ISO Padrão:"
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Tipo de letra Padrão" msgstr "Tipo de letra Padrão"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Apagar"
msgid "Delete Save" msgid "Delete Save"
msgstr "Apagar Jogo Guardado" msgstr "Apagar Jogo Guardado"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?" msgid "Delete the existing file '%s'?"
@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329
msgid "Done compressing disc image." msgid "Done compressing disc image."
msgstr "" msgstr ""
@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66
msgid "End" msgid "End"
@ -2756,13 +2756,13 @@ msgid ""
"Aborting savestate load..." "Aborting savestate load..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:384 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -2895,11 +2895,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "A Conexão Falhou!" msgstr "A Conexão Falhou!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "Falha ao descarregar códigos"
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "Falha ao extrair para %s!" msgstr "Falha ao extrair para %s!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:580 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:565
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to find new filename.\n" "Failed to find new filename.\n"
@ -2925,19 +2925,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n" "Failed to open the output file \"%s\".\n"
@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr ""
"Falha ao ler a tabela de blocos atribuídos\n" "Falha ao ler a tabela de blocos atribuídos\n"
"(0x6000-0x7FFF)" "(0x6000-0x7FFF)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:678 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgid "Failed to read data from GCI file %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3008,12 +3008,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Falha ao ler ID único da imagem do disco" msgstr "Falha ao ler ID único da imagem do disco"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Falha ao escrever BT.DINF para SYSCONF" msgstr "Falha ao escrever BT.DINF para SYSCONF"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n" "Failed to write the output file \"%s\".\n"
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr ""
msgid "File is not recognized as a memory card" msgid "File is not recognized as a memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
msgstr "Ficheiro não comprimido" msgstr "Ficheiro não comprimido"
@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "Ficheiro não comprimido"
msgid "File write failed" msgid "File write failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:199
msgid "Files opened, ready to compress." msgid "Files opened, ready to compress."
msgstr "" msgstr ""
@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Sistema de ficheiros"
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "Tipo de ficheiro 'ini' é desconhecido! Não será aberto!" msgstr "Tipo de ficheiro 'ini' é desconhecido! Não será aberto!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84
msgid "Filter Symbols" msgid "Filter Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -3113,7 +3113,7 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:85
msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
@ -3135,9 +3135,9 @@ msgstr "Corrigir Checksums"
#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry),
#. not the kinds of flags that represent e.g. countries #. not the kinds of flags that represent e.g. countries
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
@ -3369,15 +3369,15 @@ msgstr "Ecrã Inteiro"
msgid "Fullscreen Resolution:" msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:117
msgid "Function callers" msgid "Function callers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111
msgid "Function calls" msgid "Function calls"
msgstr "" msgstr ""
@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "Ficheiro GCI(*.gci)"
msgid "GCI Folder" msgid "GCI Folder"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
@ -3405,7 +3405,7 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:360 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:345
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr "" msgstr ""
@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "ID do Jogo:"
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "O jogo já está a correr!" msgstr "O jogo já está a correr!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:428 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x"
@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "Códigos Gecko"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366
@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr ""
msgid "Go to the current instruction" msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos" msgstr "Gráficos"
@ -3692,14 +3692,14 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS:Tentativa de obter dados de um ticket desconhecido: %08x/" "IOCTL_ES_GETVIEWS:Tentativa de obter dados de um ticket desconhecido: %08x/"
"%08x" "%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3708,7 +3708,7 @@ msgid ""
" Dolphin will likely hang now." " Dolphin will likely hang now."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4167,7 +4167,7 @@ msgid ""
"the audio pitch to prevent audio from stuttering." "the audio pitch to prevent audio from stuttering."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217
msgid "Load" msgid "Load"
@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr ""
msgid "Localhost" msgid "Localhost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Relatório" msgstr "Relatório"
@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "Cartão de memória"
msgid "Memory Card Manager" msgid "Memory Card Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1051 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
@ -4734,7 +4734,7 @@ msgstr ""
msgid "No Value Given" msgid "No Value Given"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23
msgid "No audio output" msgid "No audio output"
msgstr "Sem saída de áudio" msgstr "Sem saída de áudio"
@ -4788,7 +4788,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Não conectado" msgstr "Não conectado"
@ -4890,7 +4890,7 @@ msgid ""
"(Blank for all symbols)" "(Blank for all symbols)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:545 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:546
msgid "Op?" msgid "Op?"
msgstr "" msgstr ""
@ -4957,7 +4957,7 @@ msgstr ""
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Outro" msgstr "Outro"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93
msgid "Other State Management" msgid "Other State Management"
msgstr "" msgstr ""
@ -5250,11 +5250,11 @@ msgstr ""
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Alcance" msgstr "Alcance"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44
msgid "Read and write" msgid "Read and write"
msgstr "" msgstr ""
@ -5386,7 +5386,7 @@ msgstr "Renderizar para a Janela Principal"
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:340 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:325
#, c-format #, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5484,7 +5484,7 @@ msgstr "Gua&rdar Estado"
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Seguro" msgstr "Seguro"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219
@ -5564,7 +5564,7 @@ msgstr "Guardar Estado..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr ""
msgid "Search (clear to use previous value)" msgid "Search (clear to use previous value)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79
msgid "Search Address" msgid "Search Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -5700,8 +5700,8 @@ msgstr "Procurar em Sub-Pastas"
msgid "Search for Hex Value:" msgid "Search for Hex Value:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:104 Source/Core/Common/SysConf.h:127
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 #: Source/Core/Common/SysConf.h:147 Source/Core/Common/SysConf.h:168
#, c-format #, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "Selecção %s não encontrada em SYSCONF" msgstr "Selecção %s não encontrada em SYSCONF"
@ -5938,7 +5938,7 @@ msgid ""
"backends only." "backends only."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "" msgstr ""
@ -6304,7 +6304,7 @@ msgid "Standard Controller"
msgstr "Comando padrão" msgstr "Comando padrão"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403
@ -6386,15 +6386,15 @@ msgstr ""
msgid "Step out of the current function" msgid "Step out of the current function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:407
msgid "Step out successful!" msgid "Step out successful!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:405
msgid "Step out timed out!" msgid "Step out timed out!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:331 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:332
msgid "Step over in progress..." msgid "Step over in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6402,7 +6402,7 @@ msgstr ""
msgid "Step over the next instruction" msgid "Step over the next instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:316 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:317
msgid "Step successful!" msgid "Step successful!"
msgstr "" msgstr ""
@ -6500,7 +6500,7 @@ msgstr "Balanço"
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -6553,7 +6553,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -6623,11 +6623,11 @@ msgid ""
"If unsure, use the rightmost value." "If unsure, use the rightmost value."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897
msgid "The WAD has been installed successfully" msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "O WAD foi instalado correctamente" msgstr "O WAD foi instalado correctamente"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "The address %s is invalid." msgid "The address %s is invalid."
msgstr "" msgstr ""
@ -6656,14 +6656,14 @@ msgstr ""
msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:110 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:116
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
"Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x." "Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:101 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:107
#, c-format #, c-format
msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -6683,7 +6683,7 @@ msgstr ""
"O ficheiro %s já existe.\n" "O ficheiro %s já existe.\n"
"Deseja substituir?" "Deseja substituir?"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:55
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
@ -6692,7 +6692,7 @@ msgstr ""
"O ficheiro %s não pôde ser aberto para escrita. Por favor verifique se já " "O ficheiro %s não pôde ser aberto para escrita. Por favor verifique se já "
"está aberto por outro programa." "está aberto por outro programa."
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:47
#, c-format #, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
@ -6744,7 +6744,7 @@ msgstr "O servidor respondeu: O jogo está a correr neste momento!"
msgid "The server sent an unknown error message!" msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:840 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805
#, c-format #, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe" msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe"
@ -6757,7 +6757,7 @@ msgstr "O valor é inválido"
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "Tema:" msgstr "Tema:"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There are too many GCI files in the folder\n" "There are too many GCI files in the folder\n"
@ -6769,7 +6769,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -6986,7 +6986,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Tentou carregar um tipo de ficheiro desconhecido." msgstr "Tentou carregar um tipo de ficheiro desconhecido."
@ -7005,11 +7005,11 @@ msgid ""
"map files stored on the disc image yet." "map files stored on the disc image yet."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 #: Source/Core/Common/SysConf.h:92 Source/Core/Common/SysConf.h:115
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Tentativa de leitura inválida de SYSCONF" msgstr "Tentativa de leitura inválida de SYSCONF"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7027,7 +7027,7 @@ msgstr "Rotação"
msgid "Turntable Configuration" msgid "Turntable Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
@ -7086,7 +7086,7 @@ msgstr "Desconhecido"
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - Erro fatal" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - Erro fatal"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:164
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Tipo de entrada desconhecida %i em SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Tipo de entrada desconhecida %i em SYSCONF (%s@%x)!"
@ -7117,7 +7117,7 @@ msgstr ""
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378
msgid "Unpacking" msgid "Unpacking"
msgstr "" msgstr ""
@ -7353,11 +7353,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Aviso" msgstr "Aviso"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Aviso - a começar DOL em modo errado de consola!" msgstr "Aviso - a começar DOL em modo errado de consola!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Aviso - A iniciar um ISO em modo errado de consola!" msgstr "Aviso - A iniciar um ISO em modo errado de consola!"
@ -7373,7 +7373,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deseja continuar?" "Deseja continuar?"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:538 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
@ -7438,7 +7438,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch" msgid "Watch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119
msgid "WaveFileWriter - file not open." msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - ficheiro não aberto." msgstr "WaveFileWriter - ficheiro não aberto."
@ -7485,7 +7485,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490
msgid "Wii Remote Connected" msgid "Wii Remote Connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -7510,7 +7510,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@ -7537,11 +7537,11 @@ msgstr "Menu de Janelas"
msgid "Windows Right" msgid "Windows Right"
msgstr "Janelas Direita" msgstr "Janelas Direita"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38
msgid "With an address" msgid "With an address"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40
msgid "Within a range" msgid "Within a range"
msgstr "" msgstr ""
@ -7561,7 +7561,7 @@ msgstr "A trabalhar..."
msgid "World" msgid "World"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "" msgstr ""
@ -7636,7 +7636,7 @@ msgid ""
"If you select \"No\", audio might be garbled." "If you select \"No\", audio might be garbled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:876 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842
msgid "" msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?" "Continue with PAL region?"
@ -7644,7 +7644,7 @@ msgstr ""
"O seu ficheiro GCM/ISO parece ser inválido (país inválido).\n" "O seu ficheiro GCM/ISO parece ser inválido (país inválido).\n"
"Continuar com a região PAL?" "Continuar com a região PAL?"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:59 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n"

View File

@ -11,8 +11,8 @@
# Felipefpl, 2015-2016 # Felipefpl, 2015-2016
# Gonçalo Matos , 2015 # Gonçalo Matos , 2015
# Runo <i.am.runo@gmail.com>, 2013 # Runo <i.am.runo@gmail.com>, 2013
# igorruckert <igorruckert@yahoo.com.br>, 2015-2016 # igorruckert <igorruckert@yahoo.com.br>, 2015-2017
# Laete Meireles <laetemn@hotmail.com>, 2016 # Laete Meireles <laetemn@hotmail.com>, 2016-2017
# Charles Fernando da Silva <eu.charles@hotmail.com>, 2013 # Charles Fernando da Silva <eu.charles@hotmail.com>, 2013
# Mateus B. Cassiano <jhonn.copperfield@gmail.com>, 2013-2016 # Mateus B. Cassiano <jhonn.copperfield@gmail.com>, 2013-2016
# Mateus B. Cassiano <jhonn.copperfield@gmail.com>, 2013 # Mateus B. Cassiano <jhonn.copperfield@gmail.com>, 2013
@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/pt_BR/)\n" "emu/language/pt_BR/)\n"
@ -69,18 +69,20 @@ msgid ""
"\"%s\" does not exist.\n" "\"%s\" does not exist.\n"
" Create a new 16MB Memory Card?" " Create a new 16MB Memory Card?"
msgstr "" msgstr ""
"\"%s\" não existe.\n"
"Criar um novo Cartão de Memória de 16MB?"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "Falha ao reduzir \"%s\". A imagem provavelmente está corrompida." msgstr "Falha ao reduzir \"%s\". A imagem provavelmente está corrompida."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" já está comprimido! Não é possível comprimir novamente." msgstr "\"%s\" já está comprimido! Não é possível comprimir novamente."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:862 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" é um arquivo GCM/ISO inválido, ou não é uma ISO de GC/Wii." msgstr "\"%s\" é um arquivo GCM/ISO inválido, ou não é uma ISO de GC/Wii."
@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "\"%s\" é um arquivo GCM/ISO inválido, ou não é uma ISO de GC/Wii."
msgid "%1$sCopy%1$s" msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$sCopiar%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237
#, c-format #, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr "%i de %i blocos. Taxa de compressão %i%%" msgstr "%i de %i blocos. Taxa de compressão %i%%"
@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "%i%%"
msgid "%i%% (Normal Speed)" msgid "%i%% (Normal Speed)"
msgstr "%i%% (Velocidade Normal)" msgstr "%i%% (Velocidade Normal)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -118,7 +120,7 @@ msgstr ""
"anteriormente\n" "anteriormente\n"
"%s" "%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:97 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:82
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -131,7 +133,7 @@ msgstr ""
"O tamanho do arquivo (0x%<PRIx64>) não corresponde ao tamanho salvo no " "O tamanho do arquivo (0x%<PRIx64>) não corresponde ao tamanho salvo no "
"cabeçalho (0x%x)" "cabeçalho (0x%x)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:73
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -142,7 +144,7 @@ msgstr ""
"não foi carregado porque é um arquivo GCI inválido.\n" "não foi carregado porque é um arquivo GCI inválido.\n"
"O número de blocos deveria ser %u" "O número de blocos deveria ser %u"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:128 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -153,7 +155,7 @@ msgstr ""
"não foi carregado porque não há blocos livres suficientes no Memory Card " "não foi carregado porque não há blocos livres suficientes no Memory Card "
"virtual" "virtual"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:117 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -171,7 +173,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)" msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Disco %i)" msgstr "%s (Disco %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "IPL %s encontrado na pasta %s. O disco pode não ser reconhecido" msgstr "IPL %s encontrado na pasta %s. O disco pode não ser reconhecido"
@ -210,7 +212,7 @@ msgstr ""
"O arquivo não é grande o suficiente para ser um arquivo de Memory Card " "O arquivo não é grande o suficiente para ser um arquivo de Memory Card "
"válido (0x%x bytes)" "válido (0x%x bytes)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:237 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -220,7 +222,7 @@ msgstr ""
"Verifique se você tem permissões de escrita ou mova o arquivo para fora do " "Verifique se você tem permissões de escrita ou mova o arquivo para fora do "
"Dolphin" "Dolphin"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s não era uma pasta, movido para *.original" msgstr "%s não era uma pasta, movido para *.original"
@ -464,7 +466,7 @@ msgstr "&Memória"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215
msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgid "&Memory Card Manager (GC)"
msgstr "" msgstr "Gerenciador de &Memory Cards (GC)"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46
msgid "&Movie" msgid "&Movie"
@ -512,8 +514,8 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "&Atualizar" msgstr "&Atualizar"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "&Recarregar Lista" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -641,7 +643,7 @@ msgstr "32-bit"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "3D" msgstr "3D"
@ -773,7 +775,7 @@ msgstr "Sobre o Dolphin"
msgid "Accuracy:" msgid "Accuracy:"
msgstr "Precisão:" msgstr "Precisão:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Ação" msgstr "Ação"
@ -867,7 +869,7 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Subtipo inválido %08x (%s)"
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Subtipo inválido %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Subtipo inválido %08x (%s)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Ativo" msgstr "Ativo"
@ -894,7 +896,7 @@ msgstr "Adicionar"
msgid "Add ActionReplay Code" msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "Adicionar Código do Action Replay" msgstr "Adicionar Código do Action Replay"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20
msgid "Add Breakpoint" msgid "Add Breakpoint"
msgstr "Adicionar Ponto de Interrupção" msgstr "Adicionar Ponto de Interrupção"
@ -908,10 +910,10 @@ msgstr "Adicionar Patch"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50
msgid "Add a Breakpoint" msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "" msgstr "Adicionar Ponto de Interrupção"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21
msgid "Add a Memory Breakpoint" msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr "Adiciona um Ponto de Interrupção de Memória" msgstr "Adiciona um Ponto de Interrupção de Memória"
@ -940,9 +942,9 @@ msgid "Add..."
msgstr "Adicionar" msgstr "Adicionar"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Endereço" msgstr "Endereço"
@ -1045,11 +1047,11 @@ msgstr "An&exar ao Arquivo de Assinatura Existente..."
msgid "Apploader Date:" msgid "Apploader Date:"
msgstr "Data do Apploader:" msgstr "Data do Apploader:"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "O Apploader é do tamanho errado... Isso é mesmo um Apploader?" msgstr "O Apploader é do tamanho errado... Isso é mesmo um Apploader?"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:299 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307
msgid "Apploader unable to load from file" msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "O Apploader não pôde carregar do arquivo" msgstr "O Apploader não pôde carregar do arquivo"
@ -1110,7 +1112,7 @@ msgstr "Definir Porta dos Controles"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Pelo menos um painel deve permanecer aberto." msgstr "Pelo menos um painel deve permanecer aberto."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
"Tentativa de carregamento de um estado salvo. O Bluetooth provavelmente " "Tentativa de carregamento de um estado salvo. O Bluetooth provavelmente "
@ -1192,7 +1194,7 @@ msgstr ""
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:529 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:514
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
msgstr "BAT Incorreto, Dolphin vai fechar agora" msgstr "BAT Incorreto, Dolphin vai fechar agora"
@ -1316,19 +1318,19 @@ msgstr "Controles Associados: %lu"
msgid "Branch: %s" msgid "Branch: %s"
msgstr "Branch: %s" msgstr "Branch: %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48
msgid "Break and log" msgid "Break and log"
msgstr "Pausar e registrar" msgstr "Pausar e registrar"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241
msgid "Breakpoint" msgid "Breakpoint"
msgstr "" msgstr "Ponto de Interrupção"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr "Ponto de interrupção encontrado! Saída abortada." msgstr "Ponto de interrupção encontrado! Saída abortada."
@ -1433,11 +1435,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." "Na dúvida, mantenha essa opção desativada."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Pilha de Chamadas" msgstr "Pilha de Chamadas"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1601,7 +1603,7 @@ msgid "Classic Controller Configuration"
msgstr "Configuração de Controle Clássico" msgstr "Configuração de Controle Clássico"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132
@ -1642,7 +1644,7 @@ msgstr "Fechar"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170
msgid "Co&nfiguration" msgid "Co&nfiguration"
msgstr "" msgstr "Co&nfiguração"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82
msgid "Code" msgid "Code"
@ -1791,7 +1793,7 @@ msgstr "Conectar Wii Remote 4"
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Conectar Wii Remotes" msgstr "Conectar Wii Remotes"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..." msgstr "Conectando..."
@ -1887,14 +1889,14 @@ msgstr "Copiar &função"
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "Copiar &hex" msgstr "Copiar &hex"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1059 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025
msgid "Copy failed" msgid "Copy failed"
msgstr "Falha ao copiar" msgstr "Falha ao copiar"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Copy to Memory Card %c" msgid "Copy to Memory Card %c"
msgstr "" msgstr "Copiar para o Memory Card %c"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344
msgid "Core" msgid "Core"
@ -1905,7 +1907,7 @@ msgstr "Core"
msgid "Cost" msgid "Cost"
msgstr "Custo" msgstr "Custo"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -1916,7 +1918,7 @@ msgstr ""
"disco de backup do GC/Wii. Note que os discos originais de GameCube e Wii " "disco de backup do GC/Wii. Note que os discos originais de GameCube e Wii "
"não podem ser lidos diretamente pelo Dolphin." "não podem ser lidos diretamente pelo Dolphin."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:971 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937
#, c-format #, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s" msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "Não foi possível reconhecer o arquivo ISO %s" msgstr "Não foi possível reconhecer o arquivo ISO %s"
@ -1959,7 +1961,7 @@ msgstr "Não foi possível criar o peer."
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "Não foi possível encontrar comando de abertura para a extensão 'ini'!" msgstr "Não foi possível encontrar comando de abertura para a extensão 'ini'!"
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 #: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380
msgid "" msgid ""
"Couldn't init the core.\n" "Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration." "Check your configuration."
@ -2136,7 +2138,7 @@ msgid "Debug Only"
msgstr "Apenas Depuração" msgstr "Apenas Depuração"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Depuração" msgstr "Depuração"
@ -2187,7 +2189,7 @@ msgstr "ISO padrão:"
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Fonte padrão" msgstr "Fonte padrão"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -2197,7 +2199,7 @@ msgstr "Excluir"
msgid "Delete Save" msgid "Delete Save"
msgstr "Excluir jogo salvo" msgstr "Excluir jogo salvo"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?" msgid "Delete the existing file '%s'?"
@ -2444,7 +2446,7 @@ msgstr "O Dolphin não conseguiu completar a ação requisitada."
msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
msgstr "O sistema de cheats do Dolphin está desativado no momento." msgstr "O sistema de cheats do Dolphin está desativado no momento."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329
msgid "Done compressing disc image." msgid "Done compressing disc image."
msgstr "Compressão de imagem do disco concluída." msgstr "Compressão de imagem do disco concluída."
@ -2885,7 +2887,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." "Na dúvida, mantenha essa opção desativada."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66
msgid "End" msgid "End"
@ -2950,7 +2952,7 @@ msgstr ""
"ERRO: Depois de \"%s\", foi encontrado %d (0x%X) ao invés do marcador de " "ERRO: Depois de \"%s\", foi encontrado %d (0x%X) ao invés do marcador de "
"estado salvo %d (0x%X). Abortando o carregamento do estado salvo..." "estado salvo %d (0x%X). Abortando o carregamento do estado salvo..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:384 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
@ -2958,7 +2960,7 @@ msgstr ""
"ERRO: Tentando acessar as fontes Shift JIS, mas elas não foram carregadas. " "ERRO: Tentando acessar as fontes Shift JIS, mas elas não foram carregadas. "
"Os jogos podem não mostrar as fontes corretamente, ou travarem." "Os jogos podem não mostrar as fontes corretamente, ou travarem."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3093,11 +3095,11 @@ msgstr "Falha ao se conectar!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Falha ao se conectar!" msgstr "Falha ao se conectar!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "Falha ao requerer interface para passthrough do Bluetooth" msgstr "Falha ao requerer interface para passthrough do Bluetooth"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "Falha ao destacar driver do kernel para passthrough do Bluetooth: %s" msgstr "Falha ao destacar driver do kernel para passthrough do Bluetooth: %s"
@ -3111,7 +3113,7 @@ msgstr "Falha ao baixar os códigos."
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "Falha ao extrair para %s!" msgstr "Falha ao extrair para %s!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:580 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:565
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to find new filename.\n" "Failed to find new filename.\n"
@ -3126,19 +3128,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "Falha no listen. Há outra instância do servidor NetPlay em execução?" msgstr "Falha no listen. Há outra instância do servidor NetPlay em execução?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "Falha ao abrir dispositivo Bluetooth: %s" msgstr "Falha ao abrir dispositivo Bluetooth: %s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr "Falha ao abrir o arquivo de entrada \"%s\"." msgstr "Falha ao abrir o arquivo de entrada \"%s\"."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n" "Failed to open the output file \"%s\".\n"
@ -3161,6 +3163,9 @@ msgid ""
"Memory card may be truncated\n" "Memory card may be truncated\n"
"File position: 0x%<PRIx64>" "File position: 0x%<PRIx64>"
msgstr "" msgstr ""
"Falha ao ler o bloco %u do jogo salvo\n"
"O Memory Card pode estar truncado\n"
"Posição no Arquivo: 0x%<PRIx64>"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118
msgid "" msgid ""
@ -3178,7 +3183,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível ler a tabela de alocação de blocos corretamente\n" "Não foi possível ler a tabela de alocação de blocos corretamente\n"
"(0x6000-0x7FFF)" "(0x6000-0x7FFF)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:678 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgid "Failed to read data from GCI file %s"
msgstr "Falha ao ler dados do arquivo GCI %s" msgstr "Falha ao ler dados do arquivo GCI %s"
@ -3211,12 +3216,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Não foi possível ler a ID exclusiva da imagem do disco" msgstr "Não foi possível ler a ID exclusiva da imagem do disco"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Falha ao gravar o BT.DINF no SYSCONF" msgstr "Falha ao gravar o BT.DINF no SYSCONF"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n" "Failed to write the output file \"%s\".\n"
@ -3284,9 +3289,9 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426
msgid "File is not recognized as a memory card" msgid "File is not recognized as a memory card"
msgstr "" msgstr "Arquivo não reconhecido como Memory Card"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
msgstr "Arquivo não comprimido" msgstr "Arquivo não comprimido"
@ -3296,7 +3301,7 @@ msgstr "Arquivo não comprimido"
msgid "File write failed" msgid "File write failed"
msgstr "Falha ao gravar no arquivo" msgstr "Falha ao gravar no arquivo"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:199
msgid "Files opened, ready to compress." msgid "Files opened, ready to compress."
msgstr "Arquivos abertos, pronto para comprimir." msgstr "Arquivos abertos, pronto para comprimir."
@ -3308,7 +3313,7 @@ msgstr "Sistema de Arquivos"
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "O tipo de arquivo 'ini' é desconhecido! Ele não abrirá!" msgstr "O tipo de arquivo 'ini' é desconhecido! Ele não abrirá!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84
msgid "Filter Symbols" msgid "Filter Symbols"
msgstr "Filtro de Símbolos" msgstr "Filtro de Símbolos"
@ -3328,7 +3333,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." "Na dúvida, mantenha essa opção desativada."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:85
msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
"Filtra a lista de símbolos por nome. Isso diferencia maiúsculas de " "Filtra a lista de símbolos por nome. Isso diferencia maiúsculas de "
@ -3352,9 +3357,9 @@ msgstr "Corrigir checksums"
#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry),
#. not the kinds of flags that represent e.g. countries #. not the kinds of flags that represent e.g. countries
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Sinalizadores" msgstr "Sinalizadores"
@ -3608,15 +3613,15 @@ msgstr "Tela Cheia"
msgid "Fullscreen Resolution:" msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr "Resolução de Tela Cheia:" msgstr "Resolução de Tela Cheia:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Função" msgstr "Função"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:117
msgid "Function callers" msgid "Function callers"
msgstr "Chamadores de função" msgstr "Chamadores de função"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111
msgid "Function calls" msgid "Function calls"
msgstr "Chamadores de função" msgstr "Chamadores de função"
@ -3636,7 +3641,7 @@ msgstr "Arquivo GCI (*.gci)"
msgid "GCI Folder" msgid "GCI Folder"
msgstr "Pasta GCI" msgstr "Pasta GCI"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
@ -3647,7 +3652,7 @@ msgstr ""
"Card atual:\n" "Card atual:\n"
"%s" "%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:360 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:345
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr "" msgstr ""
"GCMemcardDirectory: ClearBlock foi chamado com um endereço de bloco inválido" "GCMemcardDirectory: ClearBlock foi chamado com um endereço de bloco inválido"
@ -3695,7 +3700,7 @@ msgstr "ID do Jogo:"
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "O jogo já está rodando!" msgstr "O jogo já está rodando!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:428 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x"
@ -3757,7 +3762,7 @@ msgstr "Códigos Gecko"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366
@ -3795,7 +3800,7 @@ msgstr "Ir para Próximo Frame"
msgid "Go to the current instruction" msgid "Go to the current instruction"
msgstr "Ir para instrução atual" msgstr "Ir para instrução atual"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos" msgstr "Gráficos"
@ -3969,13 +3974,13 @@ msgstr "Wii Remote Híbrido"
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS:Tentou adiquirir dados de um ticket desconhecido: %08x/%08x" "IOCTL_ES_GETVIEWS:Tentou adiquirir dados de um ticket desconhecido: %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3988,7 +3993,7 @@ msgstr ""
"TitleID %016<PRIx64>.\n" "TitleID %016<PRIx64>.\n"
"O Dolphin provavelmente travará agora." "O Dolphin provavelmente travará agora."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Arquivo DOL inválido!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Arquivo DOL inválido!"
@ -4497,7 +4502,7 @@ msgstr ""
"Note que aumentar ou diminuir a velocidade da emulação também aumentará ou " "Note que aumentar ou diminuir a velocidade da emulação também aumentará ou "
"diminuirá a velocidade de reprodução do áudio para impedir picotamentos." "diminuirá a velocidade de reprodução do áudio para impedir picotamentos."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217
msgid "Load" msgid "Load"
@ -4669,7 +4674,7 @@ msgstr "%d funções boas carregadas, %d funções ruins ignoradas."
msgid "Localhost" msgid "Localhost"
msgstr "Localhost" msgstr "Localhost"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -4800,7 +4805,7 @@ msgstr "Memory Card"
msgid "Memory Card Manager" msgid "Memory Card Manager"
msgstr "Gerenciador de Memory Cards - Dolphin" msgstr "Gerenciador de Memory Cards - Dolphin"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1051 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
@ -4823,11 +4828,11 @@ msgstr "A Memória Não Está Pronta"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450
msgid "Memory card already has a save for this title." msgid "Memory card already has a save for this title."
msgstr "" msgstr "O Memory Card já possui um jogo salvo para esse título."
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289
msgid "Memory card already opened" msgid "Memory card already opened"
msgstr "" msgstr "O Memory Card já está aberto"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94
msgid "Memory card file size does not match the header size" msgid "Memory card file size does not match the header size"
@ -5089,7 +5094,7 @@ msgstr "Nenhuma Correspondência"
msgid "No Value Given" msgid "No Value Given"
msgstr "Nenhum Valor Fornecido" msgstr "Nenhum Valor Fornecido"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23
msgid "No audio output" msgid "No audio output"
msgstr "Nenhuma saída de áudio" msgstr "Nenhuma saída de áudio"
@ -5145,7 +5150,7 @@ msgstr "Hex Não Válido"
msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
msgstr "Nem todos os jogadores possuem o jogo. Iniciar assim mesmo?" msgstr "Nem todos os jogadores possuem o jogo. Iniciar assim mesmo?"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Não conectado" msgstr "Não conectado"
@ -5249,7 +5254,7 @@ msgstr ""
"Somente exportar símbolos com o prefixo:\n" "Somente exportar símbolos com o prefixo:\n"
"(Em branco para todos os símbolos)" "(Em branco para todos os símbolos)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:545 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:546
msgid "Op?" msgid "Op?"
msgstr "Op?" msgstr "Op?"
@ -5308,6 +5313,10 @@ msgid ""
"Right click and export all of the saves,\n" "Right click and export all of the saves,\n"
"and import the saves to a new memory card\n" "and import the saves to a new memory card\n"
msgstr "" msgstr ""
"A ordem dos arquivos no Diretório de Arquivos não corresponde com a ordem "
"dos blocos\n"
"Clique com o botão direito e exporte todos os jogos salvos,\n"
"e importe os jogos salvos em um novo memory card\n"
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146
msgid "Orientation" msgid "Orientation"
@ -5318,7 +5327,7 @@ msgstr "Orientação"
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Outros" msgstr "Outros"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93
msgid "Other State Management" msgid "Other State Management"
msgstr "Gerenciamento de Outro Estado" msgstr "Gerenciamento de Outro Estado"
@ -5559,7 +5568,7 @@ msgstr "Perfil"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240
msgid "Program Counter" msgid "Program Counter"
msgstr "" msgstr "Contador do Programa"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55
msgid "Properties" msgid "Properties"
@ -5613,11 +5622,11 @@ msgstr "Área"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Sensibilidade" msgstr "Sensibilidade"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Leitura" msgstr "Leitura"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44
msgid "Read and write" msgid "Read and write"
msgstr "Leitura e escrita" msgstr "Leitura e escrita"
@ -5759,7 +5768,7 @@ msgstr "Renderizar na Janela Principal"
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "Renderização" msgstr "Renderização"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:340 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:325
#, c-format #, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
msgstr "Aviso: GCIFolder gravando em bloco não alocado 0x%x" msgstr "Aviso: GCIFolder gravando em bloco não alocado 0x%x"
@ -5857,7 +5866,7 @@ msgstr "&Salvar Estado"
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Seguro" msgstr "Seguro"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219
@ -5937,7 +5946,7 @@ msgstr "Salvar &como..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "Salvar Mapa de Símbolos &Como..." msgstr "Salvar Mapa de Símbolos &Como..."
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "Salvar e Carregar Estado" msgstr "Salvar e Carregar Estado"
@ -6070,7 +6079,7 @@ msgstr "Pesquisar"
msgid "Search (clear to use previous value)" msgid "Search (clear to use previous value)"
msgstr "Pesquisar (limpe para usar o valor anterior)" msgstr "Pesquisar (limpe para usar o valor anterior)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79
msgid "Search Address" msgid "Search Address"
msgstr "Pesquisar Endereço" msgstr "Pesquisar Endereço"
@ -6087,8 +6096,8 @@ msgstr "Procurar nas Subpastas"
msgid "Search for Hex Value:" msgid "Search for Hex Value:"
msgstr "Procurar por Valor Hex:" msgstr "Procurar por Valor Hex:"
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:104 Source/Core/Common/SysConf.h:127
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 #: Source/Core/Common/SysConf.h:147 Source/Core/Common/SysConf.h:168
#, c-format #, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "Seção %s não encontrada no SYSCONF" msgstr "Seção %s não encontrada no SYSCONF"
@ -6337,7 +6346,7 @@ msgstr "Definir como &ISO padrão"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835
#, c-format #, c-format
msgid "Set as default Memory Card %c" msgid "Set as default Memory Card %c"
msgstr "" msgstr "Definir como Memory Card padrão %c"
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212
msgid "Set the current instruction" msgid "Set the current instruction"
@ -6369,7 +6378,7 @@ msgstr ""
"Define a latência (em ms). Valores altos podem reduzir picotamentos no " "Define a latência (em ms). Valores altos podem reduzir picotamentos no "
"áudio. Apenas em certos backends." "áudio. Apenas em certos backends."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMemory: Não foi possível criar o arquivo setting.txt" msgstr "SetupWiiMemory: Não foi possível criar o arquivo setting.txt"
@ -6764,7 +6773,7 @@ msgid "Standard Controller"
msgstr "Controle Padrão" msgstr "Controle Padrão"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403
@ -6846,15 +6855,15 @@ msgstr "Entrar na próxima instrução"
msgid "Step out of the current function" msgid "Step out of the current function"
msgstr "Saída da função atual" msgstr "Saída da função atual"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:407
msgid "Step out successful!" msgid "Step out successful!"
msgstr "Saída com sucesso!" msgstr "Saída com sucesso!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:405
msgid "Step out timed out!" msgid "Step out timed out!"
msgstr "Saída no tempo limite!" msgstr "Saída no tempo limite!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:331 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:332
msgid "Step over in progress..." msgid "Step over in progress..."
msgstr "Passo em curso..." msgstr "Passo em curso..."
@ -6862,7 +6871,7 @@ msgstr "Passo em curso..."
msgid "Step over the next instruction" msgid "Step over the next instruction"
msgstr "Passe a próxima instrução" msgstr "Passe a próxima instrução"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:316 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:317
msgid "Step successful!" msgid "Step successful!"
msgstr "Passo bem sucedido!" msgstr "Passo bem sucedido!"
@ -6969,7 +6978,7 @@ msgstr "Balançar"
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo" msgstr "Símbolo"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos" msgstr "Símbolos"
@ -7024,7 +7033,7 @@ msgstr "Entrada TAS - Wii Remote %d"
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "Ferramentas TAS" msgstr "Ferramentas TAS"
@ -7099,11 +7108,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Na dúvida, selecione o valor mais próximo da direita." "Na dúvida, selecione o valor mais próximo da direita."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897
msgid "The WAD has been installed successfully" msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "O WAD foi instalado com sucesso" msgstr "O WAD foi instalado com sucesso"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "The address %s is invalid." msgid "The address %s is invalid."
msgstr "O endereço %s é inválido." msgstr "O endereço %s é inválido."
@ -7135,7 +7144,7 @@ msgstr ""
msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
msgstr "Não foi possível ler o disco (em 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgstr "Não foi possível ler o disco (em 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:110 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:116
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
@ -7144,7 +7153,7 @@ msgstr ""
"A imagem do disco \"%s\" está corrompida.\n" "A imagem do disco \"%s\" está corrompida.\n"
"O hash do bloco %<PRIu64> é %08x ao invés de %08x." "O hash do bloco %<PRIu64> é %08x ao invés de %08x."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:101 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:107
#, c-format #, c-format
msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -7165,7 +7174,7 @@ msgstr ""
"O arquivo %s já existe.\n" "O arquivo %s já existe.\n"
"Deseja substituí-lo?" "Deseja substituí-lo?"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:55
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
@ -7174,7 +7183,7 @@ msgstr ""
"O arquivo %s não pôde ser aberto para gravação. Por favor verifique se ele " "O arquivo %s não pôde ser aberto para gravação. Por favor verifique se ele "
"não está aberto em outro programa." "não está aberto em outro programa."
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:47
#, c-format #, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "O arquivo %s já foi aberto, o cabeçalho do arquivo não será gravado." msgstr "O arquivo %s já foi aberto, o cabeçalho do arquivo não será gravado."
@ -7226,7 +7235,7 @@ msgstr "O servidor respondeu: o jogo está rodando no momento!"
msgid "The server sent an unknown error message!" msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:840 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805
#, c-format #, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "O arquivo especificado \"%s\" não existe" msgstr "O arquivo especificado \"%s\" não existe"
@ -7239,7 +7248,7 @@ msgstr "O valor é inválido"
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "Tema:" msgstr "Tema:"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There are too many GCI files in the folder\n" "There are too many GCI files in the folder\n"
@ -7254,7 +7263,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Nào há nada para desfazer!" msgstr "Nào há nada para desfazer!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7504,7 +7513,7 @@ msgstr "Servidor traversal não respondeu enquanto conectava-se ao host."
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "Tentou desencriptar dados de um volume não-Wii" msgstr "Tentou desencriptar dados de um volume não-Wii"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Tentou carregar um tipo de arquivo desconhecido." msgstr "Tentou carregar um tipo de arquivo desconhecido."
@ -7527,11 +7536,11 @@ msgstr ""
"Tenta carregar os nomes das funções deste jogo automaticamente - mas não " "Tenta carregar os nomes das funções deste jogo automaticamente - mas não "
"verifica os arquivos .map armazenados na imagem do disco." "verifica os arquivos .map armazenados na imagem do disco."
#: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 #: Source/Core/Common/SysConf.h:92 Source/Core/Common/SysConf.h:115
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Tentando ler de um SYSCONF inválido" msgstr "Tentando ler de um SYSCONF inválido"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7551,7 +7560,7 @@ msgstr "Mesa de DJ"
msgid "Turntable Configuration" msgid "Turntable Configuration"
msgstr "Configuração da Mesa Giratória" msgstr "Configuração da Mesa Giratória"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
@ -7617,7 +7626,7 @@ msgstr "Desconhecido"
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - erro fatal" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - erro fatal"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:164
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Tipo de entrada desconhecido %i no SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Tipo de entrada desconhecido %i no SYSCONF (%s@%x)!"
@ -7647,7 +7656,7 @@ msgstr ""
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado" msgstr "Ilimitado"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378
msgid "Unpacking" msgid "Unpacking"
msgstr "Descomprimindo" msgstr "Descomprimindo"
@ -7895,11 +7904,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Aviso" msgstr "Aviso"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Aviso - inicializando DOL no modo de console errado!" msgstr "Aviso - inicializando DOL no modo de console errado!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Aviso - inicializando ISO no modo de console errado!" msgstr "Aviso - inicializando ISO no modo de console errado!"
@ -7915,7 +7924,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deseja continuar?" "Deseja continuar?"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:538 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
@ -8008,7 +8017,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch" msgid "Watch"
msgstr "Assistir" msgstr "Assistir"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119
msgid "WaveFileWriter - file not open." msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - arquivo não aberto." msgstr "WaveFileWriter - arquivo não aberto."
@ -8059,7 +8068,7 @@ msgstr "Wii Remote"
msgid "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote %i"
msgstr "Wii Remote %i" msgstr "Wii Remote %i"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490
msgid "Wii Remote Connected" msgid "Wii Remote Connected"
msgstr "Wii Remote Conectad" msgstr "Wii Remote Conectad"
@ -8085,7 +8094,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Arquivos WAD do Wii (*.wad)" msgstr "Arquivos WAD do Wii (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii e Wii Remote" msgstr "Wii e Wii Remote"
@ -8112,11 +8121,11 @@ msgstr "Menu de Janelas"
msgid "Windows Right" msgid "Windows Right"
msgstr "Janelas da Direita" msgstr "Janelas da Direita"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38
msgid "With an address" msgid "With an address"
msgstr "Com um endereço" msgstr "Com um endereço"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40
msgid "Within a range" msgid "Within a range"
msgstr "Dentro de um intervalo" msgstr "Dentro de um intervalo"
@ -8136,7 +8145,7 @@ msgstr "Processando..."
msgid "World" msgid "World"
msgstr "Global" msgstr "Global"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "Escrita" msgstr "Escrita"
@ -8214,7 +8223,7 @@ msgstr ""
"Gostaria de parar agora para resolver o problema?\n" "Gostaria de parar agora para resolver o problema?\n"
"Se você escolher \"Não\", o áudio pode falhar." "Se você escolher \"Não\", o áudio pode falhar."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:876 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842
msgid "" msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?" "Continue with PAL region?"
@ -8222,7 +8231,7 @@ msgstr ""
"Seu arquivo GCM/ISO parece ser inválido (país inválido).\n" "Seu arquivo GCM/ISO parece ser inválido (país inválido).\n"
"Continuar com a região PAL?" "Continuar com a região PAL?"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:59 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/ro_RO/)\n" "emu/language/ro_RO/)\n"
@ -53,17 +53,17 @@ msgid ""
" Create a new 16MB Memory Card?" " Create a new 16MB Memory Card?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:862 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" este un fișier invalid GCM/ISO, sau nu este un ISO GC/Wii." msgstr "\"%s\" este un fișier invalid GCM/ISO, sau nu este un ISO GC/Wii."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "\"%s\" este un fișier invalid GCM/ISO, sau nu este un ISO GC/Wii."
msgid "%1$sCopy%1$s" msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopy%1$s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237
#, c-format #, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr "" msgstr ""
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "%i%% (Normal Speed)" msgid "%i%% (Normal Speed)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:97 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:82
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
"%x)" "%x)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:73
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
" Number of blocks claimed to be %u" " Number of blocks claimed to be %u"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:128 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -122,7 +122,7 @@ msgid ""
"memory card" "memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:117 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)" msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
@ -168,14 +168,14 @@ msgid ""
"File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" "File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:237 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "" msgstr ""
@ -467,8 +467,8 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "&Reîmprospătează Lista" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Despre Dolphin"
msgid "Accuracy:" msgid "Accuracy:"
msgstr "Precizie:" msgstr "Precizie:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr ""
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Reluare Acțiune: Cod Normal %i: Subtip Invalid %08x (%s)"
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "Reluare Acțiune: Cod Normal 0: Subtip Invalid %08xx (%s)" msgstr "Reluare Acțiune: Cod Normal 0: Subtip Invalid %08xx (%s)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr ""
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Adaugă"
msgid "Add ActionReplay Code" msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "Adăugă Cod ReluareAcțiune" msgstr "Adăugă Cod ReluareAcțiune"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20
msgid "Add Breakpoint" msgid "Add Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -847,7 +847,7 @@ msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21
msgid "Add a Memory Breakpoint" msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -874,9 +874,9 @@ msgid "Add..."
msgstr "Adaugă..." msgstr "Adaugă..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -972,13 +972,13 @@ msgstr ""
msgid "Apploader Date:" msgid "Apploader Date:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "" msgstr ""
"Încărcătorul de aplicații are o dimensiune necorespunzătoare ... este într-" "Încărcătorul de aplicații are o dimensiune necorespunzătoare ... este într-"
"adevăr un încărcător de aplicații?" "adevăr un încărcător de aplicații?"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:299 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307
msgid "Apploader unable to load from file" msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "Încărcătorul de aplicații nu s-a putut încărca din fișier" msgstr "Încărcătorul de aplicații nu s-a putut încărca din fișier"
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Cel puțin un panou trebuie să rămână deschis." msgstr "Cel puțin un panou trebuie să rămână deschis."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr ""
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:529 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:514
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1227,11 +1227,11 @@ msgstr "Controale Legate: %lu"
msgid "Branch: %s" msgid "Branch: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48
msgid "Break and log" msgid "Break and log"
msgstr "" msgstr ""
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
msgid "Breakpoint" msgid "Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr "" msgstr ""
@ -1333,11 +1333,11 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1498,7 +1498,7 @@ msgid "Classic Controller Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132
@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Se conectează..." msgstr "Se conectează..."
@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1059 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025
msgid "Copy failed" msgid "Copy failed"
msgstr "Copiere eșuată" msgstr "Copiere eșuată"
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Nucleu"
msgid "Cost" msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -1798,7 +1798,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs." "original GameCube and Wii discs."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:971 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937
#, c-format #, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s" msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "Nu s-a putut recunoaște fișierul ISO %s" msgstr "Nu s-a putut recunoaște fișierul ISO %s"
@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "Nu s-a putut găsi comanda de deschidere pentru extensia 'ini'!" msgstr "Nu s-a putut găsi comanda de deschidere pentru extensia 'ini'!"
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 #: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380
msgid "" msgid ""
"Couldn't init the core.\n" "Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration." "Check your configuration."
@ -2007,7 +2007,7 @@ msgid "Debug Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Depanare" msgstr "Depanare"
@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "ISO implicit:"
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Font implicit" msgstr "Font implicit"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Șterge"
msgid "Delete Save" msgid "Delete Save"
msgstr "Șterge Salvarea" msgstr "Șterge Salvarea"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?" msgid "Delete the existing file '%s'?"
@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Dolphin nu a putut să finalizeze acțiunea solicitată."
msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329
msgid "Done compressing disc image." msgid "Done compressing disc image."
msgstr "" msgstr ""
@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Dacă nu ești sigur, las-o debifată." "Dacă nu ești sigur, las-o debifată."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66
msgid "End" msgid "End"
@ -2777,13 +2777,13 @@ msgstr ""
"Eroare: După \"%s\", s-a găsit %d (0x%X) în loc de marcajul de salvare %d (0x" "Eroare: După \"%s\", s-a găsit %d (0x%X) în loc de marcajul de salvare %d (0x"
"%X). Se abandonează încărcarea statusului de salvare..." "%X). Se abandonează încărcarea statusului de salvare..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:384 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -2916,11 +2916,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Conectare eșuată!" msgstr "Conectare eșuată!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Descărcarea codurilor a eșuat."
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "A eșuat extragerea în %s!" msgstr "A eșuat extragerea în %s!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:580 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:565
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to find new filename.\n" "Failed to find new filename.\n"
@ -2946,19 +2946,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n" "Failed to open the output file \"%s\".\n"
@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr ""
"Nu s-a reușit citirea corectă din tabelul de alocare blocuri\n" "Nu s-a reușit citirea corectă din tabelul de alocare blocuri\n"
"(0x6000-0x7FFF)" "(0x6000-0x7FFF)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:678 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgid "Failed to read data from GCI file %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3028,12 +3028,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Nu s-a reușit citirea ID-ului unic din imaginea discului" msgstr "Nu s-a reușit citirea ID-ului unic din imaginea discului"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Eșec la scrierea BT.DINF în SYSCONF" msgstr "Eșec la scrierea BT.DINF în SYSCONF"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n" "Failed to write the output file \"%s\".\n"
@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr ""
msgid "File is not recognized as a memory card" msgid "File is not recognized as a memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
msgstr "Fișierul nu este comprimat" msgstr "Fișierul nu este comprimat"
@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "Fișierul nu este comprimat"
msgid "File write failed" msgid "File write failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:199
msgid "Files opened, ready to compress." msgid "Files opened, ready to compress."
msgstr "" msgstr ""
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Sistem de fișiere"
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "Tipul de fişier 'ini' este necunoscut! Nu se va deschide!" msgstr "Tipul de fişier 'ini' este necunoscut! Nu se va deschide!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84
msgid "Filter Symbols" msgid "Filter Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:85
msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
@ -3157,9 +3157,9 @@ msgstr "Remediere Sume de verificare"
#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry),
#. not the kinds of flags that represent e.g. countries #. not the kinds of flags that represent e.g. countries
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
@ -3391,15 +3391,15 @@ msgstr "EcrComplet"
msgid "Fullscreen Resolution:" msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:117
msgid "Function callers" msgid "Function callers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111
msgid "Function calls" msgid "Function calls"
msgstr "" msgstr ""
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Fișier GCI(*.gci)"
msgid "GCI Folder" msgid "GCI Folder"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:360 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:345
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr "" msgstr ""
@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "ID Joc:"
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Jocul rulează deja!" msgstr "Jocul rulează deja!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:428 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x"
@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "Coduri Gecko"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr ""
msgid "Go to the current instruction" msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Grafică" msgstr "Grafică"
@ -3714,14 +3714,14 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: S-a încercat obținerea de date dintr-un tichet " "IOCTL_ES_GETVIEWS: S-a încercat obținerea de date dintr-un tichet "
"necunoscut: %08x/%08x" "necunoscut: %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr ""
"IDTitlu %016<PRIx64>.\n" "IDTitlu %016<PRIx64>.\n"
"Probabil că Dolphin se va bloca acum." "Probabil că Dolphin se va bloca acum."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4198,7 +4198,7 @@ msgid ""
"the audio pitch to prevent audio from stuttering." "the audio pitch to prevent audio from stuttering."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217
msgid "Load" msgid "Load"
@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr ""
msgid "Localhost" msgid "Localhost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Jurnal" msgstr "Jurnal"
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Card de memorie"
msgid "Memory Card Manager" msgid "Memory Card Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1051 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
@ -4772,7 +4772,7 @@ msgstr ""
msgid "No Value Given" msgid "No Value Given"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23
msgid "No audio output" msgid "No audio output"
msgstr "Nici-o ieșire audio" msgstr "Nici-o ieșire audio"
@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Neconectat" msgstr "Neconectat"
@ -4928,7 +4928,7 @@ msgid ""
"(Blank for all symbols)" "(Blank for all symbols)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:545 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:546
msgid "Op?" msgid "Op?"
msgstr "" msgstr ""
@ -4997,7 +4997,7 @@ msgstr ""
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Altele" msgstr "Altele"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93
msgid "Other State Management" msgid "Other State Management"
msgstr "" msgstr ""
@ -5290,11 +5290,11 @@ msgstr "Raza"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Interval" msgstr "Interval"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44
msgid "Read and write" msgid "Read and write"
msgstr "" msgstr ""
@ -5426,7 +5426,7 @@ msgstr "Redare în Fereastra Principală"
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:340 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:325
#, c-format #, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5524,7 +5524,7 @@ msgstr "Sal&vează Status"
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Sigur" msgstr "Sigur"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219
@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr "Salvează Status..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5724,7 +5724,7 @@ msgstr "Căutare"
msgid "Search (clear to use previous value)" msgid "Search (clear to use previous value)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79
msgid "Search Address" msgid "Search Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -5741,8 +5741,8 @@ msgstr "Căutare Subdosare"
msgid "Search for Hex Value:" msgid "Search for Hex Value:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:104 Source/Core/Common/SysConf.h:127
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 #: Source/Core/Common/SysConf.h:147 Source/Core/Common/SysConf.h:168
#, c-format #, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "Secțiunea %s nu a fost găsită în SYSCONF" msgstr "Secțiunea %s nu a fost găsită în SYSCONF"
@ -5979,7 +5979,7 @@ msgid ""
"backends only." "backends only."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "" msgstr ""
@ -6345,7 +6345,7 @@ msgid "Standard Controller"
msgstr "Controler Standard" msgstr "Controler Standard"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403
@ -6427,15 +6427,15 @@ msgstr ""
msgid "Step out of the current function" msgid "Step out of the current function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:407
msgid "Step out successful!" msgid "Step out successful!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:405
msgid "Step out timed out!" msgid "Step out timed out!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:331 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:332
msgid "Step over in progress..." msgid "Step over in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6443,7 +6443,7 @@ msgstr ""
msgid "Step over the next instruction" msgid "Step over the next instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:316 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:317
msgid "Step successful!" msgid "Step successful!"
msgstr "" msgstr ""
@ -6541,7 +6541,7 @@ msgstr "Balans"
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -6597,7 +6597,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -6667,11 +6667,11 @@ msgid ""
"If unsure, use the rightmost value." "If unsure, use the rightmost value."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897
msgid "The WAD has been installed successfully" msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "WAD a fost instalat cu succes" msgstr "WAD a fost instalat cu succes"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "The address %s is invalid." msgid "The address %s is invalid."
msgstr "" msgstr ""
@ -6700,14 +6700,14 @@ msgstr ""
msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:110 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:116
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
"Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x." "Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:101 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:107
#, c-format #, c-format
msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -6727,7 +6727,7 @@ msgstr ""
"Fișierul %s există deja.\n" "Fișierul %s există deja.\n"
"Dorești să-l înlocuiești?" "Dorești să-l înlocuiești?"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:55
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
@ -6736,7 +6736,7 @@ msgstr ""
"Fișierul %s nu a putut fi deschis pentru scriere. Te rugăm să verifici dacă " "Fișierul %s nu a putut fi deschis pentru scriere. Te rugăm să verifici dacă "
"nu este deschis deja de un alt program." "nu este deschis deja de un alt program."
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:47
#, c-format #, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Fișierul %s a fost deschis deja, antetul fișierului nu va fi scris." msgstr "Fișierul %s a fost deschis deja, antetul fișierului nu va fi scris."
@ -6786,7 +6786,7 @@ msgstr "Serverul a răspuns: jocul rulează în prezent!"
msgid "The server sent an unknown error message!" msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Serverul a trimis un mesaj de eroare necunoscut!" msgstr "Serverul a trimis un mesaj de eroare necunoscut!"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:840 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805
#, c-format #, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Fișierul specificat \"%s\" nu există." msgstr "Fișierul specificat \"%s\" nu există."
@ -6799,7 +6799,7 @@ msgstr "Valoarea este invalidă"
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "Temă:" msgstr "Temă:"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There are too many GCI files in the folder\n" "There are too many GCI files in the folder\n"
@ -6811,7 +6811,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7028,7 +7028,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "S-a încercat încărcarea unui tip necunoscut de fișier." msgstr "S-a încercat încărcarea unui tip necunoscut de fișier."
@ -7047,11 +7047,11 @@ msgid ""
"map files stored on the disc image yet." "map files stored on the disc image yet."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 #: Source/Core/Common/SysConf.h:92 Source/Core/Common/SysConf.h:115
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Se încearcă citirea din SYSCONF invalid" msgstr "Se încearcă citirea din SYSCONF invalid"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7069,7 +7069,7 @@ msgstr "Mixer"
msgid "Turntable Configuration" msgid "Turntable Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tip:" msgstr "Tip:"
@ -7130,7 +7130,7 @@ msgstr "Necunoscut"
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "Comandă DVD necunoscută %08x - eroare fatală" msgstr "Comandă DVD necunoscută %08x - eroare fatală"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:164
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Tip de intrare necunoscut %i în SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Tip de intrare necunoscut %i în SYSCONF (%s@%x)!"
@ -7161,7 +7161,7 @@ msgstr ""
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378
msgid "Unpacking" msgid "Unpacking"
msgstr "" msgstr ""
@ -7396,11 +7396,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Atenție" msgstr "Atenție"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Atenție - se pornește DOL în modul de consolă greșit!" msgstr "Atenție - se pornește DOL în modul de consolă greșit!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Atenție - se pornește ISO în modul de consolă greșit!" msgstr "Atenție - se pornește ISO în modul de consolă greșit!"
@ -7416,7 +7416,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Dorești să continui?" "Dorești să continui?"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:538 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
@ -7481,7 +7481,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch" msgid "Watch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119
msgid "WaveFileWriter - file not open." msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - fișierul nu este deschis." msgstr "WaveFileWriter - fișierul nu este deschis."
@ -7528,7 +7528,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490
msgid "Wii Remote Connected" msgid "Wii Remote Connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -7553,7 +7553,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@ -7580,11 +7580,11 @@ msgstr "Ferestre Meniu"
msgid "Windows Right" msgid "Windows Right"
msgstr "Ferestre Dreapta" msgstr "Ferestre Dreapta"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38
msgid "With an address" msgid "With an address"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40
msgid "Within a range" msgid "Within a range"
msgstr "" msgstr ""
@ -7604,7 +7604,7 @@ msgstr "Se lucrează..."
msgid "World" msgid "World"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "" msgstr ""
@ -7683,7 +7683,7 @@ msgstr ""
"Dorești să oprești acum pentru a rezolva problema?\n" "Dorești să oprești acum pentru a rezolva problema?\n"
"Dacă selectezi \"Nu\", semnalul audio ar putea fi distorsionat." "Dacă selectezi \"Nu\", semnalul audio ar putea fi distorsionat."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:876 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842
msgid "" msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?" "Continue with PAL region?"
@ -7691,7 +7691,7 @@ msgstr ""
"Fișierul GCM/ISO pare a fi invalid (țară invalidă).\n" "Fișierul GCM/ISO pare a fi invalid (țară invalidă).\n"
"Continuați cu regiunea PAL?" "Continuați cu regiunea PAL?"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:59 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/sr/)\n" "language/sr/)\n"
@ -53,17 +53,17 @@ msgid ""
" Create a new 16MB Memory Card?" " Create a new 16MB Memory Card?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:862 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\"je GCM/ISO fajl, ili nije GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"je GCM/ISO fajl, ili nije GC/Wii ISO."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "\"%s\"je GCM/ISO fajl, ili nije GC/Wii ISO."
msgid "%1$sCopy%1$s" msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$sKopiraj%1$s" msgstr "%1$sKopiraj%1$s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237
#, c-format #, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr "" msgstr ""
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "%i%% (Normal Speed)" msgid "%i%% (Normal Speed)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:97 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:82
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
"%x)" "%x)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:73
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
" Number of blocks claimed to be %u" " Number of blocks claimed to be %u"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:128 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -122,7 +122,7 @@ msgid ""
"memory card" "memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:117 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)" msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
@ -168,14 +168,14 @@ msgid ""
"File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" "File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:237 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "" msgstr ""
@ -467,8 +467,8 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "&Refresuj listu" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "O Dolphin-u"
msgid "Accuracy:" msgid "Accuracy:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr ""
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr ""
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Add ActionReplay Code" msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "Dodaj ActionReplay kod" msgstr "Dodaj ActionReplay kod"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20
msgid "Add Breakpoint" msgid "Add Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -830,7 +830,7 @@ msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21
msgid "Add a Memory Breakpoint" msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -857,9 +857,9 @@ msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..." msgstr "Dodaj..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -954,11 +954,11 @@ msgstr ""
msgid "Apploader Date:" msgid "Apploader Date:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:299 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307
msgid "Apploader unable to load from file" msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:529 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:514
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1201,11 +1201,11 @@ msgstr ""
msgid "Branch: %s" msgid "Branch: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48
msgid "Break and log" msgid "Break and log"
msgstr "" msgstr ""
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr ""
msgid "Breakpoint" msgid "Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr "" msgstr ""
@ -1305,11 +1305,11 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1468,7 +1468,7 @@ msgid "Classic Controller Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Povezivanje..." msgstr "Povezivanje..."
@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1059 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025
msgid "Copy failed" msgid "Copy failed"
msgstr "Kopiranje neuspesno " msgstr "Kopiranje neuspesno "
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost" msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs." "original GameCube and Wii discs."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:971 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937
#, c-format #, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s" msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 #: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380
msgid "" msgid ""
"Couldn't init the core.\n" "Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration." "Check your configuration."
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgid "Debug Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "" msgstr ""
@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr ""
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Obrisi"
msgid "Delete Save" msgid "Delete Save"
msgstr "Obrisi save" msgstr "Obrisi save"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?" msgid "Delete the existing file '%s'?"
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329
msgid "Done compressing disc image." msgid "Done compressing disc image."
msgstr "" msgstr ""
@ -2633,7 +2633,7 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66
msgid "End" msgid "End"
@ -2696,13 +2696,13 @@ msgid ""
"Aborting savestate load..." "Aborting savestate load..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:384 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -2835,11 +2835,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:580 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:565
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to find new filename.\n" "Failed to find new filename.\n"
@ -2865,19 +2865,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n" "Failed to open the output file \"%s\".\n"
@ -2910,7 +2910,7 @@ msgid ""
"(0x6000-0x7FFF)" "(0x6000-0x7FFF)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:678 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgid "Failed to read data from GCI file %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2937,12 +2937,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n" "Failed to write the output file \"%s\".\n"
@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr ""
msgid "File is not recognized as a memory card" msgid "File is not recognized as a memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
msgstr "" msgstr ""
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr ""
msgid "File write failed" msgid "File write failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:199
msgid "Files opened, ready to compress." msgid "Files opened, ready to compress."
msgstr "" msgstr ""
@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr ""
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84
msgid "Filter Symbols" msgid "Filter Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -3040,7 +3040,7 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:85
msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
@ -3062,9 +3062,9 @@ msgstr ""
#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry),
#. not the kinds of flags that represent e.g. countries #. not the kinds of flags that represent e.g. countries
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
@ -3296,15 +3296,15 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen Resolution:" msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:117
msgid "Function callers" msgid "Function callers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111
msgid "Function calls" msgid "Function calls"
msgstr "" msgstr ""
@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr ""
msgid "GCI Folder" msgid "GCI Folder"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
@ -3332,7 +3332,7 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:360 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:345
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr "" msgstr ""
@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr ""
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Igra je vec pokrenuta!" msgstr "Igra je vec pokrenuta!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:428 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x"
@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366
@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr ""
msgid "Go to the current instruction" msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Grafike" msgstr "Grafike"
@ -3619,12 +3619,12 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3633,7 +3633,7 @@ msgid ""
" Dolphin will likely hang now." " Dolphin will likely hang now."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4085,7 +4085,7 @@ msgid ""
"the audio pitch to prevent audio from stuttering." "the audio pitch to prevent audio from stuttering."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217
msgid "Load" msgid "Load"
@ -4252,7 +4252,7 @@ msgstr ""
msgid "Localhost" msgid "Localhost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr ""
msgid "Memory Card Manager" msgid "Memory Card Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1051 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr ""
msgid "No Value Given" msgid "No Value Given"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23
msgid "No audio output" msgid "No audio output"
msgstr "" msgstr ""
@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -4798,7 +4798,7 @@ msgid ""
"(Blank for all symbols)" "(Blank for all symbols)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:545 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:546
msgid "Op?" msgid "Op?"
msgstr "" msgstr ""
@ -4865,7 +4865,7 @@ msgstr ""
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93
msgid "Other State Management" msgid "Other State Management"
msgstr "" msgstr ""
@ -5158,11 +5158,11 @@ msgstr ""
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44
msgid "Read and write" msgid "Read and write"
msgstr "" msgstr ""
@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr ""
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:340 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:325
#, c-format #, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5389,7 +5389,7 @@ msgstr ""
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Siguran " msgstr "Siguran "
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219
@ -5469,7 +5469,7 @@ msgstr "Snimaj state..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5588,7 +5588,7 @@ msgstr ""
msgid "Search (clear to use previous value)" msgid "Search (clear to use previous value)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79
msgid "Search Address" msgid "Search Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -5605,8 +5605,8 @@ msgstr "Trazi Subfoldere "
msgid "Search for Hex Value:" msgid "Search for Hex Value:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:104 Source/Core/Common/SysConf.h:127
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 #: Source/Core/Common/SysConf.h:147 Source/Core/Common/SysConf.h:168
#, c-format #, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "" msgstr ""
@ -5843,7 +5843,7 @@ msgid ""
"backends only." "backends only."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "" msgstr ""
@ -6200,7 +6200,7 @@ msgid "Standard Controller"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403
@ -6282,15 +6282,15 @@ msgstr ""
msgid "Step out of the current function" msgid "Step out of the current function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:407
msgid "Step out successful!" msgid "Step out successful!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:405
msgid "Step out timed out!" msgid "Step out timed out!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:331 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:332
msgid "Step over in progress..." msgid "Step over in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6298,7 +6298,7 @@ msgstr ""
msgid "Step over the next instruction" msgid "Step over the next instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:316 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:317
msgid "Step successful!" msgid "Step successful!"
msgstr "" msgstr ""
@ -6396,7 +6396,7 @@ msgstr ""
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -6449,7 +6449,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -6519,11 +6519,11 @@ msgid ""
"If unsure, use the rightmost value." "If unsure, use the rightmost value."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897
msgid "The WAD has been installed successfully" msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "The address %s is invalid." msgid "The address %s is invalid."
msgstr "" msgstr ""
@ -6552,14 +6552,14 @@ msgstr ""
msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:110 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:116
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
"Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x." "Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:101 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:107
#, c-format #, c-format
msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -6577,14 +6577,14 @@ msgid ""
"Do you wish to replace it?" "Do you wish to replace it?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:55
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
"opened by another program." "opened by another program."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:47
#, c-format #, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
@ -6632,7 +6632,7 @@ msgstr ""
msgid "The server sent an unknown error message!" msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:840 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805
#, c-format #, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -6645,7 +6645,7 @@ msgstr ""
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There are too many GCI files in the folder\n" "There are too many GCI files in the folder\n"
@ -6657,7 +6657,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -6868,7 +6868,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "" msgstr ""
@ -6887,11 +6887,11 @@ msgid ""
"map files stored on the disc image yet." "map files stored on the disc image yet."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 #: Source/Core/Common/SysConf.h:92 Source/Core/Common/SysConf.h:115
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -6909,7 +6909,7 @@ msgstr ""
msgid "Turntable Configuration" msgid "Turntable Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr ""
@ -6968,7 +6968,7 @@ msgstr "Nepoznat/o"
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:164
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "" msgstr ""
@ -6997,7 +6997,7 @@ msgstr ""
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378
msgid "Unpacking" msgid "Unpacking"
msgstr "" msgstr ""
@ -7228,11 +7228,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje " msgstr "Upozorenje "
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Upozorenje - pokrece se DOL u pogresan konzol mod!" msgstr "Upozorenje - pokrece se DOL u pogresan konzol mod!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Upozorenje - pogretanje ISO fajla u pogresan konzol mod!" msgstr "Upozorenje - pogretanje ISO fajla u pogresan konzol mod!"
@ -7244,7 +7244,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?" "Do you wish to continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:538 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
@ -7309,7 +7309,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch" msgid "Watch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119
msgid "WaveFileWriter - file not open." msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "" msgstr ""
@ -7356,7 +7356,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490
msgid "Wii Remote Connected" msgid "Wii Remote Connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -7381,7 +7381,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@ -7408,11 +7408,11 @@ msgstr ""
msgid "Windows Right" msgid "Windows Right"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38
msgid "With an address" msgid "With an address"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40
msgid "Within a range" msgid "Within a range"
msgstr "" msgstr ""
@ -7432,7 +7432,7 @@ msgstr "Radi..."
msgid "World" msgid "World"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "" msgstr ""
@ -7507,13 +7507,13 @@ msgid ""
"If you select \"No\", audio might be garbled." "If you select \"No\", audio might be garbled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:876 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842
msgid "" msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?" "Continue with PAL region?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:59 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/tr/)\n" "language/tr/)\n"
@ -59,17 +59,17 @@ msgid ""
" Create a new 16MB Memory Card?" " Create a new 16MB Memory Card?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "\"%s\" küçültülemedi. Kalıp dosyası bozuk olabilir." msgstr "\"%s\" küçültülemedi. Kalıp dosyası bozuk olabilir."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" zaten sıkıştırılmış! Daha fazla sıkıştırılamaz." msgstr "\"%s\" zaten sıkıştırılmış! Daha fazla sıkıştırılamaz."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:862 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "" msgstr ""
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgid "%1$sCopy%1$s" msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$sKopyala%1$s" msgstr "%1$sKopyala%1$s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237
#, c-format #, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr "" msgstr ""
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "%i%%"
msgid "%i%% (Normal Speed)" msgid "%i%% (Normal Speed)"
msgstr "%i%% (Normal Hız)" msgstr "%i%% (Normal Hız)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"yüklenemedi çünkü o daha önce yüklenen kayıtla aynı iç dosya adına sahip\n" "yüklenemedi çünkü o daha önce yüklenen kayıtla aynı iç dosya adına sahip\n"
"%s" "%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:97 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:82
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"yüklenemedi çünkü GCI'si yanlış.\n" "yüklenemedi çünkü GCI'si yanlış.\n"
"Dosya boyutu (0x%<PRIx64>) başlıkta kaydedilen boyutla uyuşmuyor (0x%x)" "Dosya boyutu (0x%<PRIx64>) başlıkta kaydedilen boyutla uyuşmuyor (0x%x)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:73
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"yüklenemedi çünkü GCI'si yanlış.\n" "yüklenemedi çünkü GCI'si yanlış.\n"
"Belirtilen blok sayısı %u" "Belirtilen blok sayısı %u"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:128 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"yüklenemedi çünkü sanal hafıza kartında yeteri kadar boş blok yok" "yüklenemedi çünkü sanal hafıza kartında yeteri kadar boş blok yok"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:117 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)" msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Disk %i)" msgstr "%s (Disk %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "%s IPL %s konumunda bulundu. Disk tanınamayabilir." msgstr "%s IPL %s konumunda bulundu. Disk tanınamayabilir."
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"%s hafıza kartı olarak yüklenemedi. \n" "%s hafıza kartı olarak yüklenemedi. \n"
"Dosya geçerli bir hafıza kartı dosyası olabilmek için çok küçük (0x%x bayt)" "Dosya geçerli bir hafıza kartı dosyası olabilmek için çok küçük (0x%x bayt)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:237 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
"%s bir konum değil, *.original. taşıma başarısız\n" "%s bir konum değil, *.original. taşıma başarısız\n"
"Yazma haklarınızı doğrulayın yada dosyayı Dolphin'in dışına taşıyın" "Yazma haklarınızı doğrulayın yada dosyayı Dolphin'in dışına taşıyın"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s bir konum değil, *.original konumuna taşındı" msgstr "%s bir konum değil, *.original konumuna taşındı"
@ -496,8 +496,8 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "&Listeyi Yenile" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "32-bit"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Dolphin Hakkında"
msgid "Accuracy:" msgid "Accuracy:"
msgstr "Doğruluk:" msgstr "Doğruluk:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr ""
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Action Replay: Normal Kod %i: Hatalı alt tür %08x (%s)"
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Normal Kod 0: Hatalı alt tür %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kod 0: Hatalı alt tür %08x (%s)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr ""
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Ekle"
msgid "Add ActionReplay Code" msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "ActionReplay Kodu Ekle" msgstr "ActionReplay Kodu Ekle"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20
msgid "Add Breakpoint" msgid "Add Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -875,7 +875,7 @@ msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21
msgid "Add a Memory Breakpoint" msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -902,9 +902,9 @@ msgid "Add..."
msgstr "Ekle..." msgstr "Ekle..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adres" msgstr "Adres"
@ -1007,11 +1007,11 @@ msgstr ""
msgid "Apploader Date:" msgid "Apploader Date:"
msgstr "Apploader Tarihi:" msgstr "Apploader Tarihi:"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "Apploader boyutu yanlış. Bu gerçekten bir apploader mı?" msgstr "Apploader boyutu yanlış. Bu gerçekten bir apploader mı?"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:299 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307
msgid "Apploader unable to load from file" msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "Apploader dosyadan yüklenemiyor." msgstr "Apploader dosyadan yüklenemiyor."
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Denetleyici Noktalarını Ata"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "En az bir bölme açık kalmalıdır." msgstr "En az bir bölme açık kalmalıdır."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:529 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:514
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
msgstr "BAT Yanlış. Dolphin kapatılacak" msgstr "BAT Yanlış. Dolphin kapatılacak"
@ -1264,11 +1264,11 @@ msgstr "Bağlı Denetimler: %lu"
msgid "Branch: %s" msgid "Branch: %s"
msgstr "Dal: %s" msgstr "Dal: %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48
msgid "Break and log" msgid "Break and log"
msgstr "" msgstr ""
@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
msgid "Breakpoint" msgid "Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr "" msgstr ""
@ -1375,11 +1375,11 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "Classic Controller Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132
@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Bağlanıyor..." msgstr "Bağlanıyor..."
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1059 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025
msgid "Copy failed" msgid "Copy failed"
msgstr "Kopyalama başarısız." msgstr "Kopyalama başarısız."
@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Çekirdek"
msgid "Cost" msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -1844,7 +1844,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs." "original GameCube and Wii discs."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:971 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937
#, c-format #, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s" msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "Kalıp dosyası %s tanınamadı." msgstr "Kalıp dosyası %s tanınamadı."
@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr ".ini uzantısını açmak için bir komut bulunamadı." msgstr ".ini uzantısını açmak için bir komut bulunamadı."
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 #: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380
msgid "" msgid ""
"Couldn't init the core.\n" "Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration." "Check your configuration."
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgid "Debug Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Hata ayıklama" msgstr "Hata ayıklama"
@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Varsayılan kalıp:"
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Varsayılan yazı tipi" msgstr "Varsayılan yazı tipi"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "Sil"
msgid "Delete Save" msgid "Delete Save"
msgstr "Kaydı sil" msgstr "Kaydı sil"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?" msgid "Delete the existing file '%s'?"
@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Dolphin istenen işlemi gerçekleştiremedi."
msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329
msgid "Done compressing disc image." msgid "Done compressing disc image."
msgstr "" msgstr ""
@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66
msgid "End" msgid "End"
@ -2821,13 +2821,13 @@ msgstr ""
"Hata: \"%s\" 'dan sonra, %d (0x%X) bulundu ( %d (0x%X) yerine). Durum kaydı " "Hata: \"%s\" 'dan sonra, %d (0x%X) bulundu ( %d (0x%X) yerine). Durum kaydı "
"yüklemesi iptal ediliyor..." "yüklemesi iptal ediliyor..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:384 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -2960,11 +2960,11 @@ msgstr "Bağlantı Başarısız!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Bağlantı başarısız!" msgstr "Bağlantı başarısız!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Kod indirme başarısız."
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "%s 'ye genişletme başarısız!" msgstr "%s 'ye genişletme başarısız!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:580 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:565
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to find new filename.\n" "Failed to find new filename.\n"
@ -2990,19 +2990,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n" "Failed to open the output file \"%s\".\n"
@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr ""
"Blok Ayırma Tablosu doğru okunamadı.\n" "Blok Ayırma Tablosu doğru okunamadı.\n"
"(0x6000-0x7FFF)" "(0x6000-0x7FFF)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:678 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgid "Failed to read data from GCI file %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3072,12 +3072,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Disk kalıbının özgün ID'si okunamadı." msgstr "Disk kalıbının özgün ID'si okunamadı."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız." msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n" "Failed to write the output file \"%s\".\n"
@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr ""
msgid "File is not recognized as a memory card" msgid "File is not recognized as a memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
msgstr "Dosya sıkıştırılmadı." msgstr "Dosya sıkıştırılmadı."
@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "Dosya sıkıştırılmadı."
msgid "File write failed" msgid "File write failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:199
msgid "Files opened, ready to compress." msgid "Files opened, ready to compress."
msgstr "" msgstr ""
@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "Dosya sistemi"
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "Dosya türü 'ini' bilinmiyor! Açılmayacaktır!" msgstr "Dosya türü 'ini' bilinmiyor! Açılmayacaktır!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84
msgid "Filter Symbols" msgid "Filter Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -3179,7 +3179,7 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:85
msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
@ -3201,9 +3201,9 @@ msgstr "Sağlamayı Düzelt"
#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry),
#. not the kinds of flags that represent e.g. countries #. not the kinds of flags that represent e.g. countries
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
@ -3435,15 +3435,15 @@ msgstr "Tam Ekran"
msgid "Fullscreen Resolution:" msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:117
msgid "Function callers" msgid "Function callers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111
msgid "Function calls" msgid "Function calls"
msgstr "" msgstr ""
@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "GCI Dosyası(*.gci)"
msgid "GCI Folder" msgid "GCI Folder"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
@ -3471,7 +3471,7 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:360 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:345
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr "" msgstr ""
@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "Oyun ID'si:"
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Oyun zaten çalışıyor!" msgstr "Oyun zaten çalışıyor!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:428 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x"
@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "Gecko Kodları"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366
@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr ""
msgid "Go to the current instruction" msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Görüntü" msgstr "Görüntü"
@ -3758,12 +3758,12 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Bilinmeyen biletten veri alma denemesi: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Bilinmeyen biletten veri alma denemesi: %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr ""
"Başlık ID %016<PRIx64>.\n" "Başlık ID %016<PRIx64>.\n"
"Dolphin çakılacak gibi gözüküyor." "Dolphin çakılacak gibi gözüküyor."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4238,7 +4238,7 @@ msgid ""
"the audio pitch to prevent audio from stuttering." "the audio pitch to prevent audio from stuttering."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217
msgid "Load" msgid "Load"
@ -4405,7 +4405,7 @@ msgstr ""
msgid "Localhost" msgid "Localhost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Geçmiş" msgstr "Geçmiş"
@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "Hafıza Kartı"
msgid "Memory Card Manager" msgid "Memory Card Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1051 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
@ -4811,7 +4811,7 @@ msgstr ""
msgid "No Value Given" msgid "No Value Given"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23
msgid "No audio output" msgid "No audio output"
msgstr "Ses çıkışı yok" msgstr "Ses çıkışı yok"
@ -4865,7 +4865,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Bağlı değil" msgstr "Bağlı değil"
@ -4967,7 +4967,7 @@ msgid ""
"(Blank for all symbols)" "(Blank for all symbols)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:545 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:546
msgid "Op?" msgid "Op?"
msgstr "" msgstr ""
@ -5036,7 +5036,7 @@ msgstr ""
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Diğer" msgstr "Diğer"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93
msgid "Other State Management" msgid "Other State Management"
msgstr "" msgstr ""
@ -5329,11 +5329,11 @@ msgstr "Etki alanı"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Aralık" msgstr "Aralık"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44
msgid "Read and write" msgid "Read and write"
msgstr "" msgstr ""
@ -5465,7 +5465,7 @@ msgstr "Ana pencerede yorumla"
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:340 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:325
#, c-format #, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5563,7 +5563,7 @@ msgstr "&Durumu Kaydet"
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Güvenli" msgstr "Güvenli"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219
@ -5643,7 +5643,7 @@ msgstr "Durumu Kaydet..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5762,7 +5762,7 @@ msgstr "Ara"
msgid "Search (clear to use previous value)" msgid "Search (clear to use previous value)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79
msgid "Search Address" msgid "Search Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -5779,8 +5779,8 @@ msgstr "Alt Klasörleri Ara"
msgid "Search for Hex Value:" msgid "Search for Hex Value:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:104 Source/Core/Common/SysConf.h:127
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 #: Source/Core/Common/SysConf.h:147 Source/Core/Common/SysConf.h:168
#, c-format #, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "SYSCONF içinde %s bölümü bulunamadı" msgstr "SYSCONF içinde %s bölümü bulunamadı"
@ -6017,7 +6017,7 @@ msgid ""
"backends only." "backends only."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "" msgstr ""
@ -6387,7 +6387,7 @@ msgid "Standard Controller"
msgstr "Varsayılan Denetim Aygıtı" msgstr "Varsayılan Denetim Aygıtı"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403
@ -6469,15 +6469,15 @@ msgstr ""
msgid "Step out of the current function" msgid "Step out of the current function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:407
msgid "Step out successful!" msgid "Step out successful!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:405
msgid "Step out timed out!" msgid "Step out timed out!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:331 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:332
msgid "Step over in progress..." msgid "Step over in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6485,7 +6485,7 @@ msgstr ""
msgid "Step over the next instruction" msgid "Step over the next instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:316 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:317
msgid "Step successful!" msgid "Step successful!"
msgstr "" msgstr ""
@ -6583,7 +6583,7 @@ msgstr "Hareket"
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -6638,7 +6638,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -6708,11 +6708,11 @@ msgid ""
"If unsure, use the rightmost value." "If unsure, use the rightmost value."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897
msgid "The WAD has been installed successfully" msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "WAD Başarıyla yüklendi." msgstr "WAD Başarıyla yüklendi."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "The address %s is invalid." msgid "The address %s is invalid."
msgstr "" msgstr ""
@ -6741,14 +6741,14 @@ msgstr ""
msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:110 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:116
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
"Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x." "Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:101 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:107
#, c-format #, c-format
msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -6768,7 +6768,7 @@ msgstr ""
"%s dosyası zaten var.\n" "%s dosyası zaten var.\n"
"Değiştirmek istiyor musunuz?" "Değiştirmek istiyor musunuz?"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:55
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
@ -6777,7 +6777,7 @@ msgstr ""
"Dosya %s yazmak için açılamadı. Lütfen başka bir uygulama tarafından " "Dosya %s yazmak için açılamadı. Lütfen başka bir uygulama tarafından "
"kullanılıp kullanılmadığını denetleyin." "kullanılıp kullanılmadığını denetleyin."
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:47
#, c-format #, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Dosya %s zaten açık, dosya başlığı yazılmayacaktır." msgstr "Dosya %s zaten açık, dosya başlığı yazılmayacaktır."
@ -6827,7 +6827,7 @@ msgstr "Sunucu yanıtı: oyun şu anda çalışıyor!"
msgid "The server sent an unknown error message!" msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Sunucu bilinmeyen bir hata mesajı gönderdi!" msgstr "Sunucu bilinmeyen bir hata mesajı gönderdi!"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:840 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805
#, c-format #, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı" msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı"
@ -6840,7 +6840,7 @@ msgstr "Değer hatalı"
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "Tema:" msgstr "Tema:"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There are too many GCI files in the folder\n" "There are too many GCI files in the folder\n"
@ -6855,7 +6855,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Geri alacak hiçbirşey yok!" msgstr "Geri alacak hiçbirşey yok!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7079,7 +7079,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Bilinmeyen bir dosya türünü yüklemeyi denedi." msgstr "Bilinmeyen bir dosya türünü yüklemeyi denedi."
@ -7098,11 +7098,11 @@ msgid ""
"map files stored on the disc image yet." "map files stored on the disc image yet."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 #: Source/Core/Common/SysConf.h:92 Source/Core/Common/SysConf.h:115
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Geçersiz SYSCONF'tan okumayı deniyor" msgstr "Geçersiz SYSCONF'tan okumayı deniyor"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7120,7 +7120,7 @@ msgstr "Döner Tabla"
msgid "Turntable Configuration" msgid "Turntable Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tür" msgstr "Tür"
@ -7181,7 +7181,7 @@ msgstr "Bilinmeyen"
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "Bilinmeyen DVD komutu %08x - önemli hata" msgstr "Bilinmeyen DVD komutu %08x - önemli hata"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:164
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "SYSCONF içinde bilinmeyen giriş türü %i (%s@%x)!" msgstr "SYSCONF içinde bilinmeyen giriş türü %i (%s@%x)!"
@ -7210,7 +7210,7 @@ msgstr "ID %d ile %d oyuncusundan bilinmeyen mesaj alındı. Oyuncu atılıyor!"
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Sınırsız" msgstr "Sınırsız"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378
msgid "Unpacking" msgid "Unpacking"
msgstr "" msgstr ""
@ -7450,11 +7450,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Uyarı" msgstr "Uyarı"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Uyarı - DOL yanlış konsol modunda başlatılıyor!" msgstr "Uyarı - DOL yanlış konsol modunda başlatılıyor!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Uyarı - Kalıp yanlış konsol modunda başlatılıyor!" msgstr "Uyarı - Kalıp yanlış konsol modunda başlatılıyor!"
@ -7469,7 +7469,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Devam edilsin mi?" "Devam edilsin mi?"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:538 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
@ -7534,7 +7534,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch" msgid "Watch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119
msgid "WaveFileWriter - file not open." msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - dosya açılamadı." msgstr "WaveFileWriter - dosya açılamadı."
@ -7581,7 +7581,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490
msgid "Wii Remote Connected" msgid "Wii Remote Connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -7606,7 +7606,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD dosyaları (*.wad)" msgstr "Wii WAD dosyaları (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@ -7633,11 +7633,11 @@ msgstr "Pencere Menüsü"
msgid "Windows Right" msgid "Windows Right"
msgstr "Pencereleri Sağa Döşe" msgstr "Pencereleri Sağa Döşe"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38
msgid "With an address" msgid "With an address"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40
msgid "Within a range" msgid "Within a range"
msgstr "" msgstr ""
@ -7657,7 +7657,7 @@ msgstr "Çalışıyor..."
msgid "World" msgid "World"
msgstr "Dünya" msgstr "Dünya"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "" msgstr ""
@ -7735,7 +7735,7 @@ msgstr ""
"Sorunu düzeltmek için durdurmak istiyor musunuz?\n" "Sorunu düzeltmek için durdurmak istiyor musunuz?\n"
"Eğer Hayır'ı, seçerseniz, seste sorun oluşabilir." "Eğer Hayır'ı, seçerseniz, seste sorun oluşabilir."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:876 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842
msgid "" msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?" "Continue with PAL region?"
@ -7743,7 +7743,7 @@ msgstr ""
"GCM/ISO dosyanız hatalı gibi görünüyor (hatalı bölge). \n" "GCM/ISO dosyanız hatalı gibi görünüyor (hatalı bölge). \n"
"PAL gibi davranılsın mı?" "PAL gibi davranılsın mı?"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:59 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/zh_TW/)\n" "emu/language/zh_TW/)\n"
@ -62,17 +62,17 @@ msgid ""
" Create a new 16MB Memory Card?" " Create a new 16MB Memory Card?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "抹除 ”%s“ 失敗。也許檔案是不正確的。" msgstr "抹除 ”%s“ 失敗。也許檔案是不正確的。"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" 已經被壓縮了!無法再次進行。" msgstr "\"%s\" 已經被壓縮了!無法再次進行。"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:862 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:827
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" 為無效的 GCM/ISO 檔案,或非 GC/Wii ISO。" msgstr "\"%s\" 為無效的 GCM/ISO 檔案,或非 GC/Wii ISO。"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "\"%s\" 為無效的 GCM/ISO 檔案,或非 GC/Wii ISO。"
msgid "%1$sCopy%1$s" msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$s複製%1$s" msgstr "%1$s複製%1$s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:237
#, c-format #, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr "" msgstr ""
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "%i%%"
msgid "%i%% (Normal Speed)" msgid "%i%% (Normal Speed)"
msgstr "%i%% (普通速度)" msgstr "%i%% (普通速度)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:97 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:82
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -115,7 +115,7 @@ msgid ""
"%x)" "%x)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:73
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -123,7 +123,7 @@ msgid ""
" Number of blocks claimed to be %u" " Number of blocks claimed to be %u"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:128 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
"memory card" "memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:117 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)" msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (光碟 %i)" msgstr "%s (光碟 %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:215 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
@ -177,14 +177,14 @@ msgid ""
"File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" "File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:237 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:231 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "" msgstr ""
@ -476,8 +476,8 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "更新列表(&R)" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "32位元"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:91
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "關於 Dolphin"
msgid "Accuracy:" msgid "Accuracy:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr ""
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Action Replay一般代碼 %i: 無效的副類型 %08x (%s)"
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay一般代碼 0: 無效的副類型 %08x (%s)" msgstr "Action Replay一般代碼 0: 無效的副類型 %08x (%s)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr ""
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "新增"
msgid "Add ActionReplay Code" msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "新增 ActionReplay 代碼" msgstr "新增 ActionReplay 代碼"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20
msgid "Add Breakpoint" msgid "Add Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -846,7 +846,7 @@ msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21
msgid "Add a Memory Breakpoint" msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
@ -873,9 +873,9 @@ msgid "Add..."
msgstr "新增..." msgstr "新增..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "位址" msgstr "位址"
@ -970,11 +970,11 @@ msgstr ""
msgid "Apploader Date:" msgid "Apploader Date:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:306 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "程式讀取器為錯誤的大小...它是程式讀取器嗎?" msgstr "程式讀取器為錯誤的大小...它是程式讀取器嗎?"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:299 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307
msgid "Apploader unable to load from file" msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "程式讀取器無法從檔案中讀取" msgstr "程式讀取器無法從檔案中讀取"
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "必須剩餘至少一個面板。" msgstr "必須剩餘至少一個面板。"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:529 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:514
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1217,11 +1217,11 @@ msgstr "綁定控制器:%lu"
msgid "Branch: %s" msgid "Branch: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48
msgid "Break and log" msgid "Break and log"
msgstr "" msgstr ""
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
msgid "Breakpoint" msgid "Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr "" msgstr ""
@ -1321,11 +1321,11 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgid "Classic Controller Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "正在連接..." msgstr "正在連接..."
@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1059 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1025
msgid "Copy failed" msgid "Copy failed"
msgstr "複製失敗" msgstr "複製失敗"
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "核心"
msgid "Cost" msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs." "original GameCube and Wii discs."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:971 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937
#, c-format #, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s" msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "無法識別 ISO 檔案 %s" msgstr "無法識別 ISO 檔案 %s"
@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "找不到副檔名 'ini' 的開啟命令!" msgstr "找不到副檔名 'ini' 的開啟命令!"
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:374 #: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380
msgid "" msgid ""
"Couldn't init the core.\n" "Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration." "Check your configuration."
@ -1985,7 +1985,7 @@ msgid "Debug Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "" msgstr ""
@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "預設的 ISO"
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "預設的字型" msgstr "預設的字型"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "刪除"
msgid "Delete Save" msgid "Delete Save"
msgstr "刪除存檔" msgstr "刪除存檔"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:33
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?" msgid "Delete the existing file '%s'?"
@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:329
msgid "Done compressing disc image." msgid "Done compressing disc image."
msgstr "" msgstr ""
@ -2651,7 +2651,7 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66
msgid "End" msgid "End"
@ -2714,13 +2714,13 @@ msgid ""
"Aborting savestate load..." "Aborting savestate load..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:384 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -2853,11 +2853,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "連接失敗!" msgstr "連接失敗!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "下載代碼失敗。"
msgid "Failed to extract to %s!" msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "提取至 %s 失敗!" msgstr "提取至 %s 失敗!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:580 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:565
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to find new filename.\n" "Failed to find new filename.\n"
@ -2883,19 +2883,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:521 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:168
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:351
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:175
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:358
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n" "Failed to open the output file \"%s\".\n"
@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr ""
"讀取正確的塊分配表失敗\n" "讀取正確的塊分配表失敗\n"
"(0x6000-0x7FFF)" "(0x6000-0x7FFF)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:678 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgid "Failed to read data from GCI file %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2965,12 +2965,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "從光碟中讀取唯一的 ID 失敗" msgstr "從光碟中讀取唯一的 ID 失敗"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:93 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "寫入 BT.DINF 至 SYSCONF 失敗" msgstr "寫入 BT.DINF 至 SYSCONF 失敗"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:295
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:389
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n" "Failed to write the output file \"%s\".\n"
@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr ""
msgid "File is not recognized as a memory card" msgid "File is not recognized as a memory card"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
msgstr "檔案未壓縮" msgstr "檔案未壓縮"
@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "檔案未壓縮"
msgid "File write failed" msgid "File write failed"
msgstr "檔案寫入失敗" msgstr "檔案寫入失敗"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:199
msgid "Files opened, ready to compress." msgid "Files opened, ready to compress."
msgstr "檔案已開啟, 準備壓縮。" msgstr "檔案已開啟, 準備壓縮。"
@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "檔案系統"
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "檔案類型 'ini' 未知! 無法開啟!" msgstr "檔案類型 'ini' 未知! 無法開啟!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84
msgid "Filter Symbols" msgid "Filter Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -3072,7 +3072,7 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:85
msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
@ -3094,9 +3094,9 @@ msgstr "修正校驗"
#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry),
#. not the kinds of flags that represent e.g. countries #. not the kinds of flags that represent e.g. countries
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
@ -3328,15 +3328,15 @@ msgstr "全螢幕"
msgid "Fullscreen Resolution:" msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr "全螢幕解析度:" msgstr "全螢幕解析度:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:117
msgid "Function callers" msgid "Function callers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111
msgid "Function calls" msgid "Function calls"
msgstr "" msgstr ""
@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "GCI 檔案(*.gci)"
msgid "GCI Folder" msgid "GCI Folder"
msgstr "GCI 資料夾" msgstr "GCI 資料夾"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
@ -3364,7 +3364,7 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:360 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:345
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr "" msgstr ""
@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "遊戲 ID "
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "遊戲正在執行!" msgstr "遊戲正在執行!"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:428 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x"
@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Gecko 代碼"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366
@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr ""
msgid "Go to the current instruction" msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:88
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "影像" msgstr "影像"
@ -3651,12 +3651,12 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:682 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS試圖取得資料從未知的標簽 %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS試圖取得資料從未知的標簽 %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:1003 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3665,7 +3665,7 @@ msgid ""
" Dolphin will likely hang now." " Dolphin will likely hang now."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:983 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgid ""
"the audio pitch to prevent audio from stuttering." "the audio pitch to prevent audio from stuttering."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217
msgid "Load" msgid "Load"
@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr ""
msgid "Localhost" msgid "Localhost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "記錄" msgstr "記錄"
@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr "記憶卡"
msgid "Memory Card Manager" msgid "Memory Card Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1051 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1017
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr ""
msgid "No Value Given" msgid "No Value Given"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:23
msgid "No audio output" msgid "No audio output"
msgstr "" msgstr ""
@ -4741,7 +4741,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "未連接" msgstr "未連接"
@ -4843,7 +4843,7 @@ msgid ""
"(Blank for all symbols)" "(Blank for all symbols)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:545 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:546
msgid "Op?" msgid "Op?"
msgstr "" msgstr ""
@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr ""
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:93
msgid "Other State Management" msgid "Other State Management"
msgstr "" msgstr ""
@ -5203,11 +5203,11 @@ msgstr ""
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "範圍" msgstr "範圍"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44
msgid "Read and write" msgid "Read and write"
msgstr "" msgstr ""
@ -5336,7 +5336,7 @@ msgstr "渲染至主視窗"
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:340 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:325
#, c-format #, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr "儲存進度(&V)"
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "安全" msgstr "安全"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219
@ -5514,7 +5514,7 @@ msgstr "另存進度..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:92
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr ""
msgid "Search (clear to use previous value)" msgid "Search (clear to use previous value)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79
msgid "Search Address" msgid "Search Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -5650,8 +5650,8 @@ msgstr "搜尋子資料夾"
msgid "Search for Hex Value:" msgid "Search for Hex Value:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:104 Source/Core/Common/SysConf.h:127
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 #: Source/Core/Common/SysConf.h:147 Source/Core/Common/SysConf.h:168
#, c-format #, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "項目 %s 在 SYSCONF 中找不到" msgstr "項目 %s 在 SYSCONF 中找不到"
@ -5888,7 +5888,7 @@ msgid ""
"backends only." "backends only."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:240
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "" msgstr ""
@ -6245,7 +6245,7 @@ msgid "Standard Controller"
msgstr "標準控制器" msgstr "標準控制器"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403
@ -6327,15 +6327,15 @@ msgstr ""
msgid "Step out of the current function" msgid "Step out of the current function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:407
msgid "Step out successful!" msgid "Step out successful!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:405
msgid "Step out timed out!" msgid "Step out timed out!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:331 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:332
msgid "Step over in progress..." msgid "Step over in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6343,7 +6343,7 @@ msgstr ""
msgid "Step over the next instruction" msgid "Step over the next instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:316 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:317
msgid "Step successful!" msgid "Step successful!"
msgstr "" msgstr ""
@ -6441,7 +6441,7 @@ msgstr "揮舞"
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
@ -6494,7 +6494,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:80
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -6564,11 +6564,11 @@ msgid ""
"If unsure, use the rightmost value." "If unsure, use the rightmost value."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:931 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897
msgid "The WAD has been installed successfully" msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "WAD 已經安裝成功" msgstr "WAD 已經安裝成功"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50
#, c-format #, c-format
msgid "The address %s is invalid." msgid "The address %s is invalid."
msgstr "" msgstr ""
@ -6597,14 +6597,14 @@ msgstr ""
msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)." msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:110 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:116
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
"Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x." "Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:101 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:107
#, c-format #, c-format
msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -6624,14 +6624,14 @@ msgstr ""
"檔案 %s 已經存在。\n" "檔案 %s 已經存在。\n"
"是否要進行取代?" "是否要進行取代?"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:55
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
"opened by another program." "opened by another program."
msgstr "檔案 %s 無法開啟進行寫入。請確認是否有別的程式正在使用該檔案。" msgstr "檔案 %s 無法開啟進行寫入。請確認是否有別的程式正在使用該檔案。"
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:47
#, c-format #, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "檔案 %s 已經開啟,檔頭無法被寫入。" msgstr "檔案 %s 已經開啟,檔頭無法被寫入。"
@ -6679,7 +6679,7 @@ msgstr "伺服器回應:遊戲目前正在執行!"
msgid "The server sent an unknown error message!" msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "伺服器發生了一個未知錯誤訊息!" msgstr "伺服器發生了一個未知錯誤訊息!"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:840 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:805
#, c-format #, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在" msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在"
@ -6692,7 +6692,7 @@ msgstr "這個數值無效"
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There are too many GCI files in the folder\n" "There are too many GCI files in the folder\n"
@ -6704,7 +6704,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:616 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -6917,7 +6917,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:473 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:474
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "已嘗試讀取從未知的檔案類型。" msgstr "已嘗試讀取從未知的檔案類型。"
@ -6936,11 +6936,11 @@ msgid ""
"map files stored on the disc image yet." "map files stored on the disc image yet."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 #: Source/Core/Common/SysConf.h:92 Source/Core/Common/SysConf.h:115
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "嘗試讀取從無效的 SYSCONF" msgstr "嘗試讀取從無效的 SYSCONF"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:59 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -6958,7 +6958,7 @@ msgstr "Turntable"
msgid "Turntable Configuration" msgid "Turntable Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "類型" msgstr "類型"
@ -7017,7 +7017,7 @@ msgstr "未知"
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "未知的 DVD 命令 %08x - 致命錯誤" msgstr "未知的 DVD 命令 %08x - 致命錯誤"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:161 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:164
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "未知的登錄類型 %i 於 SYSCONF (%s@%x)" msgstr "未知的登錄類型 %i 於 SYSCONF (%s@%x)"
@ -7046,7 +7046,7 @@ msgstr "知訊息帶有 id:%d 接收於玩家:%d 正在提出玩家!"
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "無限制" msgstr "無限制"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378
msgid "Unpacking" msgid "Unpacking"
msgstr "" msgstr ""
@ -7277,11 +7277,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:338
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "警告 - DOL 啟動於錯誤的主機模式!" msgstr "警告 - DOL 啟動於錯誤的主機模式!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:277
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "警告 - ISO 啟動於錯誤的主機模式!" msgstr "警告 - ISO 啟動於錯誤的主機模式!"
@ -7296,7 +7296,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"您要繼續嗎?" "您要繼續嗎?"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:538 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
@ -7361,7 +7361,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch" msgid "Watch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119
msgid "WaveFileWriter - file not open." msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - 檔案無法開啟。" msgstr "WaveFileWriter - 檔案無法開啟。"
@ -7408,7 +7408,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote %i" msgid "Wii Remote %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490
msgid "Wii Remote Connected" msgid "Wii Remote Connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -7433,7 +7433,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:87
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@ -7460,11 +7460,11 @@ msgstr "視窗 選單"
msgid "Windows Right" msgid "Windows Right"
msgstr "視窗 右" msgstr "視窗 右"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38
msgid "With an address" msgid "With an address"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40
msgid "Within a range" msgid "Within a range"
msgstr "" msgstr ""
@ -7484,7 +7484,7 @@ msgstr "執行中..."
msgid "World" msgid "World"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "" msgstr ""
@ -7559,7 +7559,7 @@ msgid ""
"If you select \"No\", audio might be garbled." "If you select \"No\", audio might be garbled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:876 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:842
msgid "" msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?" "Continue with PAL region?"
@ -7567,7 +7567,7 @@ msgstr ""
"GCM/ISO 檔案似乎是無效的 (無效的區域)。\n" "GCM/ISO 檔案似乎是無效的 (無效的區域)。\n"
"是否以 PAL 制式繼續?" "是否以 PAL 制式繼續?"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:59 #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:60
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n"